Hotpoint MBA 4041 CI, MBA 3841 C User Manual

Frigorífico
Instalación y uso
-freezer combinado
Kühl/Gefrier-Kombination
Installation und Gebrauch
Fridge/freezer combined
Installation and use
MBA 3841 C MBA 3842 C
Frigorífico-freezer combinado 1
E
MBA 4041 C MBA 4042 C
Kühl/Gefrier-Kombination 14
D
Installation- und Gebrauchshinweise
Fridge/freezer combined 29
GB
Instructions for installation and use
Para garantizar la eficacia y seguridad de este electrodoméstico:
- Diríjase exclusivamente al Servicio Técnico Oficial del Fabricante.
- Solicite siempre la utilización de recambios originales.
Um die Leistungsfähigkeit und Sicherheit dieses Gerätes zu gewährleisten, bitte folgendes beachten:
- wenden Sie sich ausschließlich an unsere autorisierten Service-Stellen
- verlangen Sie, daß nur Original-Ersatzteile verwendet werden
To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend:
- call only the Service Centers authorized by the manufacturer
- always use original Spare Parts
La seguridad, una buena costumbre
ATENCIÓN
Lea atentamente las advertencias contenidas en este folleto, pues le proporcionará importantes indicaciones sobre la se­guridad de la instalación, de uso y de mantenimiento. Este aparato ha sido fabricado en conformidad con las nor­mas internacionales de seguridad, cuyo objeto es proteger al consumidor. Ha obtenido además la marca IMQ, otorgada por los técnicos del Instituto Italiano de Calidad, solo a los aparatos que cum­plen las normas del CEI (Comité Electrotécnico Italiano)
- El fabricante se reserva el derecho de alterar las característi­cas de los modelos sín previo avise.
- Algunos modelos pueden no disposer de todos los acceso­rios indicados
1. Este aparato no se debe instalar al aire libre, ni siquiera si el lugar está al resguardo de un cobertizo; es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia o a las tormentas.
2. Lo deben usar solamente los adultos y exclusivamente para conservar y congelar alimentos siguiendo las instrucciones de uso escritas en este manual.
3. No tocar ni maniobrar nunca el aparato con los pies desnu­dos o con las manos o pies mojados.
4. No se aconseja usar prolongaciones o enchufes múltiples. Si el refrigerador se instala entre muebles, controlar que el cable no sufra pliegues o compresiones peligrosas.
5. No tirar nunca del cable o del refrigerador para desconec­tar la clavija de la toma de corriente de la pared: es muy peligroso.
6. No tocar las partes internas refrigerantes, sobre todo con las manos mojadas, ya que se pueden quemar o herir. No introducir en la boca cubitos de hielo apenas secados del con­gelador ya que se corre el riesgo de quemaduras.
7. No realice ni la limpieza ni el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato; en efecto, no es suficiente, pulsar durante más de dos segundos la tecla ON/OFF del display para eliminar todo contacto eléctrico.
8. Antes de hacer retirar el refrigerador anterior, poner fuera de uso su eventual cerradura para evitar que los niños, jugan­do, puedan quedar encerrados dentro del aparato.
9. En caso de avería, antes de llamar al servicio de asistencia técnica, controlar el capítulo “Algunos problemas” para verifi­car si es posible eliminar el eventual inconveniente. No inten­tar reparar la avería tratando de acceder a las partes internas.
10. Cuando se deba sustituir el cable de alimentación, dirigirse a nuestros Centros de Asistencia. En algunos casos las conexio­nes se realizan con terminales especiales, en otros casos es necesario el uso de una herramienta especial para acceder a las conexiones.
11. No use aparatos eléctricos dentro del compartimiento conservador de alimentos si los mismos no son del tipo recomendado por el fabricante.
12. Al finalizar la vida funcional del aparato – que contiene gas ciclopentano en la espuma aislante y eventualmente gas R600a (isobutano) en el circuito refrigerante – el mismo se deberá asegurar contra pérdidas antes de enviarlo al basurero. Para esta operación dirigirse al comerciante o al Ente Local encargado.
Instalación
Para garantizar un buen funcionamiento y un mínimo consumo de electricidad es importante que la instala­ción se realice correctamente.
La aireación
El compresor y el condensador emiten calor y por ello requie­ren una buena aireación. No son adecuados los ambientes con poca ventilación. Por lo tanto, el aparato se debe instalar en un ambiente que posea una apertura (ventana o puerta­ventana) que asegure el necesario intercambio de aire. Y que no sea demasiado húmedo. Tener cuidado, durante la instalación, de no cubrir u obstruir las rejillas que permiten la buena ventilación del aparato. Para una buena aireación del aparato es necesario dejar:
- una distancia de 10 cm. como mínimo entre la parte supe­rior y eventuales muebles situados encima;
- una distancia de 5 cm. como mínimo entre los costados y eventuales muebles/paredes laterales.
Lejos del calor
Evitar colocar el aparato en un lugar expuesto directamente a la luz solar, junto a la cocina eléctrica o similares.
En un lugar plano
El aparato debe estar en un lugar bien plano; si el piso no está nivelado, se puede intervenir con las patitas regulables correspondientes colocadas anteriormente.
.
Conexión eléctrica y toma de tierra
Antes de proceder a la conexión eléctrica, controlar que el voltaje indicado en la placa de características, colocada abajo y a la izquierda junto al recipiente para verduras, corresponda con la de la instalación de su casa, y que la toma de corriente posea una regular toma de tierra, de acuerdo a lo prescripto por la ley sobre la seguridad de las instalaciones 46/90. Si no existe la toma de tierra, el Fabricante declina toda responsabi­lidad. No usar tomas múltiples o adaptadores.
Coloque el aparato de modo tal que se pueda acceder fácilmente al toma al cual está conectado.
¿La potencia es insuficiente?
La toma de4 corriente eléctrica debe ser capaz de soportar la carga máxima de potencia del aparato, indicada en la placa de características ubicada abajo y a la izquierda junto al reci­piente de verduras.
Antes de conectarlo eléctricamente
Después del transporte, colocar el aparato verticalmente y esperar 3 horas como mínimo antes de conectarlo al tomacorriente, para permitir un correcto funcionamiento.
Reversibilidad de apertura de la puerta
Caso pretenda cambiar el sentido de apertura de la puerta, consulte el Servicio de Asistencia Técnica de sua zona, cuyo numero de telefono encontrara en el correspondiente folleto.
1
E
Visto de cerca
Balconcito extraible con tapa, con huevera y
A
recipiente para manteca
Balconcito extraible portaobjetos
B
Portabotellas volcable
C
Sujetabotellas
D
Balconcito para botellas
E
Cubetas para la producción
F
de hielo
Patas de regulación
G
O
M
N
M
Pisos extraibles y de altura regulable
M
Recipiente para fiambres y quesos
N
"A.I.R. System"
O
(Ariston Integrated Refrigeration)
A
B
B
Sistema "drain" para la
H
eliminación del agua de descongelación
Espacios para la conservación
I
Espacios utilizables para la
J
congelación y la conservación
Cajones para la fruta y la
K
verdura
Compartimiento "Fresh box"
L
para carnes y pescados
C B
L
D
K
E
J
F
I
E
HG
2
G
Botón ON/OFF
A
Administra el encendido y el apagado de todo el aparato (compartimiento refrigerador y compartimiento congelador) (presione
más de dos segundos)
Botón ON/OFF FRIDGE
B
ON/OFF
FRIDGE
Administra el encendido y el apagado del compartimiento refrigerador (presione más de dos segundos)
A
G I ON P
ECOECO
B C
ON/OFF
FRIDGE
RESET
ALARM
D
E F
J K L MH
Display: función ECO
I
ECOECO
Botón RESET ALARM
C
RESET
ALARM
Botón MODE
D
Botón ADJUST/SELECT +
E
Botón ADJUST/SELECT -
F
Display: indicación del
G
compartimiento refrigerador
Visualiza la temperatura seleccionada en el compartimiento refrigerador (ci­fra fija), la temperatura que se está seleccionando (cifra centelleante) o el estado de OFF del
compartimiento refrigerador (palabra OFF activa)
Display: indicación del
H
compartimiento congelador
Visualiza la temperatura seleccionada en el compartimiento congelador (ci­fra fija), la temperatura que se está seleccionando (cifra centelleante) o el estado de OFF del aparato
(palabra OFF activa)
Permite que se apague la alarma sonora, así como también que se borren los mensajes de alarma del texto que se desplaza en el display (simple presión)
Permite el desplazamiento en el display para llegar a las distintas opciones/funciones y, posteriormente, la selección de las mismas
Permite el desplazamiento dentro de los valores seleccionables (temperatura, fecha, hora e idioma) o la selección de las distintas
funciones
Permite el desplazamiento dentro de los valores seleccionables (temperatura, fecha, hora e idioma) o borrar la selección de las distintas funciones
Visualiza el estado (desactivada, seleccionada o activada) de la función ECO (temperatura óptima para un bajo consumo)
Display: función SUPER COOL
J
Visualiza el estado (desactivada, seleccionada o activada) de la función SUPER COOL (enfriamiento
rápido del compartimiento refrigerador)
Display: función SUPER FREEZE
K
Visualiza el estado (desactivada, seleccionada o activada) de la función SUPER FREEZE (congelamiento rápido)
Display: función HOLIDAY
L
Visualiza el estado (desactivada, seleccionada o activada) de la función HOLIDA Y (temperaturas óptimas en caso de una larga ausencia sin tener que apagar el aparato)
Display: función ICE P ARTY
M
Visualiza el estado (desactivada, seleccionada o activada) de la función ICE P ARTY (la máxima rapidez para enfriar una botella caliente y servirla en la mesa con el cubo adecuado para mantener la temperatura alcanzada)
Display: indicador de alarmas
N
Si está activo, indica la presencia de una situación crítica (puerta abierta, temperaturas elevadas, etc..)
Display: indicador de la hora
O
Indica la hora y se utiliza para la configuración de la fecha (mes, día y año)
Display: texto deslizable
P
Utilizado para la selección del idioma, además suministra información general sobre el estado del
aparato y sobre cómo interactuar con el display
3
E
Cómo poner en marcha el combinado
ATENCIÓN Después del transporte, para permitir un correcto fun­cionamiento, colocar el aparato en posición vertical y esperar unas 3 horas antes de conectarlo a la toma de corriente. Antes de introducir alimentos en el frigorífico,
limpie bien su interior con agua templada y bicarbonato.
Tiempo de protección del motor Este modelo posee un control de protección contra sobrecargas, por lo tanto, si después de la instalación, el compresor no arranca inmediatamente, no se preocupe porque se activará automáticamente después de 8 minutos aproximadamente. Así sucederá después de cada interrupción de la alimentación, ya sea debido a una interrupción general de corriente o a que Ud. lo haya apagado (por ejemplo: para la limpieza o el descongelamiento del freezer).
Cómo moverse en el display
Es importante seguir todos los consejos que aparecerán cada vez, en el texto que se desplaza en el display: los mismos serán de ayuda para las selecciones, sobre todo en los primeros tiempos.
Selección de las temperaturas:
Si el compartimiento en cuestión está apagado, en el espacio correspondiente de comunicación en el display (G para el refrigerador y H para el congelador) aparecerá la palabra OFF. Si, en cambio, el compartimiento está encendido, aparecerá la temperatura seleccionada en ese momento. Para modificarla, pulse el botón MODE (D) todas las veces que sean necesarias para hacer centellear la cifra de la temperatura que aparece en el espacio de comunicación correspondiente. A partir de ese momento, se puede elegir la nueva temperatura con los botones ADJUST/SELECT +
(E) (se aumenta un grado la temperatura visualizada) y/o ADJUST/SELECT - (F) (se disminuye un grado la temperatura
visualizada). Una vez obtenida la temperatura deseada se la debe fijar presionando una vez más el botón MODE (D) como confirmación de la selección. En ese momento, la nueva temperatura cesará de centellear y permanecerá fija en el espacio de comunicación correspondiente en el display para indicar que se ha producido la nueva selección. NOTA: si no se confirma pulsando el botón MODE dentro de los diez segundos de la última acción en el display, este último volverá a visualizar la temperatura precedentemente activa para indicar que no se ha seleccionado ninguna temperatura nueva. Las temperaturas que se fijan automáticamente son +5°C para el compartimiento refrigerador y -18°C para el compartimiento congelador y son las temperaturas estándar de conservación.
Después de haber introducido el enchufe en el toma de corriente, verifique que el display esté encendido con la palabra "OFF" en el espacio de indicación correspondiente a los dos compartimientos (refrigerador y congelador).
Compartimiento congelador
Cuando se enciende el aparato (presión durante más de dos segundos del botón ON/OFF "A") el compartimiento congelador se lleva al valor estándar de -18°C. Se aconseja activar la función SUPER FREEZE para acelerar el enfriamiento del compartimiento; cuando este último haya alcanzado su temperatura óptima, la función se desactivará y podrá introducir en el congelador los alimentos.
Compartimiento refrigerador
Cuando se enciende el aparato, también se enciende automáticamente el compartimiento refrigerador que se lleva al valor estándar de +5°C. Se aconseja activar la función SUPER COOL para acelerar el enfriamiento del compartimiento: después de algunas horas podrá colocar los alimentos en el refrigerador.
Las temperaturas que se pueden fijar para el compartimiento refrigerador van de +2°C a +8°C, mientras aquellas para el compartimiento congelador van de -18°C a -26°C. En cambio, cuando está activa la función ECO las regulaciones posibles son más cercanas a los estándar de conservación: de +4°C a +6°C para el compartimiento refrigerador y de ­18°C a -20°C para el compartimiento congelador . De todos modos, los incrementos o decrementos posibles son siempr e de 1°C. Cuando se activa la función HOLIDA Y no se pueden realizar regulaciones de temperatura, pero el aparato se coloca automáticamente en la regulación óptima para la situación:
+12°C para el compartimiento refrigerador (si está activo) y
-18°C para el compartimiento congelador.
Administración de las funciones:
ECOECO
Símbolo de la función en el funcionamiento normal (encendido sólo el símbolo de color verde)
Función seleccionada (encendido el símbolo de color verde y contorno rojo)
Función activada (encendido el símbolo de color verde y el interior azul)
E
4
Pulse el botón MODE (D) todas las veces que sean necesarias para hacer encender el contorno rojo de la función con la cual se desea operar: esto indica que la función ha sido seleccionada y está lista para ser activada o desactivada. A partir de ese momento, se puede administrar la función a través de los botones ADJUST/SELECT + (E) (si la desea activar) y/o ADJUST/SELECT - (F) (si la desea desactivar). Para confirmar la configuración realizada para la función, debe pulsar una vez más el botón MODE (D). El contorno rojo se apagará para indicar la conclusión de las operaciones sobre la función: si la función fue activada, además del símbolo de color verde, se encenderá su contorno azul, mientras que si fue desactivada se apagará su contorno azul y permanecerá sólo el símbolo de color verde. NOTA: si no se confirma pulsando el botón MODE dentro de los diez segundos de la última acción en el display, este último volverá a visualizar la función como estaba configurada precedentemente para indicar que no se ha producido ninguna modificación. Algunas funciones (SUPER COOL y HOLIDA Y) está ligadas al compartimiento refrigerador y cuando el mismo está apagado, no se permitirá ninguna acción sobre ellas; otras, en cambio, tienen un funcionamiento que puede crear conflictos (por ejemplo: HOLIDA Y y SUPER FREEZE …), en este caso se tiene en una prioridad ya establecida para ayudarle en la administración del aparato. La única excepción está representada por la función SUPER FREEZE que, dada su doble modalidad de activación (ver el párrafo correspondiente a la administración de la sección congelador), prevé la posibilidad de activar las dos modalidades con el botón ADJUST/SELECT +.
Selección del idioma:
La selección del idioma es la primera operación que se sugiere realizar (incluso a través del texto que se desplaza en el display) cuando se enciende por primera vez el aparato. Existe la posibilidad de elegir entre cinco idiomas (italiano, francés, inglés, español y portugués): el display suministrará todas las indicaciones en el idioma elegido; el idioma por defecto, o sea cuando el usuario no realiza una selección, es el italiano. Si no es la primera vez que se enciende, se debe pulsar el botón MODE (D) todas las veces que sean necesarias para hacer aparecer, en el texto deslizable, la frase "IMPOST AZIONE LINGUA [+/-] / CHOIX LANGUE [+/-] /
SET LANGUAGE [+/-] / SELECCIONAR IDIOMA [+/-] / PROGRAMAÇÃO LÍNGUA [+/-]"; si, en cambio, se enciende
por primera vez el aparato, dicha operación no es necesaria. A partir de ese momento, se puede seleccionar el idioma utilizando los botones ADJUST/SELECT + (E) (se desplaza hacia adelante la lista de los idiomas posibles que aparecen en el texto deslizable) y/o ADJUST/SELECT - (F) (se desplaza hacia atrás la lista de los idiomas posibles que aparecen en el texto deslizable). Una vez que aparece en el texto deslizable el idioma que se desea seleccionar, se debe confirmar la
selección pulsando una vez más el botón MODE (D): con ello, se activa el idioma seleccionado. NOTA: si no se confirma pulsando el botón MODE dentro de los diez segundos de la última acción en el display, este último volverá a considerar el idioma que estaba configurado precedentemente para indicar que no se ha producido ninguna modificación.
Selección de la hora y de la fecha:
Las selecciones de la hora y de la fecha se producen en una rápida sucesión y no es posible actuar sobre la fecha si primero no se selecciona la hora. Pulse el botón MODE (D) todas las veces que sean necesarias para hacer aparecer en el texto deslizable la frase "SELECCIONAR LA HORA [+/-]". A partir de ese momento se puede seleccionar la hora exacta con los botones ADJUST/SELECT + (E) (se desplaza hacia adelante una hora) y/o ADJUST/SELECT - (F) (se desplaza hacia atrás una hora). Una vez que se llegó a la hora que se desea seleccionar, se debe confirmar la selección pulsando una vez más el botón MODE (D): se pasa así a la selección de los minutos que se produce con la misma modalidad. Después de la hora se pasa a la selección del día y posteriormente a la del mes y del año, siempre con la misma modalidad: botones ADJUST/SELECT + (E) y ADJUST/ SELECT - (F) para la cifra exacta y el botón MODE para confirmar. NOTA: si no se confirma pulsando el botón MODE dentro de los diez segundos de la última acción en el display, este último volverá a considerar la fecha que estaba configurada precedentemente para indicar que no se ha producido ninguna modificación.
5
E
La temperatura dentro del refrigerador se regula automáticamente en base a la selección realizada a través del display . Se aconseja, siempre, una posición intermedia La sección frigorífica se su aparato está dotada de un dispo­sitivo de "A.I.R. System" (Ariston Integrated Refrigeration) que permite una óptima conservación de los alimentos y un simplificado del aparato gracias a:
- una restablecimiento veloz de la temperatura: después de la apertura de las puertas, las temperaturas alcanzan valores óptimos rápidamente, se logra así una mejor conservación.
- Una distribución homogénea de la temperatura que permite colocar los alimentos en cualquier estante.
- Un grado de humidad más alto para una conservación más larga de los alimentos.
B
B
B
Introduzca sólo alimentos fríos o, como máximo, apenas ti­bios, evitando colocar alimentos calientes: ellos alzarían in­mediatamente la temperatura interna obligando al compre­sor a realizar un mayor trabajo que desperdiciaría tanta ener ­gía eléctrica. No introduzca líquidos en recipientes destapados, pues au­mentaría así la humedad en el interior del frigorífico y, por consiguiente, la formación de escarcha. Para utilizar el recipiente para fiambres/quesos suspendido, se debe extraer del estante. El mismo, para optimizar el espacio de acuerdo a las necesidades, se puede desplazar en sentido lateral (Fig. 2). El portabotellas lateral se utiliza ya sea para colocar botellas (Fig. 3) como para varias latitas (2-4) colocadas horizontalmente (Fig 4). Si no se utilizara, es posible cerrar el portabotellas/latitas y tener así más espacio disponible dentro del refrigerador.
A
A - Aire expulsado que se enfría en contacto con la pared
enfriadora
B - Aire más caliente aspirado Cuando el compartimiento del refrigerador se llena después
de una gran compra, utilice la función SUPER COOl "J" (ver el párrafo "Cómo moverse en el display") para alcanzar rápidamente una condición óptima de funcionamiento. Una vez transcurrido el tiempo necesario, la función se desactiva automáticamente. Siga atentamente nuestros consejos sobre la duración máxi­ma de conservación: ningún alimento, ni aún el más fresco, se mantiene inalterable durante mucho tiempo. Contrariamente a lo que suele creerse, los alimentos coci­nados no se conservan más tiempo que los crudos. La sección nevera está dotada de prácticos estantes extraíbles (Fig. 1) y regulables en altura gracias a las guías correspon­dientes. Por ello es posible introducir también grandes reci­pientes y alimentos de dimensiones notables
A
1
2
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 3
Uso del compartimiento "Fresh box" para carnes y pescados
Este compartimiento fue estudiado para poder permitir tiempos de conservación mayores para la carne y el pescado frescos (incluso hasta una semana). Esto es posible ya que la temperatura en el interior de este compartimiento es la más baja de todo el refrigerador La puerta transparente protectora del compartimiento evita los fenómenos de oxidación o de ennegrecimiento característicos de la carne y del pescado expuestos a la circulación de aire. El compartimiento "Fresh box", puede además, ser usado para poder enfriar platos que normalmente se consumen "fríos"; jamón y melón, higos y jamón, tomates y mozzarella .
E
6
Como utilizar lo mejor posible la sección congelador
Para la preparación de alimentos a congelar , consultar un manual especializado.
No congele de nuevo un alimento descongelado, aunque sólo sea parcialmente: cocínelo para consumirlo (en 24 ho­ras) o para volverlo a congelar. Los alimentos frescos a congelar no deben ser colocados en contacto con aquellos ya congelados, sino que se deben ubicar en el compartimiento superior "P", donde la tempe­ratura desciende por debajo de los -18°C que es la tempe­ratura ideal para congelar bien los alimentos. No olvide que la buena conservación de los alimentos congelados depen­de de la velocidad de congelación. Congele únicamente la cantidad en kg indicada en la placa de características que encontrará a la izquierda del cajón para frutas y verduras. La primera vez que lo utilice, o cuando el congelador haya estado inactivo, haga funcionar al máximo el aparato Cuando el aparato está ya en marcha el congelamiento puede ser realizado de dos modos:
1. Para pequeñas cantidades, inferiores a la capacidad máxima indicada en la placa de características, active, desde el display , la función SUPER FREEZE (ver el párrafo "Cómo moverse en el display") en su modalidad "24 horas" e introduzca los alimentos que debe congelar. Pasadas las 24 horas, o una vez alcanzada la temperatura óptima, la función de congelamiento rápido se desactiva automáticamente.
2. Para congelar grandes cantidades de alimentos (hasta la carga máxima indicada en la placa de características) active, desde el display, la función SUPER FREEZE (ver el párrafo "Cómo moverse en el display") en su modalidad "48 horas": el símbolo de la función comenzará a centellear . Pasadas 24 horas, el símbolo de la función cesará de centellear y se volverá fijo; desde ese momento, puede introducir los alimentos que debe congelar. Pasadas otras 24 horas, la función se desactivará automáticamente. Durante la congelación, evite abrir la puerta del congelador . Para conseguir una conservación y una descongelación óp­timas, se aconseja repartir los alimentos en pequeñas canti­dades, así se congelarán rápidamente y de forma homogé­nea. Indique en los envases su contenido y la fecha de con­gelación. Con la finalidad de obtener un mayor espacio en el compartimiento del congelador, se puede extraer el cajón central, colocando los alimentos directamente en el estante. Después de realizar la carga, verifique, que la puerta cierre correctamente. No abra la puerta del congelador en caso de interrupción del suministro eléctrico o de avería: así retrasará la elevación de la temperatura en su interior y los congelados se conser­varán sin alteraciones de 9 a 14 horas. No introduzca en el congelador botellas llenas: podrían rom­perse, ya que todos los líquidos al congelarse aumentan de volumen.
Gracias a la función especial ICE PARTY no volverá a tener el problema de encontrar rotas las botellas puestas a enfriar en el compartimiento congelador (en efecto, todos los líquidos, al congelarse, aumentan su volumen). Activando esta función, el mismo aparato le avisará, con una señal acústica y visual (mensaje en el texto que se desplaza en el display) el momento óptimo para extraer la botella del congelador . Para silenciar la alarma sonora y borrar el mensaje en el display es suficiente presionar el botón RESET ALARM (C). No olvide utilizar el ergonómico cubo suministrado con el equipo para colocar la botella en el congelador; ya que además de acelerar el enfriamiento de la misma, Ud. podrá, llegado el momento de servir la bebida, transportarla fácilmente gracias a sus asas y mantenerla fría por mucho tiempo ya en la mesa. ATENCIÓN: mantenga siempre el cubo para la botella, suministrado con el equipo, dentro del compartimiento del congelador (aún cuando no tenga botellas que enfriar); sólo así se garantiza la baja temperatura del líquido en tiempo breve. Recuerde también que para un funcionamiento óptimo, el cubo con la botella adentro se debe mantener en el compartimiento superior "J" del congelador cuando está activa la función ICE PAR TY.
7
E
Cubetas de hielo
Este nuevo concepto de cubetas de hielo, es una patente exclusiva Merloni. El hecho de estar colocadas en la contrapuerta del congelador asegura mayor ergonomía y limpieza: el hielo no está más en contacto con los alimentos ubicados en el congelador; además se evita el goteo de agua en el momento de la carga (se suministra también la tapa para cerrar el orificio después de la operación de carga de agua).
Para extraer las cubetas de hielo de su alojamiento, empuje la cubeta hacia arriba y luego extráigala (fig. 5). Para volver a colocar la cubeta, introduzca la parte superior en el alojamiento correspondiente y, una vez puesta en posición vertical, déjela caer.
Fig. 5
Modo de uso (Fig. 6) Llene la cubeta con agua a través del orificio correspondiente hasta el nivel indicado (MAX WA TER LEVEL), teniendo cuidado de no superarlo: la introducción de agua en cantidad superior a la necesaria, provocará una formación de hielo tal que podría obstaculizar la salida de los cubitos. Si se ha introducido una cantidad excesiva de líquido, se deberá esperar que el hielo se derrita, vaciar la cubeta, y repetir la operación de llenado Una vez efectuada la operación de carga a través del orificio indicado, gire la cubeta 90 °. Por el principio de vasos comunicantes, el agua llena las distintas formas de la cubeta, después de lo cual, se podrá cerrar el orificio con el tapón correspondiente y colocar la cubeta en la contrapuerta.
Después que se formó el hielo, bastará golpear la cubeta sobre una superficie dura para que los cubitos se despeguen de sus alojamientos y puedan salir por el mismo orificio por el cual se ha introducido el agua. Para facilitar la salida de los cubitos, vierta agua en el exterior de la cubeta. A TENCIÓN: cada vez que efectúa la carga con agua, verifique que la cubeta esté completamente vacía y que no hayan quedado residuos de hielo. El tiempo mínimo necesario para una mejor formación de hielo es de aproximadamente 8 horas.
WATER LEVEL
MAX
Fig. 6
MAX
WATER LEVEL
E
8
Guía para el uso del compartimiento congelador
Carnes y pescados
Tipo Confección
Asado y cocido de
novillo
Cordero Envuelto en hojas de aluminio 1 / 2 6 No necesario
Asado de cerdo Envuelto en hojas de aluminio 1 6 No necesario
Asado y cocido de ternera
Bistec de cerdo
Lonchas y costillas de corde ro o no villo
Carne picada
Corazón y hígado En bolsitas de politeno 3 No necesario
Envuelto en hojas de aluminio 2 / 3 9 / 10 No necesario
Envuelto en hojas de aluminio 1 8 No necesario
Cada loncha tiene que ser envuelta en polite no y lu eg o en h o jas d e alu min io en
número de 4-5
Cada lonchaa tiene que ser envuelta en polite no y lu eg o en h o jas d e alu min io en número de 4-5
En recipientes de aluminio cubierto con polite no
Macerado de
la car ne (dia s)
Fresquísima 2
Duración
(meses)
6 No necesario
6 No necesario
Descongelación
Lentamente en frigorífico
Salchichas En hojas de politeno o aluminio 2 Según el empleo
Pollos y pavos Envuelto en hojas de aluminio 1 / 3 9
Patos y gansos En hojas de aluminio 1 / 4 6
Patos salvajes, faisanes
y perdices
Conejos y liebres En hojas de aluminio 3 / 4 6
Ciervo y corzo En hojas de aluminio o politeno 5 / 6 9
Pescados muy grandes En hojas de aluminio o politeno 4 / 6
Pescados pequeños En sobres de politeno 2 / 3 No necesario
Mariscosos En sobres de politeno 3 / 6 No necesario
Moluscos
En hojas de aluminio 1 / 3 9
En recipientes de aluminio o plástico cubiertos con agua y sal
3
Lentamente en frigorífico
Lentamente en frigorífico
Lentamente en frigorífico
Lentamente en frigorífico
Lentamente en frigorífico
Lentamente en frigorífico
Pescados cocidos En hojas de aluminio o politeno 12 En agua caliente
Pescados fritos En sobres de politeno 4 / 6
Directamente en la sartén
9
E
Fruta y verdura
Tipo Confección
Manzanas y peras
Albaricoques, melocotones, cerezas y c iruelas
Fresas, moras y a rándan os
Fruta cocida
Jugos d e fruta Lavar, cortar y aplastar
Co lif lo re s
Coles y coles de Bruselas Limpiar y lavar (partir) 1' / 2' En bolsitas de politeno 10 / 12
Guisantes Pelar y lavar 2' En bolsitas de politeno 12 No necesario
Judías verdes
Zanahorias, pimientos y nabos
Pelar y cortar en pedacitos
Deshuesar y pelar 1' / 2'
Lim pia r, lavar y d eja r secar
Corta r, cocinar y tam izar
Partir y calen tar en agua y jugo de limón
Lavar y cortar en pedacitos
Cortar en rebanadas, pela r y lav ar
Cocci-
ón
3' / 4' En bolsitas de politeno 12 No necesario
Confección
En recipientes, cubiertos
2’
de almíbar
En recipientes, cubiertos de almíbar
En recipientes, cubiertos de azúcar
En recipientes, agregar el 10% de azúcar
En recipientes, azúcar según los gustos
2' En bolsitas de politeno 12 No necesario
2 En bolsitas de politeno 10 / 12 No necesario
Duración
(meses)
12
12
10 / 12
12
10 / 12
Descongelación
Lentamente en frigo r ífic o
Lentamente en frigo r ífic o
Lentamente en frigo r ífic o
Lentamente en frigo r ífic o
Lentamente en frigo r ífic o
A temperatura ambiente
Setas y espárragos Lavar y cortar 3' / 4' En bolsitas o recipientes 6
Espinacas Lavar y desmenuzar 2' En bolsitas de politeno 12
Verduras varias para sopa
Tipo Confección
Pan En bolsitas de politeno 4
Tortas En hojas de politeno 6
Nata
M a n t e q uilla
Com idas cocidas, sopa de legumbres
Lavar y cortar en pedacitos
Scott-
atura
En bolsitas en pequeñas
3'
porciones
Confección
En recipientes de plástico
En e l e nv olt orio o rig ina l y en aluminio
Divididos en recipientes de plástico o vidrio
6 / 7
Duración
(meses)
3 / 6
A temperatura ambiente
A temperatura ambiente
A temperatura ambiente
Descongelación
A temperatura ambiente y en el horno
A temperatura ambiente y cocer a
100/200°C
6
6 En frigorífico
A temperatura ambiente o en el frigo r ífic o
A temperatura ambiente o en agua caliente
Huevos
E
Congelar sin cáscara en pequeños recipientes
10
10
A temperatura ambiente o en el frigo r ífic o
Consejos para ahorrar
- Instale el aparato correctamente.
Es decir, lejos de fuentes de calor , de la luz directa del sol y en un lugar bien aireado.
- El frío justo
Demasiado frío hace aumentar los consumos
- No llene demasiado el aparato.
Para conservar bien los alimentos, el frío debe circular libre­mente en el interior del frigorífico. Si lo llena demasiado, impedirá la circulación, y el compresor tendrá que trabajar de forma continuada.
- Mantenga la puerta cerrada.
Abra el combinado lo menos posible, porque cada vez que lo haga se escapará parte del aire frío. Para restablecer la temperatura, el motor tendrá que trabajar mucho tiempo y consumirá mucha energía.
Alarmas sonoras y visuales
Alarma por la puerta abierta
En el caso en que la puerta del refrigerador permanezca abierta durante un tiempo superior a los dos minutos, la lámpara de iluminación interna comienza a centellear; después de algunos segundos se emite una señal acústica que es posible silenciar cerrando (o abriendo y cerrando) la puerta o pulsando el botón RESET ALARM (C).
Alarma por calentamiento anómalo del congelador
1. Para indicar un excesivo calentamiento del congelador se
emite una señal acústica y aparece un mensaje en el texto que se desplaza en el display para indicar un peligroso calentamiento. Para no volver a congelar los alimentos, el freezer se mantendrá a una temperatura de alrededor de 0°C, permitiéndole consumir los alimentos dentro de las 24 horas. Los alimentos cocidos pueden volver a congelarse. Se puede silenciar la señal acústica simplemente pulsando el botón RESET ALARM (C).
- Preste atención a las juntas.
Vigile que las juntas permanezcan elásticas y limpias, para que se adhieran bien a las puertas y no dejen escapar ni siquiera un poco de frío.
- No introduzca alimentos calientes.
La introducción de una olla caliente en el frigorífico eleva de inmediato la temperatura varios grados, déjela enfriar a tem­peratura ambiente antes de introducirla en el frigorífico.
- Nada de escarcha.
Vigile el grosor de la capa de escarcha en las paredes del congelador y, si se ha hecho demasiado gruesa, proceda inmediatamente al descarche (véase más adelante: “Cómo mantenerlo en buen estado”)
Para volver al normal funcionamiento y borrar el mensaje
de alarma del display se deberá pulsar una vez más el botón RESET ALARM (C).
2. Si la temperatura continúa aumentando hacia valores excesivamente altos, se emite nuevamente la señal acústica y aparece otro mensaje en el texto que se desplaza en el display para indicar el excesivo calentamiento. Es aconsejable verificar el estado de los alimentos, podría ser necesario tirarlos. Cualquiera sea el caso, los alimentos no se deben volver a congelar, si no se cocinan primero. Para no volver a congelar los alimentos, el congelador se mantendrá a una temperatura de alrededor de 0°C. Se puede silenciar la señal acústica simplemente pulsando el botón RESET ALARM (C).
Para volver al normal funcionamiento y borrar el mensaje
de alarma del display se deberá pulsar una vez más el botón RESET ALARM (C).
Cómo mantenerlo en buen estado
Antes de proceder a cualquier operación de limpieza o descongelación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica (mantenga presionado durante más de dos segundos el botón ON/OFF “A”, hasta que se visualice el estado OFF en ambos compartimientos: refrigerador y congelador, y luego desenchúfelo). Si dicho procedimiento no se realizara, se podría activar una alarma. ATENCIÓN: dicha alarma no es un síntoma de anomalía.
Para restablecer el correcto funcionamiento manten­ga presionado durante más de dos segundos el botón ON/OFF “A” para apagar el producto y posteriormen­te vuelva a encenderlo y a fijar las temperaturas deseadas.
11
E
Descongelación
A TENCIÓN: no dañe el cir cuito refrigerante. Prestar atención de no utilizar dispositivos mecánicos u otro medios para acelerar el proceso de descongelamiento que no sean aquellos recomendados por el constructor .
Como descongelar el compartimiento frigorífico
Este aparato posee un sistema de descongelación automáti­ca, el agua se canaliza hacia la parte posterior por el con­ducto de desagüe (Fig. 7), donde el calor producido por el compresor la hace evaporar. Lo único que debe hacer perió­dicamente es limpiar el agujero de desagüe para que el agua circule normalmente.
Como descongelar el compartimiento congelador
- De vez en cuando, retire la escarcha con la paleta incluída con el aparato (nada de cuchillos ni objetos metálicos).
- Si la escarcha ha superado los 5 mm es necesario efectuar una verdadera y propia descongelación. Para ello proceda de la siguiente manera: un día antes de activar la función SUPER FREEZE en su modalidad 24 horas; sirve para dar a los alimentos un saludable "golpe de frío" más. Pasadas las 24 horas, la función de congelamiento se desactiva automáticamente, pero Ud. la puede desactivar desde el display. Apague el aparato pulsando durante más de dos segundos el botón ON/OFF (A). ATENCIÓN: esta operación apaga enteramente el aparato (compartimiento refrigerador incluido). Envuelva los congelados en papel de periódico y colóquelos en el frigorífico o en un lugar fresco. Deje abierta la puerta para que la escarcha se funda por completo, e introduzca recipientes con agua templada para ayudar. El aparato está dotado de un siatema de recogida del agua de descongelación; coloque el recipiente como se indica (Fig.
8). Limpie y seque con cuidado antes de volver a encender el aparato. Recuerde que el motor no arranca
inmediatamente sino después de 8 minutos aproximadamente.
Fig. 7
Fig. 8
Limpieza y operaciones de mantenimiento particulares
FUNCIÓN VACACIONES. La producción de moho y olores feos en el interior del refrigerador apagado cuando partimos de vacaciones, no es más un problema: basta activar la función Holiday (desde el display). De este modo, con un bajo consumo, se mantiene la temperatura en el compartimiento del refrigerador alrededor de 12°C (puede conservar, por ejemplo, maquillaje y cosméticos) y se deja funcionar el congelador al mínimo, indispensable para la
conservación de los alimentos.
Antes de limpiar el refrigerador mantenga presionado durante más de dos segundos el botón ON/OFF “A”, hasta que se visualice el estado OFF en ambos compartimientos: refrigerador y congelador, y poste­riormente desenchúfelo.
- Los materiales utilizados en la fabricación de este aparato son higiénicos y no transmiten olores, pero, para mantener estas cualidades, es necesario que los alimentos estén siem­pre protegidos y bien cerrados, con el fin de evitar manchas difíciles de quitar o la aparición de malos olores.
- Sólo agua y bicarbonato: Para limpiar tanto el interior como el exterior , utilice una esponja con agua templada y bicarbo­nato sódico, que es además un buen desinfectante. Si no tiene en casa, puede emplear jabón neutro.
- Qué no debe usarse: No utilice nunca abrasivos, lejía, ni amoníaco. Están totalmente prohibidos los disolventes y otros productos similares.
- Todos los elementos extraíbles pueden lavarse en agua caliente con jabón o detergente para vajillas. Antes de vol­verlos a colocar , séquelos bien.
- ¿Y para la parte posterior? Aquí se deposita y se concentra el polvo, provocando algunos problemas para el buen fun­cionamiento del aparato. Usar la abertura larga de su aspi­radora, a una potencia intermedia, para eliminarlo. ¡Y con mucha delicadeza!
- Cuando permanece sin funcionar un largo período. Si de­cide no hacer funcionar el refrigerador durante el período estival, hay que limpiar su interior y dejar las puertas abier­tas.
- Cómo cambiar la bombilla interior: Desenchufe el apa­rato y emplee una bombilla de la misma potencia o de potencia no superior a 15 Watt. Desatornille el tornillo de fijación B, situado detrás en la parte posterior del cubrelámpara, y desenrosque la bombilla A (véase al dibujo 9)
Fig. 9
A
B
E
12
Loading...
+ 30 hidden pages