Hotpoint MB 3832 NF User Manual

Page 1
Combinato frigo/freezer
Installazione e uso
Frigorífico-freezer combinado
Instalación y uso
Kühl/Gefrier-Kombination
Installation und Gebrauch
Fridge/freezer combined
Installation and use
Page 2
MB 3832 NF
I
Istruzioni per l'installazione e l'uso
Frigorífico-freezer combinado 11
E
Instrucciones para la instalación y uso
Kühl/Gefrier-Kombination 21
D
Installation- und Gebrauchshinweise
Fridge/freezer combined 32
GB
Instructions for installation and use
Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico:
- rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati
- richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali
Para garantizar la eficacia y seguridad de este electrodoméstico:
- Diríjase exclusivamente al Servicio Técnico Oficial del Fabricante.
- Solicite siempre la utilización de recambios originales.
Um die Leistungsfähigkeit und Sicherheit dieses Gerätes zu gewährleisten, bitte folgendes beachten:
- wenden Sie sich ausschließlich an unsere autorisierten Service-Stellen
- verlangen Sie, daß nur Original-Ersatzteile verwendet werden
To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend:
- call only the Service Centers authorized by the manufacturer
- always use original Spare Parts
Page 3
La sicurezza, una buona abitudine
ATTENZIONE Leggete attentamente le avvertenze contenute nel presen­te libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguar­danti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
Questa apparecchiatura è conforme alle se­guenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Basse Tensioni) e successive modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni.
1. Questo apparecchio non va installato all’aperto, nemme­no se lo spazio è riparato da una tettoia; è molto pericoloso lasciarlo esposto alla pioggia e ai temporali.
2. Deve essere usato soltanto da adulti ed esclusivamente per conservare e congelare i cibi, seguendo le istruzioni d’uso scritte in questo manuale.
3. Non toccate né manovrate mai l’apparecchio a piedi nudi o con le mani o i piedi bagnati.
4. Sconsigliamo di ricorrere a prolunghe e prese multiple. Se il frigorifero è installato tra i mobili, controllate che il cavo non subisca piegature o compressioni pericolose.
5. Non tirate mai il cavo né il frigorifero per staccare la spina dalla presa a muro: è molto pericoloso.
6. Non toccate le parti interne raffreddanti soprattutto con le mani bagnate poiché potreste ustionarvi o ferirvi. Né met-
tete in bocca cubetti di ghiaccio appena estratti dal freezer poiché rischiate di ustionarvi.
7. Non fate né pulizia né manutenzione senza aver prima staccato la spina; non basta, infatti, portare le manopole per la regolazione della temperatura sulla posizione " " per eliminare ogni contatto elettrico.
8. Prima di farvi ritirare il vecchio frigorifero, mettete fuori uso l’eventuale serratura per evitare che i bambini, giocan­do, possano rimanere chiusi dentro l’apparecchio.
9. In caso di guasto, prima di chiamare il servizio-assistenza, controllate al capitolo “C’è qualche problema?” per verifi­care se è possibile eliminare l’eventuale inconveniente. Non tentate di riparare il guasto, cercando di accedere alle parti interne.
10. In caso di sostituzione del cavo di alimentazione rivol­gersi ai nostri Centri di Assistenza. In alcuni casi le connes­sioni sono eseguite con terminali speciali, in altri è richiesto l’uso di un utensile speciale per accedere ai collegamenti.
11. Non usate apparecchi elettrici all'interno dello scompar­to conservatore di cibi, se questi non sono del tipo racco­mandato dal costruttore.
12. Al termine della vita funzionale dell'apparecchio, conte­nente gas ciclopentano nella schiuma isolante ed eventual­mente gas R600a (isobutano) nel circuito refrigerante, lo stes­so dovrà essere messo in sicurezza prima dell'invio in disca­rica. Per questa operazione rivolgetevi al vostro negoziante o all'Ente Locale preposto.
Installazione
Per garantire un buon funzionamento e un consumo contenuto di elettricità è importante che l’installazio­ne sia eseguita correttamente.
L’aerazione
Il compressore ed il condensatore emettono calore e richie­dono perciò una buona aerazione. Sono poco adatti am­bienti con una non perfetta ventilazione. L’apparecchio va quindi installato in un ambiente servito da un’apertura (fi­nestra o portafinestra) che assicuri il necessario ricambio del­l’aria e che non sia troppo umido. Fare attenzione, durante l'installazione, a non coprire od ostruire le griglie che permettono la buona ventilazione del­l'apparecchio. Per una buona aerazione dell'apparecchio occorre lasciare:
- una distanza di almeno 10 cm tra la parte superiore ed eventuali mobili sovrastanti;
- una distanza di almeno 5 cm tra le fiancate ed eventuali mobili/pareti laterali.
Lontano dal calore
Evitare di posizionare l'apparecchio in un luogo direttamen­te esposto alla luce solare, accanto alla cucina elettrica o similari.
In piano
L'apparecchio deve essere ben in piano; se il pavimento non è livellato, è possibile intervenire con gli appositi piedini re­golabili posti anteriormente.
Collegamento elettrico e messa a terra
Prima di procedere al collegamento elettrico, controllare che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche, posta in basso a sinistra accanto alla verduriera, corrisponda a quel­lo del vostro impianto di casa, e che la presa sia dotata di una regolare messa a terra, come prescrive la legge sulla sicurezza degli impianti 46/90. Se manca la messa a terra, la Casa Costruttrice declina ogni responsabilità. Non usate pre­se multiple o adattatori. Posizionare l’apparecchio in
modo che la presa, a cui è collegato, sia accessibile.
La potenza è insufficiente?
La presa elettrica deve essere in grado di sopportare il carico massimo di potenza dell’apparecchio, indicato sulla targhetta caratteristiche posta in basso a sinistra accanto alla verduriera.
Prima di collegarlo elettricamente
Dopo il trasporto posizionare l’apparecchio verticalmente ed attendere almeno 3 ore prima di collegarlo alla presa per consentire un corretto funzionamento.
1
I
Page 4
Visto da vicino
Pulsante per il raffreddamento rapido
A
Premuto (si accende la spia gialla "C") permette di abbassare al minimo la temperatura nel vano frigo.
Manopola per la regolazione della temperatura
B
dello scomparto frigorifero
Questa manopola consente di rego­lare la temperatura del frigorifero su diverse posizioni:
1 meno freddo; 5 più freddo;
temperatura ottimale a bassi
consumi:
funzione vacanza attivata.
Spia gialla di raffreddamento rapido
C
Questa spia gialla si accende quando si attiva il raffreddamento rapido premendo il pulsante "A"
Pulsante per il congelamento rapido
G
Premuto (si accende la spia gialla "E") permette il congelamento di cibi freschi.
Balconcino estraibile con coperchio, con
H
portauova e scatola burro
Balconcino estraibile portaoggetti
I
Ferma bottiglie
J
Balconcino bottiglie
K
Bacinelle per la produzione di ghiaccio
L
Piedini di regolazione
M
Spia verde
D
Quando questa spia verde è accesa vuol dire che l'apparecchio è collegato alla rete di ali­mentazione.
Spia di congelamento rapido
E
Questa spia gialla si accende quando si preme il pulsante di congelamento rapido "G".
Nota: queste tre spie servono anche per segnalare un anomalo aumento di temperatura nel vano congelatore (vedi paragrafo "Allarmi sonori e visivi").
Manopola per la regolazione della temperatura
F
dello scomparto congelatore
Questa manopola consente di regolare la temperatura del congelatore su diver­se posizioni:
l'apparecchio è spento;
1 meno freddo; 5 più freddo;
temperatura ottimale a bassi consumi: Ricordate che portando la manopola nella posizione " " interrompete il funzionamento di tutto l'appa­recchio (frigo compreso).
Vani per la conservazione
N
Vano utilizzabile per il congelamento e la
O
conservazione
Cassetti per frutta e verdura
P
Scomparto "Fresh box" per carni e pesci
Q
Ripiani estraibili e regolabili in altezza
R
Scatola scorrevole per formaggi e salumi
S
I
2
Page 5
A
B C
D
E
F G
R
S
R
Q
P
O
H
I
I
J
K
L
N
M
M
3
I
Page 6
Come avviare il combinato
ATTENZIONE Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio vertical­mente ed attendere circa 3 ore prima di collegarlo alla presa di corrente per favorire un buon funzionamento.
Prima di mettere gli alimenti nel frigorifero pulite bene l’in­terno con acqua tiepida e bicarbonato.
Tempo protezione motore. Questo modello è provvisto di un controllo salvamotore, pertanto se all’installazione il compres­sore non parte immediatamente non preoccupatevi perché si attiverà automaticamente dopo circa 8 minu­ti. Così accadrà dopo ogni interruzione dell’alimenta­zione, sia a causa di un black-out che per uno spegni­mento da voi impostato (ad esempio per la pulizia o lo sbrinamento del freezer).
Dopo aver collegato la spina alla presa di corrente accertarvi che la spia verde "D" sia accesa e che la manopola del conge-
latore "F" non sia nella posizione di "
Scomparto frigorifero
Ruotate la manopola "B" su una posizione media e dopo qualche ora potrete mettere i cibi nel frigorifero.
Scomparto congelatore
Ruotate la manopola "F" su una posizione media e premete il pulsante "G" del congelamento rapido (la spia gialla "E" si accenderà). Quando il congelatore avrà raggiunto la tem­peratura ottimale, la spia gialla "E" si spegnerà. A questo punto potrete introdurre nel congelatore i surgelati.
".
Come utilizzare al meglio il reparto frigorifero
La temperatura all'interno del reparto frigorifero si regola automaticamente in base alla posizione della manopola per la regolazione della temperatura.
1 = meno freddo 5 = più freddo
Quando il vano frigo viene riempito dopo una grossa spesa, utilizzate la funzione Raffreddamento rapido (attivata pre­mendo il pulsante "A") in modo da raggiungere rapidamente un'ottima condizione di funzionamento. Una volta trascor­so il tempo necessario la funzione si disattiva automatica­mente. Seguite attentamente i nostri consigli sulla durata massima della conservazione: qualsiasi cibo, anche il più fresco, non rimane intatto molto a lungo. Contrariamente a quanto si crede, i cibi cotti non si manten­gono più a lungo di quelli crudi. Lo scomparto frigorifero è dotato di pratici ripiani estraibili e regolabili in altezza grazie alle apposite guide (Fig. 1). Per questo è possibile inserire anche grandi contenitori e cibi di notevoli dimensioni. La forma innovativa dei ripiani consen­te la regolazione in altezza senza estrarre completamente il ripiano. Inserite soltanto alimenti freddi o, al massimo, appena tiepi­di, evitando di inserire quelli caldi: alzerebbero subito la tem­peratura interna costringendo il compressore ad un surlavoro che spreca tanta energia elettrica.
Non inserite i liquidi in recipienti scoperti perché pro­vocherebbero l’aumento di umidità all’interno del fri­gorifero e di conseguenza la formazione di brina.
La scatola formaggie salumi appesa per essere utilizzata va estratta dal ripiano. La stessa, per ottimizzare lo spazio se­condo necessità, può essere spostata in senso laterale (Fig.2).
Fig. 1
AVVERTENZA: per evitare di ostacolare la circolazione dell'aria all'interno del frigorifero, si raccomanda di non ostruire con cibi o contelitori i fori di ereazione.
Uso dello scomparto "Fresh box" per carni e pesci
Questo scomparto è stato studiato per poter consentire tempi di conservazione più lunghi per la carne ed il pesce freschi (anche fino ad una settimana). Ciò è possibile in quanto all’interno di questo vano è dispo­nibile la temperatura più fredda di tutto il frigorifero Lo sportello trasparente protettivo dello scomparto evita i fenomeni di ossidazione o di annerimento caratteristici della carne e del pesce esposti alla circolazione di aria. Lo scomparto "Fresh box", inoltre, può anche essere usato per poter raffreddare piatti che normalmente si consumano “freddi”; prosciutto e melone, fichi e prosciutto, mozzarelle e pomodori.
1
2
Fig. 2
I
4
Page 7
Come utilizzare al meglio il reparto congelatore
Per la preparazione dei cibi da congelare consultare un manuale specializzato.
Un alimento scongelato, anche solo parzialmente, non deve mai essere ricongelato: lo dovete cuocere per consumarlo (entro 24 ore) oppure per ricongelarlo. Gli alimenti freschi da congelare non devono essere posti a contatto con quelli già congelati o surgelati ma vanno messi nel vano superiore "O" dove la temperatura scende sotto i
-18°C ed è l'ideale per congelar bene i cibi. Non bisogna infatti dimenticare che la buona conservazione degli alimenti congelati dipende dalla velocità di congelazione. La quantità massima giornaliera da congelare è indicata sul­la targhetta caratteristiche posta all'interno dello scompar­to frigorifero. La prima volta, o dopo che il congelatore è stato inattivo, potete congelare i cibi solo dopo aver fatto funzionare al massimo l’apparecchio. Premete il pulsante di congelamento "G" (lampada gialla "E" accesa) e introducete i cibi da congelare. Dopo 24 ore, o una volta raggiunte le temperature ottimali, la funzione di congelamento rapido si disinserisce automaticamente (lam­pada gialla "E" spenta).
Durante il congelamento evitate di aprire la porta del freezer. Per ottenere una conservazione e un successivo scongelamento ottimali è consigliabile dividere i cibi in pic­cole porzioni così da poterli congelare rapidamente e in modo omogeneo. Sulle confezioni riportate le indicazioni sul con­tenuto e sulla data di congelamento. Non aprite la porta del freezer in caso di mancanza di cor­rente o di un guasto, ritarderete così l’aumento della tem­peratura al suo interno. In questo modo i surgelati e i con­gelati si conserveranno senza alterazioni per circa 9-14 ore. Non mettete nel congelatore bottiglie piene: potrebbero rom­persi poiché, gelandosi, tutti i liquidi aumentano di volume.
AVVERTENZA: per evitare di ostacolare la circolazione dell'aria all'interno del congelatore, si raccomanda di non ostruire con cibi o contelitori i fori di ereazione.
Bacinelle ghiaccio
Questo nuovo concetto di bacinelle ghiaccio, è un brevetto esclusivo Merloni. Il fatto di essere poste sulla controporta del vano freezer assicura maggiore ergonomia e pulizia: il ghiaccio non viene più a contatto con i cibi riposti nel vano freezer; inoltre si evita lo sgocciolamento dell’acqua nella fase di caricamento (in dotazione anche il coperchio per chiu­dere il foro dopo l’operazione di carico dell’acqua).
Per estrarre le bacinelle ghiac­cio dalla loro sede, spingere la bacinella verso l'alto e poi estrarre (fig. 3). Per riporre la bacinella, inserire la parte su­periore nell'apposita sede e, una volta messa in verticale, lasciarla ricadere.
Fig. 3
Modalità d’uso (Fig. 4) Riempite la bacinella con acqua attraverso l’apposito foro fino al livello indicato (MAX WATER LEVEL), prestando at­tenzione a non superarlo: l’inserimento dell’acqua in quan­tità superiore a quella necessaria, comporterà una tale for­mazione di ghiaccio che potrebbe ostacolare la fuoriuscita dei ghiaccioli. Nel caso in cui abbiate utilizzato una quantità eccessiva di liquido, bisognerà attendere che il ghiaccio si sciolga, svuo­tare la bacinella, e ripetere l’operazione di carico. Una volta effettuata l’operazione di carico attraverso il foro indicato, ruotate la bacinella di 90°. Per il principio dei vasi comunicanti l’acqua va a riempire le apposite forme, dopodichè si potrà chiudere il foro con l’apposito tappo ed allocare la bacinella nella controporta. Dopo che il ghiaccio si sarà formato, basterà battere la baci­nella su una superficie dura affinché i ghiaccioli si stacchino dalle loro sedi e siano fatti uscire dallo stesso foro da cui è stata introdotta l’acqua. Per migliorare l’uscita dei ghiaccioli bagnare con acqua l’esterno della bacinella. ATTENZIONE: ogni volta che si effettua il caricamento con acqua, verificare che la bacinella sia completamente vuota e non siano presenti residui di ghiaccio. Il tempo minimo necessario per una ottimale formazione di ghiaccio è circa 8 ore.
5
Fig. 4
WATER LEVEL
MAX
MAX
WATER LEVEL
I
Page 8
Guida all'utilizzo del reparto freezer
Carni e pesci
Tipo Confezionamento
Arrosto e bollito di manzo
Agnello Avvolto in foglio di alluminio 1 / 2 6 Non necessario
Arrosto di maiale Avvolto in foglio di alluminio 1 6 Non necessario
Arrosto e bollito di vitello
Bistecche e braciole di maiale
Fettine e cotolette di agnello o manzo
Carne macinata
Cuore e fegato In sacchetti di politene 3 Non necessario
Avvolto in foglio di alluminio 2 / 3 9 / 10 Non necessario
Avvolto in foglio di alluminio 1 8 Non necessario
Ogni fetta avvolta in politene e quindi in foglio di alluminio in numero di 4-5
Ogni fetta avvolta in politene e quindi in foglio di alluminio in numero di 4-5
In contenitori di alluminio ricoperti con politene
Frollatura
(giorni)
Freschissi-
ma
Conservazione
(mesi)
6 Non necessario
6 Non necessario
2 Lentamente in frigorifero
Scongelamento
Salsicce In fogli di politene o alluminio 2 A seconda dell’uso
Polli e tacchini Avvolti in fogli di alluminio 1 / 3 9 Lentamente in frigorifero
Anatre e oche In fogli di alluminio 1 / 4 6 Lentamente in frigorifero
Anatre selvatiche, fagiani e pernici
Conigli e lepri In fogli di alluminio 3 / 4 6 Lentamente in frigorifero
Cervo e capriolo In fogli di alluminio o politene 5 / 6 9 Lentamente in frigorifero
Pesci grossi In fogli di alluminio o politene 4 / 6 Lentamente in frigorifero
Pesci piccoli In buste di politene 2 / 3 Non necessario
Crostacei In buste di politene 3 / 6 Non necessario
Molluschi
Pesci cotti In fogli di alluminio o politene 12 In acqua calda
In fogli di alluminio 1 / 3 9 Lentamente in frigorifero
In contenitori di alluminio o plastica ricoperti con acqua e sale
3 Lentamente in frigorifero
Pesci fritti In sacchetti di politene 4 / 6 Direttamente in padella
I
6
Page 9
Frutta e verdura
Tipo Preparazione
Mele e pere
Albicocche, pesche, ciliege e prugne
Fragole, more e mirtilli
Frutta cotta
Succhi di frutta
Cavolfiori
Cavolo e cavolini
Piselli Sbucciare e lavare 2’ In sacchetti di politene 12 Non necessario
Fagiolini
Sbucciare e tagliare a pezzetti
Snocciolare e pelare 1’ / 2’
Pulire, lavare e lasciare asciugare
Tagliare, cuocere e passare
Lavare, tagliare e schiacciare
Spezzettare e scottare in acqua e succo di limone
Pulire e lavare (spezzettare)
Lavare e tagliare a pezzetti
Scottatura
(min)
2’
2’ In sacchetti di politene 12 Non necessario
1’ / 2’ In sacchetti di politene 10 / 12 A temperatura ambiente
2 In sacchetti di politene 10 / 12 Non necessario
Confezionamento
In contenitori ricoperti di sciroppo
In contenitori ricoperti di sciroppo
In contenitori ricoperti di zucchero
In contenitori, aggiungere 10% di zucchero
In contenitori, zucchero a piacere
Conservazione
(mesi)
12 Lentamente in frigorifero
12 Lentamente in frigorifero
10 / 12 Lentamente in frigorifero
12 Lentamente in frigorifero
10 / 12 Lentamente in frigorifero
Scongelamento
Carote, peperoni e rape
Funghi e asparagi Lavare e tagliare 3’ / 4’ In sacchetti o contenitori 6 A temperatura ambiente
Spinaci Lavare e tagliuzzare 2’ In sacchetti di politene 12 A temperatura ambiente
Verdure varie per minestra
Cibi vari Preparazione Scottatura Confezionamento
Pane In sacchetti di politene 4
Torte In fogli di politene 6
Panna In contenitori di plastica 6
Burro
Cibi cotti, minestrone
Tagliare a fette, pelare, lavare
Lavare e tagliare a pezzetti
3’ / 4’ In sacchetti di politene 12 Non necessario
3’
In sacchetti in piccole porzioni
Nel suo incarto originale avvolto in alluminio
Suddiviso in contenitori di plastica o vetro
6 / 7 A temperatura ambiente
Conservazione
(mesi)
6 In frigorifero
3 / 6
Scongelamento
A temperatura ambiente o nel frigorifero
A temperatura ambiente e
cuocere a 100/200°C
A temperatura ambiente o nel frigorifero
A temperatura ambiente e in acqua calda
Uova
Congelare senza guscio in piccoli contenitori
7
10
A temperatura ambiente o nel frigorifero
I
Page 10
Consigli per risparmiare
- Installatelo bene
E cioè lontano da fonti di calore, dalla luce diretta del sole, in un locale ben aerato e con le distanze indicate nel para­grafo "Installazione/L'aerazione".
- Il freddo giusto
Il troppo freddo fa aumentare i consumi
- Non riempitelo troppo
Per conservare bene i cibi il freddo deve circolare liberamen­te all’interno del frigorifero. Riempirlo troppo significa im­pedire questa circolazione facendo lavorare di continuo il compressore.
- A porte chiuse
Aprite il vostro frigorifero il meno possibile perché ogni volta che lo fate va via gran parte dell’aria fredda. Per ristabilire la temperatura il motore deve lavorare a lungo consumando molta energia.
Allarmi sonori e visivi
Allarme per porta aperta
Nel caso in cui la porta del frigorifero rimane aperta per un tempo superiore ai due minuti viene emesso un segnale acu­stico. Il suono cessa alla chiusura della porta.
Allarme per riscaldamento anomalo del freezer
1. Per segnalare un eccessivo riscaldamento del freezer vie-
ne emesso un segnale acustico ed iniziano a lampeggiare le due spie gialle "C" e "E" a segnalare un pericoloso riscaldamento. Per non far ricongelare il cibo, il freezer si manterrà ad una temperatura intorno a 0°C, permetten­dovi di consumare gli alimenti entro le 24 ore o di ricongelarli previa cottura. Tramite l'apposita procedura di tacitazione allarme (aprire e chiudere la porta del frigo) si può spegnere il segnale acustico. Per tornare al norma­le funzionamento si dovrà invece portare la manopola del freezer "F" nella posizione " " (frigorifero spento) e successivamente riaccendere il prodotto.
- Occhio alle guarnizioni
Mantenetele efficienti e pulite in modo che aderiscano bene alle porte; solo così non lasceranno uscire nemmeno un po’ di freddo.
- Niente cibi caldi
Una pentola calda messa nel frigorifero alza immediatamente la temperatura di diversi gradi, lasciatela raffreddare a tem­peratura ambiente prima di introdurla nel frigorifero.
2. Se la temperatura continua a salire verso valori eccessiva-
mente alti viene emesso nuovamente il segnale acustico ed iniziano a lampeggiare le due spie gialle "C" e "E" insieme a quella verde "D" a segnalare l'eccessivo riscal­damento. Si consiglia di verificare lo stato del cibo, po­trebbe essere necessario gettarlo. Tramite l'apposita pro­cedura di tacitazione allarme (aprire e chiudere la porta del frigo) si può spegnere il segnale acustico. Per tornare al normale funzionamento si dovrà invece portare la ma­nopola del freezer "F" nella posizione " " (frigorifero spento) e successivamente riaccendere il prodotto.
Riscaldamento pericoloso
+ segnale acustico
Riscaldamento eccessivo
+ segnale acustico
I
8
Page 11
Come tenerlo in forma
Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia staccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione (po­sizionare su " " la manopola "F" e poi disinserire la spina). Nel caso in cui tale procedura non sia eseguita, si potrebbe verificare una condizione di allarme. AT­TENZIONE: tale allarme non è sintomo di anomalia. Per ripristinare il corretto funzionamento del prodotto portare la manopola "F" nella posizione " " e succes­sivamente nella posizione voluta.
FUNZIONE VACANZE. Quello delle muffe e cattivi odori che si formano all'interno del fri­gorifero spento quando si par­te per le vacanze, non è più un problema: basta attivare la funzione Holiday (posizionando opportunamente la manopola "B"). In questo modo, con un basso consu- mo, si mantiene la temperatura nel vano frigo nell'in­torno di 15°C (potete conservare ad esempio trucchi e cosmetici) e si lascia funzionare il congelatore al mini­mo, indispensabile per la conservazione dei cibi. Un doppio breve segnale acustico vi confermerà l'atti­vazione della funzione, mentre la disattivazione sarà indicata da uno singolo.
“Il nuovo filtro anti-odori assicura una migliore qualità del­l’aria all’interno del frigorifero. Il filtro è collocato in basso a destra, all’interno della bocchetta di aerazione. Il filtro a car­boni attivi può essere attivato togliendo l’adesivo dalla bocchetta (Fig. 5). In generale, per assicurare una costante purificazione dell’aria, il filtro dovrebbe essere sostituito dopo circa 6-8 mesi dalla sua atti­vazione (Fig. 6 e 7). La dura­ta può comunque variare a seconda dei cibi conservati. Per la sostituzione, sufficien­te contattare il Centro Assi­stenza”.
Pulizia e manutenzioni particolari
Prima di pulire il frigorifero posizionare su " " la ma­nopola "F" e successivamente disinserire la spina.
- I materiali con i quali è stato fabbricato il vostro apparec­chio sono igienici e non trasmettono odori ma per mante­nere queste qualità è necessario che i cibi vengano sempre protetti e ben chiusi, per evitare macchie difficilmente rimo­vibili o la creazione di cattivi odori.
- Solo acqua e bicarbonato. Per pulire sia l’interno che l’ester­no usate una spugnetta con acqua tiepida e bicarbonato di sodio che, tra l’altro, è anche un buon disinfettante. Se non l’avete in casa potete impiegare del sapone neutro (quello di Marsiglia ad esempio).
- Cosa non usare. Mai abrasivi, mai candeggina, mai ammo­niaca. Proibitissimi i solventi e altri prodotti simili.
- Tutto ciò che si può togliere, mettetelo a bagno in acqua calda con sapone o detersivo per i piatti. E prima di rimet­terlo a posto, risciacquatelo e asciugatelo bene.
- E per il retro? Qui la polvere si ferma e si concentra provo­cando qualche problema al buon funzionamento dell’appa­recchio. Usate la bocchetta lunga del vostro aspirapolvere, alla potenza media per eliminarla. E con molta delicatezza!
- Quando sta fermo a lungo. Se decidete di fermare il frigorife­ro durante il periodo estivo, bisogna pulire l’interno e lasciare le porte aperte.
- Come sostituire la lampadina interna. Per sostituire la lampada di illuminazione dello scomparto frigorifero staccate l'apparecchio dalla rete di alimentazione e cambiate la lampada avariata con un'altra di potenza non superiore a 10 W. Per accedere alla lampada agire come indicato in Fig. 8.
Fig. 6
Fig. 5
Fig. 7
9
Fig. 8
I
Page 12
C'è qualche problema?
La spia verde non si accende
Avete controllato se:
· l’interruttore generale dell’appartamento è disinserito;
· la spina non è correttamente inserita nella presa di corren-
te;
· la presa non è efficiente; provate a collegare la spina ad un'altra presa del locale.
Il motore non parte
Avete controllato se:
· sono trascorsi 8 minuti dopo l’accensione? Questo modello, infatti, è dotato di un controllo salvamotore che lo fa avviare solo dopo circa 8 minuti dall’accensione.
Le spie sono debolmente accese
Provate a invertire la spina nella presa, ruotandola
Il frigorifero e il congelatore raffreddano poco
Avete controllato se:
· le porte non chiudono bene o le guarnizioni sono rovinate;
· le porte vengono aperte molto spesso;
· le manopole di regolazione della temperatura non sono in
posizione corretta;
· il frigorifero o il congelatore sono stati riempiti eccessiva­mente.
Se, nonostante tutti i controlli, l’apparecchio non funziona e l’inconveniente da voi rilevato continua ad esserci, chiamate il Centro di Assistenza più vicino, comunicando queste in­formazioni: il tipo di guasto, la sigla del modello (Mod.) e i relativi numeri (S/N) scritti sulla targhetta delle caratteristi­che posta in basso a sinistra, accanto alla verduriera (vedi esempi nelle figure seguenti).
93139180000 S/N 704211801
Cod.
Gross Bruto Brut
W
Fuse
A Freez. Capac Poder de Cong
kg/24 h
4,0
Max 15 w
Class
Clase
N
Classe
75
Test
P.S-I.
TI
Net Util Utile
Pressure HIGH-235
LOW 140
RG 2330
Mod.
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
340
Total Gross
Bruto Brut
Compr.
Syst.
Kompr.
Made in Italy 13918
Gross Bruto Brut
R 134 a kg 0,090
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre l’installazione di pezzi di ricambio non origi­nali.
Nel frigorifero gli alimenti si gelano troppo
Avete controllato se:
· la manopola di regolazione della temperatura non è in posizione corretta;
· gli alimenti sono a contatto con la parte posteriore, la più fredda.
Il motore funziona di continuo
Avete controllato se:
· l'interruttore di congelamento è stato premuto (lampada gialla accesa o lampeggiante);
· la porta non è ben chiusa o è stata aperta di continuo;
· la temperatura esterna è molto alta.
L’apparecchio emette troppo rumore.
Avete controllato se:
· Il frigorifero non è posto ben in piano:
· è stato installato tra mobili o oggetti che vibrano ed emet-
tono rumori;
· il gas refrigerante interno produce un leggero rumore an­che quando il compressore è fermo (non è un difetto).
I
10
Page 13
La seguridad, una buena costumbre
ATENCIÓN
Lea atentamente las advertencias contenidas en este folleto, pues le proporcionará importantes indicaciones sobre la se­guridad de la instalación, de uso y de mantenimiento. Este aparato ha sido fabricado en conformidad con las nor­mas internacionales de seguridad, cuyo objeto es proteger al consumidor. Ha obtenido además la marca IMQ, otorgada por los técnicos del Instituto Italiano de Calidad, solo a los aparatos que cum­plen las normas del CEI (Comité Electrotécnico Italiano)
- El fabricante se reserva el derecho de alterar las característi­cas de los modelos sín previo avise.
- Algunos modelos pueden no disposer de todos los acceso­rios indicados
1. Este aparato no se debe instalar al aire libre, ni siquiera si el lugar está al resguardo de un cobertizo; es muy peligroso dejar­lo expuesto a la lluvia o a las tormentas.
2. Lo deben usar solamente los adultos y exclusivamente para conservar y congelar alimentos siguiendo las instrucciones de uso escritas en este manual.
3. No tocar ni maniobrar nunca el aparato con los pies desnu­dos o con las manos o pies mojados.
4. No se aconseja usar prolongaciones o enchufes múltiples. Si el refrigerador se instala entre muebles, controlar que el cable no sufra pliegues o compresiones peligrosas.
5. No tirar nunca del cable o del refrigerador para desconectar la clavija de la toma de corriente de la pared: es muy peligroso.
6. No tocar las partes internas refrigerantes, sobre todo con las
manos mojadas, ya que se pueden quemar o herir. No introdu­cir en la boca cubitos de hielo apenas secados del congelador ya que se corre el riesgo de quemaduras.
7.
No realizar limpieza ni mantenimiento sin haber desconec­tado antes el aparato respecto de la red de alimentación (des­conectando el enchufe o el interruptor general del circuito eléctrico del apartamento);
de regulación de la temperatura a la posición " nar todo contacto eléctrico.
8. Antes de hacer retirar el refrigerador anterior, poner fuera de uso su eventual cerradura para evitar que los niños, jugando, puedan quedar encerrados dentro del aparato.
9. En caso de avería, antes de llamar al servicio de asistencia técnica, controlar el capítulo “Algunos problemas” para verifi­car si es posible eliminar el eventual inconveniente. No intentar reparar la avería tratando de acceder a las partes internas.
10. Cuando se deba sustituir el cable de alimentación, dirigirse a nuestros Centros de Asistencia. En algunos casos las conexiones se realizan con terminales especiales, en otros casos es necesario el uso de una herramienta especial para acceder a las conexiones.
11. No use aparatos eléctricos dentro del compartimiento conservador de alimentos si los mismos no son del tipo recomendado por el fabricante.
12. Al finalizar la vida funcional del aparato – que contiene gas ciclopentano en la espuma aislante y eventualmente gas R600a (isobutano) en el circuito refrigerante – el mismo se deberá asegurar contra pérdidas antes de enviarlo al basurero. Para esta operación dirigirse al comerciante o al Ente Local encargado.
en efecto no basta llevar el botón
" para elimi-
Instalación
Para garantizar un buen funcionamiento y un mínimo consumo de electricidad es importante que la instala­ción se realice correctamente.
La aireación
El compresor y el condensador emiten calor y por ello requie­ren una buena aireación. No son adecuados los ambientes con poca ventilación. Por lo tanto, el aparato se debe instalar en un ambiente que posea una apertura (ventana o puerta­ventana) que asegure el necesario intercambio de aire. Y que no sea demasiado húmedo. Tener cuidado, durante la instalación, de no cubrir u obstruir las rejillas que permiten la buena ventilación del aparato. Para una buena aireación del aparato es necesario dejar:
- una distancia de 10 cm. como mínimo entre la parte supe­rior y eventuales muebles situados encima;
- una distancia de 5 cm. como mínimo entre los costados y eventuales muebles/paredes laterales.
Lejos del calor
Evitar colocar el aparato en un lugar expuesto directamente a la luz solar, junto a la cocina eléctrica o similares.
En un lugar plano
El aparato debe estar en un lugar bien plano; si el piso no está nivelado, se puede intervenir con las patitas regulables corres­pondientes colocadas anteriormente.
.
Conexión eléctrica y toma de tierra
Antes de proceder a la conexión eléctrica, controlar que el voltaje indicado en la placa de características, colocada abajo y a la izquierda junto al recipiente para verduras, corresponda con la de la instalación de su casa, y que la toma de corriente posea una regular toma de tierra, de acuerdo a lo prescripto por la ley sobre la seguridad de las instalaciones 46/90. Si no existe la toma de tierra, el Fabricante declina toda responsabi­lidad. No usar tomas múltiples o adaptadores.
Coloque el aparato de modo tal que se pueda acceder fácilmente al toma al cual está conectado.
¿La potencia es insuficiente?
La toma de4 corriente eléctrica debe ser capaz de soportar la carga máxima de potencia del aparato, indicada en la placa de características ubicada abajo y a la izquierda junto al recipien­te de verduras.
Antes de conectarlo eléctricamente
Después del transporte, colocar el aparato verticalmente y es­perar 3 horas como mínimo antes de conectarlo al tomacorriente, para permitir un correcto funcionamiento.
Reversibilidad de apertura de la puerta
Caso pretenda cambiar el sentido de apertura de la puerta, consulte el Servicio de Asistencia Técnica de sua zona, cuyo numero de telefono encontrara en el correspondiente folleto.
11
E
Page 14
Visto de cerca
Botón para el enfriamiento rápido
A
Presionado (se enciende la luz testigo amarilla "C") permite bajar al mínimo la temperatura en el compartimiento refrigerador.
Mando para la regulación de la temperatura del
B
compartimiento refrigerador
Este mando permite regular la tem­peratura del refrigerador según varias posiciones:
1 menos frío; 4 más frío.
temperatura óptima con bajo
consumo:
función vacaciones activada.
Luz testigo amarilla de enfriamiento rápido
C
Esta luz testigo amarilla se enciende cuando se activa el enfriamiento rápido pulsando el botón "A".
Botón para el congelamiento rápido
G
Presionado (se enciende la luz testigo amarilla "E") permite el congelamiento de comida fresca.
Balconcito extraible con tapa, con huevera y
H
recipiente para manteca
Balconcillo extraíble porta-objetos
I
Sujetabotellas
J
Balconcillo extraíble para botellas
K
Bandejas para cubitos de hielo
L
Luz testigo verde
D
Cuando esta luz indicadora verde está encen­dida quiere decir que el aparato está conec­tado a la red de alimentación.
Luz testigo de congelamiento rápido
E
Este luz testigo amarilla se enciende al presionar el botón de congelamiento rápido "G".
Nota: estas tres luces testigo sirven también para indicar un
anómalo aumento de temperatura en el congelador (ver el párrafo "Alarmas sonoras y visuales").
Mando para la regulación de la temperatura del
F
compartimiento congelador
Este mando permite regular la temperatura del con­gelador según varias posiciones:
el refrigerador está apagado;
1 menos frío; 4 más frío.
temperatura óptima con bajo
consumo:
Patas regulables
M
Espacios para la conservación
N
Espacios utilizables para la congelación y la
O
conservación
Cajones para frutas y verduras
P
Compartimiento "Fresh box" para carnes y
Q
pescados
Reijlas extraíbles y regulables en altura
R
Recipiente para fiambres y quesos
S
Recuerden, no obstante, que pueden interrumpir el funcionamiento de todo el aparato (refrigerador in­cluido) disponiendo el mando en posición " "
E
.
12
Page 15
A
B C
D
E
F G
R
S
R
Q
P
O
H
I
I
J
K
L
N
M
13
M
E
Page 16
Puesta en marcha
ATENCIÓN Después del transporte, para permitir un correcto fun­cionamiento, colocar el aparato en posición vertical y esperar unas 3 horas antes de conectarlo a la toma de corriente. Antes de introducir alimentos en el frigorífico,
limpie bien su interior con agua templada y bicarbonato.
Tiempo de protección del motor Este modelo posee un control de protección contra sobrecargas, por lo tanto, si después de la instalación, el compresor no arranca inmediatamente, no se preocupe porque se activará automáticamente después de 8 minutos aproximadamente. Así sucederá después de cada interrupción de la alimentación, ya sea debido a una interrupción general de corriente o a que Ud. lo haya apagado (por ejemplo: para la limpieza o el descongelamiento del freezer).
Después de haber conectado el enchufe a la toma de corriente, asegurarse que el testigo verde "D" se encienda; en caso contrario cerciorarse de que el mando del congelador "F" no esté en la posición " ".
Compartimiento refrigerador
Disponer el mando "B" en una posición media; después de algunas horas será posible introducir los alimentos en el refrigerador.
Compartimiento congelador
Gire la perilla "F" a una posición intermedia y pulse el botón "G" para el congelamiento rápido (la luz testigo amarilla "E" se encenderá ). Cuando el congelador habrá alcanzado la temperatura óptima, la luz testigo amarilla "E" se apaga­rá. A continuación es posible introducir en el congelador los alimentos precongelados.
Como utilizar lo mejor posible la sección nevera
El termóstato regula automáticamente la temperatura en el interior del aparato.
1 = menos frÍo
= temperatura óptima con bajo consumo
5 = más frÍo
Se aconseja, siempre, una posición intermedia Cuando el refrigerador se llena después de una gran com­pra, utilice la función Enfriamiento rápido (activada pul­sando el botón "A") para alcanzar rápidamente una condi­ción de funcionamiento óptima. Una vez transcurrido el tiem­po necesario, la función se desactiva automáticamente. Una vez transcurrido el tiempo necesario, la función se desactiva automáticamente. Siga atentamente nuestros consejos sobre la duración máxi­ma de conservación: ningún alimento, ni aún el más fresco, se mantiene inalterable durante mucho tiempo. Contrariamente a lo que suele creerse, los alimentos coci­nados no se conservan más tiempo que los crudos. El compartimiento frigorifico está equipado con prácticas rejillas extraibles que pueden regularse en altura utilizando las distintas guías (Fig. 1). De este modo, es posible introdu­cir incluso grandes recipientes, además de alimentos de no­tables dimensiones. Introduzca sólo alimentos fríos o, como máximo, apenas tibios, evitando colocar alimentos calientes: ellos alzarían inmediata­mente la temperatura interna obligando al compresor a realizar un mayor trabajo que desperdiciaría tanta energía eléctrica.
No introduzca líquidos en recipientes destapados, pues aumentaría así la humedad en el interior del frigorífi­co y, por consiguiente, la formación de escarcha.
Para utilizar el recipiente para fiambres/quesos suspendido, se debe extraer del estante. El mismo, para optimizar el espacio de acuerdo a las necesidades, se puede desplazar en sentido lateral (Fig. 2).
Fig. 1
Advertencia: para evitar obstaculizar la circulación de aire en el interior del congelador, se recomienda no obstruir los orificios de aireación con alimentos o recipientes..
Uso del compartimiento "Fresh box" para carnes y pescados
Este compartimiento fue estudiado para poder permitir tiempos de conservación mayores para la carne y el pescado frescos (incluso hasta una semana). Esto es posible ya que la temperatura en el interior de este compartimiento es la más baja de todo el refrigerador La puerta transparente protectora del compartimiento evita los fenómenos de oxidación o de ennegrecimiento característicos de la carne y del pescado expuestos a la circulación de aire. El compartimiento "Fresh box", puede además, ser usado para poder enfriar platos que normalmente se consumen "fríos"; jamón y melón, higos y jamón, tomates y mozzarella .
1
2
Fig. 2
E
14
Page 17
Como utilizar lo mejor posible la sección congelador
Para la preparación de alimentos a congelar, consultar un manual especializado.
No congele de nuevo un alimento descongelado, aunque sólo sea parcialmente: cocínelo para consumirlo (en 24 ho­ras) o para volverlo a congelar. Los alimentos frescos a congelar no deben ser colocados en contacto con aquellos ya congelados, sino que se deben ubicar en el compartimiento superior "O", donde la tempe­ratura desciende por debajo de los -18°C que es la tempe­ratura ideal para congelar bien los alimentos. No olvide que la buena conservación de los alimentos congelados depen­de de la velocidad de congelación. Congele únicamente la cantidad en kg indicada en la placa de características que encontrará a la izquierda del cajón para frutas y verduras. La primera vez que lo utilice, o cuando el congelador haya estado inactivo, haga funcionar al máximo el aparato Simplemente presione el botón de congelamiento “G” (lámpara amarilla “E” encendida) e introduzca los alimentos que debe congelar. Después de 24 horas, o una vez alcanzada la temperatura óptima, la función de congelamiento rápido se desactiva automáticamente (lámpara amarilla “E” apagada).
Durante la congelación, evite abrir la puerta del congelador. Para conseguir una conservación y una descongelación ópti­mas, se aconseja repartir los alimentos en pequeñas cantida­des, así se congelarán rápidamente y de forma homogénea. Indique en los envases su contenido y la fecha de congela­ción. Con la finalidad de obtener un mayor espacio en el compartimiento del congelador, se puede extraer el cajón central, colocando los alimentos directamente en el estante. Después de realizar la carga, verifique, que la puerta cierre correctamente. No abra la puerta del congelador en caso de interrupción del suministro eléctrico o de avería: así retrasará la elevación de la temperatura en su interior y los congelados se conserva­rán sin alteraciones de 9 a 14 horas. No introduzca en el congelador botellas llenas: podrían rom­perse, ya que todos los líquidos al congelarse aumentan de volumen.
Advertencia: para evitar obstaculizar la circulación de aire en el interior del congelador, se recomienda no obstruir los orificios de aireación con alimentos o recipientes..
Cubetas de hielo
Este nuevo concepto de cubetas de hielo, es una patente exclusiva Merloni. El hecho de estar colocadas en la contrapuerta del congelador asegura mayor ergonomía y limpieza: el hielo no está más en contacto con los alimentos ubicados en el congelador; además se evita el goteo de agua en el momento de la carga (se suministra también la tapa para cerrar el orificio después de la operación de carga de agua).
Para extraer las cubetas de hielo de su alojamiento, empuje la cubeta hacia arriba y luego extráigala (fig. 3). Para volver a colocar la cubeta, introduzca la parte superior en el alojamiento correspondiente y, una vez puesta en posición vertical, déjela caer.
Fig. 3
Modo de uso (Fig. 4) Llene la cubeta con agua a través del orificio correspondiente hasta el nivel indicado (MAX WATER LEVEL), teniendo cuidado de no superarlo: la introducción de agua en cantidad superior a la necesaria, provocará una formación de hielo tal que podría obstaculizar la salida de los cubitos. Si se ha introducido una cantidad excesiva de líquido, se deberá esperar que el hielo se derrita, vaciar la cubeta, y repetir la operación de llenado Una vez efectuada la operación de carga a través del orificio indicado, gire la cubeta 90 °. Por el principio de vasos comunicantes, el agua llena las distintas formas de la cubeta, después de lo cual, se podrá cerrar el orificio con el tapón correspondiente y colocar la cubeta en la contrapuerta. Después que se formó el hielo, bastará golpear la cubeta sobre una superficie dura para que los cubitos se despeguen de sus alojamientos y puedan salir por el mismo orificio por el cual se ha introducido el agua. Para facilitar la salida de los cubitos, vierta agua en el exterior de la cubeta. ATENCIÓN: cada vez que efectúa la carga con agua, verifique que la cubeta esté completamente vacía y que no hayan quedado residuos de hielo. El tiempo mínimo necesario para una mejor formación de hielo es de aproximadamente 8 horas.
15
Fig. 4
WATER LEVEL
MAX
MAX
WATER LEVEL
E
Page 18
Guía para el uso del compartimiento congelador
Carnes y pescados
Tipo Confección
Asado y cocido de
novillo
Cordero Envuelto en hojas de aluminio 1 / 2 6 No necesario
Asado de cerdo Envuelto en hojas de aluminio 1 6 No necesario
Asado y cocido de ternera
Bistec de cerdo
Lonchas y costillas de
cordero o novillo
Carne picada
Corazón y hígado En bolsitas de politeno 3 No necesario
Envuelto en hojas de aluminio 2 / 3 9 / 10 No necesario
Envuelto en hojas de aluminio 1 8 No necesario
Cada loncha tiene que ser envuelta en politeno y luego en hojas de aluminio en
número de 4-5
Cada lonchaa tiene que ser envuelta en politeno y luego en hojas de aluminio en número de 4-5
En recipientes de aluminio cubierto con politeno
Macerado de
la carne (dias)
Fresquísima 2
Duración
(meses)
6No necesario
6No necesario
Descongelación
Lentamente en frigorífico
Salchichas En hojas de politeno o aluminio 2 Según el empleo
Pollos y pavos Envuelto en hojas de aluminio 1 / 3 9
Patos y gansos En hojas de aluminio 1 / 4 6
Patos salvajes, faisanes
y perdices
Conejos y liebres En hojas de aluminio 3 / 4 6
Ciervo y corzo En hojas de aluminio o politeno 5 / 6 9
Pescados muy grandes En hojas de aluminio o politeno 4 / 6
Pescados pequeños En sobres de politeno 2 / 3 No necesario
Mariscosos En sobres de politeno 3 / 6 No necesario
Moluscos
En hojas de aluminio 1 / 3 9
En recipientes de aluminio o plástico cubiertos
con agua y sal
3
Lentamente en frigorífico
Lentamente en frigorífico
Lentamente en frigorífico
Lentamente en frigorífico
Lentamente en frigorífico
Lentamente en frigorífico
Pescados cocidos En hojas de aluminio o politeno 12 En agua caliente
Pescados fritos En sobres de politeno 4 / 6
E
16
Directamente en la sartén
Page 19
Fruta y verdura
Tipo Confección
Manzanas y peras
Albaricoques, melocotones, cerezas y ciruelas
Fresas, moras y arándanos
Fruta cocida
Jugos de fruta Lavar, cortar y aplastar
Coliflores
Coles y coles de Bruselas Limpiar y lavar (partir) 1' / 2' En bolsitas de politeno 10 / 12
Guisantes Pelar y lavar 2' En bolsitas de politeno 12 No necesario
Judías verdes
Zanahorias, pimientos y
nabos
Pelar y cortar en pedacitos
Deshuesar y pelar 1' / 2'
Limpiar, lavar y dejar secar
Cortar, cocinar y tamizar
Partir y calentar en agua y jugo de limón
Lavar y cortar en pedacitos
Cortar en rebanadas, pelar y lavar
Cocci-
ón
3' / 4' En bolsitas de politeno 12 No necesario
Confección
En recipientes, cubiertos
2’
de almíbar
En recipientes, cubiertos de almíbar
En recipientes, cubiertos de azúcar
En recipientes, agregar el 10% de azúcar
En recipientes, azúcar según los gustos
2' En bolsitas de politeno 12 No necesario
2 En bolsitas de politeno 10 / 12 No necesario
Duración
(meses)
12
12
10 / 12
12
10 / 12
Descongelación
Lentamente en frigorífico
Lentamente en frigorífico
Lentamente en frigorífico
Lentamente en frigorífico
Lentamente en frigorífico
A temperatura ambiente
Setas y espárragos Lavar y cortar 3' / 4' En bolsitas o recipientes 6
Espinacas Lavar y desmenuzar 2' En bolsitas de politeno 12
Verduras varias para sopa
Tipo Confección
Pan En bolsitas de politeno 4
Tortas En hojas de politeno 6
Nata
Mantequilla
Comidas cocidas, sopa de legumbres
Lavar y cortar en pedacitos
Scott-
atura
En bolsitas en pequeñas
3'
porciones
Confección
En recipientes de plástico
En el envoltorio original y en aluminio
Divididos en recipientes de plástico o vidrio
6 / 7
Duración
(meses)
3 / 6
A temperatura ambiente
A temperatura ambiente
A temperatura ambiente
Descongelación
A temperatura ambiente y en el horno
A temperatura ambiente y cocer a
100/200°C
6
6 En frigorífico
A temperatura ambiente o en el frigorífico
A temperatura ambiente o en agua caliente
Huevos
Congelar sin cáscara en pequeños recipientes
17
10
A temperatura ambiente o en el frigorífico
E
Page 20
Consejos para ahorrar
- Instale el aparato correctamente.
Es decir, lejos de fuentes de calor, de la luz directa del sol y en un lugar bien aireado.
- El frío justo
Demasiado frío hace aumentar los consumos
- No llene demasiado el aparato.
Para conservar bien los alimentos, el frío debe circular libre­mente en el interior del frigorífico. Si lo llena demasiado, impedirá la circulación, y el compresor tendrá que trabajar de forma continuada.
- Mantenga la puerta cerrada.
Abra el combinado lo menos posible, porque cada vez que lo haga se escapará parte del aire frío. Para restablecer la temperatura, el motor tendrá que trabajar mucho tiempo y consumirá mucha energía.
Alarmas sonoras y visuales
- Preste atención a las juntas.
Vigile que las juntas permanezcan elásticas y limpias, para que se adhieran bien a las puertas y no dejen escapar ni siquiera un poco de frío.
- No introduzca alimentos calientes.
La introducción de una olla caliente en el frigorífico eleva de inmediato la temperatura varios grados, déjela enfriar a tem­peratura ambiente antes de introducirla en el frigorífico.
Alarma por la puerta abierta
En el caso en que la puerta del refrigerador permanezca abierta durante un tiempo superior a dos minutos se emite una señal acústica. El sonido cesa cuando se cierra la puerta.
Alarma por calentamiento anómalo del congelador
1.Para indicar un excesivo calentamiento del congelador se
emite una señal acústica y comienzan a centellear las dos luces testigo amarillas "C" y "E" que indican un peligroso calentamiento. Para no volver a congelar los alimentos, el congelador se mantendrá a una temperatura de alrededor de 0°C, permitiéndole consumirlos dentro de las 24 horas o volver a congelarlos, previa cocción. Me­diante el procedimiento especial para acallar alarmas (abrir y cerrar la puerta del refrigerador) se puede apagar la señal acústica. Para volver al normal funcionamiento se deberá llevar la perilla del congelador "F" a la posición " " (refrigerador apagado) y posteriormente volver a encenderlo.
2. Si la temperatura continúa aumentando hacia valores
excesivamente altos, se emite nuevamente la señal acústica y comienzan a centellear las dos luces testigo amarillas "C" y "E" junto con la verde "D" para indicar un excesivo calentamiento. Es aconsejable verificar el estado de los alimentos, podría ser necesario tirarlos. Cualquiera sea el caso, los alimentos no se deben volver a congelar, si no se cocinan primero. Para no volver a congelar los alimentos, el freezer se mantendrá a una temperatura de alrededor de 0°C. Mediante un procedimiento especial para acallar alarmas (abrir y cerrar la puerta del refrigerador) se puede apagar la señal acústica. Para volver al normal funcionamiento se deberá llevar la perilla del congelador "F" a la posición " "(refrigerador apagado) y posteriormente volver a encenderlo.
Calentamiento
+ señal acústica
E
Calentamiento
+ señal acústica
18
Page 21
Cómo mantenerlo en buen estado
Antes de proceder a cualquier operación de limpieza, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica (coloque en “ ” la perilla “F” y luego desenchúfelo). Si dicho procedimiento no se realizara, se podría activar una alarma. ATENCIÓN: dicha alarma no es un síntoma de anomalía. Para restablecer el correcto funcionamiento del producto, lleve la perilla “F” a la posición “ ” y poste­riormente a la posición deseada.
FUNCIÓN VACACIONES. La producción de moho y olores feos en el interior del refrigerador apagado cuando partimos de vacaciones, no es más un proble­ma: basta activar la función Holiday (colocando oportunamente la perilla "B"). De este modo, con un bajo consumo, se mantiene la tem­peratura en el compartimiento del refrigerador alrededor de 15°C (puede conservar, por ejemplo, maquillaje y cosméticos) y se deja funcionar el congelador al mínimo, indispensable para la conservación de los alimentos. Una doble señal acústica breve le confirmará la activación de la función mientras la desactivación estará indicada por una señal simple.
El nuevo filtro antiolores asegura una mejor calidad del aire en el interior del refrigerador. El filtro está colocado abajo a la derecha, dentro del orificio de aireación. El filtro de car­bón activo se puede activar quitando el adhesivo del orificio (Fig. 5). En general, para asegurar una constante purifica­ción del aire, el filtro se de­bería sustituir después de aproximadamente 6-8 meses de su activación (Fig. 6 y 7). De todos modos, la duración puede variar según los ali­mentos conservados. Para su sustitución, es suficiente con­tactar el Centro de Asisten­cia.
Limpieza y operaciones de mantenimiento particulares
Antes de limpiar el refrigerador, coloque en “ ” la perilla “F” y posteriormente desenchúfelo.
- Los materiales utilizados en la fabricación de este aparato son higiénicos y no transmiten olores, pero, para mantener estas cualidades, es necesario que los alimentos estén siem­pre protegidos y bien cerrados, con el fin de evitar manchas difíciles de quitar o la aparición de malos olores.
- Sólo agua y bicarbonato: Para limpiar tanto el interior como el exterior, utilice una esponja con agua templada y bicarbo­nato sódico, que es además un buen desinfectante. Si no tiene en casa, puede emplear jabón neutro.
- Qué no debe usarse: No utilice nunca abrasivos, lejía, ni amoníaco. Están totalmente prohibidos los disolventes y otros productos similares.
- Todos los elementos extraíbles pueden lavarse en agua caliente con jabón o detergente para vajillas. Antes de vol­verlos a colocar, séquelos bien.
- ¿Y para la parte posterior? Aquí se deposita y se concentra el polvo, provocando algunos problemas para el buen fun­cionamiento del aparato. Usar la abertura larga de su aspi­radora, a una potencia intermedia, para eliminarlo. ¡Y con mucha delicadeza!
- Cuando permanece sin funcionar un largo período. Si de­cide no hacer funcionar el refrigerador durante el período estival, hay que limpiar su interior y dejar las puertas abier­tas.
- Como sustituir la lámpara interna. Si se debe sustituir, desconectar el aparato de la red eléctrica, desenroscar la lámpara que no funciona y sustituirla con otra de una potencia inferior a 10 W operando como se muestra en la figura 8.
Fig. 6
Fig. 5
Fig. 7
19
Fig. 8
E
Page 22
Solución de problemas
La lámpara verde no se enciende
Compruebe que:
· El interruptor general de la casa esté conectado;
· El enchufe esté correctamente conectado a la toma de co-
rriente.
· La toma funcione: pruebe a conectar el enchufe en otra toma.
El motor no arranca
Controle si:
·
han transcurrido 8 minutos después del encendido
En efecto, este modelo, está dotado de un control de protección contra sobrecargas que lo hace arrancar sólo después de 8 minutos del encendido, aproximadamente.
Las lámparas se encienden débilmente
· Pruebe a invertir el enchufe en la toma.
El frigorífico y el congelador enfrían poco
Compruebe que:
· Las puertas cierren bien y las juntas no estén estropeadas;
· Las puertas no se abran muy a menudo.
· El mando de regulación esté en la posición correcta.
· El frigorífico y el congelador no se hayan llenado en exceso.
Si, no obstante se hayan realizado todos los controles, el aparato no funciona y el inconveniente detectado existe todavía, llamar al Centro de Asistencia Técnica más cerca­no, comunicando las siguientes informaciones: el tipo de avería, la sigla del modelo (Mod.) y los relativos números (S/ N) escritos en la placa de características ubicada abajo y a la izquierda, junto al recipiente para verduras (ver los ejemplos en las siguientes figuras),
93139180000 S/N 704211801
Cod.
Gross Bruto Brut
W
Fuse
A Freez. Capac Poder de Cong
kg/24 h
4,0
Max 15 w
Class
Clase
N
Classe
75
Test
P.S-I.
TI
Net Util Utile
Pressure HIGH-235
LOW 140
RG 2330
Mod.
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
340
Total Gross
Bruto Brut
Compr.
Syst.
Kompr.
Made in Italy 13918
Gross Bruto Brut
R 134 a kg 0,090
No se dirija nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre la instalación de piezas de repuesto no origi­nales.
En el frigorífico los alimentos se hielan de­masiado
Compruebe que:
· El botón de regulación de la temperatura esté en la posición correcta.
· Los alimentos no estén en contacto con la parte posterior, la más fría.
El motor no para de funcionar
Compruebe que:
·
el interruptor de congelación haya sido presionado (luz
amarilla encendida con luz fija o intermitente);
· Las puerta esté bien cerrada o que no ha sido abierta conti­nuamente.
· La temperatura externa no sea muy alta.
· El grosor de la escarcha no supere 2-3 mm.
El aparato hace demasiado ruido
Compruebe que:
· El frigorífico esté bien nivelado.
· El frigorífico no esté instalado entre muebles y objetos que
vibren y emitan ruido.
· El gas refrigerante interno produce un ligero ruido incluso cuando el compresor está parado (no es un defecto).
E
20
Page 23
Page 24
Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung
ACHTUNG
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam die nachstehenden Sicherheitshinweise dieser Anleitung. Sie enthalten wichtige Angaben über die Sicherheit bei der Installation, Benutzung und Instandhaltung des Gerätes. Dieses Gerät wurde gemäß der internationalen Sicherheitsregelung zum Schutz des Verbrauchers konstruiert. Das Gerät weist das IMQ Qualitätszeichen auf, ausgegeben vom Istituto Italiano di Qualità (Ital. Institut zur Qualitätsüberprüfung). Dieses Zeichen wird nur den Geräten zuteil, die den Normen des CEI, Comitato Elettrotecnico Italiano (Elektrotechn. Komitat Italiens ) entsprechen.
Dieses Gerät eignet sich zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln und zur Eisbereitung. Es ist für die Verwendung im privaten Haushalt bestimmt. Bei Einsatz im gewerblichen Bereich sind die für das Gewerbe gültigen Bestimmungen zu beachten.
1. Sollte das Gerät wider Erwarten auf dem Transport zu Ihnen beschädigt worden sein, nehmen Sie es nicht in Betrieb ohne zuvor Rücksprache mit Ihrem Lieferanten gehalten zu haben.
2. Es darf nur von Erwachsenen benutzt werden und ausschließlich zur Konservierung und zum Einfrieren von Speisen unter Beachtung der hier aufgeführten Anleitung.
3. Berühren oder bedienen Sie niemals das Gerät mit nassen Händen oder barfuß, wenn Sie auf feuchtem oder nassem Bodenbelag stehen.
4. Wir raten vom Einsatz von Mehrfachsteckern, Adaptersteckern oder Verlängerungen ab.
5. Trennen Sie das Gerät bei Störungen, Wartung und Reinigung vom Stromnetz, oder schalten Sie die entsprechende Sicherung aus. Ziehen Sie bitte bei Entfernen des Netzkabels nie am Kabel, sondern bitte immer am Netzstecker.
6. Reinigen Sie das Gerät niemals, oder nehmen Sie keine Instandhaltungsarbeiten vor, ohne vorher den Stecker gezogen zu haben; es genügt nicht, die beiden Temperatur­Reglerknöpfe aufReinigen Sie das Gerät niemals, oder nehmen Sie keine Instandhaltungsarbeiten vor, ohne vorher den Stecker gezogen zu haben; es genügt nicht, den Temperaturregler auf ““ gestellt zu haben, um jeglichen elektrischen Kontakt zu unterbrechen.
7. Berühren Sie nicht die inneren Kühlteile, besonders nicht mit nassen Händen; Sie könnten sich verbrennen oder verletzen. Nehmen Sie niemals frisch entnommene Eiswürfel oder gefrorenes Speiseeis in den Mund, Sie könnten sich durch die sehr starken Temperaturunterschiede verbrennen.
8. Vor der Entsorgung Ihres alten Kühlschranks entfernen Sie das Schloß, soweit vorhanden, um zu verhindern, daß spielende Kinder eingesperrt werden könnten.
9. Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften ausgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
10. Lagern Sie hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend, durch austretende Alkoholdämpfe kann Explosionsgefahr bestehen.
11. Vermeiden Sie Beschädigungen an Teilen des Kältemittelkreislaufes, zum Beispiel durch Aufstechen von Kältemittelkanälen mit scharfen Gegenständen usw.
12. Lagern Sie keine Flüssigkeiten in Flaschen oder Dosen, insbesondere mit kohlensäurehaltigen Flüssigkeiten, im Gefrierteil des Gerätes. Ihr Gerät könnte durch platzende Gebinde beschädigt werden.
13. Sollte Ihr Gerät nicht funktionieren oder einen Defekt aufweisen, lesen Sie zuerst das Kapitel “Gibt's ein Problem?”, bevor Sie den technischen Service anrufen; eventuell kann der Fehler so behoben werden. Versuchen Sie nicht, in das Innere der Kombination zu gelangen, um den Defekt zu reparieren.
14. Im Falle einer Beschädigung des Gerätespeisekabels muß dieses zwangsläufig durch unseren Kundendienst ausgewechselt werden, da hierzu Spezialwerkzeuge benötigt werden.
15. Bitte verwenden Sie im Innern des Lagerfachs für Speisen keine Elektrogeräte, die nicht ausdrücklichst von der Herstellerfirma empfohlen wurden.
16. Vor der Entsorgung eines Altgerätes - das Zyklopentane­Gas im Isolierschaum, und eventuell R600a - Gas (Isobutan) im Kühlkreis enthält - muss dieses sichergestellt werden, bevor es der Entsorgung zugeführt wird. Wenden Sie sich hierzu an Ihren Händler oder an die zuständige kommunale Entsorgungsstelle.
Entsorgung Ihres Altgerätes sowie der Verpackung des Neugerätes.
Ältere Kühl- und Gefriergeräte enthalten im Kältekreis und in der Isolation Fluorchlorkohlenwasserstoffe (FCKW). Dieses FCKW kann, wenn es freigesetzt wird, die Ozonschicht der Atmosphäre schädigen. Nehmen Sie deshalb zum Entsorgen des Altgerätes Ihre zuständige kommunale Entsorgungsstelle in Anspruch. Achten Sie bitte darauf, daß die Rohrleitungen Ihres Kältegerätes bis zum Abtransport zu einer sachgerechten und umweltfreundlichen Entsorgung nicht beschädigt werden. In der Bundesrepublik Deutschland können Sie die Verpackung Ihres Neugerätes zur weiteren stofflichen Verwendung Ihrem Händler zurückgeben.
21
D
Page 25
Installationshinweise
Um eine optimale und langfristige Funktion sowie ei­nen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen, ist es wichtig, das Gerät korrekt zu installieren.
Die Be- und Entlüftung
Der Kompressor sowie der Kondensator strahlen Wärme aus, weshalb sich eine gute Lüftung als notwendig erweist. Das Gerät muß deshalb in einem trockenen Raum aufgestellt wer­den, in dem eine Öffnung (Fenster oder Balkontür) für den nötigen Luftaustausch sorgt. Achten Sie bitte bei der Instal­lation darauf, die Luftgitter, die eine gute Belüftung des Ge­rätes ermöglichen, zu verdecken oder zu verstopfen. Um eine gute Belüftung des Gerätes zu gewährleisten, muß das Gerät außerdem in einem Abstand
- von mindestens 10 cm zu den eventuell darüber installier-
ten Hängeschränken, und
- von mindestens 5 cm zu den eventuellen Möbelwänden
bzw. Zimmerwänden installiert werden.
Für eine Installation zwischen einzelnen Möbelteilen befolgen Sie bitte die Anleitungen auf dem beiliegenden Blatt.
Von Hitzequellen fernhalten
Vermeiden Sie, das Gerät dort aufzustellen, wo es der direk­ten Einwirkung von Sonnenstrahlen ausgesetzt ist, oder in der Nähe des Elektroherdes oder ähnlichen Wärmespendern.
Eben aufstellen
Der Boden muß eben sein; ist dies nicht der Fall, können Sie den Stand des Gerätes mittels der vorderen Verstellfüßchen eben regulieren.
Elektroanschluß und Erdung
Vor dem Stromanschluß kontrollieren Sie bitte, ob die Volt­angaben auf dem Schild links neben dem Gemüsefach den Stromdaten Ihrer Wohnung entsprechen, und ob die Steck­dose über eine ordnungsgemäße, dem Stromanlagen­sicherheitsgesetz 46/90 entsprechende Erdung aufweist. Fehlt diese Erdung, lehnt der Hersteller jegliche Verantwortung und Gewährleistung ab. Benutzen Sie keine Mehrfachstecker oder Adapter.
Stellen Sie das Gerät bitte so auf, dass der Anschlussstecker gut zugänglich ist.
Ist die Stromleistung ausreichend?
Die Steckdose muß die Höchststromleistung des Gerätes, die auf dem Schild unten links neben dem Gemüsefach angege­ben ist, aufnehmen können.
Vor dem Stromanschluß
Stellen Sie das Gerät nach dem Transport senkrecht auf und warten Sie mind. 3 Stunden, bevor Sie es an den Stromkreis anschließen, um eine einwandfreie Funktionsweise zu ga­rantieren.
D
22
Page 26
Aus der Nähe betrachtet
A
B C
Taste Schnellkühlen
A
Wird diese gedrückt (gelbe Kontrollleuchte "C" eingeschaltet) kann die Temperatur der Kühlzone auf die kälteste Stufe (Minimum) herabgesetzt werden.
Drehknopf für die Temperaturregulierung des
B
Kühlteils
Mit diesem Knopf können Sie folgende unterschiedliche Temperaturen für das Kühlabteil wählen:
1 minimale Kühltemperatur; 5 maximale Kühltemperatur
das Gerät wählt die optimale Temperatur in Bezug auf Befüllung und Raumtemperatur (Energiesparfunktion)
Funktion HOLIDAY aktiviert.
Gelbe Schnellkühl-Kontrollleuchte
C
.
D
E
Licht für Schnellgefrieren
E
Temperaturregler für das Gefrierteil
F
Mit diesem Knopf können Sie folgende unterschiedliche Temperaturen für das Gefrierabteil wählen:
Beachten Sie bitte, daß Sie sowohl Kühl-, als auch Gefrierteil ausschalten, wenn Sie den Regler auf die Position " " stellen.
F G
Dieses Licht leuchtet nach drücken des Knopfes "G" für Schnellgefrieren
das Gerät ist ausgeschaltet; 1 minimale Gefriertemperatur; 5 maximale Gefriertemperatur
das Gerät wählt die optimale Temperatur in Bezug auf Befüllung und Raumtemperatur (Energiesparfunktion)
Grünes Licht
D
Diese gelbe Kontrollleuchte schaltet sich ein,
wenn die Funktion Schnellkühlen mittels der Taste "A" eingeschaltet wird
Bei Aufleuchten besteht Spannungsversorgung
23
Licht für Schnellgefrieren
G
Dieses Licht leuchtet nach drücken des Knopfes "E" für Schnellgefrieren
D
Page 27
Abnehmbares Abstellbord mit Deckel, mit
H
Eierablage und Butterdose
Abnehmbares Abstellbord
I
Flaschenhalter
J
Flaschenbord
K
Eiswürfelschalen
L
Abnehmbare und höhenverstellbare Ablagen
R
Verschiebbare Frischhaltedose für Käse und
S
Wurstwaren
Höhenverstellbare
M
Stellfüße
Schalen zum Lagern
N
Schale zum Gefrieren und
O
Lagern
Obst- und Gemüseschalen
P
"Fresh-box"-
Q
Frischhaltefach für Fleisch, Fisch und Käse
R
S
R
Q
P
O
H
I
I
J
K
L
D
N
M
24
M
Page 28
Die erste Inbetriebnahme des Gerätes
ACHTUNG Bitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw. nach einem Transport ca. 3 Stunden, bevor Sie das Gerät anschließen, um eine optimale Funktionsweise zu gewährleisten. Bevor Sie das erste Mal Nahrungsmittel in
den Kühlschrank legen, reinigen Sie bitte den Innenraum mit lauwarmem Wasser und Bicarbonat.
Motorschutzzeit Dieses Modell ist mit einem Motorschutzkontrollsystem ausgestattet. Sollte der Kompressor demnach nicht sofort nach der Installation anlaufen, so ist das kein Grund zur Besorgnis, denn er startet erst nach ungefähr 8 Minuten. Dasselbe geschieht nach jeder Stromunterbrechung wegen Stromausfall oder wenn Sie das Gerät abschalten (z.B. zur Reinigung oder zum Abtauen der Gefrierzelle).
Nach Einstecken des Steckers in die Steckdose vergewissern Sie sich, daß das Licht "D" leuchtet. Wenn nicht, kontrollieren
Sie, daß der Regler "F" nicht auf der Position " " ist.
Kühlabteil
Stellen Sie den Regler "B" auf eine mittlere Position und nach Ablauf einiger Stunden können Sie Nahrungsmittel in den Kühlteil legen.
Gefrierabtel
Stellen Sie den Regler "F" auf eine mittlere Position und drücken Sie den Knopf "G" für Schnellgefrieren (das gelbe Licht "E" leuchtet). Wenn das Gefrierteil die optimale Temperatur erreicht hat,erlischt das rote Alarmlicht "E". Jetzt können Sie das Gefriergut im Gefrierteil plazieren.
Richtiger Gebrauch des Kühlschranks
Die Temperatur im Kühlabteil stellt sich automatisch nach der eingestellten Position des Temperaturreglers ein.
1 = Minimum
= Energiesparfunktion
5 = Maximum
1
Wird die Kühlzelle aufgrund eines Großeinkaufs sehr gefüllt, ist es ratsam, die Funktion Schnellkühlen (mittels der Taste "A") einzuschalten, damit die optimalen Betriebsbedingungen kurzfristig erreicht werden. Nach Ablauf der erforderlichen Zeit schaltet sich die Funktion automatisch ab. Befolgen Sie unbedingt unsere Ratschläge für die maximalen Aufbewahrungszeiten, denn alle Nahrungsmittel, auch die frischesten, sind nur begrenzt haltbar. Beachten Sie bitte auch, daß es ein Irrtum ist, daß sich gekochte Speisen länger halten als rohe. Der Kühlteil ist mit praktischen herausziebahren Abstellrosten (Abb. 1) versehen. Diese sind auch höhenverstellbar und ermöglichen eine Veränderung der Innenraumaufteilung gemäß Ihren Bedürfnissen. Warme Speisen sollten abgekühlt sein, bevor sie in den Kühlschrank gestellt werden, um einen höheren Stromverbrauch zu vermeiden.
Stellen Sie Flüssigkeiten niemals in offenen Behältern in den Kühlschrank, um zu verhindern, daß sich zuviel Feuchtigkeit und demzufolge übermäßig viel Reif bildet.
Die aufgehängte Frischhaltedose für Käse und Wurstwaren muss zum Füllen herausgezogen werden. Diese kann aus Platzgründen gegebenenfalls auch in Längsrichtung verschoben werden (Abb. 2).
2
Abb. 1
Hinweis: Um die Frischluftzirkulation im Innern des Gefrier­schrankes nicht zu behindern, sollten die Belüftungs­öffnungen nicht durch Lebensmittel oder Behältnisse zugestellt werden..
Einsatz des "Fresh box"-Frischhaltefachs für Fleisch und Fisch
Dieses Fach wurde geschaffen, um längere Aufbewahrungszeiten für Fleisch und frischen Fisch (bis zu einer Woche) zu gewährleisten. Dies ist möglich, da in diesem Fach die niedrigste (kälteste) Temperatur der gesamten Kühlzone zur Verfügung steht. Dank der durchsichtigen Schutztür des Fachs werden Fleisch und Fisch vor Luft geschützt, was verhindert, dass unappetitliche Verfärbungen an Fleisch und Fisch auftreten. Das "Fresh box"-Fischhaltefach kann auch zum Kühlen von solchen Speisen verwendet werden, die kalt serviert werden, wie Schinken mit Melone, Feigen mit Schinken, Mozzarella mit Tomaten.
Abb. 2
25
D
Page 29
So friere ich richtig ein ...
Für das Verpacken von einzufrierenden Nahrungsmit­teln sollte ein spezielles Handbuch zu Rate gezogen werden.
Eine einmal, auch nur teilweise aufgetaute Speise darf auf keinen Fall noch einmal eingefroren werden: Sie muß (in­nerhalb 24 Stunden) verbraucht, d.h. gekocht werden. Das gekochte Gericht kann dann wieder eingefroren werden. Wenn Sie frische Nahrungsmittel einfrieren möchten, ach­ten Sie bitte darauf, daß diese nicht mit bereits eingefrore­nen oder tiefgefrorenen Speisen in Kontakt kommen. La­gern Sie frische Nahrungsmittel daher zunächst in das obe­re Fach ein, in welchem eine Gefrier-Temperatur bis unter ­18°C herrscht; die ideale Temperatur für richtiges Einfrie­ren. Vergessen Sie nicht, daß die Haltbarkeit der Tiefkühl­kost davon abhängt, wie schnell sie eingefroren wurde. Die täglich einfrierbare, maximale Lademenge ist auf dem Typenschild (befindlich im Kühlraum) aufgeführt. Bei erstmaligem Gebrauch, oder nach längerem Stillstand der Gefrierzone ist das Gerät auf seine maximale Einstell­stufe in Betrieb zu setzen, und zwar solange erst dann kön­nen frische Lebensmittel eingefroren werden. Drücken Sie den Knopf “G” (das gelbe Licht “E” leuchtet) und legen Sie die Nahrungsmittel in den Gefrierteil. Nach 24 Stunden, oder sobald die optimale temperatur erreicht ist, schaltet sich die Schnellgefrieren-Funktion automatisch ab (das gelbe Licht "E" erlischt).
Während des Einfrierens vermeiden Sie ein Öffnen des Gefrierteils. Um eine optimale Konservierung und nachträglich ein opti­males Auftauen zu gewährleisten, empfehlen wir, die Spei­sen in kleine Portionen abzufüllen; auf diese Weise tauen sie schnell und gleichmäßig auf. Bitte öffnen Sie bei einem Stromausfall oder Defekt nicht die Tür des Gefrierteils; so zögern Sie einen Temperaturan­stieg im Inneren hinaus. Die eingefrorenen bzw. tiefgekühl­ten Speisen halten sich so unverändert ca. 9 - 14 Stunden Stellen Sie keine vollen Glasflaschen ins Gefrierfach, da ge­frierende Flüssigkeiten das Glas zum Explodieren bringen.
Hinweis: Um die Frischluftzirkulation im Innern des Gefrier­schrankes nicht zu behindern, sollten die Belüftungs­öffnungen nicht durch Lebensmittel oder Behältnisse zugestellt werden..
Eiswürfelbehälter
Bei diesem neuen Eiswürfelkonzept handelt es sich um ein Exklusivpatent der Fa. Merloni. Dank der Positionierung dieses Behälters an der Gefrierfach-Innentür ist größere Ergonomie und Sauberkeit gewährleistet: Die Berührung mit dem gelagerten Gefriergut wird vermieden, wie auch ein Verschütten von Wasser beim Füllen des Behälters (ein entsprechender Verschluss, mit dem die Öffnung nach Füllen verschlossen werden kann, wird mitgeliefert).
Um die Eiswürfelschalen aus ihrem Sitz zu nehmen, schieben Sie diese zuerst nach oben und ziehen sie dann heraus (Abb. 3). Um die Schale wieder einzusetzen, stecken Sie den oberen Teil in den entsprechenden Sitz und lassen sie dann aus der vertikalen Lage nach unten gleiten.
Gebrauchsanweisung (Abb. 4) Füllen Sie den Behälter durch die entsprechende Öffnung bis zu dem angegebenen Stand (MAX WATER LEVEL) mit Wasser. Durch Einfüllen von zuviel Wasser, d.h. über diese Anzeige hinaus, würde eine derartige Menge an Eis gebildet, die das Herausnehmen der Eiswürfel erschweren könnte. Sollten Sie doch zuviel Wasser eingefüllt haben, dann warten Sie, bis das Eis geschmolzen ist, entleeren den Behälter und füllen ihn dann erneut. Nach dem Füllen ist der Behälter um 90° zu drehen. Aufgrund der kommunizierenden Röhren werden die entsprechenden Formen mit Wasser gefüllt. Schließen Sie die Öffnung durch den Stöpsel und bringen Sie den Behälter daraufhin vorschriftsmäßig an der Innentür unter. Durch leichtes Aufschlagen des Behälters auf ein harte Oberfläche fallen die geformten Eiswürfel aus ihren Sitzen heraus und können so durch die Öffnung, durch die das Wasser eingefüllt wurde, herausgenommen werden. Die Eiswürfel fallen leichter heraus, wenn der Behälter vorher kurz unter fließendes Wasser gehalten wird. ACHTUNG: Stellen Sie vor jedem erneuten Füllen des Behälters sicher, dass sich keine Eisreste mehr darin befinden. Die zur optimalen Eisbildung erforderliche Mindestzeit beträgt ungefähr 6 Stunden.
Abb. 3
D
26
Abb. 4
WATER LEVEL
MAX
MAX
WATER LEVEL
Page 30
Anleitung zum Gebrauch des Gefriergerätes
Fleisch und Fisch
Lebensmittel Verpackung Abhängen
Rindfleisch Aluminiumfolie 2 / 3 9 / 10 Nicht nötig
Hammelfleisch Aluminiumfolie 1 / 2 6 Nicht nötig
Schweinefleisch Aluminiumfolie 1 6 Nicht nötig
Kalbfleisch Aluminiumfolie 1 8 Nicht nötig
Kalb-oder Schweinekotelett
Hammelkotelett
Hackfleisch Alubehälter und Plastikfolie Frisch 2 Langsam im Kühlschrank
Leber Plastikbeutel 3 Nicht nötig
Plastikfolie zwischen den einzelnen Scheiben anschließend 4-6 Stück in Alufolie
Plastikfolie zwischen den einzelnen Scheiben anschließend 4-6 Stück in Alufolie
Lagerdauer
(Monate)
6 Nicht nötig
6 Nicht nötig
Auftauen
Wurst Plastik- oder Alufolie 2 Je nach Gebrauch
Geflügel Alufolie 1 / 3 9 Langsam im Kühlschrank
Gans - Ente Alufolie 1 / 4 6 Langsam im Kühlschrank
Wild Alufolie 1 / 3 9 Langsam im Kühlschrank
Hasen - Kanichen Alufolie 3 / 4 6 Langsam im Kühlschrank
Hirsch Alufolie oder Plastikfolie 5 / 6 9 Langsam im Kühlschrank
Große Fische Alufolie oder Plastikfolie 4 / 6 Langsam im Kühlschrank
Kleine Fische Plastikbeutel 2 / 3 Nicht nötig
Schalentiere Plastikbeutel 3 / 6 Nicht nötig
Muscheln Alu- oder Plastikbehälter mit Salzwasser 3 Langsam im Kühlschrank
Gekochter Fisch Alufolie oder Plastikfolie 12 In warmem Wasser
Bratfisch Plastikbeutel 4 / 6 Direkt in der Bratpfanne
27
D
Page 31
Obst und Gemüse
Lebensmittel Vorbereitung
Äpfel und Birnen
Aprikosen, Pfirsiche, Kirschen, Zwetschgen
Erdbeeren, Heidelbeeren, Johannisbeeren, Himbeeren
Gekochtes Obst
Obst
Blumenkohl
Rosenkohl
Erbsen
Bohnen, grüne
Waschen,schälen und in Stücke schneiden
Waschen und entkernen
Waschen, verlesen, gut abtropfen lassen
Waschen, In Stücke schneiden
Waschen, In Stücke schneiden
Putzen, verlesen, blanchieren in Zitronenwasser
Putzen, waschen, in Stücke schneiden
Waschen und auslesen
Waschen, inStücke schneiden
Blanchierzeit
(Minuten)
2'
1' / 2'
2' Plastikbeutel 12 Nicht nötig
1' / 2' Plastikbeutel 10 / 12 Bei Raumtemperatur
2' Plastikbeutel 12 Nicht nötig
3' Plastikbeutel 10 / 12 Nicht nötig
Verpackung
Behälter mit Zuckersirup bedecken
Behälter mit Zuckersirup bedecken
Behälter mit Zuckersirup bedecken
Behälter 10% Zucker zugeben
Behälter nach Belieben zuckern
Lagerdauer
(Monate)
12
12
10 / 12
12
10 / 12
Auftauen
Langsam im Kühlschrank
Langsam im Kühlschrank
Langsam im Kühlschrank
Langsam im Kühlschrank
Langsam im Kühlschrank
Karotten, Paprika
Pilze, Spargel
Spinat
Suppengemüse
Verschiedene Speisen Vorbereitung Blanchierzeit Verpackung
Brot Plastikbeutel 4
Torten In Plastikfolien 6
Sahne Behälter 6
Butter
Gekochte Lebensmittel
Waschen schülen, scheiben schneiden
Waschen und schneiden
Waschen und zerschneiden
Waschen und zerschneiden
3' / 4' Plastikbeutel 12 Nicht nötig
3' / 4' Plastikbeutel - Behälter 6 Bei Raumtemperatur
2' Plastikbeutel 12 Bei Raumtemperatur
3'
Verpackt in kleinen Portionen
Originalverpackung Alufolie
Aufgeteilt in entsprechenden Behältern
6 / 7 Bei Raumtemperatur
Lagerdauer
(Monate)
3 / 6 Kühlschrank
Auftauen
Bei Raumtemperatur oder im Backofen
Bei Raumtemperatur und bei 100/200°C backen
Bei Raumtemperatur oder im Kühlschrank
6 Kühlschrank
Eier
D
In kleinen Behältern ohne Schale
28
10
Raumtemperatur oder Kühlschrank
Page 32
Tips zum Energiesparen
- Die richtige Installation
Das heißt fern von Hitzequellen, von direkter Sonneneinwirkung, in einem gut belüfteten Raum und unter Beachtung der im Abschnitt "Installationshinweise/Be- und Entlüftung" angegebenen Abstände.
- Die richtige Kühltemperatur
Zu große Kälte erhöht den Stromverbrauch.
- Lagern Sie niemals zuviel ein
Um eine einwandfreie Aufbewahrung der Speisen zu gewährleisten, muß die Kälte frei im Inneren des Kühlraumes zirkulieren können. Bei unsachgemäßer Befüllung ist dies nicht möglich und der Kompressor kühlt ständig nach.
- Halten Sie die Türen geschlossen
Öffnen Sie die Türen Ihres Kombigerätes nur wenn es unbedingt nötig ist, denn bei jedem Öffnen geht Kälte verloren. Um die richtige Temperatur erneut zu erreichen, kühlt der Kompressor nach, was ebenfalls zu erhöhtem Stromverbrauch führt.
- Kontrollieren Sie die Dichtungen
Halten Sie diese elastisch und sauber, kontrollieren Sie, daß sie gut an die Türen anliegen, nur so lassen sie keine Kälte entweichen.
- Niemals warme Speisen
Ein Topf mit warmen Speisen erhöht sofort die Temperatur um einige Grade; lassen Sie erst auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in den Kühlschrank stellen.
Akustische und schriftliche Alarmanzeige
Alarm wegen offenstehender Tür
Bleibt die Kühlschranktür für mehr als 2 Minuten offen, ertönt ein akustisches Alarmsignal. Dieses schaltet sich aus, sobald die Tür geschlossen wird.
Alarm wegen unnormalen Temperaturanstiegs in der Gefrierzone
1.Ein gefährlicher Temperaturanstieg in der Gefrierzone wird
durch ein Alarmsignal und durch Blinken der beiden gelben Kontrollleuchten "C" und "E" angezeigt. Um zu vermeiden, dass das Gefriergut erneut eingefroren wird, wird in der Gefrierzone eine Temperatur von ungefähr 0°C gehalten, wodurch Ihnen die Möglichkeit gegeben wird, die Lebensmittel innerhalb 24 Stunden zu verbrauchen, oder diese in gekochtem Zustand wieder einzufrieren. Mittels der üblichen Prozedur (Öffnen und Schließen der Tür) kann das Alarmsignal wieder abgestellt werden. Um auf die normale Betriebsweise zurückzukehren, muss der Gefrierzonen-Reglerknopf "F" jedoch auf Position " " (Kühlschrank ausgeschaltet) gebracht werden; gleich darauf ist der Kühlschrank dann wieder einzuschalten.
2.Steigt die Temperatur jedoch weiterhin auf zu hohe Werte
an, ertönt das Alarmsignal erneut, die beiden gelben Kontrollleuchten "C" und "E" sowie die grüne Kontrollleuchte "D" blinken, um diesen zu hohen Temperaturanstieg anzuzeigen. Es empfiehlt sich, das Gefriergut zu überprüfen, gegebenenfalls ist es nicht mehr zu verwenden. Auf keinen Fall darf es neu eingefroren werden, es sei denn, es wird gekocht. Um zu vermeiden, dass das Gefriergut erneut eingefroren wird, wird in der Gefrierzone eine Temperatur von ungefähr 0°C gehalten. Mittels der üblichen Prozedur (Öffnen und Schließen der Tür) kann das Alarmsignal wieder abgestellt werden. Um auf die normale Betriebsweise zurückzukehren, muss der Gefrierzonen-Reglerknopf "F" jedoch auf Position " "(refrigerador apagado) (Kühlschrank ausgeschaltet) gebracht werden; gleich darauf ist der Kühlschrank dann wieder einzuschalten.
Gefährlicher Temperaturanstiegpeligroso
+ akustisches Signal
+ akustisches Signal
29
Zu hoher Temperaturanstiegexcesivo
D
Page 33
So halte ich das Gerät in Topform
Bevor Sie Ihr Gerät reinigen oder abtauen muss es vom Stromnetz getrennt werden (halten Sie die ON/OFF-Taste A für etwas länger als zwei Sekunden gedrückt, bis die Anzeige OFF für beide Zonen, d.h. Kühl- und Gefrierzone, eingeblendet wird. Ziehen Sie daraufhin den Stecker aus der Steckdose). Das Unterlassen dieser Vorsichtsmaßnah­me könnte eine Alarmsituation für Ihr Gerät darstellen. ACHTUNG: Dieser Alarm ist kein Zeichen für eine eventu­elle Störung. Zur Wiederherstellung der ordnungsgemä­ßen Funktionsweise drücken Sie für etwas länger als zwei Sekunden die ON/OFF-Taste A, um das Gerät auszu­schalten, schalten Sie es daraufhin wieder ein und stellen Sie die gewünschten Temperaturen ein.
FUNKTION HOLYDAY Bildung von Schimmel und schlechten Gerüchen im abgeschalteten Kühlschrank während der Ferien­zeit? Dieses Problem existiert nicht mehr: Schalten Sie ganz ein­fach (über das Display) die Funktion Holyday ein. Auf diese Weise wird im Kühlschrank, bei niedrigstem Stromverbrauch, eine Temperatur von ungefähr 12°C gehalten (praktisch auch zur Aufbewahrung Ihrer Kos­metik und Schminksachen), die Gefrierzone läuft auf der zur Konservierung des Gefrierguts erforderlichen Minimumeinstellung weiter.
Der neue Geruchsfilter sorgt für eine bessere Luftqualität im Kühlschrank. Er ist unten rechts im Kühlschrank innerhalb der kleinen Lüftungsöffnung angebracht. Der Aktivkohle­filter kann durch Abziehen der Folie von der Öffnung akti­viert werden(Abb. 5). Um eine konstant hohe Qualität der Luftreinigung zu gewährleisten, sollte der Filter im Allgemei­nen nach ungefähr sechs bis acht Monaten ausgewechselt werden (Abb. 6 und 7). Die Lebensdauer des Filters kann sich jedoch in Abhängigkeit von der Art der im Kühl­schrank aufbewahrten Spei­sen verkürzen oder verlän­gern. Für den Austausch des Filters kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.
Abb. 5
Außerordentliche Reinigung und Wartung
Vor der Reinigung Ihres Kühlschranks stellen Sie bitte den Schalterknopf “F” auf Einstellung “ ” und ziehen Sie daraufhin den Stecker aus der Steckdose.
- Das Material, aus dem Ihr Gerät hergestellt wurde, ist hygienisch einwandfrei und überträgt keine Geruchsstoffe. Um diese Qualitäten beizubehalten, ist es jedoch notwendig, die Nahrungsmittel immer gut verschlossen zu lagern, um nur schwer entfernbare Flecken und die Bildung unangenehmer Gerüche zu vermeiden. .
- Nur Wasser und Bicarbonat: Um innen und außen zu reinigen, benutzen Sie einen weichen Schwamm, getränkt mit lauwarmem Wasser und Natriumbicarbonat welches außerdem auch ein ausgezeichnetes Desinfektionsmittel ist. Wenn Sie keins zur Hand haben, nehmen Sie eine neutrale Seife (z. B. Marseille-oder Kern-Seife).
- Benutzen Sie zur Reinigung niemals flüssige oder pulverförmige Scheuermittel, niemals Weißmacher und auf keinen Fall Ammoniak, Benzin oder sonstige Lösungsmittel. Benutzen Sie auch niemals irgendwelche Wundermittel, wenn Ihnen die Inhaltsstoffe nicht bekannt sind. Beachten Sie bitte, daß der Einsatz von falschen Reinigungsmitteln zur Zerstörung Ihres Gerätes führen kann.
- Sollte das Gerät für längere Zeit abgeschaltet werden, z.B. während der Sommerferien, ist es ratsam, dieses innen sorgfältig zu reinigen und die Tür vorstehen zu lassen, um Schimmelbildung oder die Bildung schlechter Gerüche zu vermeiden.
- Wie tauscht man die Innenlampe aus? Bevor Sie diese austauschen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose; schrauben Sie hierauf die defekte Birne heraus und ersetzen Sie diese durch eine neue, die nicht stärker als 10 Watt sein darf. (Siehe Abb. 8).
Abb. 8
Abb. 6
D
Abb. 7
30
Page 34
Gibt’s ein Problem?
Das Gerät funktioniert nicht
Bitte kontrollieren Sie, ob:
die Hauptsicherung eingeschaltet ist;
der Stecker richtig in der Steckdose steckt;
die Steckdose in Ordnung ist defekt ist; kontrollieren Sie dies,
indem Sie den Stecker in eine andere Steckdose stecken.
Der Motor startet nicht
Bitte kontrollieren Sie, ob:
· 8 Minuten vergangen sind, seit Sie das Gerät eingeschaltet haben. Dieses Gerät ist mit einem Motorschutz ausgestattet, wodurch der Motor erst nach ca. 8 Minuten zu arbeiten beginnt.
Kühl- und Gefrierteil kühlen unzureichend
Bitte kontrollieren Sie, ob:
die Türen richtig schließen oder die Dichtungen beschädigt sind;
die Türen vielleicht zu lange offenstehen;
der Temperaturregler richtig eingestellt ist;
der Kühl- oder der Gefrierteil nicht überladen wurde.
Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen blei­ben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen techni­schen Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit Ihrer Fehlerbeschreibung folgende Daten mit: die Modell­bezeichnung (Mod.), die entsprechenden Nummern (S/N), die auf dem Schild unten links neben dem Gemüsefach an­gegeben sind (siehe untenstehende Beispiele).
75
Test P.S-I.
TI
Net Util Utile
Pressure
HIGH-235 LOW 140
RG 2330
Mod.
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
340
Total Gross
Bruto Brut
Compr.
Syst.
Kompr.
Made in Italy 13918
Gross Bruto Brut
R 134 a kg 0,090
93139180000 S/N 704211801
Cod.
Gross Bruto Brut
W
Fuse
A Freez. Capac Poder de Cong
kg/24 h
4,0
Max 15 w
Class Clase
N
Classe
Beauftragen Sie auf keinen Fall einen nicht befugten Kundendienst und lassen Sie ausschließlich Original­Ersatzteile einbauen.
Der Kühlschrank kühlt zu stark
Bitte kontrollieren Sie, ob:
· eine zu niedrige (bzw. nicht optimale) Temperatur eingestellt wurde;
die Nahrungsmittel an die Rückwand (Kühlzelle) anstoßen.
Der Motor läuft ständig
Bitte kontrollieren Sie, ob:
· der Schnellgefrier-Knopf gedrückt wurde (gelbes Licht leuchtet oder blinkt);
die Türen richtig geschlossen sind, oder für längere Zeit offengeblieben sind;
die Außentemperatur sehr hoch ist;
der Temperaturregler richtig eingestellt ist.
Das Gerät macht zu viel Lärm
Das im Inneren des Gerätes befindliche Kühlgas erzeugt ein leichtes Geräusch, auch bei Stillstand des Kompressors (das ist kein Defekt).
Bitte kontrollieren Sie, ob:
Ihr Gerät gerade steht;
es zwischen Möbelteilen oder Gegenständen steht, die
vibrieren und daher Lärm verursachen.
31
D
Page 35
Safety - a good habit to get into.
ATTENTION
Read your manual carefully since it contains instructions which will ensure safe installation, use and maintenance of your appliance. Your Refrigerator is built to International safety standards (EN60) ans has been awarded the European approval mark (IMQ) for compliance with UK electrical safety requirements. It also meets the EC standards on the prevention and elimi­nation of readio interference (EC directive 87/308 - 02.06.89).
1. This appliance must not be installed outdoors - not even in an area protected by a roof. It is extremely dangerous to leave it exposed to rain or storms.
2. It must only be used by adults and exclusively to refrigerate and freeze foodstuffs, following the instructions for use con­tained in this manual.
3. Do not ever touch or handle the appliance with bare feet or with wet hands or feet.
4. It is highly recommended that you do not use extension cords or multiple socket adapters. If the refrigerator is installed between cabinets, make sure that the cord is not bent or dan­gerously pinched or compressed.
5. Never pull on the cord or the refrigerator to remove the plug from the wall socket - this is very dangerous.
6. Never touch the cooling components within the appliance, especially with wet hands because this could result in injury. Never put ice cubes just removed from the freezer into your
mouth because they could stick to your mouth and cause burns.
7. Do not carry out any cleaning or maintenance operations without first having disconnected your appliance from the mains power supply (by unplugging it or turning off the cut­out switch in your home); turning the thermostat knob to " " is not enough to eliminate all electric contacts.
8. Before having your old refrigerator picked up for disposal, remove or make inoperable any locking devices to prevent chil­dren who might play in or around the appliance from being locked inside.
9. Before calling for service/assistance in the case of malfunc­tion, consult the chapter entitled “Is There a Problem? to de­termine whether it is possible to eliminate the problem. do not try to repair the problem by trying to access the internal com­ponents of the appliance.
10. If damaged, the power supply cord on this appliance must necessarily be replaced by our service centre because special tools are required for replacement.
11. Do not use electric appliances inside the compartment for food storage, if these are not those recommended by the manufacturer.
12. At the end of the functional life of your appliance – containing cyclopentane gas in the insulation foam and perhaps gas R600a (isobutane) in the refrigeration circuit – the latter should made safe before being sent to the dump. For this operation, please contact your dealer or the Local Organisation in charge of waste disposal.
Installation
Proper installation of the appliance is essential to en­sure the best and most efficient performance of your appliance.
Ventilation
The compressor and condenser generate heat and, there­fore, need to be ventilated properly. Rooms with less than perfect ventilation are not very suited for installation of the appliance. Therefore, it should be installed in a room with an opening (window or French window) that provide the appropriate amount of air re-circulation. It is also important that the room not be too humid. During installation, make sure not to cover or obstruct the grates that allow for proper ventilation of the appliance. For proper ventilation of the appliance, you must leave:
- a space of at least 10 cm between the top part and any cabinets above it;
- a space of at least 5 cm between the sides of the appliance and any adjacent cabinets/walls.
Away from Heat
Avoid positioning the appliance in a place where it is directly exposed to sunlight or near an oven, cook top or the like.
Levelling
The floor should be perfectly level; if not, you can adjust the feet at the front of the appliance.
Earthing
Before making the electrical connection, check that the volt­age shown on the data plate, that you will find on the bot­tom left hand side of the appliance next to the crisper, cor­responds to that of your home and that the socket is earthed in compliance with all current electrical regulations. If the system is not earthed, the manufacturer declines all liability for consequent damages or losses. Do not use adapters or multiple sockets.
Position the appliance in such a way that you can access the socket where it is plugged in.
Check the power load
The electrical socket must support the maximum power load of the appliance shown on the data plate (on the bottom left hand side of the appliance next to the crisper).
Before plugging the appliance to the mains
Stand the appliance upright and wait at least 3 hours before plugging the appliance into the mains to ensure proper per­formance.
GB
32
Page 36
Close-up view
A
B C
Quick cool button
A
Press it (yellow indicator light "C" comes on) to lower the temperature of the refrigerator compartment to its minimum setting.
Temperature regulator knob for the fridge
B
compartment
This knob allows you to adjust the fridge temperature to different positions;
1 minimum refrigeration setting; 5 maximum refrigeration setting.
optimal temperature at low
consumption levels;
Holiday function enabled.
Quick cool yellow indicator light
C
This yellow indicator light comes on when the quick cool is enabled by pressing button "A".
D
E
Rapid freezing indicator light
E
Note: these three indicator lights also signal an abnormal increase in the temperature of the freezer compartment (see "Alarm buzzers and visual warnings" paragraph).
Temperature regulator knob for the freezer
F
compartment
This knob allows you to adjust the freezer tempera­ture to different positions:
consumption levels;
Remember that you can also interrupt the operation of the whole appliance (fridge included) by setting the knob to position " ".
F G
This yellow indicator light comes on when you press the rapid freezing button "G".
the fridge and freezer are switched
off;
1 minimum refrigeration setting; 5 maximum refrigeration setting.
optimal temperature at low
Green indicator light
D
When this green indicator light is on, it indicates that the appliance is connected to the electricity network.
33
Rapid freezing button
G
Press it (yellow indicator light "E" comes on) to freeze fresh food.
GB
Page 37
Removable lidded shelf, with egg tray and
H
butter dish
Removable miscellaneous shelf
I
Bottle trap
J
Removable door shelf for bottles
K
Ice tray
L
Adjustable feet
M
R
Compartment for storing
N
frozen foods
S
Removable/Adjustable Shelves
R
Sliding box for cheese and cold cuts
S
H
I
Compartment for freezing
O
fresh foods and storing frozen foods
Fruit and Vegetable
P
Crispers
"Fresh box" compartment
Q
for meat and fish
R
Q
P
O
N
I
J
K
L
GB
M
34
M
Page 38
How to Start the Appliance
NOTICE After the appliance has been delivered, stand it in the upright position and wait approximately 3 hours be­fore connecting it to the electrical outlet to guarantee that it operates properly.
Before placing foodstuffs in the refrigerator or freezer, clean the interior well with warm water and baking soda.
Motor protection delay
This model is provided with a motor protection control system. Therefore, if the compressor does not start immediately upon installation, do not worry as it will start automatically after approximately 8 minutes. This is also what will happen every time the power supply is interrupted, both due to a power failure or should you switch it off yourself (to clean or defrost your freezer, for example).
After having plugged the appliance in, make sure that pilot lamp "D" is lit. If not, make sure that the freezer knob "F" is not
on position "
Refrigerator compartment
Set knob "B" onto a medium position and you can place food in the fridge after only a few hours.
Freezer compartment
Set knob "F" to a medium position and press the rapid freezing button "G" (indicator light "E" will come on and a temperature of -35°C will appear on the freezer display). When the freezer has reached the optimum temperature, yellow indicator light "E" will come off. Now you can place frozen food in the freezer.
".
How to use the refrigerator compartment...
The thermostat automatically regulates the temperature in­side the appliance
1 = less cold
optimal temperature at low consumption levels
5 = colder
1
When the fridge compartment is filled up after a heavy shopping spree, use the Quick Cool function (press button "A" to enable it) in order to reach optimum operating conditions quickly. Once the necessary time has elapsed, the function is disabled automatically. Remember to follow our instructions on the storage life of foods: If not stored correctly, even the freshest food will deteriorate quite quickly. Contrary to popular belief, cooked foods do not keep longer than fresh food. The refrigerator compartment of your appliance is fitted with practical removable shelves (Fig. 1) whose height can be adjusted to allow storage of large containers. This shelves can also be tilted for storage of opened bottles. Remember to cool hot food before storing otherwise the temperature inside the appliance will increase, causing the compressor to work harder and use more energy.
Do not store liquids in unsealed containers since this will increase the humidity and lead to the formation of frost in the refrigerator.
To use the cold cuts/cheese box, unhook it and remove it from the shelf. To optimise space according to your needs, the same can be moved laterally (Fig. 2).
2
Fig. 1
WARNING: to avoid blocking the air circulation inside the refrigerator, it is advisable not to obstruct the ventilation holes with food or containers.
Using the "Fresh box" compartment for meat and fish
This compartment was designed to allow for longer preservation times for fresh meat and fish (for as long as a week). This is possible as the coldest temperature of the entire fridge is available inside this specific compartment. The clear protective door to open the compartment avoids any oxidation or blackening to occur, which are typical of meat and fish when exposed to air. Moreover, the "Fresh box" compartment can also be used to cool dishes that are normally eaten "cold", such as melon and Parma ham, figs and ham, mozzarella and tomatoes.
Fig. 2
35
GB
Page 39
How to use the freezer compartment...
For the preparation of food to be frozen, please con­sult a specialized manual.
Food that has be thawed, even partially, must not be re­frozen: you must cook it in order to consume it (within 24 hours) or to freeze it once again. When freezing fresh foods, remember that they should not touch other previously frozen or deep frozen foods. Place the food that you wish to freeze in the top compartment "O" where the temperature will fall below -18°C, which is ideal for freezing food properly. Remember that proper con­servation depends on the speed of freezing. The maximum amount of food you can freeze per day is indicated on the data plate situated inside the refrigerator compartment. The first time, or after the freezer has been inactive, you can only freeze food after having let the appliance function at maximum. Press the freezing button “G” (yellow lamp “E” lit) and insert the food to be frozen. After 24 hours, or once the optimum temperatures have been reached, the rapid freezing function will switch itself off automatically (yellow lamp “E” off).
2. For large quantities of food to be frozen (up until the maximum load indicated on the data plate), keep the freezing button “G” pressed down until the yellow lamp starts flashing quickly. After 24 hours, the yellow lamp will stop flashing (permanently lit); you can now insert the food to be frozen. After 24 hours, the button will switch itself off automatically (yellow lamp off).
During the freezing process, avoid opening the door of the freezer. In order to freeze and then thaw foods optimally, it is rec­ommended that you divide food into small portions so that they freeze quickly and uniformly. The packages should be clearly marked with the content and the date they were frozen. In order to obtain a larger amount of space in the freezer compartment, you can remove the central drawer, and place the food directly onto the evaporator plate. Make sure that, after having inserted the load, the door closes correctly. Do not open the freezer door in the event of a power failure or malfunction. This precaution will slow the rise in tem­perature within the compartment. If the door is not opened, frozen and fast-frozen foods will remain in their current state for approximately 9-14 hours. Do not place full bottles in the freezer: they could easily burst because all liquids increase in volume when they freeze.
Ice trays
This new concept of ice trays is an exclusive Merloni patent. The fact that they are situated on the inner door of the freezer compartment ensures greater ergonomics and cleanliness: the ice no longer comes into contact with the food placed inside the freezer compartment; furthermore, the dripping of the water during filling is avoided (a lid to cover up the hole after filling with water is also provided).
To remove the ice trays from their housings, push the tray upwards and then pull it out (fig. 3). To put the tray back in place, insert the top part into the special housing and, once in a vertical position, just let it drop into place.
Fig. 3
Instructions for use (Fig. 4) Fill up the tray with water via the special hole up to the level indicated (MAX WATER LEVEL), taking care not to exceed it: inserting more water than is necessary will lead to the formation of ice which could obstruct the exit of the ice cubes. If you have used an excessive amount of water, you will have to wait until the ice has melted, empty out the tray and re-fill it with water. Once you have filled the ice tray up with water through the hole indicated, turn it by 90 °. Thanks to the connected compartments, the water fills up the special shapes, after which you can cover the hole up with the special cap and place the ice tray in the inner door of the freezer compartment. Once the ice has formed, all you need to do is to knock the tray against a hard surface so that the ice cubes come away from their housing and come out of the same hole used to fill the tray with water. To make it easier for the ice cubes to come out, wet the outside of the tray. WARNING: every time you fill up the ice tray with water , make sure that the same is completely empty and that there are no traces of ice left inside it. The minimum time required for ice to form well is approximately 8 hours.
WARNING: to avoid blocking the air circulation inside the refrigerator, it is advisable not to obstruct the ventilation holes with food or containers.
GB
36
Fig. 4
WATER LEVEL
MAX
MAX
WATER LEVEL
Page 40
Guide to Using the Freezer
Meat and Fish
Food Wrapping
Beef Roast Tinfoil 2 / 3 9 / 10 Not required.
Lamb Tinfoil 1 / 2 6 Not required.
Pork Roast Tinfoil 1 6 Not required.
Veal Roast Tinfoil 1 8 Not required.
Veal/Pork Chops
Veal/Lamb Cutlets
Minced Meat
Heart and Liver Plastic Baggies 3 Not required.
Each piece wrapped in cling wrap and then in tinfoil (4 to 6 slices)
Each piece wrapped in cling wrap and then in tinfoil (4 to 6 slices)
In aluminium containers covered with cling wrap.
Tenderising
(days)
Freshly
minced
Storage
(months)
6 Not required.
6 Not required.
2 Slowly in refrigerator.
Thawing Time
Sausages Cling Wrap or Tinfoil 2 As necessary.
Chicken and Turkey Tinfoil 1 / 3 9 Very slowly in refrigerator.
Duck and Goose Tinfoil 1 / 4 6 Very slowly in refrigerator.
Pheasant, Partrige and Wild Duck
Hare and Rabbit Tinfoil 3 / 4 6 Very slowly in refrigerator.
Venison Tinfoil or Cling Wrap 5 / 6 9 Very slowly in refrigerator.
Large Fish Tinfoil or Cling Wrap 4 / 6 Very slowly in refrigerator.
Small Fish Plastic Baggies 2 / 3 Not required.
Crustaceans Plastic Baggies 3 / 6 Not required.
Shellfish
Tinfoil 1 / 3 9 Very slowly in refrigerator.
Store in salted water in aluminium containers or plastic containers.
3 Very slowly in refrigerator.
Boiled Fish Tinfoil or Cling Wrap 12 In hot water.
Fried Fish Plastic Baggies 4 / 6 Directly in pan.
37
GB
Page 41
Fruits and Vegetables
Food Preparation
Apples and Pears Peel and cut into slices. 2’
Apricots, Peaches, Cherries and Plums
Strawberries Blackberries and Raspberries
Cooked Fruit Cut, cook and strain.
Fruit Juice Wash, cut and crush.
Cauliflower
Cabbage and Brussel Sprouts
Peas Shell and wash. 2’ Plastic Baggies 12 Not required.
Peel and pit. 1’ / 2’
Rinse and fry.
Remove leaves, cut head into small pieces and blanch in water and a little lemon juice.
Wash and cut into small pieces.
Blanching
Time
2’ Plastic Baggies 12 Not required.
1’ / 2’ Plastic Baggies 10 / 12 At room temperature.
Wrapping
In Containers (cover with syrup)
In Containers (cover with syrup)
In Containers (cover with sugar)
In Containers (add 10% sugar)
In Containers (sugar to taste)
Storage
(months)
12
12
10 / 12
12
10 / 12
Thawing Time
In refrigerator very slowly.
In refrigerator very slowly.
In refrigerator very slowly.
In refrigerator very slowly.
In refrigerator very slowly.
French Beans Wash and slice if required. 2 Plastic Baggies 10 / 12 Not required.
Carrots, Peppers and Turnips
Mushrooms and Asparagus
Spinach Wash and mince. 2’ Plastic Baggies 12 At room temperature.
Vegetable for Soups
Various Foods Preparation
Bread Plastic Baggies 4
Cakes Plastic Baggies 6
Cream Plastic Containers 6
Butter
Peel, wash and slice if necessary.
Wash, peel and cut up. 3’ / 4’
Wash and cut up in small pieces.
3’ / 4’ Plastic Baggies 12 Not required.
3’
Blanching
Time
Plastic Baggies or Containers
Plastic Baggies or Containers
Wrapping
In original wrapping or tinfoil
6 At room temperature.
6 / 7 Not required.
Storage
(months)
6 In refrigerator.
Thawing time
At room temperature and in the oven.
About 10 minutes at room temperature, cook
at 100/200°C.
At room temperature or in refrigerator.
Boiled Food or Vegetable Soup
Eggs
GB
Plastic or Glass Containers
Freeze without shells in small containers
38
3 / 6
10
At room temperature or in hot water.
At room temperature or in refrigerator.
Page 42
Tips on Saving Energy
- Install it well
And therefore far from heat sources, from direct sunlight, in a well aired place and according to the distances indicated in the section on "Installation/Aeration".
- Just the right cold
Too cold a compartment increases energy consumption.
- Do not Overfill
To conserve food properly, the cold air must circulate freely within the refrigerator. If it is overfilled, this will prevent proper air circulation, forcing the compressor to work continuously.
- Close the Doors
Open your refrigerator as little as possible because each time you do so you loose much of the cold air. To raise the tem­perature to the proper level again, the motor must work for a long time, consuming energy.
- Keep an Eye on the Seals
Keep the seals clean and make sure that they adhere well to the door. This alone will ensure that no cold air escapes.
- No Hot Foods
A hot pot or pan placed in the refrigerator immediately raises the temperature several degrees. Let hot cookware and food cool to ambient temperature before placing them in the re­frigerator.
Alarm buzzers and visual warnings
Door open alarm
If the refrigerator door is left open for more than two minutes, a buzzer will sound. The buzzer will stop sounding when you shut the door.
Abnormal freezer heating alarm
1. To signal an excessive heating on the part of the freezer,
a buzzer will sound and the two yellow indicator lights "C" and "E" will start flashing to indicate a dangerous state of overheating. To prevent food from refreezing, the freezer will try to maintain a temperature of 0°C, thus allowing you to use up the food within 24 hour or to refreeze it after cooking it. Using the special alarm silencing procedure (open and shut the refrigerator door), you can turn off the buzzer. To go back to normal operating conditions, set the freezer knob "F" to position " " (refrigerator off) and then turn the appliance back on.
2. If the temperature inside the freezer continues to rise to
excessively high values, the buzzer will sound yet again and the two yellow indicator lights "C" and "E" together with the green one "D" will start flashing to indicate an excessive heating. We recommend you check the conditions of the food, as it may be necessary to throw it away. In all cases, food should not be refrozen unless you cook it first. To prevent food from refreezing, the freezer will maintain a temperature of 0°C. Using the special alarm silencing procedure (open and shut the refrigerator door), you can turn off the buzzer. To go back to normal operating conditions, set the freezer knob "F" to position " " (refrigerator off) and then turn the appliance back on.
+ buzzer
Dangerous overheating
+ buzzer
39
Excessive heating
GB
Page 43
Keeping Your Appliance in Shape
Before performing any cleaning, unplug the appliance from the mains electricity supply (keep ON/OFF button “A” pressed down for more than two seconds, until OFF is displayed in both fridge and freezer compartments, then unplug the appliance). Should you fail to follow this procedure, an alarm condition may arise. alarm is not a sign of an anomaly. To restore your appliance’s normal operating conditions, keep ON/OFF button “A” pressed down for more than two seconds to turn the appliance off and then turn it back on and set the required temperatures.
HOLIDAY FUNCTION. Mould and bad odours forming inside your unused fridge when you go on holiday need no longer be a problem: just enable the Holiday function (from the display). This way, with limited energy consumption, the temperature of the refrigerator compartment is kept at around 12°C (you can store your make-up and beauty products in it, for example) and the freezer is operated at its minimum setting, which is essential for food preservation.
The new odour filter assures better quality of the air inside the refrigerator. The filter is located on the bottom right­hand side, inside the ventilation opening. The filter with ac­tive carbons can be activated by removing the sticker (Fig.
5). In general, to ensure constant air purification, the filter should be replaced after ap­proximately 6-8 months from when it is activated (Fig. 6 and 7). However, the dura­tion may vary depending on the types of foods stored in the refrigerator. To replace it, all you have to do is contact a Service Centre.
WARNING: this
Cleaning and maintenance of the parts
Before cleaning your refrigerator, set knob “F” to position “ “ and then unplug the appliance.
- Your appliance is manufactured with hygienic odourless materials. To preserve these characteristics, always use sealed containers for strong smelling foods to avoid the formation of odours that are difficult to remove.
- Use only a water and bicarbonate solution: Clean the internal and exterior of your appliance with a sponge soaked with a warm water and sodium bicarbonate solution, which is also a good disinfectant. If you do not have any sodium bicarbonate at home, use neutral detergent.
- What not to use: Do not use abrasive detergents, bleach or detergents containing ammonia. Never use solvent based products.
- All the removable parts can be cleaned by soaking in hot soapy water or detergent. Remember to dry thoroughly before replacing them.
- What about the back panel? Dust may deposit on the back panel and affect the proper running of the appliance. To remove dust, vacuum away the dust very carefully using the appropriate vacuum cleaner accessory.
- When the appliance is left unused for an extended amount of time. If you decide to switch your appliance off during the summer months, clean it on the inside and leave the doors open.
- Replacing the light bulb.
When replacing the lamp, disconnect the appliance from the mains, unscrew the burned out lamp and replace it with another following the steps illustrated in figure 10. Make sure that the wattage is not greater than 8W.
Fig. 6
GB
Fig. 5
Fig. 7
Fig. 8
40
Page 44
Is There a Problem?
Green LED does not light up
Have you checked whether:
The main switch for the electricity to the apartment or
home has been turned off;
The plug is properly inserted in the outlet;
The outlet is adequate; try inserting the plug into another
outlet in the room.
The motor does not start
Have you checked whether:
· 8 minutes have passed since you switched the
appliance on? This model is in fact provided with a motor protection control system which means that it will only start approximately 8 minutes after being switched on.
Warning lights are weak
Check that:
· Invert the plug in the outlet to see if this still happens.
The refrigerator and the freezer do not cool properly.
If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre and inform them of: the type of problem, the abbreviation of the model name (Mod.) and the relative numbers (S/N) writ­ten on the rating plate located at the bottom left next to the vegetable crisper (see examples in the figures below).
93139180000 S/N 704211801
Cod.
Gross Bruto Brut
W
Fuse
A Freez. Capac Poder de Cong
kg/24 h
4,0
Max 15 w
Class
Clase
N
Classe
75
Test P.S-I.
TI
Net Util Utile
Pressure HIGH-235
LOW 140
RG 2330
Mod.
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
340
Total Gross
Bruto Brut
Compr.
Syst.
Kompr.
Made in Italy 13918
Gross Bruto Brut
R 134 a kg 0,090
Never call on unauthorized technicians and always refuse spare parts which are not originals.
Have you checked whether:
The doors do not close well or the seals are faulty;
The doors are left open too long;
The thermostat knob is not on the proper setting;
The refrigerator or freezer is overfilled.
The food in the refrigerator becomes too cold.
Have you checked whether:
The thermostat knob is on the proper setting;
The food is in contact with the back wall - which is the
coldest part.
The motor runs continuously.
Have you checked whether
· the freezer switch has been pressed (yellow lamp lit or flashing);
The doors are not closed well or have remained open too
long;
The ambient temperature is too high;
The thermostat knob is not on the proper setting.
The appliance makes too much noise.
The gas refrigerant produces a slight noise even when the compressor is not running (this is not a defect).
Have you checked whether:
The refrigerator is level.
The appliance was installed between cabinets or objects
that vibrate and make noise.
41
GB
Page 45
Reversibilità apertura porte Reversibilidad abiertura puertas Reversibilitaet der Tueroeffnungen Reversing the door opening
1
2
3
Page 46
4
5
3
mm
Page 47
Page 48
Via Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italj tel. +39 0732 6611 www.merloni,com
04/2004 - 195044549.00 - Xerox Business Services DocuTech
Loading...