Hotpoint LDF 12314 B EX User Manual

Mode d’emploi

FR

 

ES

 

PT

 

 

 

 

 

 

 

Français, 1

Español, 13

Português, 25

AR FA

37 ،يبرع

49 ،یسراف

LDF 12314

LAVE-VAISSELLE

Sommaire

Installation, 2-3

Mise en place et mise à niveau

Raccordements eau et électricité

Conseils pour le premier lavage

Caractéristiques techniques

Description de l’appareil, 4

Vue d’ensemble

Tableau de bord

Charger les paniers, 5

Panier inférieur

Panier à couverts

Panier supérieur

Mise en marche et utilisation, 6-7

Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage Options de lavage

Programmes, 8

Tableau des programmes

Produit de rinçage et sel régénérant, 9

Charger le produit de rinçage Charger le sel régénérant

Entretien et soin, 10

Coupure de l’arrivée d’eau et de courant Nettoyer le lave-vaisselle

Eviter les mauvaises odeurs Nettoyer les bras de lavage Nettoyage du filtre d’entrée d’eau Nettoyer les filtres

En cas d’absence pendant de longues périodes

Précautions conseils et Service, 11

Sécurité générale Mise au rebut

Economies et respect de l’environnement Service

Anomalies et remèdes, 12

Installation

Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à

.4 tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, s’assurer qu’il accompagne bien l’appareil.

Lire attentivement les instructions: elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation

et la sécurité de l’appareil.

En cas de déménagement, transporter l’appareil verticalement; si besoin est, l’incliner sur le dos.

Cet appareil est conçu pour un usage domestique ou autres applications similaires, telles que:

-lieux aménagés en espace cuisine pour le personnel de magasins, bureaux et autres lieux de travail;

-fermes;

-utilisation par les clients d'hôtels, de motels ou autres locaux de type résidentiel;

-chambres d'hôtes.

Mise en place et mise à niveau

1.Déballer l’appareil et s’assurer qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport.

S’il est abîmé, ne pas le raccorder et contacter le revendeur.

2.Installer le lave-vaisselle de manière à ce que les côtés et la paroi arrière touchent aux meubles adjacents ou au mur. L’appareil peut être encastré sous un plan de travail continu*

(voir feuille de Montage).

3. Installer le lave-vaisselle sur un sol plat et rigide. Compenser les irrégularités en vissant ou en dévissant les pieds avant jusqu’à ce que l’horizontalité de l’appareil soit parfaite. Une bonne horizontalité garantit la stabilité de l’appareil et supprime tout risque de vibrations, bruits et déplacements.

4*. Pour régler la hauteur du pied arrière, agir sur la douille rouge à six pans située dans la partie avant du lave-vaisselle, en bas et au milieu, à l’aide d’une clé mâle à six pans, ouverture 8 mm. Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la hauteur et dans le sens inverse pour la diminuer. (consulter la notice d’instructions encastré jointe à la documentation)

Raccordements eau et électricité

L’adaptation des installations électriques et les travaux de plomberie de l’installation doivent être effectués par du personnel qualifié.

Le lave-vaisselle ne doit pas écraser les tuyaux ou le câble d’alimentation électrique.

Utiliser des tuyaux neufs pour effectuer le raccordement de l’appareil au réseau de distribution de l’eau.

Ne pas réutiliser les anciens tuyaux.

Les tuyaux d’amenée et d’évacuation de l’eau et le câble d’alimentation électrique peuvent être orientés vers la droite ou vers la gauche pour simplifier l’installation.

Raccord du tuyau d’amenée de l’eau

A une prise d’eau froide: bien visser le tuyau d’amenée à un robinet à embout fileté 3/4 gaz; avant de visser, faire couler l’eau jusqu’à ce quelle devienne limpide et dépourvue d’impuretés qui pourraient engorger l’appareil.

A une prise d’eau chaude: en cas d’installation de chauffage centralisé (radiateurs), le lave-vaisselle peut être alimenté avec de l’eau chaude de réseau ne dépassant pas 60°C.

Visser le tuyau au robinet en procédant comme pour la prise d’eau froide.

Si la longueur du tuyau d’amenée ne suffit pas, s’adresser à un magasin spécialisé ou à un technicien agréé (voir Assistance).

La pression de l’eau doit être comprise entre les valeurs reportées dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir ci-contre).

Faire attention à ce que le tuyau ne soit ni plié ni écrasé.

Raccordement du tuyau d'évacuation de l'eau raccorder le tuyau d'évacuation, sans le plier, à une conduite d'évacuation ayant au moins 4 cm de diamètre.

Le tuyau d'évacuation doit être placé entre 40 et 80 cm au-dessus du sol ou du plan d'appui du lave-vaisselle

(A).

Avant de raccorder le tuyau d'évacuation de l'eau au siphon de l'évier, retirer le bouchon en plastique (B).

Sécurité anti-fuite

Pour éviter tout risque d’inondation, le lave-vaisselle :

- est équipé d’un dispositif qui coupe l’arrivée de l’eau en cas d’anomalie ou de fuite à l’intérieur de l’appareil.

Quelques modèles sont équipés d’un dispositif de sécurité supplémentaire New Acqua Stop* qui garantit contre tout risque d’inondation même en cas de rupture du tuyau d’amenée de l’eau.

ATTENTION: TENSION DANGEREUSE!

Il ne faut en aucun cas couper le tuyau d’amenée de l’eau car il contient des parties sous tension.

* Présent uniquement sur certains modèles.

2

Raccordement électrique

Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’assurer que:

la prise dispose de mise à la terre et est conforme aux normes;

la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil reportée sur la plaque signalétique fixée à la contre-porte (voir paragraphe Description du lavevaisselle);

la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs figurant sur la plaque signalétique de la contre-porte;

la prise est bien compatible avec la fiche de l’appareil. Autrement, faire remplacer la fiche par un technicien agréé (voir Assistance); n’utiliser ni rallonges ni prises multiples.

Après installation de l’appareil, le câble d’alimentation électrique et la prise de courant doivent être facilement accessibles.

Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.

Afin d’éviter tout danger, faire changer le cordon d’alimentation abîmé, par le fabricant ou par son service après-vente. (Voir Assistance)

Nous déclinons toute responsabilité en cas de nonrespect des normes énumérées ci-dessus.

* Présent uniquement sur certains modèles.

Ruban anti-condensation*

Après avoir encastré le lave-vaisselle, ouvrir la porte et coller

.4

 

le ruban adhésif transparent sous le plan en bois pour le

 

protéger contre la formation de condensation.

 

Conseils pour le premier lavage

Une fois l’installation terminée et tout de suite avant le premier lavage, remplir complètement d’eau le réservoir à sel et ajouter environ 1 kg de sel (voir Produit de rinçage et sel régénérant) : il est tout à fait normal que de l’eau déborde. Sélectionner le degré de dureté de l’eau (voir Produit de rinçage et sel régénérant). - Après remplissage du réservoir à sel, le voyant SEL* s'éteint.

Le manque de remplissage du réservoir à sel, peut endommager l'adoucisseur d'eau et l'élément chauffant.

Caractéristiques techniques

Dimensions

largeur 60 cm

hauteur 85 cm

 

profondeur 60 cm

Capacité

14 couverts standard

 

 

Pression eau

0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)

d’alimentation

7,25 – 145 psi

Tension

Voir étiquette des caractéristiques

d’alimentation

 

Puissance totale

Voir étiquette des caractéristiques

absorbée

 

Fusible

Voir étiquette des caractéristiques

Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:

-2006/95/EC (Basse Tension)

-2004/108/EC (Compatibilité Electromagnétique) -2005/32/EC (Comm. Reg. 1275/2008) (Ecodesign)

-97/17/EC (Etiquetage) -2002/96/EC (DEEE)

3

Description de l’appareil

Vue d’ensemble

1.

Panier supérieur

.4

2.

Bras de lavage supérieur

 

 

3.

Clayettes rabattables

 

4.

Réglage hauteur du panier

 

5.

Panier inférieur

 

6.

Bras de lavage inférieur

 

7.

Panier à couverts

 

8.

Filtre lavage

 

9.

Réservoir à sel

 

10.

Bacs produit de lavage et réservoir à

 

 

produit de rinçage

 

11.

Plaque signalétique

 

12.

Tableau de bord***

Tableau de bord

 

Voyant option Short time

Voyant option GoodNight

 

 

 

Voyant pastilles

Voyant Séchage Super

Voyant

multifonction

 

 

 

Manque de sel

Touche Sélection de programme

Voyant

 

Demi-charge Supérieur/inférieur

Voyant ON-OFF

Indicateur lumineux du

Indicateur lumineux du temps restant

nom du programme

 

 

 

Touche et voyant

 

 

Marche/Arret

Touche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voyant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche Pastilles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Départ différé

ON-OFF/RESET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voyant Manque de

multifonction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche

 

 

 

 

produit de rinçage

Touche option

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Départ différé

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Short time

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche option

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Demi-charge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GoodNight

 

 

 

Touche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Séchage Super

*** Uniquement pour modèles tout intégrables. * Présent uniquement sur certains modèles.

Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle.

4

Charger les paniers

Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des déchets plus importants et vider les verres et les coupes.

Après avoir chargé le lave-vaisselle, s’assurer que les bras de lavage tournent librement.

Panier du bas

Le panier du bas peut contenir des casseroles, des couvercles, des assiettes, des saladiers, des couverts etc.selon les Exemples de chargement.

Ranger de préférence sur les côtés du panier les plats de service et les grands couvercles sans toutefois bloquer la rotation du bras de lavage supérieur.

Certains modèles de lave-vaisselle sont

pourvus de secteurs

rabattables* qui peuvent être placés

à la verticale pour ranger des assiettes ou à l’horizontale pour ranger des casseroles et des saladiers.

Panier à couverts

Le panier à couverts peut varier selon le modèle de lavevaisselle : séparable, non séparable, coulissant. Le panier à couverts non séparable doit être placé obligatoirement dans la partie avant du panier inférieur.

Le panier séparable se détache en deux parties, solution

pratique en cas de lavage d'une demi-

charge (si cette option est prévue pour le modèle de lave-vaisselle), il peut coulisser parmi les accessoires fixes ou rabattables pour aller se placer dans n'importe quel coin du panier du bas.

- Ils sont équipés tous deux de rabats coulissants qui permettent de mieux ranger les couverts.

Ranger les couteaux et les ustensiles de cuisine pointus et coupants dans le panier à couverts, pointes tournées vers le bas, ou, à plat, sur les clayettes rabattables du panier supérieur.

Exemples de rangement dans le panier à couverts

Panier du haut

Y ranger la vaisselle fragile et légère : verres, tasses à thé et à café, soucoupes, saladiers bas, casseroles basses peu sales, en suivant les Exemples de chargement.

Tasses et tasses à café, couteaux longs et pointus, couverts de service: les placer sur les étagères rabattables**.

Etagères rabattables à inclinaison variable*

- L'inclinaison permet de gagner de la place dans le panier supérieur, de ranger des verres à pied de longueur différente et d'améliorer les performances de séchage.

Inclinaison A

Inclinaison B

Inclinaison C

 

 

.4

- Soulever l'étagère rabattable, la faire glisser légèrement et la placer selon l'inclinaison désirée.

Régler la hauteur du panier supérieur

Pour optimiser le rangement de la vaisselle, possibilité de régler le panier supérieur en position haute ou basse :

(pour les modèles équipés de cycle Baby, placer le panier supérieur en position basse pour procéder à des chargements Baby).

Régler de préférence la hauteur du panier quand ce dernier est VIDE.

Ne jamais soulever ou abaisser le panier d’un seul côté.

Ouvrir les butées des glissières du panier

à droite et à gauche et sortir le panier. Positionner le panier en position haute ou

basse, le faire glisser le long des

glissières jusqu’à ce que les roues avant

entrent elles aussi et refermer les butées (voir figure).

Si le panier est équipé de poignées

Espace double* (voir figure), sortir le panier du haut en fin de corse, saisir les poignées sur les côtés du panier et déplacer vers le haut ou vers le bas; laisser retomber le panier sans le lâcher.

Exemples de chargement du panier supérieur/ inférieur

Etagères rabattables Baby*

Les modèles de lave-vaisselle avec Cycle Baby sont fournis équipés d’étagères

rabattables spéciales pour le lavage de biberons, bagues et tétines. (voir feuille

d'instructions jointe à la documentation)

Vaisselle n’allant pas au lave-vaisselle

Objets en bois, avec des manches en bois ou en corne ou ayant des parties collées.

Objets en aluminium, cuivre, laiton ou étain.

Vaisselle en plastique thermorésistant.

Porcelaines anciennes ou peintes à la main.

Argenterie ancienne. Les pièces d’argenterie non ancienne peuvent par contre être lavées avec un programme délicat après s’être assuré qu’elles ne touchent pas à d’autres métaux.

Nous conseillons d’utiliser de la vaisselle lavable au lavevaisselle.

* Présent uniquement sur certains modèles.

5

** Leur nombre et leur position varient.

 

Mise en marche et utilisation

Première mise en service

.4

Choisir la langue

Appuyer sur ON/OFF, un bip bref retentit et la langue sélectionnée s’affiche.

Faire défiler la liste des langues, à l’aide de la touche DÉPART DIFFÉRÉ pour avancer et celle de DEMI-CHARGE pour revenir en arrière, jusqu’à la langue voulue. Appuyer sur la touche P pour confirmer et entrer automatiquement dans la liste des programmes de lavage.

A chaque allumage qui suit la première mise en service, le lavevaisselle affiche la liste des programmes.

Pour modifier le choix de la langue après la première mise en service, il suffit d’appuyer simultanément pendant quelques secondes sur la touche P et sur la touche de DÉPART DIFFÉRÉ.

Appuyer sur la touche Marche/Pause pour mettre l’appareil en pause, le programme et le départ différé éventuellement sélectionné sont stoppés.

Pendant cette phase, aucun changement de programme n’est possible.

Interruptions accidentelles

En cas d’ouverture de la porte en cours de lavage ou de coupure de courant, le programme s’arrête. Il redémarre du point où il a été interrompu dès que le courant revient ou que la porte est refermée.

Charger le produit de lavage

Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du produit de lavage. Un excès de produit de lavage ne lave pas mieux et pollue l’environnement.

Mettre en marche le lave-vaisselle

1.Ouvrir l’arrivée d’eau.

2.Appuyer sur la touche ON-OFF : un bip court retentit, le voyant ON/OFF et l’afficheur s’allument.

3.Ouvrir la porte et doser le produit de lavage (voir plus bas).

4.Charger les paniers (voir Charger les paniers) et fermer la porte.

5.Pour sélectionner le programme selon le type de vaisselle et

son degré de salissure (voir tableau des programmes), appuyer sur la touche P.

6.Sélectionner les options de lavage (voir ci-contre).

7.Appuyer sur la touche Marche pour faire démarrer le lavage : un bip prolongé signale le démarrage du programme et le nom du programme sélectionné ainsi que le temps de lavage restant s’affichent.

8.A la fin, deux bips courts et un bip prolongé annoncent la fin du programme et le message FIN DE CYCLE s’affiche à l’écran. Eteindre l’appareil par pression sur la touche ON-OFF, fermer le robinet de l’eau et débrancher la fiche de la prise de courant.

9.Attendre quelques minutes avant de sortir la vaisselle pour éviter de se brûler. Décharger les paniers en commençant par celui du bas.

- Pour réduire sa consommation d'énergie, la machine s'éteint automatiquement dans certaines conditions de non-utilisation.

PROGRAMMES AUTO* : grâce à un capteur spécial, ce modèle de lave-vaisselle peut évaluer le degré de salissure et sélectionner le lavage le plus efficace et le plus économique.

La durée des programmes automatiques peut varier du fait de l’intervention du capteur.

Modifier un programme en cours

En cas d’erreur de sélection d’un programme, il est possible de le modifier, à condition qu’il vienne tout juste de démarrer : pour changer un cycle de lavage en cours, éteindre puis rallumer l’appareil par une pression prolongée sur la touche ON/OFF, sélectionner ensuite le nouveau programme et les options désirées.

Introduire de la vaisselle en cours de lavage

Appuyer sur la touche Marche/Pause, (la touche se met à clignoter). Ouvrir la porte en faisant attention à la vapeur chaude qui s’échappe et introduire la vaisselle. Appuyer sur la touche Marche/Pause (lumière fixe): le cycle repart après un bip prolongé.

N’utiliser que du produit de lavage spécial lavevaisselle.

NE PAS UTILISER de produits pour laver la vaisselle à la main.

Une utilisation excessive de produit de lavage peut laisser des résidus de mousse en fin de cycle.

L'utilisation de pastilles n'est conseillée que pour les modèles qui prévoient l'option PASTILLES MULTIFONCTION.

Pour obtenir des performances de lavage et de séchage optimales, utiliser des produits de lavage en poudre, du liquide de rinçage et du sel.

bac A: Produit de lavage bac B: Produit de prélavage

1. Appuyer sur la touche D pour ouvrir

le couvercle C.

2. Pour doser le produit de lavage se

reporter au Tableau des programmes:

• en poudre : bacs A et B.

• pastilles: si le programme en prévoit 1, placer cette dernière dans le bac A et fermer le couvercle; s’il en prévoit 2,

mettre la deuxième dans le fond de la cuve.

3. Eliminer les résidus de produit de lavage sur les bords du bac et fermer le couvercle jusqu’au déclic.

Options de lavage*

La sélection, la modification ou l’annulation des OPTIONS n’est possible qu’après avoir choisi le programme de lavage et avant d’appuyer sur la touche Marche/Pause.

Seules les options compatibles avec le programme choisi peuvent être sélectionnées. Si une option n’est pas compatible avec le programme sélectionné, (voir tableau programmes) la led correspondante clignote 3 fois de suite et 2 bips courts retentissent.

En cas de sélection d’une option incompatible avec une option précédemment sélectionnée, celle-ci clignote 3 fois de suite, 3 bips retentissent puis elle s’éteint, tandis que la dernière sélection effectuée reste allumée.

Pour désactiver une option sélectionnée par erreur, appuyer à nouveau sur la touche correspondante.

6* Présent uniquement sur certains modèles.

Pastilles Multifonction

Cette option permet d’optimiser le résultat de lavage et de séchage.

En cas d’utilisation de pastilles multifonction, appuyer sur la touche PASTILLLES MULTIFONCTION qui s’allume. Pour désactiver cette option appuyer à nouveau sur la touche.

L’option “Pastilles Multifonction” prolonge la durée du programme.

L’option pastilles multifonction reste mémorisée lors des allumages suivants de l’appareil à moins qu’elle n’ait été désactivée.

L’utilisation de pastilles n’est conseillée qu’en présence de l’option PASTILLES MULTIFONCTION.

Cette option est déconseillée pour les programmes qui ne prévoient pas l’utilisation de pastilles multifonction

(voir tableau des options).

Option Short Time

Cette option permet de réduire la durée des principaux programmes tout en assurant les mêmes performances de lavage et de séchage

Après avoir sélectionné le programme, appuyer sur la touche Option Short Time, l’allumage du voyant et un bip court annoncent que la sélection a eu lieu.

Pour désactiver cette option, appuyer à nouveau sur la même touche.

Option Good Night

Cette option permet un fonctionnement encore plus silencieux en prolongeant la durée des programmes, idéale car elle permet de profiter du tarif électricité nocturne.

Après avoir sélectionné le programme, appuyer sur la touche Option Good Night, l’allumage du voyant et un bip court annoncent que la sélection a eu lieu.

Pour désactiver cette option, appuyer à nouveau sur la même touche.

Les Options Short Time et Good Night ne sont pas compatibles entre elles.

Les Options Short Time et Good Night ne sont pas compatibles avec l’option DEMI-CHARGE.

Séchage super

Pour améliorer le séchage de la vaisselle, appuyer sur la touche SÉCHAGE SUPER qui s’allume. Pour désactiver l’option appuyer une nouvelle fois.

L’option SÉCHAGE SUPER prolonge la durée du programme.

PROGRAMME AUTO-NETTOYAGE

Ce programme de lavage spécial pour l’hygiène intérieure du lave-vaisselle permet de le laver à fond et de réduire ainsi la formation de mauvaises odeurs.

ATTENTION

Le programme de lavage AUTO-NETTOYAGE doit être effectué à vide et avec des produits d’entretien spéciaux lave-vaisselle monodose (se conformer aux instructions reportées sur l’emballage).

Demi-charge panier supérieur ou inférieur

Le programme demi-charge permet de laver une petite vaisselle

.4

et de faire des économies d’eau, d’électricité et de produit de lavage. Sélectionner le programme, appuyer sur la touche DEMI-CHARGE: le triangle correspondant à la charge choisie s’allume et le lavage n’est lancé que dans le panier supérieur ou que dans le panier inférieur. Pour désactiver cette option appuyer à nouveau sur la touche.

La demi-charge n’est pas compatible avec l’Option Good Night et avec l’Option Short Time.

Penser à ne ranger la vaisselle que dans le panier supérieur ou inférieur et à réduire de moitié la quantité de produit de lavage.

Mieux vaut utiliser un produit de lavage en poudre.

Cette option n’est pas utilisable avec les programmes: Rapide, Duo wash, Bebé, Auto Nettoyage.

Départ différé

Possibilité de différer le départ du programme de 1 à 24 heures:

1.après avoir sélectionné le programme de lavage et toute autre option possible, appuyer sur la touche DÉPART DIFFÉRÉ : le symbole du Départ différé se mettra à clignoter. Sélectionner à l’aide de la même touche à quel moment on veut faire démarrer le cycle de lavage (de 1 à 24 heures).

2.Confirmer son choix à l’aide de la touche MARCHE/PAUSE, le symbole cesse de clignoter, le compte à rebours commence et le message Démarrage...s’affiche, le retard sélectionné clignote et

la touche MARCHE/PAUSE cesse de flasher (lumière fixe).

3. A l’expiration du délai d’attente, un bip prolongé retentit, le voyant du DÉPART DIFFÉRÉ s’éteint et le programme démarre. Pour désactiver un DÉPART DIFFÉRÉ, appuyer sur la touche DÉPART DIFFÉRÉ jusqu’à affichage de OFF.

Aucune sélection de Départ différé n’est plus possible en cours de cycle.

En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à l’eau, réduire considérablement la quantité de produit de lavage.

Tableau

A

B

C

D

E

F

Départ

Demi-

Pastilles

Séchage

Short

Good

options

différé

charge

Multifonction

Super

Time

Night

 

Super lavage

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

Non

Normal

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

Quotidien A 60’

Oui

Oui

Oui

Non

Non

Non

Trempage

Oui

Oui

Non

Non

Non

Non

Eco 50°C

Oui

Oui

Oui

Oui

Non

Oui

Rapide 25’

Oui

Non

Oui

Non

Non

Non

Cristal

Oui

Oui

Oui

Oui

Non

Non

Duo Wash

Oui

Non

Oui

Oui

Oui

Non

Intensive

Oui

Oui

Oui

Oui

Non

Non

Special Invité

Oui

Oui

Non

Oui

Non

Non

Cycle Bébé

Oui

Non

Non

Non

Non

Non

Auto-Nettoyage

Oui

Non

Non

Non

Non

Non

* Présent uniquement sur certains modèles.

7

Programmes

En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à l’eau, réduire considérablement la quantité de produit de

.4 lavage.

Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle.

 

 

 

Produit de lavage

Programmes

 

Durée du

Indications sur le choix des

Programme

 

 

(A) = bac A

Options

programme

 

 

(B) = bac B

prévoyant le

(tolérance

programmes

 

 

 

 

Poudre

 

Liquide

Pastilles

séchage

 

±10%

 

 

 

 

 

Hrs. Min

 

 

 

 

 

 

 

 

Vaisselle et casseroles très sales

 

 

 

 

 

 

A-B-C-D-

 

(déconseillé pour la vaisselle

Super Lavage

35 g (A)

 

35 ml (A)

1 (A)

Oui

2:25’

fragile).

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vaisselle et casseroles

 

 

 

 

 

 

 

 

normalement sales. Programme

Normal

29 g (A)

 

29 ml (A)

1 (A)

Oui

A-B-C-D-

1:50’

standard quotidien.

6 g (B)

 

6 ml (B)

E-F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vaisselle du jour en quantité

 

 

 

 

 

 

 

 

réduite. (4 couverts + 1 casserole +

Quotidien 60’

25 g (A)

 

25 ml (A)

1 (A)

Non

A-B-C

1:00’

1 poêle).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lavage préalable dans l’attente de

 

 

 

 

 

 

 

 

compléter le chargement au repas

Trempage

Non

 

Non

Non

Non

A - B

0:08’

suivant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lavage écologique à faible

 

 

 

 

 

 

 

 

consommation d’électricité pour

Eco* 50°C

29 g (A)

 

29 ml (A)

1 (A)

Oui

A-B-C-D-F

2:55’

vaisselle et casseroles.

6 g (B)

 

6 ml (B)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cycle économique et rapide pour

 

 

 

 

 

 

 

 

vaisselle peu sale, tout de suite

 

 

 

 

 

 

 

 

après l’usage. (2 assiettes +2

Rapide 25’

25 g (A)

 

25 ml (A)

1 (A)

Non

A - C

0:25’

verres +4 couverts +1 casserole + 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

petite poêle)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cycle économique et rapide pour

 

 

 

 

 

 

 

 

vaisselle fragile ne supportant pas

 

 

 

 

 

 

 

 

les hautes températures, tout de

 

35 g (A)

 

35 ml (A)

1 (A)

Oui

A-B-C-D

1:30’

suite après l’usage. (verres à pied

Cristal

 

panier supérieur + assiettes

 

 

 

 

 

 

 

 

fragiles, panier inférieur).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lavage différencié dans les deux

 

 

 

 

 

 

 

 

paniers: délicat dans celui du haut

Duo Wash

35 g (A)

 

35 ml (A)

1 (A)

Oui

A-C-D-E

1:45’

pour verres et cristal, énergique dans

 

celui du bas pour les casseroles.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Casseroles extrêmement sales ou

 

35 g (A)

 

35 ml (A)

1 (A)

 

 

 

Intensif

 

1 (fond de

Oui

A-B-C-D

2:35’

avec incrustations d’aliments.

 

5 g (B)

 

5 ml (B)

cuve)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cycle de rinçage et de séchage pour

 

 

 

 

 

 

 

 

vaisselle peu utilisée ; à dépoussiérer

Special Invité

Non

 

Non

Non

Oui

A-B-D

0:32’

seulement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cycle de lavage pour l’hygiène des

 

 

 

 

 

 

 

 

biberons, bagues, tétines, lavés en

 

 

 

 

 

 

 

 

même temps qu’assiettes, tasses,

Cycle Bébé

20 g (A)

 

20 ml (A)

Non

Oui

A

1:20’

verres et couverts. Charger

 

 

 

 

 

 

 

 

 

uniquement le panier du haut.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cycle de lavage spécial pour

 

 

 

 

 

 

 

 

l’hygiène intérieure du lave-vaisselle

 

 

 

 

 

 

 

 

à utiliser à VIDE avec des produits

Auto

Non

 

Non

Non

Non

A

0:40’

d’entretien spéciaux lave-

Nettoyage

 

 

 

 

 

 

 

 

vaisselle.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remarques:

Pour obtenir des performances optimales avec les programmes "Quotidien et Rapide 25’" il est conseillé de respecter le nombre de couverts indiqué.

* Le programme Eco est conforme à la norme EN-50242. Il a une durée de lavage plus longue que les autres programmes mais c’est aussi celui qui consomme le moins d’énergie et qui respecte le plus l’environnement.

Note pour les laboratoires d'essai : pour toutes informations détaillées sur les conditions d'essai comparatif EN, s'adresser à : ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com

Pour simplifier le dosage du produit de lavage, prendre note que:

1 cuillère à soupe = 15 gr. de poudre = 15 ml de liquide environ - 1 cuillère à café = 5 gr. de poudre = 5 ml de liquide environ

8

Produit de rinçage et sel régénérant

N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle.

Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni de produits pour lavage de la vaisselle à la main. Se conformer aux instructions reportées sur l'emballage.

En cas d’utilisation d’un produit multifonction, pas besoin d’ajouter de produit de rinçage mais nous conseillons par contre d’ajouter du sel, surtout en cas d’eau dure ou très dure. Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage.

S’il n’y a pas de rajout de sel ni de produit de rinçage, il est normal que les voyants SEL* et produit DE RINÇAGE* restent allumés.

Charger le produit de rinçage

Le produit de rinçage aide au séchage de la vaisselle car il fait glisser l’eau de la surface et évite ainsi la formation de traces ou de taches.

Il faut remplir le réservoir à produit de rinçage:

quand le voyant PRODUIT DE RINÇAGE* du bandeau s'allume;

1.Ouvrir le réservoir en tournant

le couvercle (G) dans le sens

inverse des aiguilles d’une montre.

2. Verser le produit de rinçage

F sans le faire déborder. Si cela se produit, nettoyer aussitôt avec un

Gchiffon sec.

3. Revisser le couvercle.

Ne JAMAIS verser le liquide de rinçage directement à l’intérieur de la cuve.

Régler la dose de produit de rinçage

Si le résultat du séchage n’est pas satisfaisant, le dosage du produit de rinçage peut être réglé. A l’aide d’un tournevis agir sur le dispositif de réglage (F) et l’amener sur une des 6 positions au choix (il est réglé en usine sur 4) :

si la vaisselle présente des traces, l’amener sur des chiffres plus bas (1-3).

s’il y a des gouttes d’eau ou des taches de calcaire, le régler sur des chiffres plus élevés (4-6).

Réglage dureté de l’eau

Chaque lave-vaisselle est équipé d’un adoucisseur d’eau qui, grâce à du sel régénérant spécial lave-vaisselle, fournit de l’eau de lavage sans calcaire.

Ce lave-vaisselle permet d’opérer un réglage pour réduire la pollution et optimiser les performances de lavage selon la dureté de l’eau. Se renseigner auprès de l’organisme distributeur de l’eau.

-Appuyer sur la touche ON/OFF pour allumer l'appareil.

-Appuyer quelques secondes de suite sur la touche P; deux bips courts retentissent, l'inscription "DURETÉ EAU" s'affiche et le numéro de réglage de la dureté sélectionné clignote lentement sur l'afficheur (l'adoucisseur d'eau est réglé en usine sur le n° 3).

- Appuyer sur la touche DÉPART DIFFÉRÉ (niveaux de 1 à 5)

ou sur la touche DEMI-CHARGE (niveaux de 5 à 1) jusqu'à .4 atteindre la dureté désirée (1-2-3-4-5* consulter le tableau de

dureté de l'eau), jusqu'à 5 niveaux maximum. Appuyer sur la touche P pour confirmer.

- Pour quitter cette fonction, attendre quelques secondes ou appuyer sur une touche des options* ou éteindre l'appareil à l'aide de la touche ON/OFF.

En cas d’utilisation de pastilles de lavage multifonction, remplir tout de même le réservoir à sel.

Tableau de dureté de l’eau

°dH

 

 

°fH

mmol/l

niveau

0

 

6

0

10

0

1

1

6

 

11

11

20

1,1

2

2

12

 

17

21

30

2,1

3

3

17

 

34

31

60

3,1

6

4

34

 

50

61

90

6,1

9

5*

De 0°f à 10°f nous vous conseillons de ne pas utiliser de sel.

* ce type de sélection peut légèrement prolonger la durée des cycles.

(°dH = dureté en degrés allemands - °fH = dureté en degrés français - mmol/l = millimol/litre)

Charger le sel régénérant

Pour obtenir de bons résultats de lavage, s’assurer que le réservoir à sel n’est jamais vide. Le sel régénérant élimine le calcaire présent dans l’eau et évite ainsi qu’il ne se dépose sur la vaisselle.

Le réservoir à sel qui se trouve dans la partie inférieure du lavevaisselle (voir Description) doit être rempli:

quand le flotteur vert* n’est plus visible à travers le couvercle du sel;

quand le voyant SEL* du bandeau s'allume;

1.Sortir le panier inférieur et dévisser le couvercle du réservoir dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

2.Lors de la première mise en service : remplir le réservoir d'eau à ras bord.

3.Utiliser l'entonnoir* (voir figure) pour

remplir le réservoir de sel à ras bord (1 kg environ). Il est tout à fait normal qu'il y ait un peu d'eau qui déborde.

4. Enlever l'entonnoir*, éliminer les résidus de sel sur le filetage. Avant de revisser le couvercle, il faut le rincer à l'eau courante en le plaçant tête en bas et en faisant couler l'eau à travers les quatre fentes en étoile situées dans la partie inférieure du couvercle. (Bouchon réservoir à sel avec flotteur vert*)

Nous conseillons d'effectuer cette opération à chaque chargement de sel.

Fermer soigneusement le couvercle pour éviter que du produit de lavage pénètre à l'intérieur du réservoir pendant le lavage (cela pourrait endommager irrémédiablement l'adoucisseur).

En cas de rajout de sel, effectuer cette opération juste avant un cycle de lavage pour éliminer aussitôt la solution saline qui a débordé.

* Présent uniquement sur certains modèles.

9

Entretien et soin

.4

Coupure de l’arrivée d’eau et de

courant

Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage pour

 

éviter tout risque de fuites.

Débrancher la fiche de la prise de courant lors du

 

nettoyage de l’appareil et pendant tous travaux

 

d’entretien.

Nettoyer le lave-vaisselle

Pour nettoyer l’extérieur et le bandeau de commande,

 

utiliser un chiffon humide non abrasif. N’utiliser ni

 

solvants ni abrasifs.

Pour nettoyer la cuve intérieure et enlever toute tache,

 

utiliser un chiffon imbibé d’eau additionnée d’un peu

 

de vinaigre.

Eviter les mauvaises odeurs

Laisser toujours la porte entrouverte pour éviter toute

 

stagnation d’humidité.

Nettoyer régulièrement les joints d’étanchéité de la

 

porte et des bacs à produits de lavage avec une

 

éponge humide. On évitera ainsi les incrustations de

 

déchets d’aliment qui sont les principaux

 

responsables de la formation de mauvaises odeurs.

Nettoyer les bras de lavage

Il peut arriver que des déchets restent collés aux bras de

lavage et bouchent les orifices de sortie de l’eau : mieux

vaut les contrôler de temps en temps et les nettoyer

avec une petite brosse non métallique.

Les deux bras de lavage sont tous deux démontables.

 

Pour démonter le bras

 

supérieur, il faut dévisser la

 

bague de fixation en plastique

 

(tourner dans le sens inverse

 

des aiguilles d’une montre).

 

Il faut remonter le bras gicleur

 

supérieur, orifices orientés vers

le haut.

Pour démonter le bras de

lavage inférieur, pousser sur

les languettes situées sur les

côtés et tirer vers le haut.

Nettoyage du filtre d’entrée d’eau*

Si les tuyaux de l’eau sont neufs ou s’ils sont restés longtemps inutilisés, avant d’effectuer le raccordement, faire couler l’eau jusqu’à ce qu’elle devienne limpide et dépourvue d’impuretés. Faute de quoi, un engorgement pourrait se produire au point d’arrivée de l’eau et endommager le lave-vaisselle .

Nettoyer, périodiquement le filtre d’entrée de l’eau situé à la sortie du robinet.

-Fermer le robinet de l’eau.

-Dévisser l’extrémité du tuyau d’arrivée de l’eau, retirer le filtre et le laver soigneusement à l’eau courante.

-Remettre le filtre en place et visser le tuyau.

Nettoyer les filtres

Les trois filtres qui composent le groupe filtrant débarrassent l’eau de lavage des résidus d’aliments avant de la remettre en circulation : pour obtenir de bons résultats de lavage, il faut les nettoyer.

Nettoyer les filtres régulièrement.

Ne pas utiliser le lave-vaisselle sans filtres ou avec filtre mal fixé.

• Après quelques lavages, contrôler le groupe filtrant et, si nécessaire, le laver soigneusement à l’eau courante avec une petite brosse non métallique en procédant comme suit :

1.tourner le filtre cylindrique C dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le sortir de son emplacement (fig. 1).

2.Exercer une légère pression sur les ailettes latérales du gobelet filtre B pour le faire sortir (Fig. 2);

3.Dégager le filtre inox A. (fig. 3).

4.Examiner la cavité et éliminer tout résidu de nourriture. NE JAMAIS RETIRER la protection de la pompe de lavage (pièce noire) (fig.4).

 

!

"

Après avoir nettoyé les filtres, remettre soigneusement le groupe filtrant à sa place, cette opération est fondamentale pour un bon fonctionnement du lave-vaisselle.

En cas d’absence pendant de longues périodes

Débrancher les raccordements électriques et fermer le robinet de l’eau.

Laisser la porte entrouverte.

Au retour, effectuer un lavage à vide.

10

* Présent uniquement sur certains modèles.

 

Précautions, conseils et Service

Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces avertissements sont fournis pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement.

Sécurité générale

Cet électroménager n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires, à moins qu'elles n'aient été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.

Les enfants doivent être surveillés par un adulte pour éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.

Cet appareil est conçu pour un usage de type non professionnel à l’intérieur d’une habitation.

Cet appareil est destiné au lavage de vaisselle à usage domestique, il ne doit être utilisé que par des adultes et selon les instructions reportées dans cette notice.

Ne pas installer l’appareil à l’extérieur, même dans un endroit protégé, car il est extrêmement dangereux de l’exposer à la pluie et aux orages.

Ne pas toucher au lave-vaisselle pieds nus.

Ne jamais tirer sur le câble pour débrancher la fiche de la prise de courant.

Fermer le robinet de l’eau et débrancher la fiche de la prise de courant avant d’effectuer tous travaux de nettoyage et d’entretien.

En cas de panne, n’essayer en aucun cas d’accéder aux mécanismes internes pour tenter de la réparer.

Ne jamais toucher à la résistance.

Ne pas s’appuyer à la porte ouverte ou s’y asseoir : l’appareil pourrait basculer.

Ne pas garder la porte ouverte pour éviter de buter contre elle en risquant de se faire mal.

Garder les produits de lavage et de rinçage hors de la portée des enfants.

Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.

Economies et respect de l’environnement

.4

Faire des économies d’eau et d’électricité

Ne faire fonctionner le lave-vaisselle que quand il est rempli au maximum de sa capacité. Dans l’attente de remplir la machine, lancer le cycle de Trempage pour éviter la formation de mauvaises odeurs (voir Programmes).

Sélectionner un programme adapté au type de vaisselle et à son degré de salissure, consulter pour cela le Tableau

des programmes :

-pour de la vaisselle normalement sale, choisir le programme Eco (économique), il limite la quantité d’eau et d’électricité utilisée.

-pour une quantité réduite de vaisselle, choisir l’option

Demi-charge* (voir Mise en marche et utilisation).

Si le contrat de fourniture d’électricité prévoit des tranches horaires à prix réduit, effectuer les lavages pendant ces heures creuses. Dans ce cas, l’utilisation de l’option Départ différé* (voir Mise en marche et utilisation) est une aide précieuse pour organiser les lavages.

Produits de lavage sans phosphates, sans chlore et aux enzymes

Il est vivement conseillé d’utiliser des produits de lavage sans phosphates et sans chlore, plus indiqués pour la protection de l’environnement.

Les enzymes développent une action particulièrement efficace à des températures avoisinant 50°C, les produits de lavage aux enzymes permettent donc de sélectionner des lavages à de basses températures et d’obtenir les mêmes résultats qu’à une température de 65°C.

Pour bien doser le produit de lavage, il faut tenir compte des indications du fabricant, de la dureté de l’eau, de la quantité de vaisselle et de son degré de salissure pour éviter tout gaspillage. Bien que biodégradables, les produits de lavage contiennent des éléments qui altèrent l’équilibre de la nature.

Mise au rebut

Mise au rebut du matériel d’emballage: se conformer aux réglementations locales, les emballages pourront ainsi être recyclés.

La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement Le symbole de la “poubelle barrée” est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée

Pour de plus amples renseignements sur la mise au rebut des électroménagers, les possesseurs peuvent s’adresser au service public prévu à cet effet ou aux commerçants.

* Présent uniquement sur certains modèles.

Service

Avant d’appeler le service d’assistance technique:

Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie soi-même (voir Anomalies et remèdes).

Faire repartir le programme pour s’assurer que l’inconvénient a été résolu.

Si ce n’est pas le cas, contacter un Service d’Assistance Technique agréé.

Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés.

Communiquer:

le type d’anomalie;

le modèle de l’appareil (Mod.);

le numéro de série (S/N).

Ces informations figurent sur la plaque signalétique apposée sur l’appareil (voir Description de l’appareil).

11

Anomalies et remèdes

Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec

.4

le service d’assistance technique.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anomalies:

Causes / Solutions possibles:

 

 

Le lave-vaisselle ne démarre pas

• Eteindre l’appareil à l'aide de la touche ON-OFF, rallumer au bout d’une minute

 

 

ou n’obéit pas aux commandes

environ et présélectionner le programme.

 

 

 

• La fiche n’est pas bien branchée dans la prise de courant.

 

 

 

• La porte du lave-vaisselle n’est pas bien fermée.

 

 

 

 

 

 

La porte ne ferme pas

• La serrure est enclenchée; pousser énergiquement sur la porte jusqu’au “clic”.

 

 

 

 

 

 

Le lave-vaisselle ne vidange pas.

• Le programme n’est pas encore terminé.

 

 

 

• Le tuyau d’évacuation de l’eau est plié (voir Installation).

 

 

 

• L’évacuation de l’évier est bouchée.

 

 

 

• Le filtre est bouché par des déchets de nourriture.

 

 

 

 

 

 

Le lave-vaisselle est bruyant.

• La vaisselle s’entrechoque ou butte contre les bras de lavage.

 

 

 

• Excédent de mousse: le produit de lavage n’est pas bien dosé ou n’est pas

 

 

 

approprié (voir Mise en marche et utilisation). (voir Mise en marche et

 

 

 

utilisation).

 

 

 

 

 

 

La vaisselle et les verres

• Il manque du sel régénérant ou son réglage n’est pas adapté à la dureté de

 

 

présentent des dépôts de calcaire

l’eau (voir Produit de rinçage et sel).

 

 

ou une couche blanchâtre.

• Le couvercle du réservoir à sel n’est pas bien fermé.

 

 

 

• Il n’y a plus de produit de rinçage ou son dosage est insuffisant.

 

 

 

 

 

 

La vaisselle et les verres

• Le dosage du produit de rinçage est excessif.

 

 

présentent des traces blanches ou

 

 

 

des reflets bleuâtres.

 

 

 

 

 

 

 

La vaisselle n’est pas sèche.

• Un programme sans séchage a été sélectionné.

 

 

 

• Il n’y a plus de produit de rinçage ou son dosage est insuffisant (voir Produit de

 

 

 

rinçage et sel).

 

 

 

• Le réglage du produit de rinçage n’est pas approprié.

 

 

 

• La vaisselle est en matériau antiadhésif ou en plastique.

 

 

 

 

 

 

La vaisselle n’est pas propre.

• Les paniers sont trop chargés (voir Charger les paniers).

 

 

 

• La vaisselle n’est pas bien rangée.

 

 

 

• Les bras de lavage ne tournent pas librement.

 

 

 

• Le programme de lavage n’est pas assez puissant (voir Programmes).

 

 

 

• Excédent de mousse: le produit de lavage n’est pas bien dosé ou n’est pas

 

 

 

approprié (voir Mise en marche et utilisation). (voir Mise en marche et

 

 

 

utilisation).

 

 

 

• Le couvercle du réservoir à produit de rinçage n'est pas bien fermé.

 

 

 

• Le filtre est sale ou bouché (voir Entretien et soin).

 

 

 

• Il manque du sel régénérant (voir Produit de rinçage et sel).

 

 

 

 

 

 

Il n’y a pas d’arrivée d’eau / alarme

• Il y a une coupure d’eau.

 

 

robinet fermé.

• Le tuyau d’arrivée de l’eau est plié (voir Installation).

 

 

(des bips courts retentissent)

• Ouvrir le robinet, l’appareil se met en marche au bout de quelques minutes.

 

 

 

• L’appareil s’est bloqué car vous n’avez pas donné suite aux bips

 

 

(le voyant ON/OFF clignote et l’écran

d’avertissement.

 

 

affiche « PAS D’EAU -OUVRIR

Eteindre l’appareil à l’aide de la touche ON/OFF, ouvrir le robinet et au bout de

 

 

ROBINET » et le numéro A:6)

20 secondes rallumer en appuyant à nouveau sur la même touche.

 

 

 

Reprogrammer l’appareil et le remettre en marche.

 

 

 

 

 

 

Alarme sur le tuyau d’arrivée de

• Appuyer sur la touche ON/OFF pour éteindre l’appareil. Fermer le robinet de

 

 

l’eau/Filtre arrivée eau bouché.

l’eau pour éviter tout risque d’inondation, débrancher la fiche de la prise de

 

 

(le voyant ON/OFF clignote et l’écran

courant.

 

 

affiche le numéro A:7)

S’assurer que le filtre d’arrivée de l’eau n’est pas bouché par des impuretés.

 

 

 

(voir chapitre "Entretien et Soin")

 

 

 

 

* Présent uniquement sur certains modèles.

12

Manual de Instrucciones

ES

Español, 13

LDF 12314

LAVAVAJILLAS

Sumario

-5

 

Instalación, 14-15

Colocación y nivelación

Conexiones hidráulicas y eléctricas

Advertencias para el primer lavado

Datos técnicos

Descripción del aparato, 16

Vista de conjunto

Panel de control

Cargar los cestos, 17

Cesto inferior

Cesto de los cubiertos

Cesto superior

Puesta en funcionamiento y uso, 18-19

Poner en funcionamiento el lavavajillas Cargar el detergente

Opciones de lavado

Programas, 20

Tabla de programas

Abrillantador y sal regeneradora, 21

Cargar el abrillantador

Cargar la sal regeneradora

Mantenimiento y cuidados, 22

Interrumpir el agua y la corriente eléctrica

Limpiar el lavavajillas

Evitar los malos olores

Limpiar los rociadores

Limpieza del filtro de entrada de agua

Limpiar los filtros

Si se ausenta durante largos períodos

Precauciones, consejos y Asistencia Técnica, 23

Seguridad general Eliminación

Ahorrar y respetar el medio ambiente Asistencia Técnica

Anomalías y soluciones, 24

13

Instalación

Es importante conservar este manual para poder -5 consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de

cesión o de traslado, controle que permanezca junto con el aparato.

Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad.

En caso de traslado mantenga el aparato en posición vertical; si fuera necesario inclinarlo, hágalo hacia la parte posterior.

Este aparato ha sido proyectado para uso doméstico y para aplicaciones similares, por ejemplo:

-Áreas destinadas a cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo

-Casas agrícolas

-Uso por parte de clientes de hoteles, moteles y otros ambientes residenciales

-Bed and breakfast.

Colocación y nivelación

1.Desembale el aparato y controle que no haya sufrido daños durante el transporte.

Si estuviera dañado, no lo conecte y llame al revendedor.

2.Coloque el lavavajillas haciendo adherir los costados o la parte posterior a los muebles adyacentes o a la pared. El aparato también se puede empotrar debajo de una superficie de trabajo continua* (ver la hoja de Montaje).

3.Coloque el lavavajillas sobre un piso plano y rígido. Compense las irregularidades desenroscando o enroscando las patas delanteras hasta que el aparato esté en posición horizontal. Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos.

4*. Para regular la altura de la pata posterior, accione el casquillo hexagonal rojo que se encuentra en la parte inferior frontal y central del lavavajillas, utilizando una llave de boca hexagonal con una apertura de 8 mm. girando en sentido horario para aumentar la altura y en sentido antihorario para disminuirla. (ver la hoja de instrucciones para empotramiento anexada a la documentación).

Conexión del tubo de carga de agua

A una toma de agua fría: enrosque bien el tubo de carga a un grifo con boca roscada de ¾ gas; antes de enroscarlo, haga correr agua hasta que salga límpida para que las impurezas que pudiera contener no obstruyan el aparato.

A una toma de agua caliente: en el caso de una instalación centralizada de radiadores, el lavavajillas se puede alimentar con agua caliente de la red, mientras no supere una temperatura de 60ºC.

Enrosque el tubo al grifo de la misma forma descrita para la toma de agua fría.

Si la longitud del tubo de carga no es la adecuada, diríjase a un negocio especializado o a un técnico autorizado (ver Asistencia Técnica).

La presión del agua debe estar comprendida entre los valores indicados en la tabla de Datos técnicos (ver al lado).

Controle que en el tubo no hayan pliegues ni estrangulaciones.

Conexión del tubo de descarga de agua

Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga con un diámetro mínimo de 4 cm.

El tubo de descarga debe estar a una altura comprendida entre 40 y 80 cm. del piso o de la superficie de apoyo del lavavajillas (A).

Antes de conectar el tubo de descarga del agua al sifón del lavabo, quite el tapón de plástico (B).

Conexiones hidráulicas y eléctricas

La adaptación de las redes eléctricas e hidráulicas para la instalación debe ser realizada sólo por personal especializado.

El lavavajillas no se debe apoyar en los tubos ni en el cable de alimentación eléctrica.

El aparato debe conectarse a la red de distribución de agua empleando tubos nuevos.

No reutilice los tubos viejos.

Los tubos de carga y de descarga de agua y el cable de alimentación eléctrica se pueden orientar hacia la derecha o hacia la izquierda para permitir una mejor instalación.

* Presente sólo en algunos modelos.

14

Dispositivo de seguridad contra inundación

Para garantizar que no se produzcan inundaciones, el lavavajillas:

- posee un sistema que interrumpe la entrada de agua en el caso de anomalías o de pérdidas desde el interior.

Algunos modelos poseen un dispositivo adicional de seguridad New Acqua Stop*, que los protege contra inundaciones aún en el caso de rotura del tubo de alimentación.

ATENCIÓN: ¡VOLTAJE PELIGROSO!

En ningún caso se debe cortar el tubo de carga de agua porque contiene partes conectadas a una fuente eléctrica.

Conexión eléctrica

Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente, controle que:

la toma posea conexión a tierra y que sea conforme con la ley;

la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la placa de características ubicada en la contrapuerta (ver el capítulo Descripción del lavavajillas);

la tensión de alimentación esté comprendida dentro de los valores indicados en la placa de características ubicada en la contrapuerta;

la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es así, solicite la sustitución del enchufe a un técnico autorizado (ver Asistencia Técnica); no utilice prolongaciones ni tomas múltiples.

Una vez instalado el aparato, el cable de alimentación eléctrica y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.

El cable no se debe plegar ni comprimir.

Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser cambiado por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica a fin de prevenir riesgos. (Ver Asistencia)

La Empresa declina toda responsabilidad cuando no se hayan respetado estas normas.

Cinta anticondensación*

Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y

-5

 

pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficie

 

de madera para protegerla de una posible condensación.

 

Advertencias para el primer lavado

Después de la instalación e inmediatamente antes del primer lavado, llene completamente de agua el depósito de sal y agregue aproximadamente 1 kg. de sal (ver el capítulo Abrillantador y sal regeneradora): es normal que el agua se derrame. Seleccione el grado de dureza del agua (ver el

capítulo Abrillantador y sal regeneradora). - Después de la carga de sal, la luz indicadora de FALTA DE SAL* se apaga.

Cuando no se llena el contenedor de sal, se puede dañar el ablandador de agua y el elemento que produce calor.

Datos técnicos

Dimensiones

ancho: 60 cm

altura: 85 cm

 

profundidad: 60 cm

 

 

Capacidad

14 cubiertos estándar

 

 

Presión del agua

0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar)

de alimentación

7,25 – 145 psi

Tensión de

Ver la placa de características

alimentación

 

Potencia total

Ver la placa de características

absorbida

 

Fusible

Ver la placa de características

 

 

 

Este aparato es conforme a las

 

siguientes Directivas de

 

la Comunidad:

 

-2006/95/EC (Bajo Voltaje)

 

-2004/108/EC (Compatibilidad

 

Electromagnética)

 

-2005/32/EC (Comm. Reg.

 

1275/2008) (Ecodesign)

 

-97/17/EC (Etiquetado)

 

-2002/96/EC

* Presente sólo en algunos modelos.

15

Descripción del aparato

Vista de conjunto

-5

1. Cesto superior

2. Rociador superior

3. Cestos adicionales

4. Regulador de la altura del cesto

5. Cesto inferior

6. Rociador inferior

7. Cesto para cubiertos

8. Filtro de lavado

9. Depósito de sal

10. Cubetas de detergente y depósito de abrillantador

11. Placa de características

12. Panel de control***

Panel de control

 

Piloto opción Short Time

Piloto opción Good Night

 

 

 

Piloto

Piloto Secado Extra

 

Pastillas multifunción

 

 

 

Botón Selección

Piloto Media carga

 

Superior/Inferior

Piloto

de Programa

 

Falta de Sal

 

 

 

Indicador luminoso

Indicador luminoso

Piloto ON-OFF

nombre del programa

de tiempo residual

 

 

 

 

Botón y piloto

 

 

Start/Pausa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botón

 

 

Piloto

Botón

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pilotos

 

 

Falta de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Comienzo Retrasado

ON-OFF/Reset

 

 

Pastillas multifunción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Abrillantador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botón opción Short Time

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botón Comienzo Retrasado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botón opción Good Night

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botón Media carga

 

 

 

 

Botón Secado Extra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*** Sólo en los modelos con empotramiento total. * Presente sólo en algunos modelos.

La cantidad y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas.

16

Hotpoint LDF 12314 B EX User Manual

Cargar los cestos

Antes de cargar los cestos, elimine de la vajilla los residuos de alimentos y vacíe los vasos y copas.

Después de haber realizado la carga, controle que los rociadores giren libremente.

Cesto inferior

El cesto inferior puede contener ollas, tapas, platos, ensaladeras, cubiertos, etc.según los Ejemplos de carga.

Los platos y tapas grandes se deben colocar preferentemente a los costados del cesto, cuidando no bloquear la rotación del rociador superior.

Algunos modelos de lavavajillas

poseen sectores

reclinables*, los mismos se pueden

utilizar en posición vertical para colocar platos o en posición horizontal para colocar ollas y ensaladeras.

Cesto de los cubiertos

El cesto de los cubiertos puede ser diferente según el modelo de lavavajillas: no descomponible, descomponible, deslizable. El cesto no descomponible se debe colocar sólo en la parte delantera del cesto inferior.

El cesto descomponible se puede separar en dos partes, lo cual es

aconsejable cuando se realiza un lavado con

media carga (en los modelos que poseen esta opción) y es deslizable, o sea, se puede colocar en cualquier punto del cesto inferior entre las partes fijas o reclinables.

- Ambos poseen cestos adicionales deslizables que permiten una mejor colocación de los cubiertos.

Los cuchillos y utensilios con puntas cortantes deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo o dispuestos en los cestos especiales adicionales del cesto superior en posición horizontal.

Ejemplos de colocación del cesto para cubiertos

Cesto superior

Cargue en este cesto la vajilla delicada y liviana: vasos, tazas de té y de café, platitos, ensaladeras bajas, sartenes, ollas bajas poco sucias, como se indica en los Ejemplos de carga.

Tazas y tacitas, cuchillos largos y puntiagudos, cubiertos para servir: colóquelas en los cestos adicionales**.

Cestos adicionales con inclinación variable*

- La inclinación permite obtener mayor espacio en el cesto superior, colocar copas con pies de diferentes longitudes y mejorar las prestaciones de secado.

Inclinación A

Inclinación B

Inclinación C

 

 

-5

- Levante el cesto adicional, hágalo correr ligeramente y colóquelo con la inclinación deseada.

Regular la altura del cesto superior

Para facilitar la colocación de la vajilla, se puede ubicar el cesto superior en posición alta o baja: (en las cargas Baby de los modelos que poseen el ciclo Baby, el cesto superior debe estar regulado en la posición baja).

Es preferible regular la altura del cesto superior con el CESTO VACÍO.

No levante ni baje el cesto de un solo lado.

Abra los sujetadores de las guías del cesto, a la izquierda y a la derecha, y extráigalo; colóquelo arriba o abajo, hágalo deslizar a lo largo de las guías hasta hacer entrar también las ruedas delanteras y cierre los sujetadores (ver la figura).

Si el cesto posee manijas Dual Space* (ver la figura), lleve el cesto superior hasta el final del recorrido, coja las manijas a los costados del cesto y muévalo hacia arriba o hacia abajo; deje caer el cesto acompañándolo.

Ejemplos de carga del cesto superior/inferior

Cestos adicionales Baby*

Con los modelos de lavavajillas que incluyen el Ciclo Baby, se suministran cestos adicionales especiales para el lavado del biberón, arandelas y tetinas. (ver la hoja de instrucciones anexada a la documentación)

Vajilla no adecuada para el lavado en lavavajillas

Objetos de madera, con empuñadura de madera o de cuerno o con partes encoladas.

Objetos de aluminio, cobre, latón, peltre o estaño.

Vajilla de plástico que no sea termorresistente.

Porcelanas antiguas o pintadas a mano.

Vajilla de plata antigua. La vajilla de plata que no es antigua, en cambio, se puede lavar con un programa delicado y controlando que no esté en contacto con otros metales.

Se aconseja el uso de vajilla adecuada para el lavado en lavavajillas.

* Presente sólo en algunos modelos.

17

** Cantidad y posición variables.

 

Puesta en funcionamiento y uso

Primer encendido

-5

Elija el idioma

Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO, se escuchará un sonido breve y la pantalla visualizará el idioma seleccionado. Cuando desee buscar un idioma en particular, utilice el botón de COMIENZO RETRASADO para avanzar y el de MEDIA CARGA para volver hacia atrás, una vez encontrado, presione el botón P para confirmar la elección y automáticamente entrará en la lista de los programas de lavado.

En cada encendido posterior al primero, el lavavajillas visualizará la lista de programas.

También es posible modificar el idioma después del primer encendido presionando simultáneamente el botón P y el botón de COMIENZO RETRASADO durante algunos segundos.

Poner en funcionamiento el lavavajillas

1.Abra el grifo de agua.

2.Presione el botón ENCENDIDO-APAGADO: se escuchará un breve sonido, el piloto ENCENDIDO/APAGADO y la pantalla se iluminarán.

3.Abra la puerta y dosifique el detergente (ver más adelante).

4.Cargue los cestos (ver Cargar los cestos) y cierre la puerta.

5.Seleccione el programa según la vajilla y su grado de

suciedad (ver la tabla de programas) presionando el botón P.

6.Seleccione las opciones de lavado (ver al lado).

7.Ponga en funcionamiento presionando el botón de Puesta en funcionamiento: un sonido prolongado avisará que el programa ha comenzado, se visualizará el nombre del programa seleccionado y el tiempo que falta para la finalización del ciclo.

8.Al finalizar el programa se producirán dos sonidos breves y uno largo y en la pantalla aparecerá la frase FIN DE CICLO. Apague el aparato presionando el botón ENCENDIDOAPAGADO, cierre el grifo de agua y desenchufe el aparato.

9.Espere algunos minutos antes de quitar la vajilla para evitar

quemarse. Descargue los cestos comenzando por el inferior.

PROGRAMAS AUTO*:este modelo de lavavajillas puede evaluar el grado de suciedad a través de un sensor particular y seleccionar luego, el lavado más eficiente y económico.

La duración de los programas auto podrá variar debido a la intervención del sensor.

Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada precedentemente bajo el agua, recuerde disminuir la dosis de detergente.

Modificar un programa en curso

Si no se ha seleccionado el programa deseado, es posible modificarlo, siempre que haya comenzado recién: una vez comenzado el lavado, para cambiar el ciclo de lavado apague la máquina presionando en forma prolongada el botón ENCENDIDO/APAGADO/Reset, vuelva a encenderla con el mismo botón y seleccione nuevamente el programa y las opciones deseadas.

Agregar vajilla

Presione el botón Puesta en funcionamiento/Pausa, (la luz del botón centellea). Abra la puerta teniendo cuidado con el escape de vapor e introduzca la vajilla. Presione el botón Puesta en funcionamiento/Pausa (luz fija): el ciclo se

reanudará después de un sonido prolongado.

Presionando el botón Puesta en funcionamiento/Pausa para poner la máquina en pausa, se interrumpe tanto el programa como el Comienzo Retrasado, si se había fijado.

En esta fase no se puede cambiar el programa.

Interrupciones accidentales

Si durante el lavado se abre la puerta o se produce una interrupción de corriente, el programa se interrumpe. Cuando se cierra la puerta o vuelve la corriente, el programa se reanudará a partir del punto en el que se había interrumpido.

Cargar el detergente

Los buenos resultados de un lavado dependen también de la correcta dosificación del detergente, si se excede, no se lava más eficazmente y se contamina el medio ambiente.

Utilice sólo detergente para lavavajillas.

NO UTILICE detergentes para lavado a mano.

Al finalizar el ciclo, un uso excesivo de detergente puede dejar residuos de espuma.

El uso de las pastillas se aconseja sólo en los modelos que poseen la opción PASTILLAS MULTIFUNCIÓN.

Las mejores prestaciones de lavado y secado se obtienen sólo con el uso de detergente en polvo, abrillantador líquido y sal.

cubeta A: Detergente para lavado cubeta B: Detergente para prelavado

D

A B

C

1.Abra la tapa C presionando el botón D.

2.Dosifique el detergente consultando la Tabla de programas:

• en polvo: cubetas A y B.

• en pastillas: si el programa necesita una, colóquela en la cubeta A y cierre la tapa; si necesita dos, coloque la segunda en el fondo de la

cuba.

3. Elimine los residuos de detergente de los bordes de la cubeta y cierre la tapa hasta el enganche.

Opciones de lavado*

Las OPCIONES pueden ser elegidas, modificadas o anuladas sólo después de haber elegido el programa de lavado y antes de haber presionado el botón Puesta en funcionamiento/Pausa.

Pueden seleccionarse sólo las opciones compatibles con el tipo de programa elegido. Si una opción no es compatible con el programa seleccionado, (ver la tabla de programas) el led correspondiente centellea velozmente 3 veces y se escuchan dos sonidos breves.

Si se selecciona una opción incompatible con otra precedentemente elegida, ésta centellea 3 veces, emite 3 sonidos y se apaga, mientras permanece encendida la última selección realizada.

18

* Presente sólo en algunos modelos.

Loading...
+ 42 hidden pages