• Non lasciate
l’apparecchio in
funzione senza
sorveglianza.
• Tenete i
bambini lontani
dall’apparecchio.
• Controllate i
bambini per evitare
che giochino con
l’apparecchio.
• Spegnete
l’apparecchio e
togliete la spina dalla
presa di corrente
quando non lo
utilizzate, oppure
prima di inserire o
togliere le varie parti
e prima di pulirlo.
Per scollegarlo,
spegnetelo, prendete
la spina e disinseritela
dalla presa a muro
facendo attenzione a
non tirare il cavo.
• Non mettete
in funzione
l’apparecchio
se il cavo o la
spina risultano
danneggiati, oppure
se l’apparecchio non
funziona in modo
corretto o ha subito
un qualsiasi danno.
Portate l’apparecchio
presso un centro
di assistenza
autorizzato afnché
sia esaminato,
riparato o sia
eseguita una
regolazione elettrica
o meccanica.
• L’apparecchio può
it
hotpoint.eu
5
it
essere utilizzato da
bambini sopra gli 8
anni e da persone
con ridotte capacità
siche, sensoriali o
mentali, da persone inesperte o che
non abbiano familiarità con il prodotto,
solo se sorvegliate
da una persona responsabile della loro
sicurezza o se abbiano ricevuto istruzioni
preliminari sull’uso
dell’apparecchio.
• L’apparecchiatura è
intesa per uso domestico e per applicazioni simili, quali:
- cucine per il perso-
nale di negozi, ufci
ed altri ambienti lavorativi;
- agriturismo;
- clienti in alberghi,
motel ed altri alloggi
di tipo residenziale;
- ambienti tipo bed &
breakfast.
• Le lame sono taglienti:
maneggiatele con
cautela. Assicuratevi
di inserire o di
rimuovere la lama
per tritare e il disco
affetta/sminuzza
tenendoli per le
estremità non
taglienti per evitare
di ferirvi.
• Leggete tutte le istruzioni. Conservate
le istruzioni per consultazioni future.
• Nelle fasi di bloccaggio e sbloccaggio
della testa del motore, prestare attenzione a non introdurre le dita in prossimità dello snodo, per evitare infortuni.
• L’uso di accessori non raccomandati o
non venduti dal produttore dell’apparecchio può provocare incendi, scosse
elettriche o lesioni.
• Prima di utilizzare questo accessorio,
togliersi tutti gli articoli o indumenti
larghi.
• Per proteggervi dal rischio di scosse
elettriche, non immergete il corpo macchina, il cavo o la spina in acqua o in
altro liquido.
•
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Prima del primo utilizzo, lavare l’accessorio in acqua calda e detersivo.
Sciacquare e asciugare accurata-
6
mente.
• Posizionare la macchina su una su-
percie asciutta, piana, stabile, qua-
le un bancone o un tavolo. Tenere
la macchina distante dal bordo del
piano di lavoro.
Non utilizzare detergenti abrasivi o pagliette per la pulizia.
Montaggio dell’accessorio
1. Svitare la vite di ssaggio ed aprire il
coperchio innesto
2. Inserire il corpo principale nel foro
d’innesto
3. Avvitare la vite di ssaggio
4. Inserire la vite a chiocciola nel corpo
principale.
5. Inserire la lama a croce sulla vite a
chiocciola.
6. Scegliere la dimensione del ltro
carne macinata più adatto alle vostre esigenze e posizionarlo davanti
alla lama a croce.
7. Posizionare il dado e serrare.
8. Fissare il vassoio cibo alla testa del
tritacarne.
Uso dell’accessorio
1. Mettere la carne sul vassoio cibo.
2. Accendere la macchina e selezionare una velocità appropriata.
Velocità alte possono portare ad
un risultato non ottimale.
3. Utilizzare il pestello per spingere la
carne gradualmente.
Non introdurre mai le dita, pericolo di infortuni.
4. Mettere le carni macinate in un apposito contenitore.
it
5. Spegnere la macchina e scollegare
l’alimentazione.
6. Rimuovere l’accessorio tritacarne.
Il tritacarne può produrre carne
macinata grande o media.
Prima di utilizzare l’accessorio,
la carne cruda deve essere scelta con cura. La carne non deve contenere ossa, tendini e pelle.
Rispettare le istruzioni.
Prima di usare questo accesso-
rio, si consiglia di tagliare il cibo
a misura, per essere in grado di poterlo
inserire facilmente nella macchina.
Utilizzare il cibo preparato appe-
na possibile.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pericolo di lesioni: scollegare
l’apparecchio prima di toccare gli
accessori. La mancata osservanza di
questa indicazione può causare fratture, tagli o contusioni.
1. Rimuovere l’accessorio e pulire il
corpo principale.
Non lavare in lavastoviglie.
2. Smontare gli accessori in ordine,
rimuovere tutti i residui, poi lavare
in acqua calda e detersivo. Quindi
sciacquare con acqua e asciugare
accuratamente.
Non utilizzare detergenti abrasivi o pagliette per la pulizia.
hotpoint.eu
7
Indesit Company
Mod. SL B16 AA0
Cod. 12345678901
S/N 123456789
1600W
220-240 V ~ 50/60 Hz
TYPE XX -XX-XX
MADE IN
СДЕЛАНО В
YY 12
it
ASSISTENZA
Prima di contattare l’Assistenza:
• Vericare se l’anomalia può essere
risolta autonomamente (vedi “Risoluzione dei problemi”).
• In caso negativo, contattare il
Numero Unico Nazionale
199.199.199.
Comunicare:
• il tipo di anomalia
• il modello dell’ apparecchio (Mod.)
• il numero di serie (S/N)
Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche.
modello (Mod.)
numero di serie (S/N)
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati
e riutate sempre l’installazione di pezzi di
ricambio non originali.
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
In caso di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale
199.199.199* per essere messi subito in
contatto con il Centro Assistenza Tecnica
più vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, dal lunedì al venerdì dalle ore 08:00 alle ore 20:00, il sabato
dalle ore 09:00 alle ore 18:00, la domenica
dalle ore 09:00 alle ore 13:00.
*Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva
inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il
Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di
Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle
18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e
i giorni festivi, per chi chiama dal telefono sso.
8
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico
utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere
soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il
sito www.hotpoint.eu.
DISMISSIONE DEGLI
ELETTRODOMESTICI
La direttiva Europea 2012/19/
UE sui riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche
(RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano es-
sere smaltiti nel normale usso
dei riuti solidi urbani.
Gli apparecchi dismessi devono essere
raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e
riciclaggio dei materiali che li
compongono ed impedire potenziali danni
per la salute e l’ambiente. Il simbolo del
cestino barrato è riportato su tutti i prodotti
per ricordare gli obblighi di raccolta separata. Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio
pubblico preposto o ai rivenditori.
PARTS AND FEATURES
Meat mincer:
1. Retaining nut
2. Mincing plate: large size
3. Mincing plate: middle size
4. Cross-shaped blade
5. Nut screw
6. Main body
7. Food tray
8. Pusher
IMPORTANT SAFETY
INFORMATION
• This appliance shall
not be used by
children. Keep the
appliance and its
cord out of reach of
children.
• This appliance can
be used by children
aged from 8 years
and above and persons with reduced
physical, sensory or
mental capabilities
or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or in-
en
struction concerning
use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
involved.
• The equipment
was designed for
household and
similar uses such as
in:
- staff kitchen areas
in shops, ofces
and other work environments;
- farm houses;
- hotels, motels and
other residential
environments by
the guests;
- bed&breakfast-type
environments.
• Supervise children
to prevent them from
playing with the appliance.
• Turn unit off and un-
hotpoint.euhotpoint.eu
9
en
plug from outlet when
not in use, before
putting on or taking
off parts, and before
cleaning. To disconnect, turn unit off,
grasp plug, and pull
out from wall outlet.
Never yank on cord.
• Do not operate any
appliance with a
damaged cord or
plug or after the appliance malfunctions
or has been damaged in any manner.
Return the appliance
to an authorized service facility for examination, repair, or
electrical or mechanical adjustment.
• Do not leave the appliance unattended
while it is running.
• Blades are sharp.
Handle carefully.
Be sure to insert or
remove Chopping
Blade and Slice/
Shred Disc by touching non-cutting edges to avoid injuries.
• Read all the instructions. Keep these
instructions for future use.
• In the motor-head locking and relea-
sing steps, make sure your ngers do
not get close to the articulated joint to
avoid injuries.
• The use of attachments not recommended / sold by the appliance manu-
facturer may cause re, electric shocks
or injuries.
• Before operating this attachment, take
off all loose clothes or items.
• To protect against risk of electric
shock, do not put the machine body,
cord or plug in water or other liquid.
BEFORE FIRST USE
• Place the machine on a dry steady
at surface such as a counter or ta-
ble. Keep it away from the edge of
the work surface.
Do not use abrasive detergents
or wire wool for cleaning purpo-
ses.
Fitting the attachment
1. Loosen the clamp screw and open
the connection lid
2. Fit the main body into the connec-
tion hole
10
3. Tighten the clamp screw
4. Fit the nut screw into the main body
5. Fit the cross-shaped blade to the nut
screw.
6. Select the size of the mincing plate
that is most useful to your needs and
place it in front of the cross-shaped
blade.
7. Place the nut and tighten.
8. Secure the food tray to the mincer
head.
Using the attachment
1. Put the meat on the food tray.
2. Switch on the machine and select an
appropriate speed.
Avoid high speeds for optimum
results.
3. Gradually push the meat using the
pusher.
Never put your ngers inside to
prevent any injuries.
4. Put the minced meat into a special
container.
5. Switch off and unplug the appliance.
6. Remove the mincer attachment.
The meat mincer can make large-size or middle-size minced
meat.
Before using the attachment, se-
lect the raw meat carefully. It can
be pork, beef, mutton. The meat should
not comprise bones, tendons or skin.
en
Before using this attachment,
we recommend cutting the food
to size so that it can be easily introduced into the appliance.
Use the food you have made as
soon as possible.
CLEANING AND MAINTENANCE
Danger of injuries: disconnect
the appliance before you touch
the attachments. Failure to follow this
instruction may result in fractures, cuts
or bruises.
1. Remove the attachment and clean
the main body.
Do not wash in the dishwasher.
2. Disassemble the attachments in or-
der and remove all residues. Then
wash using warm water and detergent. Rinse with water and wipe dry
carefully.
Do not use abrasive detergents
or wire wool for cleaning purpo-
ses.
Follow the instructions.
hotpoint.eu
11
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.