KBT 8424 IDO/HA
KBT 8424 IDO IX 400/HA
KOT 7424 IO/HA
KBT 7124 ID/HA
KBT 6114 ID/HA
KBT 6114 ID-C/HA
KBT 6004 I/HA
KBT 6323 IO/HA
KBT 6003 I/HA
KBT 6013 ID/HA
KBT 6124 ID/HA
KBT 6124 ID 400/HA
KBT 6124 ID IX 400/HA
KBT 6104 I CL/HA
Sommario
IT
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento del piano di cottura
Smaltimento
Descrizione dellapparecchio, 5-6
Pannello di controllo
Descrizione delle zone di cottura
Avvio e Utilizzo, 7
Accensione del piano cottura
Spegnimento del piano di cottura
Il booster
Dispositivi di sicurezza, 8
Rilevamento dei recipienti
Uso di recipienti
Segnale acustico
Interruttore di sicurezza
Protezione termica
Precauzioni e consigli, 9
Consigli pratici per luso dellapparecchio
Sicurezza generale
Manutenzione e cura,10
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Smontare il piano
Installazione
IT
! È importante conservare questo libretto per poterlo
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul
funzionamento e sui relativi avvertimenti.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono
importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e
sulla sicurezza.
Posizionamento
! Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e
vanno eliminati secondo le norme per la raccolta
differenziata (vedi Precauzioni e consigli).
! Linstallazione va effettuata secondo queste
istruzioni e da personale professionalmente
qualificato. Una errata installazione può causare
danni a persone, animali o cose.
Incasso
Per garantire un buon funzionamento
dellapparecchio è necessario che il mobile abbia le
caratteristiche adatte:
il piano dappoggio deve essere di materiale
resistente al calore, a una temperatura di circa
100°C;
se si desidera installare il piano cottura sopra un
forno, questo deve essere provvisto di un sistema
di raffreddamento a ventilazione forzata;
evitare di installare il piano cottura sopra una
lavastoviglie: alloccorrenza frapporre un elemento
di separazione a tenuta stagna fra i due
apparecchi;
a seconda del piano cottura che si desidera
installare (vedi figure), il vano del mobile deve
avere le seguenti dimensioni:
Aerazione
Per consentire unadeguata aerazione e per evitare il
surriscaldamento delle superfici attorno
allapparecchio, il piano cottura deve essere
posizionato:
40 mm
a una distanza minima di
40 mm dalla parete
retrostante e di 600 mm
10 mm
da qualsiasi altra
superficie verticale;
in modo da mantenere
una distanza minima di 10
mm fra il vano per
lincasso e il mobile
10 mm
Distanza da rispettare
fra il vano per
l'incasso
e il mobile
sottostante.
Fissaggio
Linstallazione dellapparecchio deve essere
effettuata su un piano dappoggio perfettamente
piano.
Le eventuali deformazioni provocate da un errato
fissaggio potrebbero alterare le caratteristiche e le
prestazioni del piano cottura.
MONTAGGIO DELLE MOLLE SUL LATO INFERIORE
LATO ANTERIORE DEL
PIANO DI COTTURA
PIANO DI
LAVORO
30
40
2
48
48
560 +/- 1
560 +/- 1
590
490 +/- 1
690
520
520
490 +/- 1
574
48
560 +/- 1
48
750 +/- 1
490 +/- 1
785
504
PIANO DI COTTURA ROVESCIATO
510
490+/- 1
Sopra un mobile vuoto o un cassetto
È necessaria una intercapedine di almeno 40 mm
o una apertura di 5 mm sulla larghezza del mobile.
40mm
Apertura di almeno 5 mm
sull'intera larghezza del piano.
Collegamento del piano di cottura
40 mm min.
Valido solo per i modelli con cavo
alimentazione
Alcuni modelli sono forniti di cavo alimentazione
monofase, quindi deveno essere allacciati solo alla
rete monofase. Rispettare il colore dei fili, come da
schema allegato.
assicurata soltanto quando lo stesso è
correttamente collegato allimpianto di messa a
terra, come previsto dalle vigenti norme di
sicurezza elettrica. Controllare che questo
requisito di sicurezza fondamentale sia sempre
rispettato e, in caso di dubbio, richiedere un
controllo accurato dellimpianto da parte di
personale professionalmente qualificato.
Il costruttore non può essere considerato
responsabile per eventuali danni causati dalla
mancanza di messa a terra dellimpianto.
Prima di collegare lapparecchio accertarsi che i
dati tecnici riportati sulla targhetta siano
rispondenti alle caratteristiche dellimpianto
elettrico.
Verificare che la portata elettrica dellimpianto e
delle prese di corrente siano adeguate alla
potenza massima dellapparecchio indicata in
targa. In caso di dubbio, rivolgersi a personale
professionalmente qualificato.
Prima di qualsiasi intervento, disinserire
elettricamente lapparecchio.
Il collegamento del piano di cottura allimpianto deve
essere effettuato tramite una scatola di connessione:
nel caso di collegamento diretto dellapparecchio
alla rete, occorre prevedere un
omnipolareomnipolare
omnipolare, accessibile in caso di necessità, con
omnipolareomnipolare
interruttoreinterruttore
interruttore
interruttoreinterruttore
distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a
3 mm.
Valido solo per i modelli senza cavo
alimentazione
Alcuni modelli non sono dotati di cavo di
alimentazione in quanto il cavo va dimensionato in
base al tipo di collegamento elettrico utilizzato (vedi
tabella di connessione seguente). Per allacciare il
cavo procedere come segue:
1. Aprire la morsettiera
facendo leva con un
cacciavite sulle
linguette laterali del
coperchio: tirare e
aprire il coperchio (vedifigura).
2. Svitare la vite del
serracavo e toglierlo
facendo leva con un
cacciavite (vedi figura).
3. Togliere le viti dei
contatti L-N-
e poi
fissare i cavetti sotto le
teste delle viti
rispettando i colori Blu
(N) Marrone (L) GialloVerde (
).
per effettuare il collegamento elettrico desiderato
(vedi tabella), utilizzare i ponticelli alloggiati
dentro la scatola. Posizionare i fili del cavo
alimentazione in accordo con la tabella.
3
IT
una volta effettuati i collegamenti stringere a
fondo tutte le viti dei morsetti.
fissare il cavo di alimentazione nellapposito
fermacavo e chiudere il coperchio.
! In caso di installazione del piano di cottura sopra
un forno da incasso, lallaccio elettrico del piano e
quello del forno devono essere realizzati
separatamente, sia per ragioni di sicurezza elettrica,
sia par facilitare le eventuali operazioni di estrazione
del forno.
Collegamenti elettrici
12345
LN
12 34
L1 L2N2N1
12345
L1 L2N
12345
L1 L2L3
12 34
L1 L2N2N1
12345
LN
* Applicazione del fattore di simultaneità in conformità alla norma
attenersi alle norme locali, così gli imballaggi
potranno essere riutilizzati.
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
prevede che gli elettrodomestici non debbano
essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi
urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere
raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di
recupero e riciclaggio dei materiali che li
compongono ed impedire potenziali danni per la
salute e lambiente. Il simbolo del cestino barrato
è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli
obblighi di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta
dismissione degli elettrodomestici, i detentori
potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o
ai rivenditori.
Questa apparecchiatura è conforme
alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e
successive modificazioni
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità
Elettromagnetica) e successive modificazioni
- 93/68/CEE del 22/07/93 e successive
modificazioni.
4
Descrizione
dellapparecchio
Pannello di controllo
Spia di funzionamento
ZONE COTTURA PROGRAMMATA *
Indicatore della
DURATA PROGRAMMATA *
Indicatori di POTENZA
e di CALORE RESIDUO
Tasti SELEZIONE
ZONE COTTURA
Indicatori di POTENZA
e di CALORE RESIDUO
15.
0
5.
00
IT
Tasto
REGOLAZIONE CONTAMINUTI *
Indicatori di POTENZA e di
CALORE RESIDUO
Indicatore di selezione di una
ZONE COTTURA
Tasti SELEZIONE
ZONE COTTURA
Indicatori di POTENZA
e di CALORE RESIDUO
Tasto DIMINUZIONE POTENZA
Tasto ACCESO SPENTO
Booster
Tasto BOOSTER *
Tasto AUMENTO POTENZA
Tasto BLOCCO COMANDI
Spia BLOCCO
Presente solo in alcuni modelli.
*
5
IT
PIANI COTTURA
Zone di cottura Potenza (in W) Potenza (in W) Potenza (in W) Potenza (in W)
Posteriore destro
(Post Dx)
Anteriore destro
(Ant Dx)
Anteriore sinistro
(Ant Sx)
Posteriore sinistro
(Post Sx)
Destra Centrale ID 1800 – B 3000* I 1800
Potenza totale 7200 7200 5400 4200
PIANI COTTURA KBT 6004 I/HA KBT 6323 IO/HA
Zone di cottura Potenza (in W) Potenza (in W) Potenza (in W) Potenza (in W)
Posteriore destro (Post
Dx)
Anteriore destro (Ant Dx) I 1200 I 1200 – 600 se Post Dx* I 1200 – 600 se Post Dx*
Anteriore sinistro (Ant
Sx)
Posteriore sinistro (Post
Sx)
Potenza totale 6000 6600 6600 6600
I
è zona di cottura induzione semplice
IO è
zona di cottura induzione ovale
ID è
zona di cottura induzione doppia
B 3000* è
600 se Ant Dx*
è sovralimentata
la zona di cottura può essere sovralimentata a 3000 W
è la potenza della di cottura rimane limitata a 600 W finché la zona di cottura Post Dx (ad esempio)
KBT 8424 IDO/HA
KBT 8424 IDO 400/HA
IO 1200/2400 – B 3000* I 2400 – B 3000*
I 1200 – 600 se Post Dx* I 1200 – 600 se Post Dx*
I 1200 – 600 se Post Sx* IO 1200/2400 – B 3000*
ID 2400 – B 3000* I 1200 – 600 se Ant Sx*
I 1800 I 1200 – 600 se Ant* ID 1800 – B 3000* ID 1800 – B 3000*
I 1800
I 1200 I 1800 - B 3000* I 1200 I 1200
IO 1200/2400 – B 3000*
KOT 7424 IO/HA
KOT 7424 IO 400/HA
KBT 6013 ID/HA KBT 6003 I/HA
I 1200
I 1200
KBT 7124 ID/HA
KBT 6124 ID/HA
KBT 6124 ID 400/HA
KBT 6104 I CL/HA
I 1800 I 1800
KBT 6114 ID/HA
I 1200
I 1200
Descrizione delle zone di cottura
Il sistema a induzione è il procedimento di cottura
più rapido che esista.
A differenza delle tecnologie tradizionali, la zona di
cottura con funzionamento a induzione non riscalda
il vetro. È il recipiente stesso, appoggiato sul piano,
che si trasforma in elemento riscaldante: il calore
viene generato direttamente allinterno della pentola,
la quale dovrà possedere necessariamente un fondo
in materiale ferromagnetico.
Ciascuna zona di cottura viene azionata:
tramite un tasto di selezione la cui serigrafia è una
riproduzione del disegno della zona di cottura,
e da un dispositivo di regolazione della potenza
composto da un doppio tasto (+,-).
Finché la temperatura delle zone di cottura rimane
superiore a 60 °C, anche dopo larresto, gli indicatori
di calore residuo restano accesi (lindicatore delle
potenze visualizza H) per prevenire il rischio di
ustioni.
La seguente tabella fornisce utili indicazione per un
utilizzo ottimale delle varie zone di cottura.
Potenza Tipo di cottura
1 Burro o cioccolato fuso
2
3
Riscaldamento di liquidi
4 Preparazione di creme e salse
5 Cottura di carni lesse, blanquette, entremets
6 Cottura di pasta e riso
7
8
Cottura a fuoco vivo di carni, pesce, omelette
9 Fritture
6
Avvio e Utilizzo
Quando il piano di cottura viene collegato
elettricamente, un breve segnale acustico viene
emesso dopo alcuni secondi: soltanto a questo
punto è possibile accendere il piano di cottura.
Accensione del piano cottura
Laccensione del piano cottura avviene tenendo
premuto il tasto
Funzionamento delle zone di cottura
Ciascuna zona di cottura viene azionata tramite un
tasto di comando e un dispositivo di regolazione
della potenza composto da un doppio tasto (+,-).
per 3 secondi.
0
5.
00
Accensione di una zona di cottura
Per mettere in funzione una zona di cottura,
premere il relativo tasto di comando e impostare
la potenza desiderata (da 0 a 9) tramite i tasti
--
e
-.
--
Per impostare direttamente la potenza massima
(9), premere brevemente il tasto
--
-.
--
++
+
++
Spegnimento del piano di cottura
Premere il tasto ; lapparecchio si spegne.
Se i comandi dellapparecchio sono stati bloccati
(vedere paragrafo successivo), continueranno ad
essere bloccati anche dopo aver riacceso il piano di
cottura. Per poter utilizzare le zone di cottura occorre
sbloccare i comandi.
Per accelerare i tempi di riscaldamento delle zone di
cottura (vedere la tabella delle zone di cottura alla
pagina precedente), premere il tasto
Sul display della potenza appare
Booster si interrompe automaticamente dopo 4 minuti.
Nel periodo di attivazione del booster, alcune zone
di cottura (vedere la tabella delle zone di cottura alla
pagina precedente) sono limitate a una potenza
massima di 600 W.
Booster
.
PP
P. La funzione
PP
Blocco dei comandi
Quando il piano di cottura è in funzione, è possibile
bloccare i comandi per evitare il rischio di modifiche
fortuite alle regolazioni (bambini, operazioni di pulizia,
ecc.).
È sufficiente agire sul tasto
al tasto si accende e
Per modificare la potenza di riscaldamento o interrompere
la cottura, è necessario sbloccare i comandi: premere il
tasto
Per accedere nuovamente alla regolazione di una zona di
cottura, selezionarla tramite il tasto di comando
corrispondente.
è possibile programmare tutte le zone di cottura
contemporaneamente per una durata massima di 99
minuti.
Procedere nel modo seguente:
selezionare la zona di cottura tramite il tasto di
impostare la potenza desiderata tramite i tasti
premere il tasto di programmazione
impostare la durata di cottura desiderata tramite i
confermare la programmazione premendo ancora
Il conto alla rovescia della durata di cottura ha inizio
immediatamente.
La fine della cottura programmata è indicata da un
segnale acustico (per la durata di 1 minuto) e la
zona di cottura si spegne.
; la spia si spegne e
comando corrispondente;
++
--
+ e
-,
++
--
++
+ e
++
--
-;
--
tasti
una volta il tasto
; la spia che si trova accanto
i comandi si bloccanoi comandi si bloccano
i comandi si bloccano.
i comandi si bloccanoi comandi si bloccano
i comandi si sbloccanoi comandi si sbloccano
i comandi si sbloccano.
i comandi si sbloccanoi comandi si sbloccano
.
,
IT
7
Dispositivi di sicurezza
IT
Rilevamento dei recipienti
Ciascuna zona di cottura a induzione è provvista di
un dispositivo di rilevamento della pentola. La zona
di cottura emette calore unicamente in presenza di
una pentola di dimensioni adeguate alla zona di
cottura stessa.
La spia lampeggiante può indicare:
una pentola incompatibile (in materiale non
ferromagnetico),
una pentola di diametro insufficiente,
il sollevamento di una pentola.
Scegliere sempre una
adeguato a quello delle zone di cottura.adeguato a quello delle zone di cottura.
adeguato a quello delle zone di cottura.
adeguato a quello delle zone di cottura.adeguato a quello delle zone di cottura.
Avvertenza importante: zone di cottura ovali
Le zone di cottura ovali possono essere
sovralimentate soltanto se è attivato lintero ovale.
Non mettere due pentole piccole sulle zone di
cottura ovali.
pentola di diametropentola di diametro
pentola di diametro
pentola di diametropentola di diametro
Uso di recipienti
Dato che linduzione si attiva unicamente nel
momento in cui un recipiente metallico viene posto
sul piano di cottura per chiudere il campo
magnetico, il riscaldamento della pentola cessa
istantaneamente quando essa viene tolta dalla zona
di cottura.
Utilizzare un recipiente il cui
fabbricazione sia compatibile con il principiofabbricazione sia compatibile con il principio
fabbricazione sia compatibile con il principio
fabbricazione sia compatibile con il principiofabbricazione sia compatibile con il principio
dellinduzione (materiale ferromagnetico).dellinduzione (materiale ferromagnetico).
dellinduzione (materiale ferromagnetico).
dellinduzione (materiale ferromagnetico).dellinduzione (materiale ferromagnetico).
Si raccomanda luso di pentole in ghisa,Si raccomanda luso di pentole in ghisa,
Si raccomanda luso di pentole in ghisa,
Si raccomanda luso di pentole in ghisa,Si raccomanda luso di pentole in ghisa,
acciaio smaltato o inox speciale peracciaio smaltato o inox speciale per
acciaio smaltato o inox speciale per
acciaio smaltato o inox speciale peracciaio smaltato o inox speciale per
induzione.induzione.
induzione.
induzione.induzione.
Le pentole in rame, ceramica, terracotta, vetro,
maiolica, alluminio o inox non magnetico sono
incompatibili con il piano di cottura a induzione.
È sufficiente fare una prova con unaÈ sufficiente fare una prova con una
È sufficiente fare una prova con una
È sufficiente fare una prova con unaÈ sufficiente fare una prova con una
calamita. calamita.
calamita. Se questa viene attirata dal fondo della
calamita. calamita.
pentola e resta incollata, significa che la pentola è
in materiale ferromagnetico e quindi può essere
utilizzata sul piano a induzione.
Si consiglia luso di pentole
elevato spessoreelevato spessore
elevato spessore e di evitare assolutamente
elevato spessoreelevato spessore
recipienti dal fondo irregolare, che potrebbero
provocare la rigatura del vetro.
MATERIALE ADATTOMATERIALE NON ADATTO
Ghisa
Acciaio smaltato
Inox speciale
materiale dimateriale di
materiale di
materiale dimateriale di
con fondo piatto e dicon fondo piatto e di
con fondo piatto e di
con fondo piatto e dicon fondo piatto e di
Alluminio, Vetro, Terracotta,
Ceramica, Inox non magnetico
Rame,
Segnale acustico
Alcune anomalie, quali:
un oggetto (pentola, posata, ecc.) posto per oltre
10 secondi sullarea dei comandi,
un versamento sullarea dei comandi,
una pressione esercitata a lungo su un tasto, ecc.
possono provocare lemissione di un segnale
acustico e lo spegnimento del piano d cottura.
Rimuovere la causa del malfunzionamento per
interrompere il segnale acustico.
Per utilizzare il piano di cottura, riaccenderlo e
selezionare nuovamente la zona o le zone di cottura
desiderate. Impostare la potenza necessaria.
Interruttore di sicurezza
Lapparecchio è dotato di un interruttore di sicurezza
automatico che scatta dopo un certo intervallo di
tempo (vedere tabella) in funzione della potenza
scelta. Durante linterruzione di sicurezza, il display
della potenza indica 0.
esempio: la zona di cottura posteriore destra è
impostata su 5 e la zona di cottura anteriore sinistra
è impostata su 2. La zona posteriore destra si
spegne dopo 4 ore di funzionamento, mentre la zona
anteriore sinistra si spegne dopo 6 ore di
funzionamento.
Per sbloccare i comandi, spegnere il piano di cottura
premendo il tasto
Livello di
potenza
1-210 ore
35 ore
44 ore
5-63 ore
7-82 ore
91 ore
.
Tempo limite di
funzionamento
Protezione termica
In caso di surriscaldamento dei componenti
elettronici dellapparecchio, il piano di cottura si
spegne automaticamente e sul display delle
aa
potenze appare
Questo messaggio scompare non appena la
temperatura è scesa a un livello accettabile.
a
.
aa
8
Precauzioni e consigli
! Lapparecchio è stato progettato e costruito
in conformità alle norme internazionali di sicurezza.
Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza
e devono essere lette attentamente.
Consigli pratici per luso dellapparecchio
Per ottenere le migliori prestazioni dal piano di cottura:
adoperare pentole con fondo piatto per essere certi
che aderiscano perfettamente alla zona riscaldante;
adoperare sempre pentole di diametro sufficiente a
coprire completamente la zona riscaldante, in modo
da garantire lo sfruttamento di tutto il calore
disponibile;
accertarsi che il fondo delle pentole sia sempre
perfettamente asciutto e pulito, per garantire la
corretta aderenza e una lunga durata, sia alle zone
di cottura che alle pentole stesse;
evitare di utilizzare le stesse pentole utilizzate sui
bruciatori a gas: la concentrazione di calore sui
bruciatori a gas può deformare il fondo della
pentola, che perde aderenza;
non lasciare mai una zona di cottura accesa senza
pentola poiché il suo riscaldamento, raggiungendo
rapidamente il livello massimo, potrebbe
danneggiare gli elementi riscaldanti.
Sicurezza generale
Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo
non professionale allinterno dellabitazione.
Lapparecchio non va installato allaperto, nemmeno
se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso
lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani
o i piedi bagnati o umidi.
Lapparecchio deve essere usato per cuocere
alimenti, solo da persone adulte e secondo le
istruzioni riportate in questo libretto. Non utilizzare
il piano come superficie di appoggio, né come
tagliere.
Il piano in vetroceramica è resistente agli urti
meccanici, tuttavia può incrinarsi (o eventualmente
frantumarsi) se colpito con un oggetto appuntito,
quale un utensile. In questi casi, scollegare
immediatamente lapparecchio dalla rete di
alimentazione e rivolgersi allAssistenza.
Se la superficie del piano è incrinata, spegnere
l'apparecchio per evitare la possibilità di scosse
elettriche.
Evitare che il cavo di alimentazione di altri
elettrodomestici entri in contatto con parti calde
del piano cottura.
Non dimenticare che la temperatura delle zone di
cottura rimane piuttosto elevata per almeno trenta
minuti dopo lo spegnimento. Il calore residuo è
segnalato anche da un indicatore (vedi Avvio eutilizzo).
Tenere a debita distanza dal piano cottura qualsiasi
oggetto che potrebbe fondere, ad esempio oggetti
in plastica, in alluminio o prodotti con un elevato
contenuto di zucchero. Fare particolare attenzione a
imballaggi e pellicole in plastica o alluminio:
se dimenticati sulle superfici ancora calde o tiepide
possono causare un grave danno al piano.
Assicurarsi che i manici delle pentole siano sempre
rivolti verso linterno del piano cottura per evitare
che vengano urtati accidentalmente.
Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima
staccato la spina dalla rete elettrica.
Non posare oggetti metallici (coltelli, cucchiai,
coperchi, ecc.) sul piano perchè possono diventare
caldi.
Avvertenza per i portatori di pacemaker oAvvertenza per i portatori di pacemaker o
Avvertenza per i portatori di pacemaker o
Avvertenza per i portatori di pacemaker oAvvertenza per i portatori di pacemaker o
altri dispositivi medici impiantabili attivi:altri dispositivi medici impiantabili attivi:
altri dispositivi medici impiantabili attivi:
altri dispositivi medici impiantabili attivi:altri dispositivi medici impiantabili attivi:
Il piano cottura è conforme a tutte le normative
vigenti in materia di interferenze elettromagnetiche.
Questo prodotto è pertanto perfettamente
rispondente a tutti i requisiti di legge (direttive 89/
336/CEE). È stato progettato in modo da non creare
inferenze ad altre apparecchiature elettriche
utilizzate, a condizione che anche queste siano
conformi alle suddette normative.
Il piano cottura a induzione genera campi
elettromagnetici a breve portata.
Per evitare ogni rischio di interferenze tra il piano di
cottura e il pacemaker, quest'ultimo dovrà essere
realizzato in conformità alle normative vigenti.
A tale riguardo, possiamo garantire unicamente la
conformità del nostro prodotto. Per informazioni sulla
conformità o eventuali problemi di incompatibilità, si
prega di rivolgersi al proprio medico curante o alla
casa produttrice del pacemaker.
IT
9
Manutenzione e cura
IT
Escludere la corrente elettrica
Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla
rete di alimentazione elettrica.
Pulire lapparecchio
Evitare luso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali
i prodotti in bombolette spray per barbecue e forni,
smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in
polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono
graffiare irrimediabilmente la superficie.
Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta
pressione per la pulizia dellapparecchio.
Per una manutenzione ordinaria, è sufficiente
lavare il piano con una spugna umida,
asciugando quindi con una carta assorbente per
cucina.
Se il piano è particolarmente sporco, strofinare
con un prodotto specifico per la pulizia delle
superfici in vetroceramica, sciacquare e
asciugare.
Per rimuovere gli accumuli di sporco più
consistenti servirsi di un apposito raschietto.
Intervenire non appena possibile, senza attendere
che lapparecchio si sia raffreddato, per evitare
lincrostazione dei residui. Eccellenti risultati si
possono ottenere usando una spugnetta in filo
dacciaio inossidabile - specifica per piani in
vetroceramica - imbevuta di acqua e sapone.
In caso sul piano cottura si fossero
accidentalmente fusi oggetti o materiali quali
plastica o zucchero, rimuoverli con il raschietto
immediatamente, finché la superficie è ancora
calda.
Una volta pulito, il piano può essere trattato
con un prodotto specifico per la manutenzione e
la protezione: la pellicola invisibile lasciata da
questo prodotto protegge la superficie in caso di
scolamenti durante la cottura. Si raccomanda
di eseguire queste operazioni con lapparecchio
tiepido o freddo.
Ricordarsi sempre di risciacquare con acqua
pulita e asciugare accuratamente il piano: i residui
di prodotti potrebbero infatti incrostarsi durante la
successiva cottura.
Telaio in acciaio inox *
Lacciaio inossidabile può macchiarsi per effetto
di unacqua molto calcarea lasciata per un periodo
di tempo prolungato a contatto dello stesso oppure a
causa di prodotti per la pulizia contenenti fosforo.
Si consiglia di sciacquare abbondantemente e
asciugare con cura dopo la pulizia del piano. In caso
di versamenti dacqua, intervenire rapidamente
asciugando con cura.
Alcuni piani cottura hanno una cornice in alluminio
somigliante allacciaio inox. Non utilizzare prodotti per
la pulizia e lo sgrassaggio non idonei per lalluminio.
Smontare il piano
Nel caso si renda necessario smontare il piano
cottura:
1. togliere le viti che fissano le molle di centraggio
sui lati;
2. allentare le viti dei ganci di fissaggio sugli angoli;
3. estrarre il piano cottura dal vano del mobile.
Raccomandiamo di evitare di accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione. In
caso di guasto, contattare lAssistenza.
* Presente solo in alcuni modelli.
10
Operating Instructions
HOB
GB
ITIT
IT
ITIT
Italiano, 1Français, 21
GBGB
GB
GBGB
English, 11
ES
Espanol, 41
FR
PTNL
Portuges, 51Nederlands, 31
KBT 8424 IDO/HA
KBT 8424 IDO IX 400/HA
KOT 7424 IO/HA
KBT 7124 ID/HA
KBT 6114 ID/HA
KBT 6114 ID-C/HA
KBT 6004 I/HA
KBT 6323 IO/HA
KBT 6003 I/HA
KBT 6013 ID/HA
KBT 6124 ID/HA
KBT 6124 ID 400/HA
KBT 6124 ID IX 400/HA
KBT 6104 I CL/HA
Contents
Installation, 12-14
Positioning
Connecting the hob
Disposal
Description of the appliance, 15-16
Control panel
Cooking zone description
Start-up and use, 17
Turning on the hob
Turning off the hob
The booster
The safety devices, 18
Pan recognition
What cookware to use
Acoustic signal
Safety cut out
Overheating protection device
Precautions and tips, 19
Practical advice on using the appliance
General safety
Care and maintenance, 20
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Disassembling the hob
Installation
GB
! Before operating your new appliance please read
this instruction booklet carefully. It contains
important information concerning the safe operation,
installation and maintenance of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future
reference. Pass them on to possible new owners of
the appliance.
Positioning
! Keep all packaging materials out of the reach of
children. It may present a choking or suffocation
hazard (see Precautions and tips).
! The appliance must be installed by a qualified
professional in accordance with the instructions
provided. Incorrect installation may damage
property or cause harm to people or animals.
Built-in appliance
Use the appropriate cabinet to ensure that the
appliance functions properly.
The supporting surface must be heat-resistant up
to a temperature of approximately 100°C.
If the appliance is to be installed above an oven,
the oven must have a forced ventilation cooling
system.
Avoid installing the hob above a dishwasher: if
this cannot be avoided, place a waterproof
separation device between the two appliances.
Depending on the hob you want to install, the
cabinet must have the following dimensions (see
figure):
At a minimum of 40 mm
from the back panel and
40
mm
600 mm from any other
vertical surfaces.
So that a minimum
distance of 10 mm is
maintained between the
installation cavity and the
cabinet underneath.
10 mm
Distance to
keep between the
cut-out slot and
the cabinet
Fixing
The appliance must be installed on a perfectly level
supporting surface.
Any deformities caused by improper fixing could
change the features and the operation of the hob.
REAR SPRING ASSEMBLY
FRONT OF HOB
KITCHEN
WORKTOP
30
mm
10
40
590
48
520
48
574
504
560 +/- 1
48
490 +/- 1
690
520
560 +/- 1
48
490 +/- 1
785
560 +/- 1
490 +/- 1
750 +/- 1
Ventilation
To allow adequate ventilation and to avoid
overheating of the surrounding surfaces the hob
should be positioned as follows:
HOB FROM BELOW
510
490+/- 1
12
Above an empty cabinet or a drawer
A space of at least 40 mm, or an opening of 5 mm on
the width measurement of the cabinet, should be created.
40 mm min.
40mm
Opening of at least 5 mm
on the overall width
measurement of the surface.
Connecting the hob
The electrical safety of this appliance can only be
guaranteed if the latter is correctly and efficiently
earthed, in compliance with regulations on
electrical safety. Always ensure that this vital
safety measure has been taken. If you have any
doubts, call in a qualified technician to check the
electrical system thoroughly.
The manufacturer denies all responsibility for
damage resulting from a system which has not
been earthed correctly.
Before powering the appliance, check whether the
technical characteristics featured on the appliance
data plate correspond with those of the mains
electrical system.
Check that the current load of the mains supply
and of the power sockets is suitable for the
maximum power of the appliance, indicated on
the appliance data plate. If in doubt, contact a
qualified professional.
Disconnect the appliance from the electricity
supply before all operations.
Connect your hob to the electrical system by means
junction box:junction box:
of a
junction box: if the appliance is connected
junction box:junction box:
permanently to the mains, an
breakerbreaker
breaker, accessible if necessary, with a minimum
breakerbreaker
contact opening of 3 mm should be installed.
* Application of the simultaneity coefficient in accordance with
230V - 1+N~ 50Hz
CY-MT-AU-NZ-KW
240V - 1+N~ 50Hz
L
FR-BE-NO
230V - 2 ~ 50Hz
BR=BRAUN, BL=BLAU
BR=BROWN, BL=BLUE
cei 60335-2-6 norm
25A *
2,5 mm²
Valid only for models without a power supply
cable
Some models are not fitted with a power supply
cable, as the cable should be sized according to the
type of electrical connection in use (see connection
table below). To connect the cable, proceed as
follows:
1. Open the terminal
board by inserting a
screwdriver into the
side tabs of the cover.
Use the screwdriver as
a lever by pushing it
down to open the cover
(see diagram).
2. Loosen the cable
clamp screw and
remove it, using a
screwdriver as a lever
(see figure).
3. Remove the wire
contact screws L-N, then fasten the wires
under the screw heads,
respecting the colour
code: Blue (N), Brown
(L) and Yellow-Green
Verde (
).
GB
Valid only for models with a power supply
cable
Some models are supplied with a single-phase
power supply cable, and should consequently only
be connected to the single-phase mains. Observe
the wire colours, as indicated in the diagram
attached.
to make the desired electrical connection (see
table), use the jumpers housed inside the box.
Position the power supply cable wires according
to the indications in the table.
once the connections have been made, tighten all
the terminal screws fully.
Fasten the supply cable in place with the clamp
and close the cover of the terminal board.
13
GB
! If the hob is fitted above a built-in oven, the hob
and the oven must be connected to the mains
separately for safety reasons and to simplify
operations when it is necessary to pull the oven out
for some reason.
Electrical connections
12345
LN
12 34
L1 L2N2N1
12345
L1 L2N
12345
L1 L2L3
12 34
L1 L2N2N1
12345
LN
* Application of the simultaneity coefficient in accordance with
5
5
cei 60335-2-6 norm
Voltage,
Frequency
FR-AT-BE-DE-GP--
ES-IE-IL-IS-IT-LU-
RE-FI-GB-GR-PT--
SE-MA-NZ
230V-1+N~50 Hz
FR-BE-NO
230V-2~50/60 Hz
FR-BE-CH-DE-AT--
ES-IL-IT-NZ-PT -
MA- LU-SE-IS-NL
400V2-N~50 Hz
FR-BE-NO
230V3~50 Hz
NL
230V2+2-N~50 Hz
CY-AU-NZ-KW-MT
240V-1+N~50 Hz
Fuses,
Sections
25 A*
2,5 mm²
25 A*
2,5 mm²
16 A*
1,5 mm²
16 A*
1,5 mm²
16 A*
1,5 mm²
25 A*
2,5 mm²
Disposal
When disposing of packaging material: observe
local legislation so that the packaging may be
reused.
The European Directive 2002/96/EC relating to
Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) states that household appliances should
not be disposed of using the normal solid urban
waste cycle. Exhausted appliances should be
collected separately in order to optimise the cost
of re-using and recycling the materials inside the
machine, while preventing potential damage to
the atmosphere and to public health. The
crossed-out dustbin is marked on all products to
remind the owner of their obligations regarding
separated waste collection.
For further information relating to the correct
disposal of exhausted household appliances,
owners may contact the public service provided
or their local dealer.
This appliance conforms to the
following European Economic
Community directives:
- 73/23/EEC dated 19/02/73 (Low Voltage) and
subsequent amendments;
- 89/336/EEC dated 03/05/89 (Electromagnetic
Compatibility) and subsequent amendments;
- 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent
amendments.
14
Description
of the appliance
Control panel
Indicator light corresponding to the
PROGRAMMED COOKING ZONE *
PROGRAMMED COOKING
TIME indicator *
POWER (from 0 to 9) and
RESIDUAL HEAT indicators
COOKING ZONE
SELECTOR Keys
POWER (from 0 to 9) and
RESIDUAL HEAT indicators
15.
0
5.
00
Booster
GB
TIMER CONTROL key for
COOKING TIME PROGRAMMING *
POWER (from 0 to 9) and
RESIDUAL HEAT indicators
ZONE SELECTION indicator
COOKING ZONE
SELECTOR Keys
POWER (from 0 to 9) and
RESIDUAL HEAT indicators
BOOSTER * Key
POWER DECREASE Key
ON/OFF Key
POWER INCREASE Key
Controls LOCK Key
LOCK indicator light
Only available on certain models.
*
15
GB
KBT 7124 ID/HA
HOBS
Cooking zones Power (in W) Power (in W) Power (in W) Power (in W)
Back Right (BR) IO 1200/2400 – B 3000* I 2400 – B 3000* ID 1800 – B 3000* ID 1800 – B 3000*
Front Right (FR) I 1200 – 600 if BR* I 1200 – 600 if BR* I 1200 – 600 if BR* I 1200 – 600 if BR*
Front Left (FL) I 1200 – 600 if BL* IO 1200/2400 – B 3000* I 1800 I 1800
Back Left (BL) ID 2400 – B 3000* I 1200 – 600 if FL* I 1200 I 1200
Overall power 7200 7200 6600 6600
HOBS KBT 6004 I KBT 6323 IO KBT 6013 ID KBT 6003 I
Cooking zones Power (in W) Power (in W) Power (in W) Power (in W)
Back Right (BR) I 1800 I 1200 – 600 if F*
Front Right (FR) I 1200
Front Left (FL) I 1800
Back Left (BL) I 1200 I 1800 - B 3000* I 1200 I 1200
Central Right ID 1800 – B 3000* I 1800
Overall power 6000 6600 5400 4200
è single induction zone
I
è oval induction zone
IO
è dual induction zone
ID
B 3000*
600 if BR*
example)
è the zone can be boosted to 3000 W
è the power of the cooking zone is reduced to 600 W as long as the BR zone is boosted (for
KBT 8424 IDO/HA
KBT 8424 IDO 400/HA
KOT 7424 IO/HA
KOT 7424 IO 400/HA
IO 1200/2400 – B 3000*
KBT 6124 ID/HA
KBT 6124 ID 400/HA
KBT 6104 I CL/HA
I 1200 I 1200
KBT 6114 ID/HA
Cooking zone description
Induction is the fastest cooking method available.
Unlike traditional cooking zones, the induction zone
does not heat up the glass surface. The pan itself is
the heating element: the pan evenly transfers heat to
its contents as long as it is made of ferromagnetic
material.
Each zone is controlled:
by a selector key whose silk screen printing
reproduces the cooking zone drawing,
and by a power adjustment set comprising two
parts (+,-).
As long as the temperature of the cooking zones
remains above 60°C, even after use, the residual
heat indicators stay on(the power display indicates
H) to prevent the risk of burns.
The table below features information on how to use
the zones to their full potential.
Power Type of dish
1 Melted butter or chocolate
2
3
Reheating liquids
4 Preparation of creams and sauces
5 Cooking stews, blanquette, desserts
6 Cooking pasta and rice
7
8
Sealing meat, fish, omelettes
9 Fried food
16
Start-up and use
When you connect the hob to the power supply, a
beep will sound after a few seconds: you can now
turn the hob on.
Turning on the hob
Press key for 3 seconds to turn the hob on.
Cooking zone control
Each cooking zone is operated by a control key and
by a power adjustment set (+ and -).
0
5.
00
Turning on a cooking zone
To turn a cooking zone on, press the
corresponding control key and set the desired
heating power (from 0 to 9) using the
keys.
To set the maximum power directly (9), press key
--
- briefly.
--
++
+ and
++
--
-
--
Turning off the hob
Press the key; the appliance has been turned off.
If you have locked the hob controls (see paragraph
below), the same will still be locked when you turn
the hob back on. Unlock the controls in order to
operate the cooking zones.
Controls lock
When the hob is in use, you can lock the controls to
avoid any accidental changes to the settings (by
children or when cleaning, for example).
Just press the
key lights up and
To change the power level setting or stop cooking,
the controls have to be unlocked: press the
the indicator light turns off and
unlockedunlocked
unlocked.
unlockedunlocked
To access the setting of a cooking zone again,
select the zone by pressing the corresponding
control key.
Cooking time programming
KBT 7124 ID/HA - KBT 6114 ID/HA KBT 6124 ID 400/HA - KBT 6124 ID/HA KBT 6013 ID/HA - KBT 6104 I CL/HA:
you may programme a single cooking zone (as you
wish) for a maximum cooking time of 99 minutes.
To speed up the rise in temperature of the cooking
zones (see cooking zone table on the previous
page), press the
The power display will indicate
function comes to an automatic stop after 4 minutes.
When the booster function is on, certain cooking
zones (see the cooking zone table on the previous
page) are limited to a maximum power of 600W.
Booster
key.
PP
P. The booster
PP
The countdown begins immediately.
The end of programmed cooking is signalled by a
beep (one minute long) and the cooking zone is
turned off.
17
The safety devices
GB
Pan recognition
Each induction cooking zone is fitted with a pan
recognition device. The cooking zone only provides
heat in the presence of a pan which is suitable for
the cooking zone.
A blinking pan recognition indicator could signal:
that the pan is made of unsuitable material, which
is not ferromagnetic,
that the diameter of the pan is too small,
that the pan has been removed.
Always match the
of the cooking zones.of the cooking zones.
of the cooking zones.
of the cooking zones.of the cooking zones.
diameter of the pan with thatdiameter of the pan with that
diameter of the pan with that
diameter of the pan with thatdiameter of the pan with that
Warning: oval cooking zones
Oval cooking zones can only be boosted if the full
oval is enabled.
Do not place two small saucepans on oval cooking
zones.
What cookware to use
Given that induction only exists when the magnetic
field is sealed by a metallic recipient, the pan stops
being heated as soon as it is taken off the cooking
zone.
Use cookware made of material which is
compatible with induction (ferromagnetic
material).
Cast iron, enamelled steel or special induction
stainless steel saucepans are ideal.
Copper, ceramic, earthenware, glass, terracotta,
aluminium and non magnetic stainless steel
cookware is incompatible with induction cooking.
The easiest way to find out whether the pan is
suitable is with a magnet. If the magnet is
attracted by the pan bottom and stays stuck to the
same, the pan is made of ferromagnetic material
and can be used on your induction hob.
We recommend you use pans with a very flat andthick bottom and avoid at all costs all cookware
with irregular rough bases which could scratch the
glass surface.
SUITABLE
*
Enamelled steel
Special stainless steel
Cast iron
Ceramic, non magnetic Stainless steel
UNSUITABLE
Aluminium, Glass, Earthenware,
Copper,
Acoustic signal
Anomalies such as:
an object (such as a saucepan or a lid, etc.)
placed for more than 10 seconds on the control
zone,
boiled-over liquids or food spilled on the control
zone,
prolonged pressure on a key,...could cause a
beep to sound and the hob to turn off.
To stop the beep from sounding, remove the cause
of the malfunction.
To use the hob, turn it back on and re-select the
cooking zone(s) you wish to use. Set the desired
heating power.
Safety cut out
Your appliance is fitted with a safety cut out which
intervenes after a certain amount of time (see table)
depending on the power setting. When the safety
cut out has intervened, the power display indicates
0.
for example: the back right cooking zone is set to 5
and the front left zone is set to 2. The back right
zone will turn off after 4 hours of operation and the
front left zone will turn off after 6 hours of operation.
To unlock the controls, turn the hob off by pressing
the
key.
Power levelMaximum duration of operation
1-210 hours
35 hours
44 hours
5-63 hours
7-82 hours
91 hour
Overheating protection device
Should your appliances electronic components
overheat, the hob will turn off automatically and a
will come up on the power level display.
The letter will disappear as soon as the temperature
drops back down to an acceptable level.
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.