Consigli pratici per luso dellapparecchio
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 6
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Smontare il piano
Installazione
IT
È importante conservare questo libretto per poterlo
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul
funzionamento e sui relativi avvertimenti.
Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza.
Posizionamento
Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e vanno
eliminati secondo le norme per la raccolta differenziata
(vedi Precauzioni e consigli).
Linstallazione va effettuata secondo queste istruzioni e
da personale professionalmente qualificato. Una errata
installazione può causare danni a persone, animali o cose.
Incasso
Per garantire un buon funzionamento dellapparecchio è
necessario che il mobile abbia le caratteristiche adatte:
il piano dappoggio deve essere di materiale resistente
al calore, a una temperatura di circa 100°C;
se si desidera installare il piano cottura sopra un forno,
questo deve essere provvisto di un sistema di
raffreddamento a ventilazione forzata;
evitare di installare il piano cottura sopra una
lavastoviglie: alloccorrenza frapporre un elemento
di separazione a tenuta stagna fra i due apparecchi;
a seconda del piano cottura che si desidera installare
(vedi figure), il vano del mobile deve avere le seguenti
dimensioni:
590
574
in modo da mantenere una
10 mm
Distanza da rispettare
fra il vano per
l'incasso
e il mobile
distanza minima di 10 mm fra il
vano per lincasso e il mobile
sottostante.
Fissaggio
Linstallazione dellapparecchio deve essere effettuata
su un piano dappoggio perfettamente piano.
Le eventuali deformazioni provocate da un errato
fissaggio potrebbero alterare le caratteristiche e
le prestazioni del piano cottura.
MONTAGGIO DELLE MOLLE SUL LATO INFERIORE
LATO ANTERIORE DEL
PIANO DI COTTURA
PIANO DI
LAVORO
30
40
PIANO DI COTTURA ROVESCIATO
48
560 +/- 1
520
490 +/- 1
48
560 +/- 1
504
490 +/- 1
Aerazione
Per consentire unadeguata aerazione e per evitare
il surriscaldamento delle superfici attorno allapparecchio,
il piano cottura deve essere posizionato:
a una distanza minima
di 40 mm dalla parete
retrostante e di 600 mm
da qualsiasi altra
superficie verticale;
Sopra un mobile vuoto o un cassetto
È necessaria una intercapedine di almeno 40 mm
o una apertura di 5 mm sulla larghezza del mobile.
40 mm min.
40mm
Apertura di almeno 5 mm
sull'intera larghezza del piano.
2
Collegamento del piano di cottura
La sicurezza elettrica di questo apparecchio è
assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente
collegato allimpianto di messa a terra, come previsto
dalle vigenti norme di sicurezza elettrica. Controllare
che questo requisito di sicurezza fondamentale sia
sempre rispettato e, in caso di dubbio, richiedere un
controllo accurato dellimpianto da parte di personale
professionalmente qualificato.
Il costruttore non può essere considerato responsabile
per eventuali danni causati dalla mancanza di messa a
terra dellimpianto.
Prima di collegare lapparecchio accertarsi che i dati
tecnici riportati sulla targhetta siano rispondenti alle
caratteristiche dellimpianto elettrico.
Verificare che la portata elettrica dellimpianto e delle
prese di corrente siano adeguate alla potenza massima
dellapparecchio indicata in targa. In caso di dubbio,
rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
Prima di qualsiasi intervento, disinserire elettricamente
lapparecchio.
Il collegamento del piano di cottura allimpianto deve
essere effettuato tramite una scatola di connessione: nel
caso di collegamento diretto dellapparecchio alla rete,
occorre prevedere un
accessibile in caso di necessità, con distanza di
apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm.
Collegamento monofase
Il piano è dotato di cavo di alimentazione già collegato e
predisposto per il collegamento monofase. Effettuare lallaccio
dei fili in accordo con la tabella e i disegni che seguono:
Tensione tipo e
frequenz a rete
230V 1+N ~
50 Hz
Altri tipi di collegam ento
Se limpianto elettrico corrisponde a una delle seguenti
caratteristiche:
Tensione tipo e frequenza di rete
400V - 2+N ~ 50 Hz
230V 3 ~ 50 Hz
400V - 2+2N ~ 50 Hz
Separare i cavi ed effettuare il collegamento dei fili in
accordo con la tabella e i disegni che seguono:
interruttore omnipolareinterruttore omnipolare
interruttore omnipolare,
interruttore omnipolareinterruttore omnipolare
Cavo e lettrico Collegamento fili
: giallo/verde;ı N:
i 2 fili blu
insiemeı L: marron e
insieme al nero
Tensione tipo e
frequenza rete
400V - 2+N ~
50 Hz
230V 3 ~
50Hz
400V - 2+2N ~
ı50 Hz
Cavo elettric o Collegamento f ili
: giallo/verde;
N: i 2 fili blu insieme
L1: nero
L2: marrone
Se limpianto elettrico corrisponde a una delle seguenti
caratteristiche:
Tensione tipo e frequenza di rete
400V 3 - N ~ 50 Hz
procedere come segue:
! Leventuale cavo in dotazione non è utilizzabile per
questi tipi di installazione.
1. Utilizzare un cavo di alimentazione appropriato, tipo
H05RR-F o di valore superiore, delle dimensioni adatte
(sezione cavo: 2,5 mm).
2. Servendosi di un cacciavite, far leva sulle linguette
del coperchio della morsettiera e aprirla (vedi immagine
Morsettiera).
3. Svitare la vite del serracavo e le viti dei morsetti
relativi al tipo di allaccio necessario e posizionare i
cavallotti di collegamento secondo la tabella e i disegni
che seguono.
4. Posizionare i fili in accordo con la tabella e i disegni
che seguono ed effettuare il collegamento stringendo a
fondo tutte le viti dei morsetti.
Tensione tipo e
frequen za rete
400V 3-N ~ ı 50
Hz
Collegamenti elettrici Morsettiera
Trifase 400
5. Fissare il cavo di alimentazione nellapposito fermacavo
e chiudere il coperchio.
2
4
1
3
5
Trifase 400
IT
Fase CavallottoNeutro TerraFase
Fase
Questa apparecchiatura è conforme alle
seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive
modificazioni
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica)
e successive modificazioni
- 93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni.
3
IT
Super Power
Descrizione
dellapparecchio
A
A
0
1
12
11
2
3
10
4
9
5
8
7
6
0
1
12
11
2
3
10
4
9
5
8
7
A
D
A
Gli elementi radianti (A)
Gli elementi radianti sono composti da resistenze circolari.
Diventano rossi solo dopo alcune decine di secondi dalla
loro accensione.
Gli elementi alogeni misti. Il piano utilizza degli elementi
composti da due lampade alogene e da una resistenza
circolare. Grazie a questa combinazione si ottiene una
distribuzione di temperatura ottimale su tutta la superficie
della zona di cottura, pur mantenendo tutti i vantaggi delle
lampade alogene.
Le lampade alogene hanno come caratteristica principale
lemissione istantanea di una grande quantità di luce e di
calore, in pratica:
riscaldamento rapido simile a quello di un bruciatore a
gas;
uno spegnimento altrettanto rapido.
6
0
1
12
11
2
3
10
4
9
5
8
7
6
0
1
12
11
2
3
10
4
9
5
8
7
6
Il loro utilizzo è estremamente semplice in quanto analogo
a quello degli altri elementi riscaldanti.
Fate riferimento alla tabella seguente.
Le manopole di comando (C)
Ciascuna zona di cottura è dotata di una manopola di
B
C
comando che permette una regolazione continua di
temperatura da un minimo di 1 ad un massimo di 12. Nella
tabella seguente sono riportate le corrispondenze fra le
posizioni indicate sulla manopola e luso per il quale le
piastre sono consigliate.
Pos Regolazione delle zone di cottura
0spenta
1per fare sciogliere il burro o il cioccolato
2
per scaldare i liquidi
3
4
per creme e salse
5
6
carni lesse - blanquette - entremets
7
8
pasta - riso
9
10
bistecche - pesce - omelette
11
12frittura
La spia di funzionamento (B)
Risulta accesa quando sia stata messa in funzione una
zona riscaldante.
La spia calore residuo (D)
Indica che, una o più zone di cottura, sono a temperatura
superiore a 60°C anche dopo lo spegnimento delle zone di
cottura. Alcuni modelli sono dotati di 4 spie calore residuo,
una per ogni zona di cottura.
H 2500 210 H 2500 210
R 1200 140 H 1200 140
R 1400 160 R 1400 160
R 1800 180 RD 700/1700 180
Diametro
(in mm)
Potenza
(in W)
Diametro
(in mm)
Potenza totale 6900 6800
H = alogeno, R = radiante singolo, RD = radiante doppio
4
Precauzioni e consigli
Lapparecchio è stato progettato e costruito
in conformità alle norme internazionali di sicurezza.
Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza
e devono essere lette attentamente.
Consigli pratici per luso dellapparecchio
Per ottenere le migliori prestazioni dal piano di cottura:
adoperare pentole con fondo piatto per essere certi che
aderiscano perfettamente alla zona riscaldante;
adoperare sempre pentole di diametro sufficiente a
coprire completamente la zona riscaldante, in modo da
garantire lo sfruttamento di tutto il calore disponibile;
accertarsi che il fondo delle pentole sia sempre
perfettamente asciutto e pulito, per garantire la corretta
aderenza e una lunga durata, sia alle zone di cottura
che alle pentole stesse;
evitare di utilizzare le stesse pentole utilizzate sui
bruciatori a gas: la concentrazione di calore sui
bruciatori a gas può deformare il fondo della pentola,
che perde aderenza;
non lasciare mai una zona di cottura accesa senza
pentola poiché il suo riscaldamento, raggiungendo
rapidamente il livello massimo, potrebbe danneggiare
gli elementi riscaldanti.
Sicurezza generale
Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo non
professionale allinterno dellabitazione.
Lapparecchio non va installato allaperto, nemmeno se
lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo
esposto a pioggia e temporali.
Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani o i
piedi bagnati o umidi.
Lapparecchio deve essere usato per cuocere alimenti,
solo da persone adulte e secondo le istruzioni riportate
in questo libretto. Non utilizzare
il piano come superficie di appoggio, né come tagliere.
Il piano in vetroceramica è resistente agli urti
meccanici, tuttavia può incrinarsi (o eventualmente
frantumarsi) se colpito con un oggetto appuntito, quale
un utensile. In questi casi, scollegare immediatamente
lapparecchio dalla rete di alimentazione e rivolgersi
allAssistenza.
Se la superficie del piano è incrinata, spegnere
l'apparecchio per evitare la possibilità di scosse
elettriche.
Evitare che il cavo di alimentazione di altri
elettrodomestici entri in contatto con parti calde
del piano cottura.
Non dimenticare che la temperatura delle zone di
cottura rimane piuttosto elevata per almeno trenta minuti
dopo lo spegnimento. Il calore residuo è segnalato
anche da un indicatore (vedi Avvio e utilizzo).
Tenere a debita distanza dal piano cottura qualsiasi
oggetto che potrebbe fondere, ad esempio oggetti in
plastica, in alluminio o prodotti con un elevato
contenuto di zucchero. Fare particolare attenzione a
imballaggi e pellicole in plastica o alluminio:
se dimenticati sulle superfici ancora calde o tiepide
possono causare un grave danno al piano.
Assicurarsi che i manici delle pentole siano sempre
rivolti verso linterno del piano cottura per evitare che
vengano urtati accidentalmente.
Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima
staccato la spina dalla rete elettrica.
Non posare oggetti metallici (coltelli, cucchiai,
coperchi, ecc.) sul piano perchè possono diventare
caldi.
Avvertenza per i portatori di pacemaker o altri
dispositivi medici impiantabili attivi:
Il piano cottura è conforme a tutte le normative vigenti in
materia di interferenze elettromagnetiche.
Questo prodotto è pertanto perfettamente rispondente a
tutti i requisiti di legge (direttive 89/336/CEE). È stato
progettato in modo da non creare inferenze ad altre
apparecchiature elettriche utilizzate, a condizione che
anche queste siano conformi alle suddette normative.
Il piano cottura a induzione genera campi
elettromagnetici a breve portata.
Per evitare ogni rischio di interferenze tra il piano di
cottura e il pacemaker, quest'ultimo dovrà essere
realizzato in conformità alle normative vigenti.
A tale riguardo, possiamo garantire unicamente la
conformità del nostro prodotto. Per informazioni sulla
conformità o eventuali problemi di incompatibilità, si
prega di rivolgersi al proprio medico curante o alla casa
produttrice del pacemaker.
Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle
norme locali, così gli imballaggi potranno essere
riutilizzati.
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
prevede che gli elettrodomestici non debbano essere
smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli
apparecchi dismessi devono essere raccolti
separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e
riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire
potenziali danni per la salute e lambiente. Il simbolo del
cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare
gli obblighi di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli
elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al
servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
IT
5
Manutenzione e cura
IT
Escludere la corrente elettrica
Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla
rete di alimentazione elettrica.
Pulire lapparecchio
Evitare luso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali
i prodotti in bombolette spray per barbecue e forni,
smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in
polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono
graffiare irrimediabilmente la superficie.
Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta
pressione per la pulizia dellapparecchio.
Per una manutenzione ordinaria, è sufficiente
lavare il piano con una spugna umida,
asciugando quindi con una carta assorbente per
cucina.
Se il piano è particolarmente sporco, strofinare
con un prodotto specifico per la pulizia delle
superfici in vetroceramica, sciacquare e
asciugare.
Per rimuovere gli accumuli di sporco più
consistenti servirsi di un apposito raschietto.
Intervenire non appena possibile, senza attendere
che lapparecchio si sia raffreddato, per evitare
lincrostazione dei residui. Eccellenti risultati si
possono ottenere usando una spugnetta in filo
dacciaio inossidabile - specifica per piani in
vetroceramica - imbevuta di acqua e sapone.
In caso sul piano cottura si fossero
accidentalmente fusi oggetti o materiali quali
plastica o zucchero, rimuoverli con il raschietto
immediatamente, finché la superficie è ancora
calda.
Una volta pulito, il piano può essere trattato
con un prodotto specifico per la manutenzione e
la protezione: la pellicola invisibile lasciata da
questo prodotto protegge la superficie in caso di
scolamenti durante la cottura. Si raccomanda
di eseguire queste operazioni con lapparecchio
tiepido o freddo.
Ricordarsi sempre di risciacquare con acqua
pulita e asciugare accuratamente il piano: i residui
di prodotti potrebbero infatti incrostarsi durante la
successiva cottura.
Telaio in acciaio inox *
Lacciaio inossidabile può macchiarsi per effetto
di unacqua molto calcarea lasciata per un periodo
di tempo prolungato a contatto dello stesso oppure a
causa di prodotti per la pulizia contenenti fosforo.
Si consiglia di sciacquare abbondantemente e
asciugare con cura dopo la pulizia del piano. In caso
di versamenti dacqua, intervenire rapidamente
asciugando con cura.
Alcuni piani cottura hanno una cornice in alluminio
somigliante allacciaio inox. Non utilizzare prodotti per
la pulizia e lo sgrassaggio non idonei per lalluminio.
Smontare il piano
Nel caso si renda necessario smontare il piano
cottura:
1. togliere le viti che fissano le molle di centraggio
sui lati;
2. allentare le viti dei ganci di fissaggio sugli angoli;
3. estrarre il piano cottura dal vano del mobile.
Raccomandiamo di evitare di accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione. In
caso di guasto, contattare lAssistenza.
Practical advice on using the appliance
General safety
Care and maintenance, 12
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Disassembling the hob
Installation
GB
Before operating your new appliance please read this
instruction booklet carefully. It contains important
information concerning the safe operation, installation
and maintenance of the appliance.
Please keep these operating instructions for future
reference. Pass them on to possible new owners of the
appliance.
Positioning
Keep all packaging materials out of the reach of children.
It may present a choking or suffocation hazard (seePrecautions and tips).
The appliance must be installed by a qualified
professional in accordance with the instructions provided.
Incorrect installation may damage property or cause harm
to people or animals.
Built-in appliance
Use the appropriate cabinet to ensure that the appliance
functions properly.
The supporting surface must be heat-resistant up to a
temperature of approximately 100°C.
If the appliance is to be installed above an oven, the
oven must have a forced ventilation cooling system.
Avoid installing the hob above a dishwasher: if this
cannot be avoided, place a waterproof separation
device between the two appliances.
Depending on the hob you want to install, the cabinet
must have the following dimensions (see figure):
So that a minimum
distance of 10 mm is
10 mm
Distance to
keep between the
cut-out slot and
the cabinet
maintained between the
installation cavity and the
cabinet underneath.
Fixing
The appliance must be installed on a perfectly level
supporting surface.
Any deformities caused by improper fixing could change
the features and the operation of the hob.
REAR SPRING ASSEMBLY
FRONT OF HOB
KITCHEN
WORKTOP
30
HOB FROM BELOW
40
48
560 +/- 1
590
490 +/- 1
520
48
560 +/- 1
574
504
490 +/- 1
Ventilation
To allow adequate ventilation and to avoid overheating
of the surrounding surfaces the hob should be positioned
as follows:
At a minimum
of 40 mm from the
back panel and
600 mm from any
other vertical
surfaces.
Above an empty cabinet or a drawer
A space of at least 40 mm, or an opening of 5 mm on
the width measurement of the cabinet, should be created.
40 mm min.
40mm
Opening of at least 5 mm
on the overall width
measurement of the surface.
8
Connecting the hob
The electrical safety of this appliance can only be
guaranteed if the latter is correctly and efficiently earthed, in
compliance with regulations on electrical safety. Always
ensure that this vital safety measure has been taken. If you
have any doubts, call in a qualified technician to check the
electrical system thoroughly.
The manufacturer denies all responsibility for damage
resulting from a system which has not been earthed
correctly.
Before powering the appliance, check whether the
technical characteristics featured on the appliance data
plate correspond with those of the mains electrical system.
Check that the current load of the mains supply and of the
power sockets is suitable for the maximum power of the
appliance, indicated on the appliance data plate. If in doubt,
contact a qualified professional.
Disconnect the appliance from the electricity supplyDisconnect the appliance from the electricity supply
Disconnect the appliance from the electricity supply
Disconnect the appliance from the electricity supplyDisconnect the appliance from the electricity supply
before all operations.before all operations.
before all operations. Connect your hob to the electrical
before all operations.before all operations.
system by means of a
connected permanently to the mains, an
breakerbreaker
breaker, accessible if necessary, with a minimum contact
breakerbreaker
opening of 3 mm should be installed.
Single-phase connection
The hob is equipped with a preconnected electricity supply
cable, which is designed for single-phase connection.
Connect the wires according to the instructions given in
the following table and diagrams:
Voltage and
mains frequency
230V 1+N ~
50 Hz
Other types of connection
If the mains supply corresponds with one of the following:
Voltage and mains frequency
400V - 2+N ~ 50 Hz
230V 3 ~ 50 Hz
400V - 2+2N ~ 50 Hz
Separate the wires and connect them according to the
instructions given in the following table and diagrams:
Voltage and
mains frequency
400V - 2+N ~
50 Hz
230V 3 ~
50Hz
400V - 2+2N ~
50 Hz
If the mains supply corresponds with one of the following:
Voltage and mains frequency
400V 3 - N ~ 50 Hz
proceed as follows:
junction box:junction box:
junction box: if the appliance is
junction box:junction box:
omnipolar circuitomnipolar circuit
omnipolar circuit
omnipolar circuitomnipolar circuit
Electrical cable Wire connection
: yellow/green;
N: the two blue wires
together
L: brown an d black
together
Electrical cableWire connection
: yellow/green;
N: the two blue wires together
L1: black
L2: brown
: yellow/green;
N1: blue
N2: blue
L1: black
L2: brown
! The cable provided is not suitable for the following types
of installation.
1. Use a suitable supply cable, H05RR-F or higher, with the
right dimensions (cable section: 2.5 mm).
2. To open the terminal board, insert a screwdriver into the
side tabs of the cover and open it (see Terminal boardpicture).
3. Loosen the cable clamp screw and the terminal board
screws according to the type of connection required and
position the connection supports as shown in the following
table and diagrams.
4. Position the wires according to the following table and
diagrams and connect the appliance by tightening all the
screws for the springs as much as possible.
Voltage and
mains frequency
400V 3-N ~ ı 50
Hz
Electrical connections Terminal board
Three-phase 400
5. Secure the power supply cable by fastening the cable
clamp screw, then put the cover back on.
4
2
1
3
5
Three-phase 400
Phase PhasePhaseNeutral Ear th
U-bolt
connection support
This appliance conforms to the following
European Economic Community directives:
- 73/23/EEC dated 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent
amendments;
- 89/336/EEC dated 03/05/89 (Electromagnetic
Compatibility) and subsequent amendments;
- 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent amendments.
Disposal
When disposing of packaging material: observe local
legislation so that the packaging may be reused.
The European Directive 2002/96/EC relating to Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE) states that
household appliances should not be disposed of using
the normal solid urban waste cycle. Exhausted
appliances should be collected separately in order to
optimise the cost of re-using and recycling the materials
inside the machine, while preventing potential damage to
the atmosphere and to public health. The crossed-out
dustbin is marked on all products to remind the owner of
their obligations regarding separated waste collection.
For further information relating to the correct disposal of
exhausted household appliances, owners may contact
the public service provided or their local dealer.
GB
9
GB
Super Power
Description
of the appliance
A
A
0
1
12
11
2
3
10
4
9
5
8
7
6
0
1
12
11
2
3
10
4
9
5
8
7
A
D
A
Radiant zones (A)
The heating elements are circular in shape and turn red in
colour only 20-30 seconds after they have been turned on.
Combined halogen and electrical heating elements.
The cooktop utilises heating elements which are made up
of two halogen lamps and a circular heating element. This
combination provides ideal heat distribution across the
entire surface of the cooking area without compromising
the advantages of the halogen lamps. The main
characteristic of halogen lamps is that they produce an
instantaneous emission of a large quantity of light and heat,
which means:
a rapid source of heat similar to that provided by gas
burners;
an equally rapid elimination of the heat source.
6
0
1
12
11
2
3
10
4
9
5
8
7
6
0
1
12
11
2
3
10
4
9
5
8
7
6
The control knobs (C)
Each cooking area is equipped with a control knob to
regulate the temperature at any time from a minimum of 1 to
a maximum of 12. The table 1 provides information on the
settings indicated on the knobs and the corresponding,
recommended uses.
B
C
Pos Cooking zone setting
0 off
1 to melt butter or chocolate
2
to heat liquids
3
4
for creams and sauces
5
6
stews - blanquette - desserts
7
8
pasta - rice
9
10
steak - fish - omelette
11
12 fried food
The ON indicator light (B)
This light comes on when one of the heating elements has
been turned on.
Residual heat indicator light (D)
This light indicates that the temperature of one or more
cooking areas is above 60°C, even thought the elements
have been turned off. Some models come equipped with
four such indicator lights, one for each of the four cooking
areas.
Halogen lamps are extremely easy to use and their
operation is similar to that of other heating elements. Please
refer to the table.
HOBS KBM 6014 D/HA KBM 6004/HA KBM 6011 DH/HA
Cooking zones
Back left
Front left
Back right
Front right
Power
(in W)
RD 1000/2500 210 R 2300 210 H 2500 230
R 1200 140 R 1200 140 R 1200 140
R 1400 160 R 1400 160 R 1400 160
R 1800 180 R 1800 180 RD 700/1700 180
Diameter
(in mm)
Power
(in W)
Diameter
(in mm)
Power
(in W)
Diameter
(in mm)
Overall power 6600 6700 6800
H = halogen, R = simple radiant, RD = dual radiant
HOBS KBM 6001 H/HA KBM 6002 DH/HA
Cooking zones
Back left
Front left
Back right
Front right
Power
(in W)
H 2500 210 H 2500 210
R 1200 140 H 1200 140
R 1400 160 R 1400 160
R 1800 180 RD 700/1700 180
Diameter
(in mm)
Power
(in W)
Diameter
(in mm)
Overall power 6900 6800
H = halogen, R = simple radiant, RD = dual radiant
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.