Hotpoint KBH 6014 IX/1/HA, KBH 6014 D IX/1/HA, KBH 6000, KBH 6014 D, KZH 6014 D F/HA User Manual

...
Istruzioni per luso
PIANO
IT
Italiano, 1
ES
Espanol, 19
GB FR
PT
Português, 25
KBH 6034 DO/HA KBH 6024 DO/HA KBH 6024 DO CL/HA KBH 6024 DO IX/1/HA KBH 6014 D/HA KBH 6014/1/HA KBH 6014 D IX/1/HA KBH 6004/1/HA KBH 6004 IX/1/HA KBH 6000/1/HA KBH 6000 IX/1/HA
Sommario
IT
Installazione, 2-3
Posizionamento Collegamento del piano di cottura al forno
Français, 13English,7
Smaltimento
Gli elementi radianti Le manopole di comando Regolazione delle zone di cottura estendibili
Precauzioni e consigli, 5
Consigli pratici per luso dellapparecchio Sicurezza generale
Manutenzione e cura, 6
Escludere la corrente elettrica Pulire lapparecchio Smontare il piano
Installazione
IT
È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza.
Posizionamento
Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e vanno eliminati secondo le norme per la raccolta differenziata (vedi Precauzioni e consigli).
Linstallazione va effettuata secondo queste istruzioni e da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose.
Incasso
Per garantire un buon funzionamento dellapparecchio è necessario che il mobile abbia le caratteristiche adatte:
 il piano dappoggio deve essere di materiale
resistente al calore, a una temperatura di circa 100°C;
 se si desidera installare il piano cottura sopra un
forno, questo deve essere provvisto di un sistema di raffreddamento a ventilazione forzata;
 evitare di installare il piano cottura sopra una
lavastoviglie: alloccorrenza frapporre un elemento di separazione a tenuta stagna fra i due apparecchi;
 a seconda del piano cottura che si desidera
installare (vedi figure), il vano del mobile deve avere le seguenti dimensioni:
 in modo da mantenere una
10 mm
Distanza da rispettare
fra il vano per
l'incasso
e il mobile
distanza minima di 10 mm fra il vano per lincasso e il mobile sottostante.
Fissaggio
Linstallazione dellapparecchio deve essere effettuata su un piano dappoggio perfettamente piano. Le eventuali deformazioni provocate da un errato fissaggio potrebbero alterare le caratteristiche e le prestazioni del piano cottura.
MONTAGGIO DELLE MOLLE SUL LATO INFERIORE
LATO ANTERIORE DEL PIANO DI COTTURA
PIANO DI LAVORO
30
40
PIANO DI COTTURA ROVESCIATO
48
560 +/- 1
590
490 +/- 1
520
48
560 +/- 1
574
504
490 +/- 1
Aerazione
Per consentire unadeguata aerazione e per evitare il surriscaldamento delle superfici attorno allapparecchio, il piano cottura deve essere posizionato:
 a una distanza minima di 40 mm dalla parete retrostante e di 600 mm da qualsiasi altra superficie verticale;
Sopra un mobile vuoto o un cassetto
È necessaria una intercapedine di almeno 40 mm o una apertura di 5 mm sulla larghezza del mobile.
40 mm min.
40mm
Apertura di almeno 5 mm sull'intera larghezza del piano.
2
Collegam ento de l piano di cottura al forn o
Questo apparecchio può funzionare unicamente se collegato a forni specifici, un elenco dei quali è contenuto nella busta della documentazione.
KBH 6004/1/HA-KBH 6000/1/HA
PIANO INCASSO
BIANCO ROSSO GIALLO BLU VERDE
KBH 6014/1/HA-KBH 6014 D/HA
PIANO INCASSO
BIANCO ROSSO GIALLOBLU VERDE
CUCINA INCASSO
IT
CUCINA INCASSO
KBH 6034 DO/HA-KBH 6024 DO/HA-KBH 6024 DO/1/HA
PIANO INCASSO
BIANCO ROSSO GIALLOBLU VERDE
CUCINA INCASSO
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni
- 93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni.
Smaltimento
 Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi
alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
 La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e lambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata. Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
3
Descrizione dellapparecchio
IT
Gli elementi radianti
Questo tipo di elemento è composto da una molteplicità di spire che garantiscono la ripartizione uniforme del calore sul fondo del recipiente, per una perfetta riuscita di tutte le cotture a fuoco basso: stufati, salse o piatti da riscaldare.
KBH 6034 DO/HA
PIANI COTTURA
KBH 6024 DO/HA
KBH 6024 DO/1/HA
Zone di cottura
Posteriore sx Anteriore sx Posteriore dx Anteriore dx
Potenza
(in W)
R 1200 140 R 1200 140 RD 1000/2200 210 RD 1000/2200 210 RO 1000/1800 180 R 1400 160
R 1400 160 R 1800 180
Diametro
(in mm)
Potenza totale 6600 6600
R = radiante singolo, RO = radiante ovale, RD = radiante doppio
PIANI COTTURA KBH 6014/1/HA KBH 6004/1/HA KBH 6000/1/HA
Zone di cottura
Posteriore sx Anteriore sx Posteriore dx Anteriore dx
Potenza
(in W)
R 2300 210 R 2100 210 R 1700 180 R 1200 140 R 1200 140 R 1200 140 R 1400 160 R 1200 140 R 1200 140 R 1800 180 R 1700 180 R 1700 180
Diametro
(in mm)
Potenza
(in W)
Potenza totale 6700 6200 5800
R = radiante singolo, RO = radiante ovale, RD = radiante doppio
Le seguenti tabelle forniscono utili indicazioni per un utilizzo ottimale delle varie zone di cottura.
KBH 6014 D/HA
KBH 6014 D/1/HA
Potenza
(in W)
Diametro
(in mm)
Diametro
(in mm)
Potenza
(in W)
Diametro
(in mm)
KBH 6034 DO/HA-KBH 6024 DO/HA-KBH 6014 D/HA­KBH 6014/1/HA-KBH 6024 DO/1/HA
Potenza Tipo di cottura
1 Burro o cioccolato fuso 2/3 Riscaldamento di liquidi 4/5 Preparazione di creme e salse 6/7 Cottura di carni lesse, blanquette, entremets 8/9 Cottura di pasta e riso
10/11 Cottura a fuoco vivo di carni, pesce, omelette
12 Fritture
KBH 6004/1/HA-KBH 6000/1/HA
Potenza Tipo di cottura
0 spento
1 cottura di verdura fresca, pesce
2
3
4 per arrostire (medio)
5 per arrostire (forte)
6
Finché la temperatura delle zone di cottura rimane superiore a 60 °C, anche dopo larresto, gli indicatori di calore residuo restano accesi per prevenire il rischio di ustioni.
cottura di patate (al vapore), minestre, ceci, fagioli cottura di patate (al vapore), minestre, ceci, fagioli
per rosolare per far bol lire grandi quantità di acqua
Le manopole di comando
Sono poste sul cruscotto del forno e permettono la regolazione continua della potenza di ciascuna zona riscaldante (da 1 a 12 o da 1 a 6).
Regolazione delle zone di cottura estendibili
Le zone di cottura estendibili (concentrica o ovale) si distinguono per la presenza di una doppia zona riscaldante sul vetro. Per utilizzare unicamente la zona piccola, ruotare la manopola di comando da 1 a 12, in base alla potenza di riscaldamento desiderata. Per utilizzare la zona grande, portare la manopola in posizione desiderata.
, quindi impostare la potenza
Caso particolare - KBH 6034 DO/HA
Con la manopola di comando della cucina relativa alla piastra scelta si aziona normalmente soltanto la zona interna della piastra. Per azionare la piastra estensibile completa (sia la zona interna che quella esterna) premere il tasto Ora si può regolare la temperatura desiderata con la stessa manopola fino a 12.
posto sul piano cottura.
4
Precauzioni e consigli
Lapparecchio è stato progettato e costruito
in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
Consigli pratici per luso dellapparecchio
Per ottenere le migliori prestazioni dal piano di cottura:  adoperare pentole con fondo piatto per essere
certi che aderiscano perfettamente alla zona riscaldante;
 adoperare sempre pentole di diametro sufficiente
a coprire completamente la zona riscaldante, in modo da garantire lo sfruttamento di tutto il calore disponibile;
 accertarsi che il fondo delle pentole sia sempre
perfettamente asciutto e pulito, per garantire la corretta aderenza e una lunga durata, sia alle zone di cottura che alle pentole stesse;
 evitare di utilizzare le stesse pentole utilizzate sui
bruciatori a gas: la concentrazione di calore sui bruciatori a gas può deformare il fondo della pentola, che perde aderenza;
 non lasciare mai una zona di cottura accesa
senza pentola poiché il suo riscaldamento, raggiungendo rapidamente il livello massimo, potrebbe danneggiare gli elementi riscaldanti.
Sicurezza generale
 Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo
non professionale allinterno dellabitazione.
 Lapparecchio non va installato allaperto, nemmeno
se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
 Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani
o i piedi bagnati o umidi.
 Lapparecchio deve essere usato per cuocere
alimenti, solo da persone adulte e secondo le istruzioni riportate in questo libretto. Non utilizzare il piano come superficie di appoggio, né come tagliere.
 Il piano in vetroceramica è resistente agli urti
meccanici, tuttavia può incrinarsi (o eventualmente frantumarsi) se colpito con un oggetto appuntito, quale un utensile. In questi casi, scollegare immediatamente lapparecchio dalla rete di alimentazione e rivolgersi allAssistenza.
 Se la superficie del piano è incrinata, spegnere
l'apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche.
 Evitare che il cavo di alimentazione di altri
elettrodomestici entri in contatto con parti calde del piano cottura.
 Non dimenticare che la temperatura delle zone di
cottura rimane piuttosto elevata per almeno trenta minuti dopo lo spegnimento. Il calore residuo è segnalato anche da un indicatore (vedi Avvio e utilizzo).
 Tenere a debita distanza dal piano cottura qualsiasi
oggetto che potrebbe fondere, ad esempio oggetti in plastica, in alluminio o prodotti con un elevato contenuto di zucchero. Fare particolare attenzione a imballaggi e pellicole in plastica o alluminio: se dimenticati sulle superfici ancora calde o tiepide possono causare un grave danno al piano.
 Assicurarsi che i manici delle pentole siano sempre
rivolti verso linterno del piano cottura per evitare che vengano urtati accidentalmente.
 Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
 Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima
staccato la spina dalla rete elettrica.
 Non posare oggetti metallici (coltelli, cucchiai,
coperchi, ecc.) sul piano perchè possono diventare caldi.
Avvertenza per i portatori di pacemaker o altri
dispositivi medici impiantabili attivi:
Il piano cottura è conforme a tutte le normative vigenti in materia di interferenze elettromagnetiche. Questo prodotto è pertanto perfettamente rispondente a tutti i requisiti di legge (direttive 89/ 336/CEE). È stato progettato in modo da non creare inferenze ad altre apparecchiature elettriche utilizzate, a condizione che anche queste siano conformi alle suddette normative. Il piano cottura a induzione genera campi elettromagnetici a breve portata. Per evitare ogni rischio di interferenze tra il piano di cottura e il pacemaker, quest'ultimo dovrà essere realizzato in conformità alle normative vigenti. A tale riguardo, possiamo garantire unicamente la conformità del nostro prodotto. Per informazioni sulla conformità o eventuali problemi di incompatibilità, si prega di rivolgersi al proprio medico curante o alla casa produttrice del pacemaker.
IT
5
Manutenzione e cura
IT
Escludere la corrente elettrica
Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Pulire lapparecchio
Evitare luso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali
i prodotti in bombolette spray per barbecue e forni, smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono graffiare irrimediabilmente la superficie.
Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta
pressione per la pulizia dellapparecchio.
 Per una manutenzione ordinaria, è sufficiente
lavare il piano con una spugna umida, asciugando quindi con una carta assorbente per cucina.
 Se il piano è particolarmente sporco, strofinare
con un prodotto specifico per la pulizia delle superfici in vetroceramica, sciacquare e asciugare.
 Per rimuovere gli accumuli di sporco più
consistenti servirsi di un apposito raschietto. Intervenire non appena possibile, senza attendere che lapparecchio si sia raffreddato, per evitare lincrostazione dei residui. Eccellenti risultati si possono ottenere usando una spugnetta in filo dacciaio inossidabile - specifica per piani in vetroceramica - imbevuta di acqua e sapone.
 In caso sul piano cottura si fossero
accidentalmente fusi oggetti o materiali quali plastica o zucchero, rimuoverli con il raschietto immediatamente, finché la superficie è ancora calda.
 Una volta pulito, il piano può essere trattato
con un prodotto specifico per la manutenzione e la protezione: la pellicola invisibile lasciata da questo prodotto protegge la superficie in caso di scolamenti durante la cottura. Si raccomanda di eseguire queste operazioni con lapparecchio tiepido o freddo.
 Ricordarsi sempre di risciacquare con acqua
pulita e asciugare accuratamente il piano: i residui di prodotti potrebbero infatti incrostarsi durante la successiva cottura.
Telaio in acciaio inox *
Lacciaio inossidabile può macchiarsi per effetto di unacqua molto calcarea lasciata per un periodo di tempo prolungato a contatto dello stesso oppure a causa di prodotti per la pulizia contenenti fosforo. Si consiglia di sciacquare abbondantemente e asciugare con cura dopo la pulizia del piano. In caso di versamenti dacqua, intervenire rapidamente asciugando con cura.
Alcuni piani cottura hanno una cornice in alluminio
somigliante allacciaio inox. Non utilizzare prodotti per la pulizia e lo sgrassaggio non idonei per lalluminio.
Smontare il piano
Nel caso si renda necessario smontare il piano cottura:
1. togliere le viti che fissano le molle di centraggio sui lati;
2. allentare le viti dei ganci di fissaggio sugli angoli;
3. estrarre il piano cottura dal vano del mobile.
Raccomandiamo di evitare di accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione. In caso di guasto, contattare lAssistenza.
* Presente solo in alcuni modelli.
6
Operating Instructions
HOB
GB
IT
Italiano, 1
ES
Espanol, 19
GB FR
PT
Português, 25
KBH 6034 DO/HA KBH 6024 DO/HA KBH 6024 DO CL/HA KBH 6024 DO IX/1/HA KBH 6014 D/HA KBH 6014/1/HA KBH 6014 D IX/1/HA KBH 6004/1/HA KBH 6004 IX/1/HA KBH 6000/1/HA KBH 6000 IX/1/HA
Contents
Installation, 8-9
Positioning Electrical connection
Français, 13English,7
Disposal
Description of the appliance,10
Radiant zones The control knobs Extendable cooking zone control
Precautions and tips, 11
Practical advice on using the appliance General safety
Care and maintenance, 12
Switching the appliance off Cleaning the appliance Disassembling the hob
Installation
GB
Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe operation, installation and maintenance of the appliance.
Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
Positioning
Keep all packaging materials out of the reach of children. It may present a choking or suffocation hazard (see Precautions and tips).
The appliance must be installed by a qualified professional in accordance with the instructions provided. Incorrect installation may damage property or cause harm to people or animals.
Built-in appliance
Use the appropriate cabinet to ensure that the appliance functions properly.
 The supporting surface must be heat-resistant up to
a temperature of approximately 100°C.
 If the appliance is to be installed above an oven, the
oven must have a forced ventilation cooling system.
 Avoid installing the hob above a dishwasher: if this
cannot be avoided, place a waterproof separation device between the two appliances.
 Depending on the hob you want to install, the
cabinet must have the following dimensions (see figure):
590
574
 So that a minimum distance of 10 mm is
10 mm
Distance to keep between the cut-out slot and
the cabinet
maintained between the installation cavity and the cabinet underneath.
Fixing
The appliance must be installed on a perfectly level supporting surface. Any deformities caused by improper fixing could change the features and the operation of the hob.
REAR SPRING ASSEMBLY
FRONT OF HOB
KITCHEN WORKTOP
30
HOB FROM BELOW
40
48
560 +/- 1
520
490 +/- 1
48
560 +/- 1
504
490 +/- 1
Ventilation
To allow adequate ventilation and to avoid overheating of the surrounding surfaces the hob should be positioned as follows:
 At a minimum of 40 mm from the back panel and 600 mm from any other vertical surfaces.
8
Above an empty cabinet or a drawer
A space of at least 40 mm, or an opening of 5 mm on the width measurement of the cabinet, should be created.
40 mm min.
40mm
Opening of at least 5 mm on the overall width measurement of the surface.
Connecting the hob to the oven
This appliance can only work if it has been connected to a specific oven, listed on the sheet included in the documents pouch.
KBH 6004/1/HA-KBH 6000/1/HA
BUILT-IN CERAMIC HOBS
WHITE RED YELLOW BLUE GREEN
OVEN
KBH 6034 DO/HA-KBH 6024 DO/HA-KBH 6024 DO/1/HA
BUILT-IN CERAMIC HOBS
KBH 6014/1/HA-KBH 6014 D/HA
BUILT-IN CERAMIC HOBS
WHITE RED YELLOWBLUE GREEN
OVEN
This appliance conforms to the following European Economic Community directives:
- 73/23/EEC dated 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent amendments;
- 89/336/EEC dated 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments;
- 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent amendments.
GB
WHITE RED YELLOWBLUE GREEN
OVEN
Disposal
 When disposing of packaging material: observe
local legislation so that the packaging may be reused.
 The European Directive 2002/96/EC relating to Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE) states that household appliances should not be disposed of using the normal solid urban waste cycle. Exhausted appliances should be collected separately in order to optimise the cost of re-using and recycling the materials inside the machine, while preventing potential damage to the atmosphere and to public health. The crossed-out dustbin is marked on all products to remind the owner of their obligations regarding separated waste collection. For further information relating to the correct disposal of exhausted household appliances, owners may contact the public service provided or their local dealer.
9
GB
Description of the appliance
Radiant zones
This type of burner consists of several coils that guarantee the even distribution of heat over the bottom of the pan and ensure the success of all cooking on low heat: simmering, sauces or reheating.
KBH 6034 DO/HA
HOBS
Cooking zones
Back left Front left Back right Front right Overall power 6600 6600
HOBS KBH 6014/1/HA KBH 6004/1/HA KBH 6000/1/HA
Cooking zones
Back left Front left Back right Front right Overall power 6700 6200 5800
The tables below feature information on how to use the zones to their full potential.
KBH 6034 DO/HA-KBH 6024 DO/HA-KBH 6014 D/ HA-KBH 6014/1/HA-KBH 6024 DO/1/HA
Power Type of dish
1 Melted butter or chocolate 2/3 Reheating liquids 4/5 Preparation of creams and sauces 6/7 Cooking stews, blanquette, desserts 8/9 Cooking pasta and rice
10/11 Sealing meat, fish, omelettes
12 Fried food
KBH 6004/1/HA-KBH 6000/1/HA
Power Type of dish
0 off
1 cooking greens, fish
2
3
4 for roasting (moderate)
5 for roasting (high)
6 for browning, to bring large volumes to the boil
As long as the temperature of the cooking zones remains above 60°C, even after use, the residual heat indicators stay on to prevent the risk of burns.
steaming potatoes, cooking soups, chickpeas, beans steaming potatoes, cooking soups, chickpeas, beans
KBH 6024 DO/HA
KBH 6024 DO/1/HA Power (in W)
R 1200 140 R 1200 140 RD 1000/2200 210 RD 1000/2200 210 RO 1000/1800 180 R 1400 160
R 1400 160 R 1800 180
H = halogen, R = simple radiant, RO = oval radiant, RD = dual radiant
Power
(in W)
R 2300 210 R 2100 210 R 1700 180 R 1200 140 R 1200 140 R 1200 140 R 1400 160 R 1200 140 R 1200 140 R 1800 180 R 1700 180 R 1700 180
Diameter (in mm)
H = halogen, R = simple radiant, RO = oval radiant, RD = dual radiant
Diameter
(in mm)
Power
(in W)
The control knobs
These are situated on the oven control panel and allow for the continuous control of the power setting of each cooking zone (from 1 to 12 or from 1 to 6).
Extendable cooking zone control
Extendable cooking zones (concentric or oval) are indicated on the glass hob surface by a dual heating zone. To use the smaller zone only, set the control knob to between 1 and 12 according to the desired heating power. To use the large zone, set the knob to adjust it to the desired heating power.
Specific case - KBH 6034 DO/HA
Using the cooker control knob corresponding to the chosen hotplate you can normally only operate its inner zone. To operate the whole extendible hotplate (both the inner and the outer zone) press the button
found on the hob. Now you can regulate the desired temperature using the same knob up until number 12.
KBH 6014 D/HA
KBH 6014 D/1/HA
Power
(in W)
Diameter
(in mm)
Diameter (in mm)
Power
(in W)
Diameter (in mm)
and then
10
Loading...
+ 22 hidden pages