HOTPOINT HQ9I MO1L UK User Manual

W11456755A 810F950001492
In or
der to receive a more complete assistance, please
register your product on www.hotpoint.eu.
English
Français
REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS ........................................... 3
TEUR
..............
.............. 43
2
FRENCH DOOR BOTTOM MOUNT REFRIGERA
USE AND CARE GUIDE
able of Contents
T
TOR
REFRIGERA
oper Disposal of Your Old Refrigerator
Pr
P
ARTS AND FEATURES
WHA
T’S NEW BEHIND THE DOORS?
INST
ALLATION INSTRUCTIONS .................................................11
Getting Started
ater Filter Installation
W Unpack the Refrigerator Location Requir Electrical Requir Remove and Replace Refrigerator Doors Remove and Replace Fr Refrigerator Levelling W
ater Supply Requirements
Connect the W
TERS AND ACCESSORIES
FIL
W
ater Filtration System Accessories Assistance or Service
USING THE CONTROLS
Lighting the Refrigerator
REFRIGERA CONNECTIVITY SETUP
Automatic Set-Up Instructions —Wi-Fi Pr
ater and Ice Dispensers
W
REFRIGERA
Opening and Closing Doors Ice Maker and Storage Bin
SHEL
Fr
eezer Storage Compartments Cleaning Lights Holiday and Moving Car
TROUBLESHOOTING - CONNECTED MODELS TROUBLESHOOTING PERFORMANCE DA
TOR SAFETY
...............................................................................11
ements
ements
ater Supply
....................................................................................20
TOR CONNECTIVITY FEATURES
otected Setup (WPS)
TOR USE
VES, BINS, AND DRAWERS
.........................................................................................31
..............................................................................................31
..............................................................4
........................................8
................................................................9
........................................10
..................................................................11
................................................................11
..................................................................12
.................................................................12
.....................................14
eezer/Flexi Freeze Door
.....................................................................17
..........................................................17
.............................................................17
...................................................19
..................................................................19
....................................................................20
..............................................................21
................................................................23
...............................................................24
.....................................................24
..............................................................25
..................................................................27
..........................................................27
...........................................................28
...............................................29
....................................................30
e
..............................................................31
..................................................................35
TA SHEET
...................................................41
..........................16
.........................23
......................33
3
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
follow instructions.
You
can be killed or seriously injured if you don't
instructions.
follow
4
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
Before using the appliance, read these safety instructions. Keep them nearby for future reference. These instructions and the appliance itself provide important safety warnings, to be observed at all times. The manufacturer declines any liability for failure to observe these safety instructions, for inappropriate use of the appliance or incorrect setting of controls.
Very young children (0-3 years) should be kept away from the appliance. Young children (3-8 years) should be kept away from the appliance unless continuously supervised. Children from 8 years old and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can use this appliance only if they are supervised or have been given instructions on safe use and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances.
PERMITTED USE
CAUTION: The appliance is not intended to be operated by means of an external switching device, such as a timer, or separate remote controlled system.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: sta kitchen areas in shops, oces and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other residential environments.
This appliance is not for professional use. Do not use the appliance outdoors.
The bulb used inside the appliance is specically designed for domestic appliances and is not suitable for general room lighting within the home (EC Regulation 244/2009).
The appliance is designed for operation in places where the ambient temperature comes within the following ranges, according to the climatic class given on the rating plate. The appliance may not work properly if it is left for a long time at a temperature outside the specied range. Climatic Class Amb. T. (°C) SN: From 10 to 32 °C; N: From 16 to 32 °C ST: From 16 to 38 °C; T: From 16 to 43 °C
This appliance does not contain CFCs. The refrigerant circuit contains R600a (HC). Appliances with Isobutane (R600a): isobutane is a natural gas without environmental impact, but is ammable. Therefore, make sure the refrigerant circuit pipes are not damaged, especially when emptying the refrigerant circuit.
.
WARNING: Do not damage the appliance
refrigerant circuit pipes.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction
WARNING: Do not use mechanical, electric or
.
chemical means other than those recommended by the Manufacturer to speed up the defrost process.
WARNING: Do not use or place electrical devices inside the appliance compartments if they are not of the type expressly authorised by the Manufacturer.
WARNING: Ice makers and/or water dispensers not directly connected to the water supply must be lled with potable water only.
WARNING: Automatic ice-makers and/or water dispensers must be connected to a water supply that delivers potable water only, with mains water pressure between 20 psi and 145psi (1.4 bar and 10bar).
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable propellant in this appliance.
Do not swallow the contents (non-toxic) of the ice packs (provided with some models). Do not eat ice cubes or ice lollies immediately after taking them out of the freezer since they may cause cold burns.
For products designed to use an air lter inside an accessible fan cover, the lter must always be in position when the refrigerator is in function.
Do not store glass containers with liquids in the freezer compartment since they may break. Do not obstruct the fan (if included) with food items. After placing the food check that the door of the compartments closes properly, especially the freezer door.
Damaged gaskets must be replaced as soon as possible.
Use the refrigerator compartment only for storing fresh food and the freezer compartment only for storing frozen food, freezing fresh food and making ice cubes.
Avoid storing unwrapped food in direct contact with internal surfaces of the fresh food or freezer compartments. Appliances could have special compartments (Fresh Food Compartment, Zero Degree Box, etc.). Unless specied in the specic booklet of product, they can be removed, maintaining equivalent performances.
Warning: Risk of re/ammable materials The most appropriate compartments of the appliance where specic types of food are to be stored, taking into account dierent temperature distribution in dierent compartments in the appliance, are as follows:
- Refrigerator compartment: Store tropical fruit,
5
, drinks, eggs, sauces, pickles, butter, jam,
cans cheese, milk, dairy food, yoghurt. You may also store cold cuts, desserts, meat and sh, cheesecake, fresh pasta, sour cream, pudding and cream cheese. Fruit & vegetable drawer at the bottom of the refrigerator compartment: Store vegetables and fruits (excluding tropical fruits). Chiller compartment: Only store meat and sh in the coldest drawer
- Freezer compartment: is suitable for freezing foodstus from ambient temperature and for storing frozen food as the temperature is evenly distributed throughout the entire compartment. Purchased frozen food has the storage expiration date stated on the packaging. This date takes into account the type of food being stored and therefore this date should be respected. Fresh food should be stored for the following time periods: 1-3 months for cheese, shellsh, ice cream, ham/sausage, milk, fresh liquids; 4 months for steak or chops (beef, lamb, pork); 6 months for butter or margarine, poultry (chicken, turkey); 8-12 months for fruits (except citrus), roast meat (beef, pork, lamb), vegetables. Expiration dates on the packaging of foods must be respected. To avoid food contamination, please observe the following: – Opening the door for long periods can cause a signicant increase of the temperature in the compartments of the appliance. – Regularly clean surfaces that may come into contact with food and accessible drainage systems. – Clean water tanks if they have not been used for 48 h; ush the water system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days. – Store raw meat and sh in suitable containers in the refrigerator, so that it does not come into contact with or drip onto other food. In the Convertible Zone storage should be as followed: +10°C : store white wine +4°C: store vegetables and fruits (excluding tropical fruits) 0°C: only store meat and sh All set points below zero: store frozen foodstu as for freezer cavity – Two-star frozen food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice cream and ice cubes. – Do not freeze fresh food in one, two or three­star compartments. – If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch o, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing inside the appliance.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by two or more persons- risk of injury. Use protective gloves to unpack and install- risk of cuts.
nstallation, including water supply (if any)
I and electrical connections, and repairs must be carried out by a qualied technician. Do not repair or replace any part of the appliance unless specically stated in the user manual. Keep children away from the installation site. After unpacking the appliance, make sure that it has not been damaged during transport. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. Once installed, packaging waste (plastic, styrofoam parts etc.) must be stored out of reach of children - risk of suocation. The appliance must be disconnected from the power supply before any installation operation - risk of electric shock. During installation, make sure the appliance does not damage the power cable - risk of re or electric shock. Only activate the appliance when the installation has been completed.
Be careful not to damage the oors (e.g. parquet) when moving the appliance. Install the appliance on a oor or support strong enough to take its weight and in a place suitable for its size and use. Make sure the appliance is not near a heat source and that the four feet are stable and resting on the oor, adjusting them as required, and check that the appliance is perfectly level using a spirit level. Wait at least two hours before switching the appliance on, to ensure that the refrigerant circuit is fully ecient.
WARNING: When positioning the appliance,
ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: To avoid a hazard due to instability, positioning or xing of the appliance must be done in accordance with the manufacturer instructions. It is forbidden to place the refrigerator in such way that the metal hose of gas stove, metal gas or water pipes, or electrical wires are in contact with the refrigerator back wall (condenser coil).
To guarantee adequate ventilation, leave a space on both sides and above the appliance. The distance between the rear of the appliance and the wall behind the appliance should be 50mm, to avoid access to hot surfaces. A reduction of this space will increase the Energy consumption of product.
f it is necessary to replace the doors, please
I
contact the Technical Assistance Center.
n 'Approved' single check valve or some other
A
no less eective backow prevention device providing backow prevention protection to at least uid category two shall be tted at the point of connection(s) between the water supply and the fitting or appliance.
6
FOR AUSTRAL IA ONL Y: A backflow device Water­Mark approved (not included, responsibility of the plumbing) is required to be installed upstream in accordance with the WaterMark certification and
in accordance to AS/NZS 3500.1.2 and complying with AS/NZS 2845.1.
ELECTRICAL WARNINGS
t must be possible to disconnect the appliance
I from the power supply by unplugging it if plug is accessible, or by a multi-pole switch installed upstream of the socket in accordance with the wiring rules and the appliance must be earthed in conformity with national electrical safety standards.
D
o not use extension leads, multiple sockets or adapters. The electrical components must not be accessible to the user after installation. Do not use the appliance when you are wet or barefoot. Do not operate this appliance if it has a damaged power cable or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.
f the supply cord is damaged, it must be replaced
I with an identical one by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard- risk of electric shock.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance
CLEANING AND M
WARNING: Ensure that the appliance is
.
AINTENANCE
switched o and disconnected from the power supply before performing any maintenance operation; never use steam cleaning equipment­risk of electric shock.
o not use abrasive or harsh cleaners such as
D window sprays, scouring cleansers, ammable uids, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers containing petroleum products on plastic parts, interior and door liners or gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh cleaning tools.
DISPOSAL OF P
he pack
T
recycle symbol
he various parts of the packaging must therefore be disposed of
T responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.
aging material is 100% recyclable and is marked with the
ACKAGING MATERIALS
.
DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES
his appliance is manufactured with recyclable or reusable materials.
T Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations. For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your local authority, the collection service for household waste or the store where you purchased the appliance. This appliance is marked in compliance with European Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences for the environment and human health. The symbol indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection center for the recycling of electrical and electronic equipment.
ENER
nstall the appliance in a dry, well ventilated room far away from any
I heat source (eg. radiator, cooker, etc.) and in a place not exposed directly to the sun. If required, use an insulating plate. To guarantee adequate ventilation follow installation instructions. Insucient ventilation at the back of the product increases energy consumption and decreases cooling eciency. Frequent door opening might cause an increase in Energy Consumption. The internal temperature of the appliance and the Energy Consumption may be aected also by the ambient temperature, as well as location of the appliance. Temperature setting should take into consideration these factors. Reduce door opening to a minimum. When thawing frozen food, place in the refrigerator. The low temperature of the frozen products cools the food in the refrigerator. Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance. Positioning of the shelves in the refrigerator has no impact on the ecient usage of energy. Food should be placed on the shelves in such way to ensure proper air circulation (food should not touch each other and distanc You can increase storage capacity of frozen food by removing baskets and
, if present, Stop Frost shelf. Do not worry about noises coming from the compressor which are described as normal noises in this product's Quick Guide.
on the pr
GY SAVING TIPS
e between food and rear wall should be kept).
oduct or on the accompanying documentation
7
Proper Disposal of Your Old
Refrigerator
DANGER : Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer:
■ Take off the doors.
■ Leave the shelves in place so that children cannot easily climb
inside.
WARNING
Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or
brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Scrapped or abandoned refrigerators are still dangerous—even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help avoid accidents.
Important information to know about disposal of refrigerants:
Dispose of refrigerator in accordance with Federal and Local regulations. Refrigerants must be evacuated by a licensed, EPA certified refrigerant technician in accordance with established procedures.
8
PARTS AND FEATURES
In-door Ice Maker
and Ice Bucket
Activ e Oxygen
2 top Light Strips
Adjustable Shelf
2 side Light Strips
Adjustable Shelf
A
Pull Out Platter
Fresh Box
Water Filter Delicates Pantry Drawer
Easy Access T
Fast Freeze Drawers
ray
B C
Fr
esh Box
A. Refrigerator B. Fr C. Flexi Freeze
eezer
User Interface
ater
Ice and W
Dispense Paddles
Pull out
ray
Dripping T
Storage Capacity:
Please check the rating label in the back of the product.
9
WHA
In-Door
The ice maker and ice storage bin ar access to ltered ice while freeing up valuable shelf space inside and adding additional door bins for more usable space.
®
Storage Bin
-Ice
T’S NEW BEHIND THE DOORS?
e located in the door for easy
Panoramic LED lighting
Multiple strips of LED lights inside the refrigerator compartment, freezer compartment, and interior drawers minimize shadows and evenly distribute light throughout the refrigerator.
Freeze Shield
This feature minimizes moisture migration in the frozen food and reduces the freezer burn occurrence.
Pull out Platter
This full-width side-out shelf tucked between the crispers and the lowest shelf is perfect for leftover family-sized casserole dishes, pizza boxes, and large party platters.
Delicates Pantry Drawers
To store things like meat, deli items, and drinks to keep in their ideal cooling environment.
Water Dispenser with Measured Fill
The Measured Fill feature allows you to dispense a desired amount of ltered water in handy increments like 0.2 liter, 0.5 liter and 1.0 liter.
Convertible Zone
Switch from freezer to fridge in one touch by selecting among the 6+ preset temperatures and create the space you want according to your evolving needs.
Active Oxygen
Hygiene, with innovative device releasing ozone to reduce odours and prevent the proliferation of bacteria inside the cabinet, improving the air quality for a better environment.
10
INST
Electrical Power
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Getting Started
ALLATION CHECKLIST
WARNING
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
■ Plug refrigerator into a earthed socket.
Doors
If doors need to be r
“Remove and Replace Refrigerator Doors” and “Remove and Replace Freezer Door Fronts” sections.
Doors seal completely
Refrigerator is level. Adjust leveling feet so they ar against the oor.
Doors ar necessary).
Final Checks
Remove all shipping material.
Set temperatur
Save instructions and other literatur In or
register your product on www.hotpoint.eu.
e even across the top. (Use door alignment feature if
der to receive a more complete assistance, please
W
n
Locate the water lter compartment in the lower left-hand side
efrigerator compartment. Push on the right side of the
of the r lter door to open.
n Align the arr
the lter housing and insert lter. Once the lter is inserted, tur
n
turn) until it locks into the housing. Push water lter door closed to latch.
n
n
Flush 3 gallons (11.4 L) of water thr clear air from the water line and to keep the dispenser from dripping and/or avoiding decreased dispenser ow.
n
Reset the lter counter via user interface. See the pr to reset the lter in the User Controls section.
ow on the water lter cap with the cutout notch in
emoved during installation, see the
.
e snug
e controls to the recommended setting.
e.
ater Filter Installation
n the lter clockwise 90° (1/4
ough the water system to
ocedure
NOTE: If the lter is not installed corr a lower ow rate and there will be slower ice production. Improper lter installation may also cause the water lter housing to leak.
ectly, water may dispense at
Unpack the Refrigerator
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
Refrigerator Delivery
A minimum door opening of 838 mm (33") is r opening is 914 mm (36") or less, then removal of doors, drawer and hinges is required.
Cart the refrigerator from the side for all door openings.
When Moving Your Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for cleaning or service, be sure to cover the oor with cardboard or hardboard to avoid oor damage. Always pull the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or “walk” the refrigerator when trying to move it, as oor damage could occur.
Remove the Packaging
Remove tape and glue r
turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish detergent over the adhesive with your ngers. Wipe with warm water and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, ammable
uids, or abrasive cleaners to r products can damage the surface of your refrigerator.
Dispose of/r
Clean Before Using
After you remove all of the packaging materials, clean inside of your refrigerator before using it. See cleaning instructions in the “Refrigerator Care” section.
ecycle all packaging materials.
esidues from surfaces before
emove tape or glue. These
Important information to know about glass shelves and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use both hands when removing them to avoid dropping.
equired. If door
11
Location Requir
ements
Electrical Requir
ements
WARNING
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
T
o ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for a
1.25 cm space on each side and at the top. Allow for a 5 cm space behind the refrigerator. If your refrigerator has an ice maker, allow extra space at the back for the water line connections. When installing your refrigerator next to a xed wall, leave a 9.5 cm minimum space between the refrigerator and wall to allow the door to swing open.
NOTE: This refrigerator is intended for use in a location where the temperature ranges from a minimum of 10°C to a maximum of 43°C. The preferred room temperature range for optimum performance, which reduces electricity usage and provides superior cooling, is between 15°C and 32°C. It is recommended that you do not install the refrigerator near a heat source, such as an oven or radiator.
1.25 cm
WARNING
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
IMPOR
be carried out by a qualied technician according to the manufacturer’s instructions and in compliance with the local safety regulations.
Before you move your refrigerator into its nal location, it is important to make sure you have the proper electrical connection:
Recommended Earthing Method
220-240 V 50 Hz, 220 V 60 Hz, or 230/240 V 50 Hz AC only 10 A fused and earthed electrical supply is required.
TANT: Installation and electrical connection must
The r
efrigerator is designed to operate on a separate
220-240 V, 10 A, 50-60 Hz circuit. Make sur
corresponds to that of your home.
It must be possible to disconnect the appliance fr power supply by unplugging it or by means of a main two pole switch installed upstream of the socket.
If the supply cor
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
e the voltage specied on the rating plate
om the
d is damaged, it must be replaced by the
12
9.5 cm
T
Type B
Type I
For Australia and New Zealand:
Your new appliance has been especially manufactured to meet all Australian Standards and Conditions.
Some notations in the installation instructions may refer to electrical requirements in other countries, so we draw your particular attention to these specic notes.
Your appliance needs to be plugged into a 230/240 V 50 Hz AC only 10 A earthed socket.
Type E and F
Type M
ype N
Type G
Electrical Requirements (Great Britain and Ireland only)
Temperature
IMPORTANT: This refrigerator must be earthed.
Fuse Replacement
If the main lead of this refrigerator is tted with a BS1363A, 13 A fused plug, to replace a fuse in this type plug use an A.S.T.A. approved fuse to BS 1362 type and proceed as follows:
1. Remove the fuse cover (A) and fuse (B).
2. Fit replacement 13 A fuse into the fuse cover.
3. Reinsert both the fuse and its cover into the plug. IMPORTANT: The fuse cover must be retted when changing a
fuse. If fuse cover is lost, the plug must not be used until a correct replacement cover is tted. A correct replacement is identied by the colour insert or colour “word” embossed on the base of the plug. Replacement fuse covers are available at your local electrical shop.
A
B
A. Fuse cover B. Fuse
This refrigerator is designed for operation in places where the temperature comes within the following ranges, according to climatic class shown on the rating plate. The refrigerator may not work properly if it is left for a long time at a temperature outside the specied range.
NOTE: It is recommended that you do not install the refrigerator near a heat source, such as an oven or radiator.
Climatic Class Amb. T. (°C) Amb. T. (°F)
SN From 10 to 32 From 50 to 90 N From 16 to 32 From 61 to 90 ST From 16 to 38 From 61 to 100 T From 16 to 43 From 61 to 110
For the Republic of Ireland (only):
The information given in respect of Great Britain will frequently apply, but a third type of plug and socket is also used, the 2-pin, side earth type.
Socket/Plug (valid for both countries):
If the tted plug is not suitable for your socket, please contact After-sales Service for further instruction. Please do not attempt to change the plug yourself. This procedure needs to be carried out by a qualied technician in compliance with the manufacturer’s instructions and current standard safety regulations.
13
Remove and Replace Refrigerator Doors
NOTE: Measur
your home. If door removal is necessary, see the following instructions. IMPORTANT: If refrigerator was previously installed and you are moving it out of the home, turn refrigerator control off before you begin
removing the doors. Unplug refrigerator or disconnect power. Remove food and adjustable door or utility bins from doors. Gather required tools and read all instructions before removing doors. TOOLS NEEDED: 6 mm socket wrench, 5 mm socket wrench and #2 Phillips screwdriver.
e the width of your door opening to see whether or not you need to remove refrigerator doors to move refrigerator into
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before removing doors. Failure to do so can result in death or electrical shock.
ater Dispenser
W
Tubing Connection
A
A. Outer ring
op Left Hinge Cover
T
A B
op Hinge Cover screws
A. T B. Top Hinge Cover
T
op Right Hinge Cover
op Hinge Cover screws
A. T B. Top Hinge Cover
A
B
Wiring Plug
T
op Right Hinge
A
op Left Hinge
T
A
A. 5 mm socket scr
ews
14
A. 5 mm socket scr
Middle Left Hinge
A
A. Hinge
ews
Middle Right Hinge
A
A. Hinge
WARNING
Excessive Weight Hazard Use two or more people to lift the refrigerator door. Failure to do so can result in back or other injury.
Remove Left-Hand Door
IMPORTANT: The wiring for UI run through left-hand door hinge,
so they must be disconnected before removing the door.
1. Using a Phillips screwdriver, remove cover from top hinge.
Remove Refrigerator Doors
WARNING
Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Failure to do so can result in death or electrical shock.
Remove Right-Hand Door
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Keep refrigerator doors closed until you are ready to lift them
free from the cabinet.
NOTE: Provide additional support for refrigerator door while the hinges are being removed. Do not depend on the door gasket magnets to hold the door in place while you are working.
3. Using a Phillips screwdriver, remove cover from top hinge.
4. Using 5 mm socket wrench, remove four screws from top
hinge and set aside.
A
B
A. Top hinge cover screw B. Top hinge cover
2. Disconnect two wiring plugs located on top of the door hinge.
■ Grasp each side of wiring plugs. With your left thumb,
press down to release the catch and pull the sections of the plugs apart.
A
A
B
C
D
A. Top hinge cover screw B. Top hinge cover
5. Lift refrigerator door from the middle hinge pin. The top hinge
will come away with the door.
C. 5 mm socket screws D. Top hinge
B
A. Wiring Plug B. Ground (earth) connector
3. Disconnect the water dispenser tubing located on top of the
door hinge. Firmly pull up on the clasp. Then, pull the tubing out of the fitting.
NOTE: The water dispenser tubing remains attached to the left-hand refrigerator door.
15
4. Using 5 mm socket wrench, remove four internal screws from
top hinge and set aside.
A
B
A. 5 mm socket screws B. Top Hinge
NOTE: Provide additional support for refrigerator door while hinges are being removed. Do not depend on the door gasket magnets to hold the door in place while you are working.
5. Lift refrigerator door from bottom hinge pin. The top hinge will
come away with door.
NOTE: It may not be necessary to remove bottom hinges and brake feet assemblies to move the refrigerator through a doorway.
■ Only if necessary, use 6 mm socket wrench and #2 Phillips
screwdriver to remove middle hinge.
Replace Right-Hand Refrigerator Door
1. Set right-hand door onto middle hinge pin.
2. Insert top hinge pin into open hole in top of refrigerator door.
3. Using four 5 mm socket screws, fasten hinge to cabinet. Do
not tighten screws completely.
Remove and Replace Freezer/Flexi
Freeze Door
1. Keep freezer doors closed until you are ready to lift them free
from cabinet.
NOTE: Provide additional support for freezer door while hinges are being removed. Do not depend on door gasket magnets to hold door in place while you are working.
■ Using a #2 Phillips screwdriver and 6 mm socket wrench to
remove middle hinge from cabinet.
A
A. Middle hinge
■ Lift freezer door from the bottom hinge pin.
Replace Left-Hand Refrigerator Door
1. Set left-hand door onto middle hinge pin.
2. Using four 5 mm socket screws, fasten hinge to cabinet. Do
not tighten screws completely.
3. Reconnect electrical wiring.
■ Push together two sections of wiring plug.
■ Reconnect earth wire to hinge screw.
Final Steps
1. Completely tighten eight 5 mm socket screws.
2. Replace top hinge covers.
A
A. Bottom hinge
16
Final Steps
WARNING
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1. Plug into an grounded (earthed) socket.
2. Return all removable parts and food to the drawers.
Refrigerator Levelling
1. Move refrigerator to its nal location.
2. Using hand, rotate the brake feet. Turn them counterclockwise
until the rollers are off the oor and both brake feet are snug against the oor. This keeps refrigerator from rolling forward when opening the doors.
Water Supply Requirements
A cold water supply with water pressure between 20 psi and 145 psi (138 kPa and 1000 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualied plumber.
NOTE: If the water pressure is less than what is required, the ow of water from the water dispenser could decrease or ice cubes could be hollow or irregular shaped.
Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out
of a reverse osmosis system and supplying the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 20 psi and 145 psi (138 kPa and 1000 kPa).
If a reverse osmosis water ltration system is connected to your home cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).
■ Check to see whether the sediment lter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the lter if necessary.
■ Allow the storage tank on the reverse osmosis system to rell
after heavy use. The tank capacity could be too small to keep up with the requirements of the refrigerator.
NOTE: Faucet-mounted reverse osmosis systems are not recommended.
■ If your refrigerator has a water lter, it may further reduce
the water pressure when used in conjunction with a reverse osmosis system. Remove the water lter. See the “Water Filtration System” section.
If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualied plumber.
Connect the Water Supply
Read all directions before you begin.
IMPORTANT:
■ Connect to potable water supply only.
A. Brake feet
A
IMPORTANT: If you need to make further adjustments
involving brake feet, you must turn both brake feet same amount to keep the refrigerator level.
3. Use a level to make sure refrigerator is level from side to side and front to back.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
■ Plumbing must be installed in accordance with the
International Plumbing Code and any local codes and ordinances.
■ Copper and PEX tubing connections from the household
water line to the refrigerator are acceptable and will help avoid off-taste or odor in your ice or water. Check for leaks.
If PEX tubing is used instead of copper, we recommend the following: 7 ft (2.14 m) jacketed PEX, 5 ft (1.52 m) PEX, or 25 ft (7.62 m) PEX.
■ Install tubing only in areas where temperatures will remain
above freezing.
Tools Needed:
Gather the required tools and parts before starting installation.
■ Flat-blade screwdriver
■ 7/16" and 1/2" open-end wrenches or 2 adjustable wrenches
■ 1/4" nut driver
NOTE: Do not use a piercing-type or 3/16" (4.76 mm) saddle valve, which reduces water ow and clogs easier.
17
Connect to Water Line
Connect to Refrigerator
IMPORTANT: If you have turned the refrigerator on before the
water was connected, turn off the ice maker.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Turn off main water supply. Turn on nearest faucet long
enough to reduce water pressure in the water line.
3. Use a 3/4-14" shut-off valve or equivalent. The refrigerator is provided with a household supply line with the installation kit that connects to the shut-off valve and to the refrigerator.
NOTE: Appliance is equipped with a water installation kit. To assure proper connection to your water supply, use proper sealing material in the connection. Check if connection is sealed properly after some hours of operation.
A B
C
D
A. Sleeve B. Nut
C. Copper tubing (to refrigerator) D. Household supply line
Follow the connection instructions specic to your model.
1. Remove plastic cap from water valve inlet port. Attach the
copper tubing to the valve inlet using a compression nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do not overtighten. Conrm copper tubing is secure by pulling on copper tubing.
2. Create a service loop with the copper tubing. Avoid kinks
when coiling the copper tubing. Secure copper tubing to refrigerator cabinet with a “P” clamp.
A
B
C
D
4. Now you are ready to connect the copper tubing to the shut-off valve. Use 1/4" (6.35 mm) O.D. (outside diameter) soft copper tubing to connect the shut-off valve and the refrigerator.
■ Ensure that you have the proper length needed for the job.
Be sure both ends of the copper tubing are cut square.
■ Slip compression sleeve and compression nut onto copper
tubing as shown. Insert end of tubing into outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten.
A
B
C
A. Compression sleeve B. Compression nut
C. Copper tubing
5. Place the free end of the tubing into a container or sink and turn on main water supply to ush out tubing until water is clear. Turn off shut-off valve on the water pipe.
NOTE: Always drain the water line before making the nal connection to the inlet of the water valve to avoid possible water valve malfunction.
6. Bend the copper tubing to meet the water line inlet, located on the back of the refrigerator cabinet as shown. Leave a coil of copper tubing to allow the refrigerator to be pulled out of the cabinet or away from the wall for service.
A. Copper tubing B. “P” clamp
C. Compression nut D. Compression sleeve
3. Turn on water supply to refrigerator and check for leaks.
Correct any leaks.
4. If ice is desired, turn on the ice maker. Note: Allow 24 hours to produce the rst batch of ice. Discard
the rst three batches of ice produced. Allow three days to completely ll the ice storage bin.
18
FILTERS AND ACCESSORIES
Water Filtration System
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
Replace and Install the Water Filter
The water lter should be replaced every 6 months based on a ow rate of 0.50 gpm-0.60 gpm (1.89 lpm-2.27 lpm) that lters 200 gallons (757 L) of water.
To order a replacement lter, contact us. See the “Accessories” section in the Use and Care Guide for information on ordering.
1. Push the water lter door to open, located bottom left of refrigerator compartment.
4. Install the water lter cap onto the new lter. Be sure to align
the arrows so the groves in lter align with ribs in lter cap.
5. Insert the lter into the housing.
2. Twist the water lter and turn 90° counterclockwise to unlock.
3. Pull the lter out of the housing.
6. Twist the water lter and turn 90° clockwise until it locks into
place and the arrows are aligned.
7. Push the water lter door closed.
8. Reset the lter counter via user interface. See the procedure
to reset the lter in the User Control section.
Remove the water lter cap from the water lter being replaced.
19
The W
ater Filter Status Lights
The Water Filter status lights will help you know when to change your water lter.
n
ORDER FIL water lter. “Order Filter” display is ON all of the time but OFF in Showroom mode.
n REPLACE FIL
are dispensing water, “Replace Filter” will blink 7 times and an alert tone will sound 3 times.
NOTE: “REPLACE FILTER” will remain illuminated if the lter is not reset on the user interface (UI).
n
RESET FIL reset water lter. The display will do a 3-second countdown, then ash the icon and play a tone.
Replace and Install the Active Oxygen
It is recommended to replace the Active Oxygen every 3 years as the ozone generate degrades over time, reducing its impact on food preservation. At the beginning of life, it generates an average of 0.06 ppm.
To order and replace the Active Oxygen, please contact us. See the “Accessories” section for information on ordering.
TER (yellow) - It is almost time to change the
TER (red) - Replace the water lter. While you
TER - Touch "Filter Reset" button for 3 seconds to
Accessories
o order accessories, contact the dealer from whom you
T purchased your refrigerator.
Assistance or Service
Befor
e calling for assistance or service, please check the "Troubleshooting" section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
If you need replacement parts
To locate factory-specied replacement parts in your area, contact the dealer from whom you purchased your refrigerator.
Warranty
Contact the dealer from whom you purchased refrigerator for warranty information.
Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service.
Write down the following information about your appliance to help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can nd this information on the model and serial number label, located on the inside wall of the fresh food compartment.
Dealer name Serial number Address Phone number Model number Purchase date Refer to www.hotpoint.eu to contact.
20
USING THE CONTROLS
The touch-activated controls are located on the left hand refrigerator door. The control panel includes information about various buttons and indicators. Refrigerator and freezer temperature indicator shows last temperature set point.
28
26
27 25
24
23
22
21
20
18 17 16 1519
1
2
3
4
1. Cubed Ice BUTTON & INDICA
2. Measur
ed Fill BUTTON & INDICATOR
3. Crushed Ice BUTTON & INDICA
4. Dispense W
5. Fr
eezer Compartment BUTTON & INDICATOR
6. Fr
eezer Mild Freeze Fast Chill INDICATORS
ater BUTTON & INDICATOR
TOR
TOR
5
7. Convertible Z one BUTTON & INDICATOR
8. Wine, V
9. Refrigerator Compartment BUTTON & INDICA
10. Fr
11. Lock and Celsius/Fahr
eggies, Meat & Fish INDICATORS
TOR
eeze Shield (No Freezer Burn) INDICATOR
enheit BUTTON
12. Active Oxygen Indicator BUTTON & INDICATOR
13. W
ater Filter Reset BUTTON
14. Wi-Fi BUTTON & INDICA
15. Wi-Fi Err
or INDICATOR
TOR
6 7 8
16. Replace W
17. Replace Active Oxygen INDICATOR
18. Door Open INDICA
19. Lock INDICA
20. Fast Cool BUTTON & INDICA
Celsius/Fahr
21.
Calibrate Fill INDICA
22.
Liters INDICA
23.
Fast Fr
24.
Sound Of
25.
Ice maker Of
26.
Holiday Mode INDICA
27.
Demo Mode INDICA
28.
eeze BUTTON & INDICATOR
9 10 11 1312 14
ater Filter INDICATOR
TOR
TOR
TOR
enheit INDICATOR
TOR
TOR
f INDICATOR
f INDICATOR
TOR
TOR
The Control Panel will automatically turn off after one minute of inactivity. To turn on the control panel, press any key.
Viewing and Adjusting Temperature Set Points
NOTE: Ar
eas such as a garage, basement or porch may have
higher humidity or extreme temperatures. You may need to
Adjusting Fresh Food and Freezer Compartment Temperature:
For your convenience, your refrigerator and freezer controls are preset at the factory.
When you rst install your refrigerator, make sure that the controls are still set to the recommended set points. The factory recommended set points are 3°C for the refrigerator and -18°C for the freezer.
adjust the temperature away from the recommended settings to accommodate for these conditions.
W
ait at least 24 hours between adjustments. Recheck the
temperatures before other adjustments are made.
NOTE: To toggle the temperature between degrees Celsius and Fahrenheit, touch and hold "Max Ice" and "Max cool" buttons for 3 seconds and the temperature display will change.
Pressing Refrigerator or Freezer Temperature button will toggle through temperature set points in Celsius (°C).
IMPORTANT:
ait 24 hours before you put food into refrigerator. If you add
W food before refrigerator has cooled completely, your food may spoil.
NOTE: Adjusting the set points to a colder
-than
recommended setting will not cool compartments any faster.
If the temperatur
e is too warm or too cold in the refrigerator or freezer, rst check the air vents to be sure they are not blocked before adjusting the controls.
The r
ecommended settings should be correct for normal household use. The controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice cream is rm.
21
Convertible Zone Setting
Holiday Mode
Convertibility function allows you to toggle pr
eset temperature for Convertible Compartment. While toggling, the selected temperature displays in the user interface. Press and hold the convertible zone temperature button for 3 seconds to change between refrigerator and freezer presets.
Symbol Function T
T
raditional Freezer: Food
already frozen and fresh food
emperature
-16°C to -22°C
for maximum 12 month
eezer: Food already
Mild Fr frozen for maximum 1 month
Soft Fr
eezer: Food already
-12°C
-7°C
frozen for maximum 1 week Wine 10°C
V
eggies 4°C
Meat and Fish 0°C
When adjusting temperatur
e set points, use the following
chart as a guide:
CONDITION TEMPERA
TURE ADJUSTMENT
Refrigerator too cold Refrigerator setting 1° higher Refrigerator too warm Refrigerator setting 1° lower Freezer too cold Freezer setting 1° higher Freezer too warm/
Freezer setting 1° lower
too little ice
This mode is designed to avoid your appliance fr
om wasting energy during times when it's not in regular use (when you are on holiday for example).
By selecting this function the temperature of fresh food compartment will automatically be set to 12°C.
o use the Holiday mode, press mode button until Holiday
T
mode indicator is lit on the display. To exit the Holiday mode, press the mode button until no
mode icon is lit on the display.
Adjusting the r
efrigerator temperature will automatically turn
off the Holiday Mode feature.
IMPORTANT: If this mode is selected then all food and drinks must be removed from fresh food compartment.
Sound ON-OFF
Press and hold “Filter Reset” and “Active Oxygen” buttons for 3 seconds to toggle the sound ON-OFF. If you turn on the sound, the “Sound” icon will light up on the display.
Key Lock
ess and hold the Lock button for 3 seconds to activate lock
Pr
feature.
o deactivate lock, press and hold the Lock button for 3
T
seconds.
The lock feature will ignore all interaction with control panel and dispenser pads until the user unlocks the control panel. This feature is meant to avoid unintentional changing of settings.
Demo Mode
Fast Cool
The Fast Cool featur
e assists with periods of high refrigerator use,
full grocery loads, or temporarily warm room temperatures.
To turn on the Fast Cool feature, press and hold the Refrigerator Temperature button featur
e is activated, the Fast Cool icon will be illuminated. The
for 3 seconds. When
Fast Cool feature will remain on for 2 hours unless manually turned off.
o manually turn off the Fast Cool feature, press and hold the
T Refrigerator Temperature button Cool icon will tur
Adjusting r
n off when feature is not activated.
efrigerator temperature will automatically turn off
for 3 seconds. The Fast
the Fast Cool feature.
Fast Fr
eeze
The amount of fresh food (in kg) that can be frozen in 24 hours is indicated on the appliance rating plate.
ess Freezer Temperature button
Pr
Fast Fr
eeze Indicator lights up), 30 hours before placing fresh
for 3 seconds (until the
food in the freezer. After placing fresh food in the freezer, 30 hours on Fast Freeze function is generally sufcient; After 50 hrs the fast freeze function automatically deactivates.
o manually turn off the Fast Freeze feature, press and hold
T the Freezer Temperature button
eeze icon will turn off.
Fr
Adjusting the fr
eezer temperature will automatically turn off
for 3 seconds. The Fast
the Fast Freeze feature.
Freeze Shield Mode
The Freeze Shield minimizes moisture migration in the frozen food and reduces the freezer burn occurrence. The feature is active in any freezer setpoint and for the convertible compartment for any of the freezer mode setpoints.
This mode is used when refrigerator is on display in a retail shop or if you want to turn the cooling off and deactivate all other functions (except interior lighting).
Demo mode can be used when going on extended holiday. See the “Holiday and Moving Care” section for proper steps on leaving your refrigerator in this mode for long periods of time.
If you tur
n on Demo mode, the “Demo” icon will light up on
the display. Enter or exit Demo mode by pressing and holding
the "Measured Fill" and "Water Filter Reset" button simultaneously for 3 seconds.
Active Oxygen
The refrigerator has a Ozone generator located in the center of the air tower. The Active Oxygen can be enabled or disabled.
Once the Active Oxygen Button light is on, press the button to
n
turn the Active Oxygen off. Toggle the button to enable/disable the Active Oxygen.
The Active Oxygen expires in 3 years of usage. Once the 3 years life is reached, the Active Oxygen icon will turn on. After changing the Active Oxygen, the alarm can be reset.
Pressing the Active Oxygen reset button for 3 seconds will reset
n
the counter and turn off the Active Oxygen Replace Indicator
Additional Featur
es
Door Ajar Alarm
The Door Ajar Alarm feature sounds an alarm when the refrigerator door(s) or freezer drawer is open for 5 minutes and cooling is turned on. The alarm will repeat every 2 minutes. Close all doors and drawer to turn it off.
NOTE: To mute the audible alarm while keeping the doors open, such as while cleaning the inside of the refrigerator, touch any button on the control panel. The alarm sound will be temporarily turned off, but the Door Ajar icon will still be displayed on the dispenser control panel.
22
W
ater Filter Reset and Indicator
Displays the status of the water lter. To reset the lter, press Water lter reset button for 3 seconds. After countdown, the icon will blink 3 times and the lter reset operation is completed.
The Water Filter status lights on the internal controls will let you know when to change your water lter.
n
ORDER FILTER (Yellow): Order a replacement water lter. REPLACE FIL
n
TER (RED): Replace the water lter. While you are dispensing water, "Replace Filter" icon will ash constantly from beginning to the end of dispensing. After 14 days without replacing the water lter, the "Replace Filter" icon will blink 7 times and an alert tone will sound 3 times at the end of dispensing. See the "Water Filtration System" section.
NOTE: REPLACE FILTER will remain illuminated if a lter reset is not done.
Lighting the Refrigerator
The r
efrigerator has an interior light that comes on any time door
is opened. NOTE: The light is LED which does not need to be replaced. If the
LED does not illuminate when the door is opened, call service.
REFRIGERA
TOR CONNECTIVITY FEATURES
(ON SOME MODELS)
Wi-Fi connectivity allows your Smart Refrigerator to connect to the Internet and interact with the Hotpoint® app fr or mobile device. This connection opens up several Smart options to you — options intended to save you valuable time and energy. Refer to the “Troubleshooting—Connected Models” section of this Use & Care Guide, check any connection instructions for your specic router.
NOTE: Requires Wi-Fi and account creation. App features and functionality subject to change. Subject to Terms of Service available on Hotpoint website.
Fast Fr
eeze
What it does: Allows you to control your freezer remotely from
your mobile device via the Hotpoint What it does for you: Lets you tur
n on/off Fast Freeze remotely to increase ice production. Reduces the set temperature to the lowest possible setting for 24 hours to maximize ice production.
SMART FEATURES
Smart Features help make your everyday a little more efcient by letting you remotely monitor, manage, and maintain your refrigerator.
Remote T
What it does: Allows you to contr
from your mobile device via the Hotpoint
What it does for you: Lets you contr
emperature Control
ol your refrigerator remotely
®
app.
ol temperatures in your refrigerator, freezer, and temperature-controlled pantry remotely— not just when you are standing in front of it.
ater Filter Status
W
What it does: Gives you a look at the life r
emaining for your water lter before replacement is needed. This allows you to reset the lter.
What it does for you: Helps you be more efcient in planning for ordering and replacing lters.
Auto Reor
What it does: Allows you to order replacement lters,
consumables, and accessories via the Hotpoint delivery dir
der App
ectly to your home.
®
app for
What it does for you: Simplies ordering correct water and air lters—no trips to the store searching for the correct lters.
Door Ajar Alert
What it does: Sends you a notication when one of the doors of
the r
efrigerator has been left open.
What it does for you: Alerts you to door-open status so you can close the door(s) or call home to ask someone else to close door(s) before over-temperature situation arises.
Fast Cool What it does: Allows you to control your refrigerator remotely
from your mobile device via the Hotpoint What it does for you: Lets you tur
remotely to make temperatures colder in the refrigerator in anticipation of loading newly purchased grocery items. Lowers internal temperatures for 24 hours.
®
app.
n on/off Fast Cool options
®
Freeze Shield
Mode Contr
What it does: Allows you to receive status of your refrigerator
remotely to your mobile device via the Hotpoint What it does for you: Informs you whether Fr
is active in your refrigerator to reduce freezer burn and help frozen items maintain their appearance and taste.
Holiday Mode What it does: Allows the refrigerator to cool efciently and
save energy during holiday mode. Allows you to turn on and off remotely from your mobile device via the Hotpoint
What it does for you: Lets you tur Remotely.
Ice Maker On/Off What it does: Allows you to turn on and off the Ice maker in your
refrigerator remotely on your mobile device via the Hotpoint app.
What it does for you: Lets you tur remotely.
Lock Mode What it does: Allows you to lock and unlock the user interface
on your refrigerator remotely on your mobile device via the Hotpoint
®
app.
What it does for you: Lets you lock and unlock the user interface r
emotely for easy cleaning and or to avoid unintentional
dispensing by small children or pets.
GET STARTED
To connect your new refrigerator to internet, please download Hotpoint Home Net App, create an account and then follow the in App instructions on how to connect your appliance.
Check the Hotpoint
®
app fr
and features. Requires Wi-Fi and account creation. App features and
functionality subject to change. Subject to Terms of Service available on Hotpoint website and inside the App. Data rates may apply.
ol
n on/off Holiday mode options
n on/off your Ice maker
equently for additional information
om your smartphone
®
app.
®
eeze Shield® mode
app.
®
app.
®
23
CONNECTIVITY SETUP
(ON SOME MODELS)
IMPORTANT: Proper installation of your refrigerator prior to use is your responsibility. Be sure to read and follow the User Instructions
that came with your refrigerator.
Automatic Set-Up Instructions—Wi-Fi Pr
Y
ou will need:
A home wir
n
be ON and have a live Internet connection.
NOTE: Router needs to be 2.4 GHz. Refrigerator shall not be able to connect to 5 Ghz
n
The Smart Appliance Identication Number (SAID) fr refrigerator. This is located on a sticker on the front side of the right-hand hinge cover of the refrigerator.
NOTE: If your home wireless router is not equipped with a WPS button, please check the user manual of your router to conrm if it is WPS capable. If not, alternate set-up instructions are
available in the app.
Setup router
Press the WPS button on the router. An indicator light will begin blinking.
HELPFUL TIP: The WPS function on your router is active for 2 minutes. Complete the next step within that timeframe or you will need to reinitiate WPS.
eless router capable of WPS. The router should
om your
.
otected Setup (WPS)
If Y
our Refrigerator Doesn’t Connect:
If your refrigerator and router fail to connect after 2 minutes, the Wi-Fi status indicator will blink rapidly for 5 seconds and then turn off. Refer to the “Troubleshooting—Connected Models” section of this Use & Care Guide, check any connection instructions for your specic router, and refer to alternate instructions in the mobile App.
NOTE: If this is your rst Smart Appliance, you will need to download the Hotpoint
If you already have the app and a user account, please skip ahead to Step 4 “Register your refrigerator in your user account.”
To disconnect Wi-Fi, press and hold Connect button for more than 15 seconds, the ( disabled the Wi-Fi radio.
To reconnect Wi-Fi, press and hold Connect button for 3 seconds on the Home screen.
The Wi-Fi status indicator ( blink slowly while your refrigerator and router attempt to connect.
If the connection is successful, the Wi-Fi status indicator will come on and remain lit.
To disconnect your refrigerator from your router, press and hold CONNECT for more than 15 seconds. The ( indicating that your refrigerator is completely disconnected from Wi-Fi and your router.
To re-connect your refrigerator to your router and reconnect Wi-Fi, press and hold CONNECT for 3 seconds on the Home screen. The Wi-Fi status indicator ( blink slowly while your refrigerator and router attempt to connect. If the connection is successful, the Wi-Fi status indicator will come on and remain lit.
Press the WPS button on the router. An indicator light will begin blinking.
HELPFUL TIP: The WPS function on your router is active for 2 minutes. Complete the next step within that time-frame or you will need to re-initiate WPS.
Download Hotpoint
.
®
app and cr
) icon will tur
) on the r
) on the r
®
app and set up user account
eate an online user account.
n off, indicating that you have
efrigerator control panel will
) icons will tur
efrigerator control panel will
n off,
Setup refrigerator (time-sensitive step)
Press and hold Connect button for 3 seconds on Home screen. The Wi-Fi status indicator ( ) on the refrigerator control panel will
blink slowly while your refrigerator and router attempt to connect. If the connection is successful, the Wi-Fi status indicator will
come on and remain lit.
24
From your mobile device, smartphone or tablet, go to the App
store and download and install Hotpoint Home Net App.
Once installed, tap the Hotpoint® app icon to open the app.
ou will be guided through the steps to set up a user account.
Y The app will make sure to get the necessary personal and home information as well as information about your energy company.
Register your r
efrigerator in your user account
Registering your refrigerator in your account is a necessary step in order for you to take full advantage of the Smart features. When prompted by the app, enter the SAID (case sensitive), which can be found on a sticker on the front side of the right hand hinge cover of the refrigerator.
My Smart Appliance ID# is:
ater and Ice Dispensers
W
IMPOR
TANT:
n
Allow 3 hours for the r Allow 24 hours to pr
n
efrigerator to cool down and chill water.
oduce the rst batch of ice. Discard the
rst 3 batches of ice produced. The dispensing system will not operate if the left-hand
n
efrigerator door is open.
r
A
B
n
The Wi-Fi status indicator on the r
efrigerator control panel will blink slowly while your refrigerator and router attempt to connect.
n Note that this blinking only applies to rst-time r
egistration after provisioning. No blinking behavior for automatic reconnection after a connection is established.
Once you’ve connected your r
n
efrigerator to your home Wi-Fi network, it will remain linked even if the power goes out, you move the appliance, or if you put it in storage for a while.
n If you r
eplace your wireless router (or get a different Smart refrigerator), you will need to repeat this connectivity set-up process.
Note: During product registration, mobile phone and appliance have to be connected to the same Wi-Fi network
The Smart Appliance Identication Number (SAID) is located on a sticker on the front side of the right-hand hinge cover of the r
efrigerator.
A. Water dispenser paddle B. Ice dispenser paddle
Flush the Water System
Air in the water dispensing system can cause the water dispenser to drip. After connecting the refrigerator to a water source or replacing the water lter, ush the water system.
Flushing the water dispensing system forces air from the water line and lter and prepares the water lter for use. Additional ushing may be required in some households.
NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out of the dispenser.
1. Using a stur
dy container, depress and hold the water
dispenser paddle for 5 seconds.
2. Release the dispenser paddle for 5 seconds. Repeat steps
1 and 2 until water begins to ow
3. Once water begins to ow
.
, continue depressing and releasing the dispenser pad (5 seconds on, 5 seconds off) until a total of 3 gal. (12 L) has been dispensed.
Calibrate Measured Fill
Household water pressure may affect the accuracy of the Measured Fill feature. So, for optimum performance of your water dispenser, you must rst calibrate Measured Fill.
IMPORTANT:
n
Flush the water system befor For best r
n
esults, calibration should be performed when water
e calibrating Measured Fill.
is not being used in the house.
25
1. Place a sturdy measuring cup (1-cup [0.2 L] size) on the
dispenser tray centered in front of the ice/water dispenser paddle.
NOTE: Depending on your model, a measuring cup may be provided.
A
B
C
A. Water dispenser paddle B. Ice dispenser paddle C. Measuring cup (1 cup)
Ensure that you do not have any Measured Fill preset selected.
2. Touch and hold the Measured Fill button for 3 seconds
to enter into Calibration mode. The Calibration icon and Measured Fill icon will illuminate and remain lit while the Measur
ed Fill feature is being calibrated.
NOTE: You may touch MEASURED FILL to exit at any time in Calibration mode. The Calibration and Measured Fill icons will disappear.
3. Press and hold the water dispenser paddle, as needed, to
dispense water to the 1-cup ll line in the measuring cup. NOTE: If overlling or spilling occurs, discard the water and
estart the calibration process.
r
4. When 1 cup of water has been correctly dispensed into
the measuring cup, touch MEASURED FILL to conrm the calibration.
5. When Measured Fill calibration has been conrmed, the
Calibration icon will disappear and the display will return to the home screen.
Dispensing
Touch CUBED ICE or CRUSHED ICE for your ice selection.
NOTES:
For crushed ice, cubes are crushed before being dispensed.
n
This may cause a slight delay when dispensing crushed ice. Noise from the ice crusher is normal and pieces of ice may vary in size.
n
When changing from crushed to cubed, a few ounces of crushed ice will be dispensed along with the rst cubes.
Dispensing Water
IMPORT
ANT:
n
Dispense at least 1 qt (1 L) of water every week to maintain a fresh supply.
n
If the ow of water from the dispenser decreases, it could be caused by low water pressure.
n With the water filter removed, dispense 1 cup (0.2 L)
of water. If 1 cup (0.2 L) of water is dispensed in 8 seconds or less, the water pressure to the refrigerator meets the minimum requirement.
n If it takes longer than 8 seconds to dispense 1 cup
(0.2 L) of water, the water pressure to the refrigerator is lower than recommended. See the “Water Supply Requirements” and “Troubleshooting” sections for suggestions.
To Dispense Water - Standard:
1. Press a sturdy glass against the water dispenser paddle.
2. Remove the glass to stop dispensing. NOTE: The Dispense Water button does not enable standard
dispensing. It only functions in Measured Fill mode.
T
o Dispense Water - Measured Fill:
Measured Fill allows you to dispense a specied amount of water with the touch of a few buttons.
1. Put a sturdy glass under water spout. Touch MEASURED FILL to activate. NOTE: The amount of water you select will be dispensed. Make sure the container can hold the entire volume. If ice is in the container, you may need to adjust your selection.
ouch MEASURED FILL to turn on, then touch to select
2. T 8 oz (0.2 L), 16 oz (0.5 L), or 32 oz (1L). Touch the fourth time to exit Measured Fill display.
3. Touch DISPENSE WATER (center button) or press paddle and the selected amount of water will be dispensed.
NOTES:
The Measured Fill dispenser will automatically time out after
n
1 minute of inactivity.
n
You can rell several glasses with the same measurement by continuing to touch DISPENSE W
ATER (center button) after
each glass ll.
Measured Fill options are listed in the following chart:
Units
Ounces 8 16
Cups 1 2 Liters 0.2 0.5
Most coffee cups (commonly 4 to 6 oz [118 to 177 mL]
NOTE:
32
4
1
per cup) are not the same size as a measuring cup (8 oz [0.2 L]). You may need to recalibrate Measured Fill to underfill or to
avoid unintentionally overfilling coffee cups.
4. Dispense water. NOTE: While dispensing water, the ow of water will
automatically stop once the desir
ed volume has been
dispensed.
n
Press a sturdy glass against the dispenser paddle below the water spout.
OR
n
Place the glass below the water spout and touch DISPENSE WATER for hands-free dispensing.
5. To pause dispensing before the selected volume has been dispensed, touch DISPENSE WATER a second time or touch the water dispenser paddle. T
ouch DISPENSE WATER or
paddle again to resume dispensing remaining amount. NOTE: If you stop dispensing before the desired volume has
been dispensed, the display will turn off after 1 minute. If you have not resumed by then, it will reset back to the original amount.
6. To select a new volume or start dispensing the same volume again, you must rst nish dispensing the selected volume or turn off the Measur
ed Fill feature (either by waiting 1 minute, so it will automatically turn off, or by touching CUBED ICE or CRUSHED ICE to manually turn it off), and then select Measured Fill again.
26
REFRIGERATOR USE
Opening and Closing Doors
Ther
e are two fresh food compartment doors. The doors can be opened and closed either separately or together. There is a vertically hinged seal on left refrigerator door.
When left-side door is opened, hinged seal automatically folds
d so that it is out of the way.
inwar
When both doors are closed, the hinged seal automatically forms a seal between two doors.
NOTE: When closing the door, the hinged seal should be in correct position (be bent inside). Otherwise it will hit the right door or the xing shaft.
A
A. Hinged seal
The fresh food compartment door switch is located in top left and right hinge cover.
For Freezer and Convertible Z one, door switch is located in
the bottom mullion.
The door switch uses magnet to sense door opening/closing.
e there are no magnet or electronic devices (Speaker,
Ensur
Coolvox
NOTE: The light will not tur
®
etc.) within 7.62 cm of the hinge cap.
n on if door opening is not detected.
A
Shelf Height Adjustment
Shelf height can be adjusted by changing its location fr
om bottom
support to upper support and vice versa.
Open right side door and left side door till 130º.
130°
130°
The Ice Dispenser
IMPOR
TANT:
n
If the ice cubes ar
e hollow or have an irregular shape, it could be because of low water pressure. See the “Water Supply Requirements” section.
n Ice travels fr
om the ice storage bin through the dispenser chute to the dispenser. To turn off the ice maker, see the “Ice Maker and Storage Bin” section.
The dispenser may continue to make noise and ice may
n
continue to dispense for several seconds after r
eleasing
the dispenser button or paddle.
To Clean the Ice Dispenser Chute:
Humidity causes ice to naturally clump together. Ice particles can build up until the ice dispenser chute becomes blocked.
If ice is not dispensed regularly, it may be necessary to empty the ice storage bin and clean the ice delivery chute, the ice storage bin, and the area beneath the storage bin every 2 weeks.
If necessary
n
, remove the ice clogging the storage bin and
delivery chute using a plastic utensil.
n
Clean the ice delivery chute and the bottom of the ice storage bin using a warm, damp cloth, and then dry thor
oughly.
To Dispense Ice - Paddle Dispensing
1. Select the desir
ed type of ice by pressing CUBED ICE or
CRUSHED ICE.
WARNING
A. Hinge cover
Cut Hazard Use a sturdy glass when dispensing ice. Failure to do so can result in cuts.
2. Pr
ess a sturdy glass against the dispenser paddle. Hold the glass close to the dispenser opening, so ice does not fall outside of the glass.
IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to the paddle to activate the ice dispenser. Pressing hard will not make the ice dispense faster or in greater quantities.
27
3. Remove the glass to stop dispensing. NOTE: Ice may continue to dispense for several seconds after
removing the glass from the dispenser paddle. The dispenser may continue to make noise for a few seconds after dispensing.
The Dispenser Drip Tray
The drip tray can be removed for cleaning. Start the following steps from the pulled in position.
n
Lift up on the fr
ont edge of the tray and pull forward to
remove.
Ice Maker and Storage Bin
IMPOR
ush the water system before turning on the ice maker. See the “Water Dispenser” section.
The ice maker is located on the left door behind the bins. Ice cubes are ejected into the ice storage bin located on the left-hand refrigerator door.
Remove and Replace the Ice Storage Bin
To open the Ice Maker box, pull the ice maker door lever until the door releases.
TANT: To avoid low ice production and poor quality ice,
Following installation, allow 24 hours to pr
n
oduce the rst batch of ice. Discard the rst 3 batches of ice produced. Allow 2 to 3 days to ll the ice storage bin.
n
The quality of your ice will be only as good as the quality of the water supplied to your ice maker
. Avoid connecting the ice maker to a softened water supply. Water softener chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker lead to poor quality ice. If a softened water supply cannot be avoided, make sure the water softener is operating properly and is well­maintained.
n If the ice in the storage bin clumps together
, break up ice using a plastic utensil and discard. Do not use anything sharp to break up the ice. This can cause damage to the ice bin and the dispenser mechanism.
Do not stor
n
e anything in the ice storage bin.
Style 1 - Ice Maker in the Refrigerator
n
Pull the tray out angled to the top fr
ont direction.
To install it back follow the two steps below.
n Position the tray horizontally on the rails with some space at
ear part.
the r
n
Push downwar
d and pull towards you to engage to the rail.
The drip tray can be pulled out to accommodate larger containers for measured ll.
The Dispenser Light
1. When you use the dispenser
, the light will automatically
turn on.
2. The dispenser light also serves as an automatic night light.
Once the ambient light in the r
oom is reduced, the auto
sensor will cause the dispenser light to illuminate.
28
n
Remove the ice storage bin by inserting your ngers into the hole at the base of the bin and pulling the latch to r
elease the bin from the compartment. Lift the storage bin up and pull it straight out.
Replace the storage bin inside the ice compartment and push
n
down to make sur
e it is rmly in place.
Ice Production Rate
Your ice maker should produce approximately 3.5 lbs (1.6 kg)
n
of ice per day under normal operation.
Turn the Ice Maker On/Off
To turn the ice maker on, press and hold “Crush” and
n
“Cubed” buttons on the display. The “Ice maker off” indicator will blink 3 times and turn off.
n T
o manually turn the ice maker off, press and hold “Ice maker off” button on the display. The “Ice maker off” indicator will blink 3 times and remain lit on the display screen.
NOTES:
our ice maker has an automatic shutoff. The sensor will
n Y
automatically stop ice production if the storage bin is full or the door is open. The control will remain in the On position.
SHELVES, BINS, AND DRAWERS
Shelves and Shelf Frames
The shelves in your refrigerator are adjustable to meet your individual storage needs.
Storing similar food items together in your refrigerator and adjusting the shelves to t different heights of items will make nding the exact item you want easier. It will also reduce the amount of time the refrigerator door is open and save energy.
Shelf Height Adjustment
Shelf height can be adjusted by changing the adjustable shelf mounts between their vertical and horizontal positions.
1. Carefully lift the shelf off the shelf mounts and turn the ipper
to the desired orientation.
2. Repeat for remaining shelf mounts.
3. Apply pressure to the top of the shelf to ensure the shelf is
properly seated on the shelf mounts.
3. Push the clip up from the bottom with your nger.
4. After both clips have been disengaged, carefully remove
the pull-out platter toward the front of the refrigerator.
Crisper Drawers
To remove and replace the drawers:
1. Grasp the handle at the bottom of the drawer and slide the
drawer straight out to the stop. Lift the drawer off the bottom guide.
2. Replace the drawer by placing it on the bottom drawer guide
and pushing it past the drawer stop into position.
NOTES:
n You will need to remove middle shelf rst before removing
top shelf.
4. Remove the bottom shelf by lifting it up and out of the
shelf supports. Then pull the shelf forward and tilt up to a vertical position. Turn the shelf at an angle and pull out of the refrigerator.
5. Replace the bottom shelf by putting the shelf in the
refrigerator at an angle with the shelf up. Lift the front of the shelf down and in until rear shelf drops into the shelf supports. Lower the front of the shelf and make sure that the shelf is in position.
Pull out platter Removal
To remove and replace pull-out platter: NOTE: Refrigerator doors will need to be removed to remove Pull
out platter. See the “Remove and Replace Refrigerator Doors” section for more information.
1. Pull the pull-out platter to the fully open position or when
it stops.
2. Locate the pull-out platter retention clips on both sides.
These are in the side under the pull-out platter.
Refrigerator Door Bins
The bins on your refrigerator door are adjustable to meet your individual storage needs. The bins make it easy to customize door storage to hold gallon containers.
Door Bin Divider (on some models)
This divider ts in the door bin to divide the bin and elevate smaller items at the back of the bin.
29
eezer Storage Compartments
Fr
Convertible Zone
Easy Access T
ray
Easy Access T
Easy Access tray is useful to easily access frequently used products, freeze or simply store leftovers or small items.
Freezer Drawers
Fast Freeze
Drawers
Convertible Z one
ray
Drawers
Use this drawers to fr
n
eeze a bigger amount of fresh or cooked
food (in the best or in the fastest way)
n
Use Convertible Z one to store all kinds of food in the ideal preservation environment. Adjusting the settings it can be used to store wine (10°C), fruits and veggies (4°C), Meat and sh (0°C), weekly meals (-7°C), ice cream and desserts (-12°C) and hard freeze food (-16°C or less).
Refrigerator Door Bins
The bins on your refrigerator door are removable to meet your individual storage needs.
Fast Freeze compartment
Use this drawers to fr
eeze a bigger amount of fresh or cooked
food (in the best or in the fastest way).
■ Fast Fr
eeze option allows you to store all your frozen food
safely and transparently.
NOTE: Freezer temperature might be cooled down to be same as Flexible Freezer Compartment temperature, when Freezer set to warmer than Flexible Freezer compartment.
For maximum freezer capacity, you may remove the freezer drawer to expose the freezer shelf.
To remove the upper drawer:
1. Grasp handle of the drawer and slide drawer straight out to
the stop. Lift drawer of
f the bottom guide.
2. Replace/putting back drawer stop into position.
30
REFRIGERA
TOR CARE
Cleaning
WARNING
Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
All of the Refrigerator, Freezer and Convertible Z one sections
ost automatically. However, clean all the sections about once
defr a month to avoid build-up of odours. Wipe up spills immediately.
Exterior Cleaning
Please see the exterior cleaning information specic to your model.
Fingerprint-Resistant Stainless
IMPORTANT:
void exposing stainless steel appliances to caustic or
A corrosive elements such as high-salt, high-moisture, or high­humidity environments. Damage due to exposure to these elements is not covered under the warranty.
DO USE DO NOT USE
Soft, clean cloth
arm, soapy water with
W
a mild detergent
NOTES:
If unintentional contact does occur
sponge and mild detergent in warm water. Dry thoroughly with a soft cloth.
Just because a cleaner is a liquid does not mean it is non­abrasive. Many liquid cleansers formulated to be gentle on tile and smooth surfaces still damage stainless steel.
Citric acid permanently discolours stainless steel.
T
o avoid damaging the nish of your stainless steel
refrigerator:
Do not allow these substances to remain on the nish:
Mustard T
omato juice
Marinara sauce
Abrasive cloths Paper towels or newsprint Steel-wool pads
Abrasive powders or liquids Window sprays Ammonia Acidic or vinegar Oven cleaners Flammable uids
, clean plastic part with a
Citrus-based sauces Citrus-based pr
-based cleaners
oducts
Interior Cleaning
IMPOR
are not dishwasher safe.
1. Unplug r
2. Hand wash, rinse, and dry r
NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
3. Plug in r
This refrigerator has skin condenser on both sides of refrigerator. It is normal to feel warm on the sides.
TANT: Refrigerator shelves with under-shelf, LED lighting
efrigerator or disconnect power.
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.
sprays, scouring cleansers, ammable uids, cleaning waxes, concentrated deter petroleum products on plastic parts, interior and door liners, or gaskets.
efrigerator or reconnect power.
Condenser
gents, bleaches, or cleansers containing
emovable parts and interior
Lights
The lights in both the fr LEDs which do not need to be replaced. If the lights do not illuminate when the door is opened, contact the dealer from whom you purchased your refrigerator.
esh food and freezer compartments are
Holiday and Moving Care
Holidays
ou Choose to Leave the Refrigerator On While You’re
If Y Away:
1. Use up any perishables and fr
2. If your r
3. If you have an automatic ice maker
4. Empty the ice bin. If Y
ou Choose to Turn Off the Refrigerator Before You Leave:
NOTE: Put refrigerator in Demo Mode while on Holiday. See the
“Using the Controls” section.
1. Remove all food fr
2. If your r
3. Empty ice bin.
4. T
5. Clean r
6. T
efrigerator has an automatic ice maker and is connected to the household water supply, turn off the water supply to the refrigerator. Property damage can occur if the water supply is not turned off.
ess the switch to Off (O) for the door ice maker.
Pr
om the refrigerator.
efrigerator has an automatic ice maker:
■ Turn off water supply to the ice maker at least 1 day ahead
of time. When last load of ice dr
(O) for display to be unlit on the top inside of the refrigerator, depending on your model.
urn off temperature controls. See the “Using the Controls”
section.
efrigerator, wipe it and dry well.
ape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop them open far enough for air to get in. This stops odours and mould from building up.
eeze other items.
, turn off the ice maker.
ops, press the switch to Off
31
Moving
When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move.
1. If your refrigerator has an automatic ice maker:
■ Turn off water supply to the ice maker at least 1 day ahead
of time.
■ Disconnect water line from the back of the refrigerator.
■ When last load of ice drops, press the switch to Off (O)
either on the ice maker or the control, depending on your model.
2. Remove all food from refrigerator and pack all frozen food in
dry ice.
3. Empty ice bin.
4. Unplug refrigerator.
5. Clean, wipe and dry thoroughly.
6. Take out all removable parts, wrap them well and tape them
together so they don’t shift and rattle during the move.
7. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so
it rolls more easily or raise the levelling screws so they do not scrape the oor. See the “Adjust the Doors” or “Refrigerator Levelling and Door Closing” sections.
8. Tape doors closed and tape the power cable to the back of
the refrigerator.
When you get to your new home, put everything back and refer to the “Installation Instructions” section for preparation instructions. Also, if your refrigerator has an automatic ice maker, remember to reconnect the water supply to the refrigerator.
32
TROUBLESHOOTING - CONNECTED MODELS
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual.
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Connection Status Contr
ol Panel Indicator Lights
Refrigerator is not connected. Wi-Fi White icons are both OFF. Refrigerator is attempting to connect to home Wi-Fi router. Wi-Fi White icon is blinking fast. Refrigerator connected to home Wi-Fi router and is attempting to
connect to Hotpoint Cloud.
Refrigerator is connected to home Wi-Fi router, but not connected to the Hotpoint cloud.
Hotpoint Refrigerator is connected to home Wi-Fi router and the Wi-Fi icon is ON.
Hotpoint Refrigerator is connected to home Wi-Fi r
®
app does not work.
®
app works.
outer and the Wi-Fi icon is ON. Refrigerator is in the process of a software update. Hotpoint
®
app works.
Wi-Fi White icon is blinking slowly. Wi-Fi Orange icon is ON.
Wi-Fi White icon is blinking slowly Wi-Fi Orange icon is ON.
Wi-Fi White icon is ON.
Wi-Fi White icon is ON and ashing continuously while softwar
e updates.
If you experience Possible Causes Solution
The refrigerator may be in Standby mode.
Touch and hold Connect button together for 3 seconds to see the Wi-Fi icon blinking, then lights are ON solid. All indicator lights are OFF when in Standby mode.
The refrigerator has never been
See the “Connectivity Setup” section.
connected to the home Wi-Fi router.
Refrigerator is not connected to home
outer. (Wi-Fi icon is OFF.)
Wi-Fi r
Lost connection to home Wi-Fi router . Check whether the router is ON and working
with other computers or devices in the home (able to access the Internet).
Weak signal strength or signal interference between the refrigerator and router.
The refrigerator is already connected to another WiFi Router.
Try to place the wireless router closer to the refrigerator. It may be necessary to install a Wi-Fi range extender.
See the “Connectivity Setup” section to disconnect the Refrigerator from the Wi router and try reconnecting again.
Unplug or disconnect refrigerator power for 30 seconds. Return power. Repeat Wi-Fi
Wi-Fi icon does not light at all after touching and holding CONNECT.
Something may be wrong with the refrigerator.
connecting process. Verify that the refrigerator operates correctly,
except for not being able to connect. Call for possible additional troubleshooting.
Connection to the Hotpoint® app may
Check Inter
net.
be unavailable.
Refrigerator is connected to home Wi-Fi router, but Hotpoint
®
app does not work.
User account has not been properly set up or the refrigerator has not been registered in an account.
See the “Connectivity Setup” section or the Hotpoint refrigerator registration instructions.
Verify that the refrigerator is paired with your account in the app.
®
app dir
Verify correct email address, mobile number, and notication preferences.
Router is not connected to Internet. Check other devices connected to Internet
through same router.
Check other devices connected to Internet through same router.
Wi-Fi disconnected. Touch and hold Connect button for 3 seconds
to enable Wi-Fi. Power off service breaker for 30 or more seconds, power back on, and then use alternate set-up instructions available in
the Hotpoint mobile App.
.
ectly for account setup and
33
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here to possibly avoid a service call.
WARNING
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
If you experience Possible Causes Solution Refrigerator Operation
The refrigerator will not operate.
The motor seems to run too much.
Check electrical supply. Plug the power cable into an earthed socket.
Do not use an extension cable. Make sure there is power to the socket. Plug in a lamp to see if
the socket is working. Reset a tripped circuit breaker. Replace any blown fuses.
NOTE: If problems continue, contact an electrician.
Check controls. Make sure the controls are turned on. See the “Using the
New installation. Allow 24 hours following installation for refrigerator to cool
Refrigerator control is in Demo mode (on some models).
High-efciency compressor and fans. Larger, more efcient refrigerators run longer at lower, more
The room or outdoor temperature is hot.
A large amount of warm food has been recently added.
The door(s) are opened too frequently or for too long.
The refrigerator door or freezer drawer is open.
The refrigerator control is set too cold. Adjust refrigerator control to a less-cold setting until the
The door or drawer gasket is dirty, worn, or cracked.
Controls” section.
completely. NOTE: Adjusting the temperature controls to the coldest setting
will not cool either compartment more quickly. If refrigerator is in Demo mode, cooling is turned off and
“Demo” will be illuminated on the control panel. See the “Using the Controls” section for more information.
energy efcient speeds. It is normal for refrigerator to work longer under these
conditions. For optimum performance, place refrigerator in an indoor, temperature-controlled environment. See the “Location Requirements” section.
Warm food will cause refrigerator to run longer until the air cools to the desired temperature.
Warm air entering refrigerator causes it to run more. Open the door less often.
Make sure refrigerator is level. See the “Refrigerator Levelling and Door Closing” section. Keep food and containers from blocking the door.
refrigerator temperature is as desired. Clean or change the gasket. Leaks in the door seal will
cause refrigerator to run longer in order to maintain desired temperatures.
34
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here to possibly avoid a service call.
If you experience Possible Causes Solution
The lights do not work. Your refrigerator is equipped with
The Temperature Control UI does not turn on.
Unable to adjust setting on The Temperature Control UI.
Unusual Noise
To listen to normal refrigerator sounds, go to the Product Help/FAQ section of the brand website and search for “normal sounds.” Below are listed some normal sounds with explanations.
The refrigerator seems noisy. The compressor in your new
Sound of the compressor running longer than expected.
Pulsating/Whirring Fans/compressor adjusting to
Popping Contraction/expansion of inside
Hissing/Dripping Flow of refrigerant or ow of oil in
Vibration The refrigerator may not be steady. Adjust the levelling screws and lower the levelling foot rmly
Sizzling Water dripping on the heater during
Water running/Gurgling May be heard when ice melts
LED lighting which does not need to be replaced.
Doors have been open longer than 10 minutes.
The door switch is not sensing the door opening.
The Temperature Control UI went to sleep.
The Temperature Control UI buttons are not working well.
The Temperature Control UI is not receiving power.
Door is open and Door ajar alarm is activated.
refrigerator regulates temperature more efciently while using less energy and operates quietly.
High-efciency compressor and fans.
optimize performance during normal compressor operation.
walls, especially during initial cool down.
the compressor.
Defrost cycle.
during the Defrost cycle and water runs into the drain pan.
If there is power to the refrigerator and the lights do not illuminate when a door or drawer is opened, call for service or assistance.
Close the doors and drawer to reset and open to resume lighted task.
Ensure there are no magnets or electronic devices within 7.6 cm (3") of the hinge cover.
Press any button on the UI to wake up the The Temperature Control UI.
Try cycling power on the refrigerator to make the buttons reset. If problem continuous, call for service or assistance.
Check the wiring harness at the door hinge.
Close the door.
Due to this reduction in operating noise, you may notice unfamiliar noises that are normal.
Larger, more-efcient refrigerators run longer at lower, more energy efcient speeds.
This is normal.
This is normal.
This is normal.
against the oor. See the “Refrigerator Levelling and Door Closing” section.
This is normal.
This is normal.
35
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here to possibly avoid a service call.
If you experience Possible Causes Solution Temperature and Moisture
Temperature is too warm. The refrigerator has just been
Temperature is too cold in the refrigerator/crisper.
Temperature is too cold in the temperature controlled drawer.
There is interior moisture build­up.
NOTE: Some moisture build-up is normal.
There is frost/ice build-up in the freezer compartment.
installed. The controls are not set
correctly for the surrounding conditions.
The door(s) are opened often or not closed completely. Allows warm air to enter refrigerator.
A large load of food was recently added.
Demo mode is on. Turn off the Demo mode. See the "Using the Control" section. Holiday mode is on. Turn off the Holiday mode. See the "Using the Control" section. The refrigerator air vent(s)
are blocked.
The controls are not set correctly for the surrounding conditions.
The control is not set correctly for the items stored in drawer.
The room is humid. A humid environment contributes to moisture build-up. The door(s) are opened often
or not closed completely. Allows humid air to enter the refrigerator.
The door(s) are blocked open.
A bin or shelf is in the way. Push bin or shelf back into the correct position. Storing liquid in open
containers. The door is opened often or
left open. The door has poor door seal. Ensure door seals are making full contact with the refrigerator
Temperature controls are not set correctly.
Allow 24 hours following installation for refrigerator to cool completely.
Adjust the controls a setting colder. Check the temperature in 24 hours. See the “Using the Controls” section.
Minimize door openings and keep doors fully closed.
Allow several hours for refrigerator to return to normal temperature.
If the air vent located in the middle rear of the fresh food compartment is blocked by items placed directly in front of it, the refrigerator will get too cold. Move items away from the air vent.
Adjust the controls a setting warmer. Check the temperature in 24 hours. See the “Using the Controls” section.
Adjust the temperature setting. See the “Using the Controls” in the “Refrigerator Use” section.
Minimize door openings and close doors completely.
Move food packages away from door.
This adds humidity to refrigerator interior. Keep all containers tightly covered.
Minimize door openings and close drawer completely after use.
cabinet to allow for an adequate seal. See the “Using the Controls” section for recommended
temperature settings.
36
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here to possibly avoid a service call.
If you experience Possible Causes Solution
Ice and W
The ice maker is not producing ice or is not producing enough ice.
The ice cubes are hollow or small. NOTE: This is an indication of low water
pressure.
Off-taste, odor, or gray color in the ice or water
ater
The refrigerator is not connected to a water supply or the water supply shut-off valve is not turned on.
There is a kink in the water source line. A kink in the line can reduce water ow.
The ice maker is not turned on. Make sure the ice maker is ON. See the
The refrigerator has just been installed. Wait 24 hours after ice maker installation
The refrigerator door is not closed completely.
A large amount of ice was recently removed.
The water shut-off valve is not fully open. Turn the water shut-off valve fully open. There is a kink in the water source line. A kink in the line can reduce water ow.
A water lter is installed on the refrigerator. Remove lter and operate ice maker. If ice
A reverse osmosis water ltration system is connected to the cold water supply.
Questions remain regarding water pressure. Call a licensed, qualied plumber. Newly installed refrigerator requires ush of
water system.
Recently installed or replaced plumbing connections. New plumbing connections can cause discolored or off-avored ice and water.
Using a water supply connection type other than recommended
The ice has been stored too long. Discard ice and wash ice storage bin. Allow
The water has been stored too long. Dispense at least 1 qt (1 L) of water per
Odor from stored food has transferred to the ice.
There are minerals (such as sulfur) in the water.
There is a water lter installed on the refrigerator.
The water lter needs to be replaced. Replace the disposable water lter at least
Connect refrigerator to water supply and turn water shut-off valve to fully open.
Straighten the water source line.
“Ice Maker and Storage Bin” section.
for ice production to begin. Wait 3 days for full ice production.
Close the door rmly. If it does not close completely, see “The doors will not close completely” in this table.
Allow sufcient time for ice maker to produce more ice. See the “Ice Maker and Storage Bin” section for ice production rates.
Straighten the water source line.
quality improves, then the lter may be clogged or incorrectly installed. Replace lter or reinstall it correctly.
This can decrease water pressure. See the “Water Supply Requirements” section.
Flush the water system. See the “Water and Ice Dispensers” section for water system ushing instructions.
Discard ice and wash the ice storage bin. Flush the water system with 3 gal. (12 L) of water. Allow 24 hours for the ice maker to make new ice and discard the rst 3 batches of ice produced.
It is recommended to use copper tubing or Hotpoint 8212547RP Supply” section.
24 hours for ice maker to make new ice.
week to maintain a fresh supply. Use airtight, moisture-proof packaging to
store food. A water lter may need to be installed to
remove the minerals. Gray or dark discoloration in ice may
indicate that the water ltration system needs additional ushing. Flush the water system after installing and before using a new water lter. See the “Water and Ice Dispensers” section for water lter ushing instructions.
every 6 months or when indicated. See the “Water Filtration System” section.
®
supply line, Part Number
. See the “Connect the Water
37
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here to possibly avoid a service call.
If you experience Possible Causes Solution
Ice and Water (cont.)
The water and ice dispenser will not operate properly.
The water and ice dispenser will not operate properly. (cont.)
Ice bin is difcult to remove from door. Ice level in bin may be high and
The ice dispenser jams while dispensing crushed ice.
Water is leaking or dripping from the dispenser system.
NOTE: A few drops of water after dispensing is normal.
Ice continues to ow from the dispenser.
NOTE: A few cubes dispensed after releasing the dispenser lever is normal.
The refrigerator is not connected to a water supply or the water supply shut­off valve is not turned on.
There is a kink in the water source line. A kink in the water line can reduce water ow
The refrigerator has just been installed. Flush and ll the water system. See the “Water
The water pressure to the house is not at or above 35 psi (241 kPa).
A reverse osmosis water ltration system is connected to the cold water supply.
The water lter may be clogged. Remove the water lter and operate dispenser.
The water lter is installed incorrectly. Remove the water lter and reinstall. See the
The refrigerator door or freezer drawer is not closed completely.
The refrigerator doors were recently removed.
Ice is clogged in the ice storage bin or ice is blocking the ice delivery chute.
uneven from normal ice production and augering of ice during dispensing.
Crushed ice is blocking the ice delivery chute.
The glass was not held under the dispenser long enough.
The glass was not held under the dispenser long enough.
Connect the refrigerator to the water supply, and turn the water shut-off valve to fully open.
from the water dispenser and result in hollow or irregular shaped ice. Straighten the water source line.
and Ice Dispensers” section. The water pressure to the house determines the
ow from the dispenser. See the “Water Supply Requirements” section.
A reverse osmosis water ltration system can decrease water pressure. See the “Water Supply Requirements” section.
If water ow increases, your lter is clogged and needs to be replaced. See the “Water Filtration System” section.
“Water Filtration System” section. Close the door or drawer rmly. If it does not
close completely, see “The doors will not close completely.”
Make sure the water dispenser wire/tube assembly has been properly reconnected at the top of the refrigerator door. See the “Remove and Replace Refrigerator Doors” section.
Remove the ice clogging the storage bin and delivery chute, using a plastic utensil if necessary. Clean the ice delivery chute and the bottom of the ice storage bin using a warm, damp cloth, then dry both thoroughly. To avoid clogging and to maintain a fresh supply of ice, empty the storage bin and clean both the storage bin and delivery chute every 2 weeks.
Dispense 2-3 glasses of ice, then try removing the ice bin.
Switch from crushed ice to cubed ice to clear the ice dispenser. Then switch back to crushed ice.
Hold the glass under the dispenser 2 to 3 seconds after releasing the dispenser lever.
Hold the glass under the dispenser 2 to 3 seconds after releasing the dispenser lever.
38
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here to possibly avoid a service call.
If you experience Possible Causes Solution
Ice and Water (cont.)
Water continues to drip from the dispenser beyond the rst few drops.
Water is leaking from the back of the refrigerator.
Crushed or cubed ice misses the glass when dispensing ice.
Water from the dispenser is warm. Water from the dispenser is chilled to
The refrigerator has just been installed. Flushing the water system removes the air from
The water lter was recently installed or replaced.
There may be a loose water connection.
The water line connections were not fully tightened.
Recently removed the doors and did not fully tighten water line connection.
The glass is not held close enough to where the ice exits the chute.
50°F (10°C). The refrigerator has just been installed. Allow 24 hours after installation for the water
A large amount of water was recently dispensed.
Water has not been recently dispensed. The rst glass of water may not be cool. Discard
The refrigerator is not connected to a cold water pipe.
the lines which causes the water dispenser to drip. Flush the water system. See the “Water and Ice Dispensers” section.
Flushing the water system removes the air from the lines which causes the water dispenser to drip. Flush the water system. See the “Water and Ice Dispensers” section
Check for water in bottom of refrigerator compartment, hinge area, or by household connection in back of product.
See the “Connecting the Water” section.
See the “Remove and Replace Refrigerator Doors” section.
Hold the glass close to where the ice exits the chute.
This is normal.
supply to cool completely. Allow 3 hours for the water supply to cool
completely.
the rst glass of water dispensed.
Make sure the refrigerator is connected to a cold water pipe. See the “Water Supply Requirements” section.
39
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here to possibly avoid a service call.
WARNING
Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
To view an animation showing how to adjust and align the doors, refer to the Product Help/FAQ section of the brand website and search for “Door Closing and Door Alignment.”
If you experience Possible Causes Solution Doors
The doors will not close completely.
The doors are difcult to open.
The doors appear to be uneven.
The refrigerator is unsteady or it rolls forward when opening and closing doors.
The door is blocked open. Move food packages away from door. A bin or shelf is in the way. Push bin or shelf back into the correct position. Recently installed Remove all packaging materials. The door gaskets are dirty or sticky. Clean gaskets and contact surfaces with mild soap and warm
The doors need to be aligned or the refrigerator needs to be levelled.
The refrigerator brake feet are not snug against the oor.
water. Rinse and dry with soft cloth. If you need to align door please call for service.
Turn both brake feet (one on each side) counterclockwise, the same amount, until they are snug against the oor. See the “Refrigerator Levelling and Door Closing” section.
40
PERFORMANCE DATA SHEET
Water Filtration System
Model P9WB2L/P9RFWB2L/EDR2RXD1 Capacity 200 Gallons (757 Liters)
System tested and certied by NSF International against NSF/ANSI Standard 42, Standard 53, Standard 401, and CSA B483.1 for the reduction of contaminants specied on the Performance Data Sheet.
This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42, 53, 401, and CSA B483.1 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specied in NSF/ANSI Standards 42, 53, 401, and CSA B483.1. This system has been tested according to Ministerial Decree No 174, article 9 of legislative decree n 31 of 2001, Regulations (EC) no 1935/2004, WRAS BS6920 and ACS Circulaire 2002/571.
Substance Reduction Aesthetic Effects Inuent Challenge Concentration Maximum Permissible
Chlorine Taste/Odor Particulate Class I* 2.0 mg/L ± 10% At least 10,000
Contaminant Reduction Inuent Challenge Concentration Maximum Permissible Product Water
Lead: @ pH 6.5/ @ pH 8.5 0.15 mg/L ± 10% 0.010 mg/L >99.3% / 98.6% Benzene 0.015 mg/L ± 10% 0.005 mg/L 96.0% p - Dichlorobenzene 0.225 mg/L ± 10% 0.075 mg/L >99.8% Carbofuran 0.08 mg/L ± 10% 0.040 mg/L 91.9% Toxaphene 0.015 ± 10% 0.003 mg/L 93.3% Atrazine 0.009 mg/L ± 10% 0.003 mg/L 92.4% Asbestos 10 Asbestos 50,000/L min. 99.95% >99.99% Live Cyst Lindane 0.002 ± 10% 0.0002 mg/L 98.9% Tetrachloroethylene 0.015 mg/L ± 10% 0.005 mg/L >96.6% O-Dichlorobenzene 1.8 mg/L ± 10% 0.60 mg/L >99.9% Ethylbenzene 2.1 mg/L ± 10% 0.70 mg/L 99.4% 1,2,4-Trichlorobenzene 0.210 mg/L ± 10% 0.07 mg/L >99.8% 2,4 - D 0.210 mg/L ± 10% 0.07 mg/L 93.8% Styrene 2.0 mg/L ± 10% 0.1 mg/L 99.8% Toluene 3.0 mg/L ± 10% 1.0 mg/L 87.9% Endrin 0.006 mg/L ± 10% 0.002 mg/L >96.6% Atenolol 200 ± 20% 30 ng/L >95.9% Trimethoprim 140 ± 20% 20 ng/L >96.9% Linuron 140 ± 20% 20 ng/L >96.4% Estrone 140 ± 20% 20 ng/L >97.0% Nonylphenol 1400 ± 20% 200 ng/L >97.4% Carbamazepine 1400 ± 20% 200 ng/L >97.9% Phenytoin 200 ± 20% 30 ng/L 93.8% Naproxen 140 ± 20% 20 ng/L 96.1% Bisphenol A 2000 ± 20% 300 ng/L >99.2%
particles/mL
7
to 108 bers/L
11 NTU ± 10% 0.5 NTU 99.0%
††
Product Water Concentration
50% reduction 85% reduction 97.2% 99.5%
Concentration
99% >99%
Test Parameters: pH = 7.5 ± 0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.6 gpm (2.27 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa). Temp. = 68°F to 71.6°F (20°C to 22°C). Rated service capacity = 200 gallons (757 liters).
The compounds certied under NSF 401 have been deemed as “emerging compounds/incidental contaminants.” Emerging compounds/incidental contaminants are those compounds that have been detected in drinking water supplies at trace levels. While occurring at only trace levels, these compounds can affect the public acceptance/perception of drinking water quality.
n It is essential that operational, maintenance, and lter replacement
requirements be carried out for the product to perform as advertised. Property damage can occur if all instructions are not followed.
n The disposable cartridge must be changed at least every 6 months. n Use replacement lter P9RFWB2L, part #EDR2RXD1/EDR2RXD1B.
2015 suggested retail price of $49.99 U.S.A./$49.99 Canada. Prices are subject to change without notice.
n The lter monitor system measures the amount of water that passes
through the lter and alerts you when it is time to replace the lter. Refer to the “Using the Controls” or “Water Filtration System” section (in the User Instructions or User Guide) to learn how to check the water lter status.
n After changing the water lter, ush the water system. See “Water and
Ice Dispensers” or “Water Dispenser” in the User Instructions or User Guide.
Average% Reduction
Average%Reduction
41
n These contaminants are not necessarily in your water supply. While
testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary.
n The product is for cold water use only. n The water system must be installed in compliance with state and
local laws and regulations.
n Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown
quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certied for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain lterable cysts. EPA Est. No. 082047-TWN-001
n Refer to the “Warranty” section (in the User Instructions or User
Guide) for the Manufacturer’s limited warranty, name and telephone number.
n The refrigerator when dispensing water acts as drinking water
treatment equipment.
n This equipment requires regular periodic maintenance in order
to guarantee the drinking water treatment requirements and the maintenance of the improvements every 6 months.
Application Guidelines/Water Supply Parameters
Water Supply Potable City or Well Water Pressure 30 - 120 psi (207 - 827 kPa) Water Temperature 33° - 100°F (0.6° - 37.8°C) Service Flow Rate 0.6 GPM (2.27 L/min.) @ 60 psi
(413.7 kPa)
n Your water ltration system will withstand up to 120 pounds
per square inch (psi) water pressure. If your water supply is higher than 80 psi, install a pressure reducing valve before installing the water ltration system.
42
©2020 All rights reserved.
RÉFRIGÉRA
TEUR AVEC PORTE À DOUBLE BATTANT
ET CONGÉLATEUR EN BAS GUIDE D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN
able des matières
T
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRA
Mise au rebut du vieux réfrigérateur
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES QUOI DE NEUF EN COULISSE? INSTRUCTIONS D’INST
Pour commencer Installation Du Filtr Déballage du r Exigences d’emplacement Spécicationsélectriques Retrait et r Enlever et r Nivellement du r Spécications de l’alimentation en eau Raccor
dement à la canalisation d’eau
FIL
TRES ET ACCESSOIRES
Système de ltration de l’eau Accessoir Assistance ou service
UTILISA
Éclairage du r
CARACTÉRISTIQUES DE CONNEXION DU
RÉFRIGÉRATEUR ......................................................................
CONFIGURATION DE LA CONNECTABILITÉ
Instructions de conguration automatique – Conguration protégée Wi-Fi
Distributeurs d’eau et de glaçons
UTILISA
Ouvertur Machine à glaçons et bac d’entr
T
Compartiments de rangement du congélateur Nettoyage Lampes Pr
DÉP DÉP FICHE DE DONNÉES RELA
GARANTIE
TION DES COMMANDES
TION DU RÉFRIGÉRATEUR
e et fermeture des portes
ABLETTES, BALCONNETS ET TIROIRS
........................................................................................
écautions à prendre pour les vacances ou le déménagement
ANNAGE – MODÈLES AVEC CONNEXION ANNAGE
.........................................................................
e À Eau
éfrigérateur
éinstallation des portes du réfrigérateur
eplacer la porte du congélateur/Flexi Freeze
éfrigérateur
es
..................................................................................
éfrigérateur
.....................................................................................
...............................................................................
..................................................................................
TEUR.............................................
............................................
............................................
...............................................
ALLATION
...........................................................
...........................................................
..........................................................
............................................................
........................................................
..................................................................
.............................................................
...........................................
.....................
............
.......................................
........................................
.....................................................
......................................................
............................................
..........................
....................................................
................................................
..............................................
eposage
TIVES AU RENDEMENT..............
........................................
..................................
................................
...........................
......................
44
48
49 50 51
51 51 51 52 52 54 56 57 57 57
59
59 60 60
61
63
63 64
64 66
68
68 69
70
71 72 72 72
74 76 80 82
43
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRA
TEUR
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
DANGER
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
44
INSTR
IMPORT
e ces instructions de sécurité avant d’utiliser
Lir
UCTIONS DE SÉCURITÉ
ANT: À LIRE ET À RESPECTER
l’appareil. Conservez ces instructions pour référence ultérieure. Ces instructions et l’appareil lui-même fournissent d’importants avertissements de sécurité qui doivent être respectés en tout temps. Le fabricant décline toute responsabilité si ces instructions de sécurité ne sont pas respectées et en cas de mauvaise utilisation du produit ou de mauvais réglage des commandes.
es très jeunes enfants (0 à 3 ans) devraient
L être tenus loin de l’appareil. Les jeunes enfants (3 à 8 ans) devraient être tenus loin de l’appareil, sauf s’ils sont supervisés en tout temps. Les enfants de 8 ans et plus, ainsi que les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d’expérience et de connaissances ne peuvent utiliser cet appareil que s’ils sont supervisés ou qu’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation sécuritaire de l’appareil et comprennent les risques liés à l’utilisation de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans supervision
Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent mettre des articles ou en retirer des appareils de réfrigération.
UTILISA
A
TION PERMISE
TTENTION: Cet appareil n’est pas conçu pour
.
être utilisé à l’aide d’un dispositif de commutation externe comme une minuterie ni par un système de commande à distance.
C
et appareil est destiné à un usage domestique et à d’autres usages similaires comme: coins cuisine réservés au personnel des boutiques, des bureaux et d’autres environnements professionnels, maisons d’hôtes, chambres d’hôtel, motels, gîtes touristiques et autres installations d’hébergement.
et appareil n’est pas conçu pour une utilisation
C professionnelle. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
L
’ampoule utilisée dans l’appareil est spécialement conçue pour les électroménagers domestiques, elle n’est pas conçue pour l’éclairage d’une pièce de la maison (réglementation EC 244/2009).
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un endroit où la température se trouve dans les limites des plages suivantes, et selon la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique. Il est possible que l’appareil ne fonctionne pas correctement s’il est resté exposé pendant longtemps à une température en dehors de la plage indiquée. Classe climatique T (°C) SN : D ST : D
e 10 à 32°C;
e 16 à 38°C;
N: D
T: D
e 16 à 32°C
e 16 à 43°C
Cet appareil ne contient pas de CFC. Le circuit de réfrigération contient du R600a (HC). Appareils contenant de l’isobutane (R600a): L’isobutane est un gaz naturel sans impact pour l’environnement, mais inflammable. Il faut donc s’assurer que les tubes du circuit réfrigérant de l’appareil ne sont pas endommagés, particulièrement lorsqu’on vide le circuit réfrigérant.
AVERTISSEMENT : Ne pas endommager les
tubes du circuit réfrigérant de l’appareil.
AVERTISSEMENT: Garder les évents à l’intérieur de l’enceinte de l’appareil ou de la structure encastrée exempte d’obstacles
VERTISSEMENT: Ne pas employer de procédé
A
.
mécanique, électrique ou chimique autre que celui recommandé par le fabricant pour accélérer le processus de décongélation.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser ou placer de dispositif électrique à l’intérieur des compartiments de l’appareil si ce dispositif ne correspond pas au type de dispositif expressément autorisé par le fabricant.
A
VERTISSEMENT : Les machines à glaçons ou distributeurs d’eau automatiques dont le raccordement à l’alimentation en eau est indirect doivent être approvisionnés uniquement en eau potable.
VERTISSEMENT : Les machines à glaçons
A et distributeurs d’eau doivent être raccordés uniquement à une arrivée d’eau potable dont la pression est comprise entre 20lb/po
2
et 145
lb/po
2
(1,4 bar et 10 bars).
Ne pas en
treposer de substances explosives comme des aérosols avec agent propulseur inflammable dans cet appareil.
Ne pas avaler le contenu (non toxique) des blocs réfrigérants (offerts sur certains modèles). Ne pas manger de glaçons ou sucettes glacées immédiatement après les avoir retirés du congélateur : elles peuvent causer des brûlures dues au froid.
our les produits conçus pour utiliser un
P filtre à air situé dans un couvercle de ventilateur accessible, le filtre doit toujours être en place lorsque le réfrigérateur est alimenté.
Ne pas r
anger de contenants en verre contenant des liquides dans le compartiment de congélation puisqu’ils pourraient éclater. Ne pas obstruer le ventilateur (si inclus) avec des alimentaires. Après avoir rangé les aliments, vérifier que les portes de compartiments ferment bien, particulièrement la porte du congélateur.
es joints endommagés doivent être remplacés
L
le plus vite possible.
tiliser le compartiment de réfrigération
U uniquement pour la conservation d’aliments frais et le compartiment de congélation pour la conservation d’aliments surgelés, la congélation d’aliments frais et la fabrication de glaçons.
45
viter de placer des aliments non emballés au
É contact direct avec des aliments frais et les surfaces internes du compartiment de congélation. Les appareils peuvent être munis de compartiments spécialisés (compartiment à aliments frais, boîte à zéro degré, etc.). Sauf si mentionné dans le livret spécifique du produit, ces compartiments peuvent être enlevés sans nuire au rendement de l’appareil.
A
vertissement: Risque d’incendie/matériaux inflammables. Pour les compartiments les plus appropriés de l’appareil où des aliments spécifiques seront conservés, tenir compte des températures des différents compartiments de l’appareil comme suit: –Compartiment de réfrigération: Fruits tropicaux, boîtes, boissons, œufs, sauces, cornichons, beurre, confiture, fromage, lait, produits laitiers, yogourt. Il est aussi possible de ranger des charcuteries, des desserts, de la viande et du poisson, du gâteau au fromage, des pâtes fraîches, de la crème sure, des poudings et du fromage à la crème. Tiroir pour fruits et légumes au bas du compartiment de réfrigération: Légumes et fruits (sauf les fruits tropicaux). Compartiment de refroidissement: Ne ranger la viande et le poisson que dans le tiroir le plus froid –Compartiment du congélateur: Convient pour congeler les aliments à température de la pièce et pour ranger les aliments surgelés puisque la température est répartie uniformément dans tout le compartiment. Les aliments surgelés achetés en magasin sont munis d’une date de péremption imprimée sur l’emballage. Cette date tient compte du type d’aliments qui y est contenu et devrait donc être respectée. Les aliments frais devraient être conservés selon la période suivant: 1 à 3 mois pour le fromage, les fruits de mer, la crème glacée, les saucisses et la viande hachée, le lait, les liquides frais; 4 mois pour les biftecks ou les côtes (bœuf, porc, agneau); 6 mois pour le beurre ou la margarine, la volaille (poulet, dinde); 8 à 12 mois pour les fruits (sauf les agrumes), les viandes rôties (bœuf, porc, agneau) et les légumes. Les dates de péremption sur les emballages d’aliments doivent être respectées. Pour éviter de contaminer les aliments, suivre les directives suivantes: – Ouvrir la porte pour une longue période peut faire augmenter de façon significative la température dans les compartiments de l’appareil. –Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des aliments et les systèmes de vidange accessibles. –nettoyer les contenants d’eau s’ils n’ont pas été utilisés pendant 48h; vidanger le système d’eau raccordé à l’alimentation en eau si de l’eau n’a pas été distribuée pendant 5 jours.
– ranger la viande et le poisson cru dans des contenants convenables dans le réfrigérateur pour qu’ils n’entrent pas en contact ou ne coulent pas sur d’autres aliments. Le rangement dans la zone convertible devrait respecter les conditions suivantes : +10°C: vin blanc +4°C: légumes et fruit (sauf les fruits tropicaux) 0°C: viandes et poissons Tous les réglages sous zéro : aliments surgelés comme dans le congélateur –Les compartiments deux étoiles pour aliments surgelés conviennent pour ranger des aliments déjà surgelés et ranger ou préparer de la crème glacée ou des glaçons. – Ne pas faire congeler des aliments dans les compartiments à une, deux ou trois étoiles. – Si l’appareil de réfrigération est laissé vide pendant une longue période, l’éteindre, le dégivrer, le nettoyer, le sécher et laisser la porte ouverte pour prévenir l’apparition de moisissure à l’intérieur.
INSTALLATION
Cet appareil doit être déplacé et installé par deux personnes ou plus – risque de blessures. Utiliser des gants de protection pour déballer et installer le produit – risque de coupure.
’installation, incluant le raccordement à
L l’entrée d’eau (au besoin) et les connexions électriques, ainsi que les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Ne pas réparer ou remplacer une pièce de l’appareil si ce n’est pas spécifiquement indiqué dans le guide d’utilisation. Garder les enfants loin de la zone d’installation. Après avoir déballé l’appareil, s’assurer qu’il n’a pas été endommagé par le transport. En cas de problème, communiquer avec le fournisseur de service après-vente le plus près de chez vous. Une fois l’appareil installé, le matériel d’emballage à recycler (plastique, pièces en polystyrène, etc.) doit être placé hors de la portée des enfants – risque de suffocation. L’appareil doit être débranché de l’alimentation électrique avant toute installation – risque de décharge électrique. Pendant l’installation s’assurer que l’appareil n’endommage pas le cordon d’alimentation – risque d’incendie et de décharge électrique. Ne mettre l’appareil en marche qu’une fois l’installation terminée.
46
aire attention à ne pas endommager le
F plancher (p. ex., parquet) lorsqu’on déplace l’appareil. Installer l’appareil sur un plancher ou une surface qui pourra en supporter le poids et dans un espace adapté à ses dimensions et à l’utilisation qui en est faite. S’assurer que l’appareil n’est pas situé près d’une source de chaleur et que les quatre pieds sont stables et bien à plat au sol, ajuster les pieds au besoin et vérifier que l’appareil est bien au niveau en utilisant un niveau à bulle d’air. Attendre au moins deux heures avant de mettre en marche l’appareil afin de s’assurer que le circuit réfrigérant est parfaitement fonctionnel.
AVERTISSEMENT: Lors du positionnement de l’appareil, s’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ou endommagé.
VERTISSEMENT : Pour éviter un danger
A provoqué par l’instabilité, le positionnement ou l’arrimage de l’appareil, respecter les instructions du fabricant. Il est interdit de placer le réfrigérateur de telle manière que le tuyau d’entrée de gaz d’une cuisinière, les conduits d’eau ou de gaz en métal ou les fils électriques entrent en contact avec le dos du réfrigérateur (serpentons du condensateur).
our garantir une ventilation adéquate, laisser
P un espace de chaque côté et au-dessus de l’appareil. La distance entre le dos de l’appareil et le mur arrière devrait être de 50mm pour éviter l’accès à des surfaces chaudes. Un espace inférieur augmentera la consommation d’électricité de l’appareil.
S
’il est nécessaire de remplacer la porte,
communiquer avec le centre de service technique.
Un seul clapet an
ti-retour « approuvé » ou un autre dispositif de prévention de reflux aussi efficace offrant une protection contre le reflux pour les liquides de catégorie deux (au minimum) devrait être installé au point de raccordement entre l’alimentation en eau et le raccordement à l’appareil.
AVERTISSEMENTS – ÉLECTRICITÉ
I
l doit être possible de couper l’alimentation électrique de l’appareil en le débranchant si la prise est accessible ou à l’aide d’un interrupteur bipolaire accessible monté en amont de la prise secteur en conformité avec les normes de sécurité nationales. L’appareil doit être mis à la terre en conformité avec les normes de sécurité nationales.
Ne pas utiliser une e
xtension, un parasurtenseur ou un adaptateur. Les composants électriques ne doivent pas être accessibles par l’utilisateur après l’installation. Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’on est mouillé ou pieds nus. Ne pas utiliser ce produit si la fiche ou le cordon est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a subi une chute ou a été endommagé de quelque façon que ce soit.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon identique par le fabricant, son agent de réparation ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger – risque de décharge électrique.
A
VERTISSEMENT : Ne pas installer un parasurtenseur ou un bloc d’alimentation portatif derrière l’appareil
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : S’assurer que l’appareil
.
est arrêté et que l’alimentation électrique est débranchée avant d’effectuer tout entretien; ne jamais utiliser d’équipement de nettoyage à la vapeur – risque de décharge électrique.
Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures intérieures et garnitures de portes ou sur les joints de portes. Ne pas utiliser d’essuie­tout, de tampons à récurer ou un autre outil de nettoyage abrasif.
RECYCLAGE DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
L
es ma
tériaux d’emballage sont entièrement recyclables et sont munis des symboles de recyclage . Les différents matériaux d’emballage doivent donc être mis au recyclage de façon responsable et en respectant les réglementations locales en matière de recyclage.
MISE AUX REBUTS DES APPAREILS MÉNAGERS
C
et appareil est fabriqué de matériaux recyclables et réutilisables. Jeter l’appareil conformément aux règlements locaux en matière de déchets. Pour plus d’informations sur le traitement, la récupération et le recyclage des appareils ménagers électriques, contacter le bureau local pertinent, le service de traitement des déchets domestiques ou la boutique dans laquelle l’appareil a été acheté. Cet appareil est conforme à la directive européenne2012/19/EU relative aux appareils électriques et électroniques usagés (WEEE). En s’assurant que cet appareil est mis aux rebuts de la bonne façon, on s’assure de prévenir les conséquences néfastes sur l’environnement et la santé humaine. Le symbole ne doit pas être considéré comme un déchet domestique, mais qu’il doit être transféré vers un centre de traitement des déchets approprié et conçu pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
situé sur le produit ou les documents joints indique qu’il
47
CONSEILS ÉCONERGIQUES
I
nstaller l’appareil dans une pièce sèche et bien aérée, loin de toute source de chaleur (p. ex.: radiateur, cuiseur, etc.) ou des rayons directs du soleil. Au besoin, utiliser un panneau isolant. Pour garantir une bonne ventilation, suivre les instructions d’installation. Une mauvaise ventilation derrière le produit augmente la consommation d’énergie et réduit l’efficacité de refroidissement. L’ouverture fréquente de la porte peut causer une augmentation de la consommation électrique. La température interne de l’appareil et la consommation d’énergie peuvent aussi être affectées par la température ambiante, ainsi que par l’emplacement de l’appareil. Le réglage de la température devrait être effectué en considérant ces facteurs. Réduire le plus possible les ouvertures de porte. Placer les aliments à décongeler dans le réfrigérateur. La température des aliments congelés refroidit les aliments dans le réfrigérateur. Laisser les boissons et aliments refroidir avant de les placer dans l’appareil. Le positionnement des tablettes dans le réfrigérateur n’a aucune incidence sur l’utilisation efficace de la consommation d’énergie. Les aliments devraient être placés sur les tablettes de façon à permettre une bonne circulation de l’air (les aliments ne devraient pas se toucher et un espace devrait être conservé entre les aliments et la paroi arrière). Il est possible d’augmenter la capacité de stockage d’aliments congelés en enlevant les paniers et, si elle est présente, la tablette Stop Frost. Ne pas s’en faire avec les bruits du compresseur, ceux-ci sont normaux et décrits dans le guide rapide du produit.
Mise au r
DANGER : Un enfant peut r réfrigérateur ou congélateur:
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétr
ebut du vieux réfrigérateur
ester piégé. Avant de jeter l’ancien
er facilement.
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
IMPORTANT: Le risque qu’un enfant puisse se retrouver coincé et suffoquer n’est pas chose du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés restent dangereux, même s’ils ne restent à l’extérieur que pour «quelques jours seulement». Si l’ancien réfrigérateur doit être mis au rebut, suivre les instructions suivantes afin d’aider à éviter les accidents.
Renseignements importants à propos de la mise au rebut des fluides réfrigérants :
Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par l’EPA conformément aux procédures établies.
48
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Machine à glaçons et bac
à glaçons de la porte
Active Oxygen
Tablette amovible
Boîte fraîche
Filtre à eau Garde-manger délicat
Plateau à accès facile
Tiroirs de
congélation rapide
A
B C
2 barres lumineuses supérieures
Tablettes ajustables
2 barres lumineuses latérales
Tablettes ajustables
Boîte fraîche
A. Réfrigérateur B. Congélation C. Compartiment Flexi Fr
eeze
Interface utilisateur
Levier de distribution
d’eau et de glaçons
Plateau d’égouttement
amovible
Capacité de stockage:
Vérifier l’étiquette signalétique à l’arrière du produit.
49
QUOI DE NEUF EN COULISSE?
Bac à glaçons In-Door
La machine à glaçons et le bac d’entr porte pour permettre un accès facile aux glaçons tout en libérant de l’espace de tablettes à l’intérieur et en ajoutant des balconnets de porte supplémentaires pour offrir plus d’espace d’utilisation.
-Ice
®
eposage sont situés dans la
Lumière DEL panoramique
De multiples bandes lumineuses à DEL situées à l’intérieur du compartiment réfrigérateur, du compartiment congélateur et des tiroirs intérieurs réduisent les ombres et répartissent uniformément la lumière partout dans le réfrigérateur.
Protection contre le gel
Cette caractéristique réduit le transfert de l’humidité dans les aliments surgelés et réduit les brûlures de congélation.
Tablette amovible
Cette tablette pleine largeur entièrement coulissante se glisse entre les tiroirs à légumes et la tablette du bas. Elle est parfaite pour les restes, les plats pour la famille, les boîtes de pizza et les grands plats de fête.
Garde-manger pour aliments sensibles
Pour ranger des aliments comme de la viande, des produits de spécialité et des boissons et les conserver à leur température idéale.
Distributeur d’eau avec Measured Fill (remplissage mesuré)
La fonction Measured Fill (remplissage mesuré) vous permet de distribuer une quantité désirée d’eau filtrée à coups de 0,2 L, 0,5 L ou 1,0 L.
Zone convertible
Passe d’une zone de congélation en une zone de réfrigération à l’aide d’une touche en sélectionnant parmi les 6+ réglages de température et crée l’espace souhaité en fonction des besoins du moment.
Active Oxygen (contrôle de pureté)
Crée un environnement hygiénique avec un appareil innovateur qui produit de l’ozone pour réduire les odeurs et prévenir la prolifération des bactéries à l’intérieur de l’appareil, ce qui améliore la qualité de l’air pour créer un environnement de qualité.
50
Pour commencer
LISTE DE VÉRIFICA
Alimentation électrique
AVERTISSEMENT
INSTRUCTIONS D’INST
TION POUR L’INSTALLATION
ALLATION
Risque de choc électrique Brancher sur une prise de terre (reliée à la masse). Ne pas retirer la broche de terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la
mort, un incendie ou un choc électrique.
Brancher le r
Portes
Si les portes doivent êtr
reporter aux sections «Retirer et replacer les portes» et «Retirer et replacer l’avant de la porte du congélateur».
Les portes ferment complètement hermétiquement.
éfrigérateur est de niveau. Ajuster les pieds de nivellement
Le r
de façon à ce qu’ils soient en contact avec le plancher.
Les portes sont alignées à leurs rives supérieur fonction d’ajustement de la porte au besoin.)
Dernières vérifications
Retirer tout l’emballage d’expédition.
Régler les commandes de température aux réglages recommandés.
Conserver les instructions et autr Pour obtenir plus d’aide, enr
www.hotpoint.eu.
éfrigérateur dans une prise avec mise à la terre.
e retirées lors de l’installation, se
es. (Utiliser la
es documents éventuels.
egistrer le produit au
REMARQUE: Si le filtr débit d’eau sera plus faible et la production de glaçons plus lente. La mauvaise installation d’un filtre peut aussi laisser fuir le compartiment du filtre.
e n’est pas installé correctement, le
Déballage du réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
Livraison du r
Une ouverture de porte minimum de 838mm (33po) est nécessaire. Si l’ouverture est inférieure ou égale à 914mm (36po), il faudra enlever les portes, tiroirs et charnières.
Pousser le chariot avec le réfrigérateur de côté pour toutes les ouvertures de porte.
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé.
éfrigérateur
Installation Du Filtr
n
n
n
n n Rincer le système de distribution d’eau à l’aide de 3gallons
n
er le compartiment du filtre à eau sur le côté gauche
Repér inférieur du réfrigérateur. Appuyer sur le côté droit de la porte du filtre pour l’ouvrir.
Aligner la flèche sur le capuchon du filtr du logement du filtre et insérer le filtre dans le logement.
ès l’avoir inséré, tourner le filtre dans le sens horaire de
Apr 90° (1/4 tour) jusqu’à ce qu’il s’emboîte dans le logement.
Refermer la porte du filtr
(11,4 L) d’eau pour évacuer l’air de la canalisation d’eau et pour empêcher le distributeur de goutter ou de r du distributeur.
Réinitialiser le compteur du filtr utilisateur. Consulter la procédure pour réinitialiser le filtre de la section «Commandes de l’utilisateur».
e à eau pour la verrouiller.
e en utilisant l’interface
e À Eau
e à eau avec l’encoche
éduire le débit
Retrait des matériaux d’emballage
■ Enlever tout r
avant de mettre en marche votre tiroir de réfrigération. Frotter une petite quantité de détergent liquide à vaisselle sur l’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et sécher.
■ Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction,
de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces pr endommager la surface du réfrigérateur.
Éliminer/r
ésidu de ruban adhésif et de colle des surfaces
oduits peuvent
ecycler tous les matériaux d’emballage.
51
Nettoyage avant utilisation
Apr
ès avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans la section «Entretien du réfrigérateur».
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire tomber.
Exigences d’emplacement
Spécificationsélectriques
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique Brancher sur une prise de terre (reliée à la masse). Ne pas retirer la broche de terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la
mort, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
Pour obtenir une aération appr un espace de 1,25cm de chaque côté et au sommet. Laisser un espace de 5cm derrière le réfrigérateur. Si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons, s’assurer qu’un espace additionnel est prévu à l’arrière pour permettre les raccordements des conduits d’eau. En cas d’installation du réfrigérateur près d’un mur fixe, laisser un minimum de 9,5cm entre le réfrigérateur et le mur pour permettre à la porte de s’ouvrir librement.
REMARQUE: Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un endroit où la température est comprise entre un minimum de 10°C et un maximum de 43°C. La plage de température ambiante idéale pour un rendement optimal est comprise entre 15°C et 32°C. Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d’une source de chaleur comme un four ou un radiateur.
opriée pour ce réfrigérateur, laisser
IMPOR
être réalisés par un technicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et aux règlements de sécurité locaux.
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de s’assurer d’avoir la connexion électrique appropriée:
Méthode recommandée de mise à la terre
Alimentation de 220-240 V CA à 50Hz, 220 V CA à 60Hz ou 230/240 V CA à 50Hz seulement avec fusible de 10 A et mise à la terre requis.
TANT: L’installation et le raccordement électrique doivent
■ Le réfrigérateur est prévu pour fonctionner sur un circuit
distinct de 220-240 V à 10 A et 50-60Hz.
S’assur
er que la tension indiquée sur la plaque signalétique
correspond à celle de votre domicile. Il doit êtr
de l’appareil en débranchant sa prise ou au moyen d’un interrupteur bipolaire monté en amont de la prise secteur.
Si le cor remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
e possible de couper l’alimentation électrique
don d’alimentation est endommagé, il doit être
Type B
Type E et F
Type N
52
1.25 cm
9.5 cm
Type I
Australie et Nouvelle-Zélande :
Ce nouvel appar satisfaire à toutes les normes et conditions australiennes.
Certaines annotations dans les instructions d’installation peuvent faire référence aux spécifications électriques d’autres pays; nous attirons donc l’attention de l’utilisateur sur ces remarques.
Votre appareil doit être branché à une prise avec mise à la terre de 230/240 V CA, 50Hz, 10 A seulement.
eil ménager a été spécialement conçu pour
Type M
Type G
Exigences électriques (Grande-Br
etagne et Irlande
seulement)
IMPORTANT: Ce réfrigérateur doit être relié à la terre.
Remplacer un fusible
Le cordon d’alimentation du réfrigérateur est muni d’une ficheBS1363A avec fusible de 13 A, pour remplacer un fusible dans ce type de fiche, utiliser un fusible approuvé A.S.T.A. de type BS1362 et suivre la procédure suivante:
1. Enlever le couver
2. Placer le fusible 13 A de r
cle du fusible (A) et le fusible (B).
emplacement sur le couvercle de
fusible.
3. Placer le fusible et son couver
cle sur la fiche.
IMPORTANT: Le couvercle de fusible doit être replacé lorsqu’on remplace un fusible. Si on perd le couvercle, la fiche ne peut être utilisée avant qu’un couvercle de remplacement soit utilisé. Un bon couvercle de remplacement sera identifié par une insertion de couleur ou le nom de la couleur gravé en relief à la base de la fiche. Des couvercles de fusible de remplacement sont offerts chez votre marchand de fournitures électriques local.
A
B
T
empérature
Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un endroit où la température se trouve dans les limites des plages suivantes, et selon la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique. Il est possible que le réfrigérateur ne fonctionne pas correctement s’il est resté exposé pendant longtemps à une température en dehors de la plage indiquée.
REMARQUE: Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d’une source de chaleur comme un four ou un radiateur.
Classe climatique Ambiant T (°C) Ambiant T (°F)
SN De 10 à 32 De 50 à 90 N De 16 à 32 De 61 à 90 ST De 16 à 38 De 61 à 100 T De 16 à 43 De 61 à 110
A. Couvercle du fusible B. Fusible
Pour la république d’Irlande (seulement) :
enseignements concernant la Grande-Bretagne s’appliquent
Les r généralement, mais un troisième type de fiche et prise avec 2 broches et mise à la terre sur le côté est aussi utilisé.
Fiche/prise (pour les deux pays) :
Si la prise et la fiche sont de dif
férents types, communiquer avec le service à la clientèle pour obtenir plus d’instructions. Ne pas essayer de changer la fiche vous-même. Cette modification doit être effectuée par un technicien qualifié en respectant les instructions du fabricant et les réglementations de sécurité standard actuelles.
53
Retrait et r
REMARQUE: En fonction de la lar
geur de l’ouverture de la porte, il faudra peut-être retirer les portes du réfrigérateur pour pouvoir
éinstallation des portes du réfrigérateur
introduire le réfrigérateur dans le domicile. Si les portes doivent être retirées, consulter les instructions suivantes. IMPORTANT: Si le réfrigérateur est déjà installé et qu’il doit être déplacé à l’extérieur de la maison, fermer les commandes du
réfrigérateur avant de commencer à enlever les portes. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. Retirer les aliments et les balconnets des portes du réfrigérateur.
Rassembler les outils nécessaires et lire toutes les instructions avant de retirer les portes. OUTILS REQUIS: Clés à douille de 5mm et 6mm, tournevis cruciforme no2.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.
Raccord de tuyau du distributeur d’eau
A
A. Bague externe
Couvercle de charnière supérieure gauche
A B
A. Vis du couvre-charnière supérieur B. Couvre-charnière supérieur
Couvercle de charnière supérieure droit
A. Vis du couvre-charnière supérieur B. Couvre-charnière supérieur
A
B
Fiche de câblage
Charnière supérieure droite
A
Charnière supérieure
gauche
A
A. Vis à tête creuse de 5mm
54
A. Vis à tête creuse de 5mm
Charnière du milieu gauche
A
A. Charnière
Charnière du milieu droite
A
A. Charnière
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la porte du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
Retrait de la porte de gauche
IMPOR
TANT: Le câblage de l’IU passe par la charnière de la
porte de gauche, il doit être déconnecté avant de retirer la porte.
1. À l’aide d’un tour
nevis cruciforme, retirer le couvre-charnière
de la charnière supérieure.
A
Retrait des portes du r
éfrigérateur
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.
Retrait de la porte de droite
1. Débrancher le r
courant électrique.
2. Laisser les portes du r
de les détacher de la caisse.
REMARQUE: Prévoir un support supplémentaire pour la porte du réfrigérateur pendant le retrait des charnières. La force d’attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintenir en place pendant la manutention.
3. À l’aide d’un tour
de la charnière supérieure.
4. À l’aide de la clé à douille de 5mm, r
charnière supérieure et les garder de côté.
éfrigérateur ou déconnecter la source de
éfrigérateur fermées jusqu’au moment
nevis cruciforme, retirer le couvre-charnière
etirer les quatre vis de la
B
A. Vis du couvr B. Couvre-charnière supérieur
e-charnière supérieur
2. Débrancher les deux fiches de câblage situées sur le dessus
de la char
nière de la porte.
Saisir chaque côté des fiches de câblage. A
vec le pouce gauche, appuyer sur le loquet pour le dégager et écarter les deux sections des fiches.
A
A
B
C
D
A. Vis du couvr B. Couvre-charnière supérieur
5. Soulever la porte du r
e-charnière supérieur
éfrigérateur de l’axe de la charnière du
C. Vis à tête creuse de 5mm D. Charnière supérieure
centre. La charnière supérieure se dégage en même temps que la porte.
B
A. Fiche de câblage B. Connecteur de mise à la terr
e
3. Débrancher le tube du distributeur d’eau situé sur la char
de la porte. Tirer fermement l’attache vers le haut. Tirer ensuite le tuyau hors du raccord.
REMARQUE: Le tuyau du distributeur d’eau reste fixé à la porte de gauche du réfrigérateur.
nière
55
4. À l’aide de la clé à douille de 5mm, retirer les quatre vis
internes de la charnière et les garder de côté.
A
B
Enlever et r
eplacer la porte du
congélateur/Flexi Freeze
1. Laisser les portes du congélateur fermées jusqu’au moment
de les détacher de la caisse.
REMARQUE: Pr du congélateur pendant le retrait des charnières. La force d’attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintenir en place pendant la manutention.
■ Utiliser un tour
6mm pour enlever la charnière du milieu de la caisse.
évoir un support supplémentaire pour la porte
nevis cruciforme no2 et une clé à douille de
A. Vis à tête cr B. Charnière supérieure
euse de 5mm
REMARQUE: Prévoir un support supplémentaire pour la porte du réfrigérateur pendant le retrait des charnières. La force d’attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintenir en place pendant la manutention.
5. Soulever la porte du réfrigérateur de l’axe de la charnière
inférieure. La charnière supérieure se dégage en même temps que la porte.
REMARQUE: Il ne sera peut-être pas nécessaire d’enlever les charnières inférieures et les pieds de stabilisation pour faire passer le réfrigérateur dans un cadre de porte.
Si nécessair
e, utiliser une clé à douille de 6mm et un tournevis cruciforme no2 pour enlever la charnière du milieu.
Réinstallation de la porte de droite du réfrigérateur
1. Placer la porte de dr
2. Insér
er l’axe de la charnière supérieure dans le trou du
oite sur l’axe de la charnière du milieu.
sommet de la porte du réfrigérateur.
3. À l’aide de 4 vis â tête cr
euse de 5mm, serrer la charnière sur
l’appareil. Ne pas complètement serrer les vis.
Réinstallation de la porte de gauche du réfrigérateur
1. Placer la porte de gauche sur l’axe de la char
2. À l’aide de 4 vis â tête cr
euse de 5mm, serrer la charnière sur
nière du milieu.
l’appareil. Ne pas complètement serrer les vis.
3. Rebrancher le câblage électrique.
Remboîter deux sections de la fiche de câblage.
Rebrancher la mise à la terr
e à la vis de charnière.
A
A. Charnière du milieu
Soulever la porte du congélateur de l’axe de la charnière
inférieure.
A
nière inférieure
A. Char
Étapes finales
1. Serr
er à fond les 8 vis à tête creuse de 5mm.
2. Réinstaller les couvr
56
e-charnière supérieurs.
Étapes finales
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique Brancher sur une prise de terre (reliée à la masse). Ne pas retirer la broche de terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la
mort, un incendie ou un choc électrique.
1. Brancher sur une prise r
2. Replacer toutes les pièces amovibles et tous les aliments
dans les tir
oirs.
Nivellement du r
1. Déplacer le r
vec la main, faire pivoter les pieds de stabilisation. Les
2. A
tourner dans le sens antihoraire, jusqu’à ce que les roulettes ne touchent plus le sol et que les deux pieds de stabilisation soient fermement en appui sur le sol. Ceci permet d’empêcher le réfrigérateur de rouler vers l’avant à l’ouverture des portes.
éfrigérateur jusqu’à son emplacement final.
eliée à la terre.
éfrigérateur
Spécifications de l’alimentation en eau
Une alimentation en eau fr et 145lb/po fonctionner le distributeur d’eau et la machine à glaçons. Pour toute question au sujet de la pression de l’eau, faire appel à un plombier qualifié agréé.
REMARQUE: Si la pression en eau est inférieure aux critères minimaux, le débit du distributeur d’eau pourrait diminuer ou entraîner la formation de glaçons creux ou de forme irrégulière.
Alimentation en eau par osmose inverse IMPORTANT: La pression de l’alimentation en eau entre le système
d’osmose inverse et le robinet d’arrivée d’eau du réfrigérateur doit être entre 20lb/po² et 145lb/po² (138kPa à 1000kPa).
Si un système de filtration de l’eau par osmose inverse est raccordé à l’alimentation en eau froide, la pression de l’eau au système doit être d’un minimum de 40 à 60lb/po² (276 à 414kPa).
V inverse n’est pas obstrué. Remplacer le filtre si nécessaire.
Laisser le r après une utilisation intense. La capacité du réservoir est peut-être trop faible pour répondre aux spécifications du réfrigérateur.
REMARQUE: Un système d’osmose inverse monté sur
robinet est déconseillé.
Si le r réduire la pression de l’eau lorsqu’il est utilisé avec un système d’osmose inverse. Enlever le filtre à eau. Consulter la section «Système de filtration de l’eau».
Pour toute question au sujet de la pression de l’eau, faire appel à un plombier qualifié agréé.
Raccor
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT:
Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement.
2
(138kPa et 1000kPa) est nécessair
érifier que le filtre à sédiment dans le système à osmose
éservoir du système d’osmose inverse se remplir
éfrigérateur comporte un filtre à eau, celui-ci peut
dement à la canalisation d’eau
oide avec une pression entre 20lb/po
e pour faire
2
A. Pieds de stabilisation
IMPOR
suite et si cela comprend les pieds de stabilisation, les deux pieds de stabilisation doivent être tournés de façon égale pour conserver l’aplomb du réfrigérateur.
3. À l’aide d’un niveau, vérifier que le r transversalement et d’avant en arrière.
TANT: Si des ajustements sont nécessaires par la
éfrigérateur est d’aplomb
A
Ne pas utiliser microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat en amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée susceptible de contenir des kystes filtrables.
Réaliser l’installation de plomberie conformément aux
escriptions du International Plumbing Code et des normes
pr et codes locaux en vigueur.
Il est possible d’utiliser des raccor
polyéthylène réticulé pour le raccordement de la canalisation d’eau du domicile au réfrigérateur; ils contribuent à éviter que l’eau ait un goût ou une odeur désagréable. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites.
Si on utilise un tuyau en polyéthylène réticulé (PEX) au lieu d’un tuyau de cuivre, nous recommandons les suivants: PEX chemisé de 7pi (2,14m), PEX de 5pi (1,52m) ou PEX de 25pi (7,62m).
Installer des tuyaux seulement là où les températures
resteront au-dessus du point de congélation.
Outils requis:
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation.
ournevis à tête plate
T
Clés plates de 7/16 po et 1/2 po ou 2 clés à molette
ourne-écrou de 1/4 po
■ T
REMARQUE: Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de 3/16po (4,76mm) ou de type à percer, car cela réduit le débit d’eau et augmente le risque d’obstruction.
ce produit pour filtrer une eau
ds en cuivre ou en
57
Raccor
C
dement à la canalisation d’eau
IMPORTANT: Si le réfrigérateur est mis en marche avant de
raccorder la canalisation d’eau, mettre la machine à glaçons à l’arrêt.
1. Débrancher le r
éfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Couper l’alimentation principale en eau. Ouvrir le r
obinet le plus proche suffisamment longtemps pour réduire la pression de l’eau dans la canalisation d’eau.
3. Utiliser un r
obinet d’arrêt de 3/4-14po ou équivalent. Le réfrigérateur est accompagné d’une trousse d’installation avec canalisation d’alimentation domestique pour raccorder le robinet d’arrêt au réfrigérateur.
REMARQUE: L
’appareil est accompagné d’une trousse d’installation de l’alimentation en eau. Pour assurer un bon raccordement à l’alimentation en eau, utiliser le bon produit d’étanchéité au raccordement. Vérifier que le raccordement est bien étanche après quelques heures d’utilisation.
A B
5. Placer l’extrémité libre de la canalisation dans un contenant
ou un évier et rétablir l’alimentation principale en eau pour nettoyer le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit limpide. Fermer le robinet d’arrêt sur le tuyau d’alimentation en eau.
REMARQUE: Toujours vidanger le tuyau d’alimentation en eau avant de faire le raccordement final sur l’entrée du robinet pour éviter tout mauvais fonctionnement éventuel du robinet.
6. Courber le tuyau de cuivr
e de façon à le raccorder à l’arrivée de la canalisation d’eau située à l’arrière de la caisse du réfrigérateur, comme illustré. Laisser une partie du tube en cuivre enroulée pour permettre de dégager le réfrigérateur de l’armoire ou du mur en cas de dépannage.
Raccordement au réfrigérateur
Suivre les instructions relatives au modèle utilisé pour le raccordement.
1. Ôter le bouchon de plastique de l’orifice d’entr
ée d’eau. Raccorder la canalisation en cuivre au robinet d’arrivée d’eau à l’aide d’un écrou et d’une bague de compression, comme illustré. Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement. Vérifier la solidité du raccordement en tirant sur la canalisation en cuivre.
éer une boucle de service avec la canalisation en cuivre.
2. Cr
Éviter de déformer la canalisation en cuivre en l’enroulant. Fixer la canalisation en cuivre à la caisse du réfrigérateur à l’aide d’une bride «P».
A
B
D
A. Bague B. Écrou
4. Il est maintenant possible de connecter le tuyau en cuivr
robinet d’arrêt. Utiliser une canalisation en cuivre de 1/4 po (6,35mm) (diamètre externe) pour raccorder le robinet d’arrêt au réfrigérateur.
S’assur installationcorrecte. Il faut s’assurer que les deux extrémités du tuyau en cuivre sont bien coupées à angle droit.
Installer la bague et l’écr
cuivre comme indiqué. Insérer l’extrémité du tuyau aussi profondément que possible dans l’extrémité de sortie et à l’équerre. Visser l’écrou de compression sur l’extrémité de sortie du raccord à l’aide d’une clé à molette. Ne pas serrer excessivement.
C. Canalisation en cuivre (jusqu’au réfrigérateur) D. Canalisation d’alimentation en eau du domicile
er d’avoir la longueur nécessaire pour une
ou à compression sur le tuyau en
A
B
e au
C
D
e
A. Canalisation en cuivr B. Bride «P»
3. Ouvrir l’arrivée d’eau alimentant le r
C. Écrou à compression D. Bague de compression
éfrigérateur et vérifier
l’absence de fuites. Éliminer toute fuite détectée.
4. Si des glaçons sont souhaités, mettr
e la machine à glaçons
en marche.
Remarque: Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet du bac d’entreposage.
58
A. Bague de compr B. Écrou de compression
ession
C
C. Canalisation en cuivre
TRES ET ACCESSOIRES
FIL
Système de filtration de l’eau
Ne pas utiliser microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat en amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée susceptible de contenir des kystes filtrables.
Remplacer et installer le filtr
Le filtre à eau devrait être remplacé tous les 6 moins en fonction d’un débit de 0,50 à 0,60gal/min (1,89 à 2,27 L/min) pour un total de 200 gallons (757L) d’eau filtrée.
Pour commander un filtre de rechange, nous contacter. Consulter la section «Accessoires» du Guide d’utilisation et d’entretien pour obtenir des renseignements sur le processus de commande.
1. Pousser sur la porte du filtr
gauche du réfrigérateur pour l’ouvrir.
ce produit pour filtrer une eau
e à eau
e à eau située dans le coin inférieur
4. Retir
5. Installer le capuchon de filtr
6. Placer le filtre dans le compartiment.
er le capuchon du filtre à eau qui doit être remplacé.
e à eau sur le nouveau filtre. Aligner correctement les flèches pour que les rainures du filtre soient alignées avec les nervures du capuchon.
2. Pivoter le filtr
pour le déverrouiller.
3. Retir
er le filtre du compartiment.
e à eau et tourner de 90° dans le sens antihoraire
7. Pivoter le filtr
pour le verrouiller en place et aligner les flèches.
8. Refermer la porte du filtr
e à eau et tourner de 90° dans le sens horaire
e à eau.
59
9. Réinitialiser le compteur du filtre en utilisant l’interface
utilisateur. Consulter la procédure pour réinitialiser le filtre de la section «Commandes de l’utilisateur».
Témoin lumineux du filtre à eau
Le témoin lumineux de l’état du filtre à eau vous aidera à savoir quand changer le filtre à eau.
n
COMMANDER FIL changer le filtre à eau. L’icône «Order Filter» (commander filtre) s’affiche en tout temps, mais est éteinte en Showroom mode (mode Exposition).
n
REMPLACER FIL cours de la distribution d’eau, «Replace Filter» (remplacer filtre) clignote sept fois et un signal d’alerte retentit trois fois.
REMARQUE: L’icône «REPLACE FILTER» (remplacer filtre) reste allumée si le filtre n’est pas réinitialisé sur l’interface utilisateur (IU).
n
RÉINITIALISA Reset» (réinitialisation du filtre) pendant 3secondes pour réinitialiser le filtre à eau. L’affichage exécutera un compte à rebours de 3secondes, puis fera clignoter l’icône et fera entendre un signal.
Remplacer et installer le générateur Active Oxygen (contrôle de pureté)
Il est recommandé de remplacer le générateur Active Oxygen (contrôle de pureté) tous les 3 ans puisque l’ozone produit se dégrade avec le temps, ce qui réduit son incidence sur la conservation des aliments. Au début de sa durée de vie, il produit en moyenne 0,06ppm.
Pour commander et remplacer le générateur Active Oxygen (contrôle de pureté), communiquer avec nous. Consulter la section «Accessoires» pour connaître le processus de commande.
TRE (jaune) – Il est presque temps de
TRE (rouge) – Remplacer le filtre à eau. Au
TION DU FILTRE – Appuyer sur le bouton «Filter
Assistance ou service
A
vant de faire un appel d’assistance ou de service, consulter la section «Dépannage». Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une intervention de dépannage. Pour de l’aide supplémentaire, suivre les instructions ci-dessous.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Pour localiser des pièces de rechange spécifiées par l’usine dans votre région, contacter le revendeur auprès duquel le réfrigérateur a été acheté.
Garantie
Contacter le marchand auprès duquel le réfrigérateur a été acheté pour des renseignements au sujet de la garantie.
Conservez ce manuel et le reçu de vente au même endroit pour référence ultérieure. Pour un entretien ou une réparation sous garantie, un document attestant de la date d’achat ou d’installation doit être fourni.
Inscrire les renseignements suivants concernant l’appareil ménager pour obtenir de l’aide ou une intervention de dépannage en cas de besoin. Vous devrez fournir le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Ces renseignements se trouvent sur la plaque signalétique située sur la paroi intérieure du compartiment des aliments frais.
Nom du revendeur Numér
o de série Adr Numér Numér Date d’achat ______________________________________________ Consulter le hotpoint.eu pour obtenir les coordonnées.
__________________________________________________
esse
o de téléphone
o de modèle
_________________________________________
___________________________________________
______________________________________
________________________________________
Accessoir
Pour commander des accessoires, contacter le marchand chez qui le réfrigérateur a été acheté.
es
60
UTILISA
Les commandes tactiles sont situées sur la porte gauche du réfrigérateur. Le tableau de commande comprend des renseignements sur les différents boutons et témoins. Le témoin de température du réfrigérateur et du congélateur indique les derniers points de consigne de température.
28
26
27 25
TION DES COMMANDES
22
24
23
21
20
18 17 16 1519
1
2
3
4
1. BOUTON et TÉMOIN Cubed Ice (glaçons)
2. BOUTON et TÉMOIN Measur
3. BOUTON et TÉMOIN Crushed Ice (concassage de glaçons)
4. BOUTON et TÉMOIN Dispense W
5. BOUTON et TÉMOIN Fr
6. TÉMOINS Fr
moyenne refroidissement rapide)
7. BOUTON et TÉMOIN Zone Convertible
8. TÉMOINS Wine, V
poisson)
9. BOUTON et TÉMOIN Refrigerator Compartment (r
10. TÉMOIN Fr
protection contre les brûlures de congélation)
11. BOUTON Lock (verr
12. BOUTON et TÉMOIN Active Oxygen (contrôle de pureté)
13. BOUTON W
14. BOUTON et TÉMOIN Wi-Fi
15. TÉMOIN Wi-Fi Err
Le panneau de commande s’éteindra automatiquement apr sur une touche.
Af
Réglage de la température du compartiment des aliments frais et du congélateur:
À titre de commodité, les commandes du réfrigérateur et du congélateur sont préréglées à l’usine.
Lors de l’installation initiale du réfrigérateur, s’assurer que les commandes sont encore préréglées aux points de réglage recommandés. Les points de réglage recommandés à l’usine sont de 3°C pour le réfrigérateur et -18°C pour le congélateur.
Appuyer sur le bouton de température du réfrigérateur ou du congélateur pour permuter entre les points de réglage de température en Celsius (°C).
IMPORTANT:
Attendr
le réfrigérateur. Si on ajoute des aliments avant que le réfrigérateur ne soit complètement refroidi, les aliments risquent de se gaspiller.
REMARQUE: Placer les points de r
plus froid que celui qui est recommandé ne refroidira pas les compartiments plus rapidement.
eezer Mild Freeze Fast Chill (congélation
eggies, Meat & Fish (vin, légumes, viande et
eeze Shield (No Freezer Burn) (fonction de
ouillage) et Celsius/Fahrenheit
ater Filter Reset (réinitialisation du filtre à eau)
or (erreur Wi-Fi)
fichage et modification des points de réglage
de températur
e 24heures avant d’ajouter des aliments dans
e
ed Fill (remplissage mesuré)
ater (distribution d’eau)
eezer Compartment (congélateur)
5
églage à un réglage
6 7 8
éfrigérateur)
ès une minute d’inactivité. Pour activer le tableau de commande, appuyer
9 10 11 1312 14
16. TÉMOIN Replace W
17. TÉMOIN Replace Active Oxygen (remplacement du générateur
18. TÉMOIN Door Open (porte ouverte)
19. BOUTON et TÉMOIN Lock (verr
20. BOUTON et TÉMOIN Fast Cool (r
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
REMARQUE: Dans des zones comme un garage, un sous-
REMARQUE: Pour basculer entre les réglages de température Celsius et Fahrenheit, maintenir enfoncé les boutons Max Ice (production de glaçons maximale) et Max Cool (refroidissement maximal), l’affichage changera après 3 secondes.
ôle de pureté)
contr
TÉMOIN Celsius/Fahr TÉMOIN Calibrate Fill (r TÉMOIN Liters (litr BOUTON et TÉMOIN Fast Fr TÉMOIN Sound Of TÉMOIN Ice maker Of TÉMOIN Holiday Mode (mode vacances) TÉMOIN Demo Mode (mode de démonstration)
Si la températur réfrigérateur ou le congélateur, vérifier d’abord les évents pour s’assurer qu’ils ne sont pas bloqués, avant de régler les commandes.
Les r
églages recommandés devraient être corrects pour une utilisation domestique normale. Les réglages sont faits correctement lorsque le lait ou le jus sont aussi froids que désiré et lorsque la crème glacée est ferme.
sol ou un por d’humidité supérieur à celui de votre domicile. Il peut s’avérer nécessaire de modifier la température à d’autres réglages que les réglages recommandés afin de s’adapter à ces conditions.
Attendr
e au moins 24heures entre chaque modification. Vérifier à nouveau les températures avant de procéder à d’autres modifications.
ater Filter (remplacement du filtre à eau)
ouillage)
efroidissement rapide)
enheit
emplissage mesuré)
es)
eeze (congélation rapide)
f (sourdine)
f (machine à glaçons désactivée)
e est trop tiède ou trop froide dans le
che, la température peut être extrême ou le taux
61
Réglages du compartiment convertible
Fast Fr
eeze (congélation rapide)
La fonction convertible permet de permuter entre les réglages de température du compartiment convertible. Lorsqu’on passe d’un réglage à l’autre, la température est affichée à l’interface utilisateur. Maintenir le bouton de température de la zone convertible pendant 3 secondes pour passer du réglage de réfrigération au réglage de congélation.
Symbole Fonction Température
raditional Freezer (congélateur
T traditionnel): Aliments déjà
-16°C à
-22°C congelés et aliments frais pour un maximum de 12 mois
Mild Freezer (congélation
-12°C moyenne): Aliments déjà congelés pour un maximum de 1 mois
eezer (congélation faible):
Soft Fr
-7°C Aliments déjà congelés pour un maximum de 1 semaine
Wine (vin) 10°C
eggies (légumes) 4°C
V
Meat and Fish (viande et poisson) 0°C
Pour modifier les points de réglage de température,
utiliser le tableau suivant comme guide :
CONDITION RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Réfrigérateur trop froid Réfrigérateur réglage 1° plus élevé Réfrigérateur trop tiède Réfrigérateur réglage 1° plus bas Congélateur trop froid Congélateur réglage 1° plus élevé Congélateur trop tiède/
Congélateur réglage 1° plus bas
trop peu de glaçons
Fast Cool (r
efroidissement rapide)
La caractéristique de Fast Cool (refroidissement rapide) est utile lors de périodes d’utilisation intense du réfrigérateur, de l’ajout d’une grande quantité d’aliments ou de l’élévation temporaire de la température de la pièce.
Pour désactiver la fonction Fast Cool (r
efroidissement rapide), appuyer sur la touche de température du réfrigérateur pendant 3 secondes. Lorsque la caractéristique est activée, l’icône Fast Cool (r
efroidissement rapide) s’allume. La fonction Fast Cool (refroidissement rapide) reste activée pendant 2heures à moins d’être désactivée manuellement.
Pour désactiver manuellement la fonction Fast Cool (refroidissement rapide), appuyer sur la touche de température du réfrigérateur
pendant 3 secondes. L
’icône Fast Cool (refroidissement rapide) s’éteint lorsque cette caractéristique est désactivée.
églage de la température du réfrigérateur aura pour
Le r effet de désactiver automatiquement la fonction Fast Cool (refroidissement rapide).
La quantité d’aliments frais (en kg) qui peuvent être congelés en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
Appuyer sur le bouton de températur
e du congélateur
pendant 3 secondes (jusqu’à ce que le témoin Fast Freeze [congélation rapide] s’allume), 30 heures avant de placer des aliments frais dans le congélateur. Après avoir placé des aliments frais dans le congélateur, 30 heures en mode Fast Freeze (congélation rapide) sont généralement suffisantes; après 50 heures, la fonction Fast Freeze (congélation rapide) se désactive automatiquement.
Pour désactiver manuellement la fonction Fast Freeze (congélation rapide), appuyer sur la touche de température du congélateur
pendant 3 secondes. L
’icône Fast Freeze
(congélation rapide) s’éteint.
églage de la température du congélateur aura pour effet
Le r
de désactiver automatiquement la fonction Fast Freeze (congélation rapide).
Freeze Shield Mode (mode protection contre le gel)
Le mode Freeze Shield (protection contre le gel) réduit le transfert de l’humidité dans les aliments surgelés et réduit les brûlures de congélation. Cette caractéristique est active dans tous les points de réglage du congélateur et pour le compartiment convertible pour tous les points de réglage de congélation.
Holiday Mode (mode vacances)
Ce mode est conçu pour empêcher votr
e appareil de consommer trop d’électricité pendant les périodes où il n’est pas régulièrement utilisé (p. ex., pendant les vacances).
En sélectionnant cette fonction, la température du compartiment des aliments frais est automatiquement placée à 12°C.
■ Pour utiliser Holiday Mode (mode vacances), appuyer sur le
bouton mode jusqu’à ce que le témoin Holiday (vacances) s’allume.
Pour quitter Holiday Mode (mode vacances), appuyer sur le
bouton mode jusqu’à ce que le témoin Holiday (vacances) s’éteigne.
églage de la température du réfrigérateur aura pour effet
Le r de désactiver automatiquement le mode vacances.
IMPORTANT: Si ce mode est sélectionné, les aliments et boissons doivent être enlevés du compartiment pour aliments frais.
Son ON/OFF (activé/désactivé)
Maintenir enfoncé les boutons «Filter Reset» (r
éinitialisation du filtre» et Active Oxygen» (contrôle de pureté) pendant 3 secondes pour activer/désactiver le son. Si le son est activé, le mot «Sound» (son) s’allume sur l’affichage.
Key Lock (verrouillage des touches)
Appuyer sur le bouton Lock (verr
ouillage) pendant 3 secondes
pour activer la fonction de verrouillage. Pour désactiver le verr
ouillage, appuyer sur le bouton Lock
(verrouillage) pendant 3 secondes.
La fonction de verrouillage ignore toutes les interactions avec le tableau de commande et les leviers de distribution jusqu’à ce que l’utilisateur déverrouille le panneau. Cette fonction est conçue pour empêcher une modification accidentelle des réglages.
62
Demo Mode (mode de démonstration)
Ce mode est utilisé lorsque le réfrigérateur est exposé dans un magasin de détail ou si on souhaite désactiver le refroidissement et toutes les autres fonctions sauf l’éclairage intérieur.
Demo Mode (mode de démonstration) peut être utilisé pendant de longues vacances. Voir la section «Précautions à prendre pour les vacances ou le déménagement» pour en savoir plus sur la procédure à suivre pour laisser le réfrigérateur dans ce mode pendant des périodes prolongées.
■ Si le mode de démonstration est activé, le mot «Demo
(démonstration)» s’allume sur l’affichage. Accéder et quitter le mode de démonstration en appuyant
simultanément sur les boutons «Measur mesuré) et «Water Filter Reset» (réinitialisation du filtre à eau) pendant 3 secondes.
Active Oxygen (contrôle de pureté)
Le réfrigérateur est muni d’un générateur d’ozone situé au centre de la colonne d’air. Le générateur Active Oxygen (contrôle de pureté) peut être activé ou désactivé.
n Lorsque le témoin Active Oxygen (contrôle de pureté) est
activé, appuyer sur le bouton pour désactiver le générateur Le bouton permet d’activer et de désactiver le générateur Active Oxygen (contrôle de pureté).
Le générateur Active Oxygen (contrôle de pureté) a une durée d’utilisation de 3 ans. Après les 3 ans d’utilisation, l’icône Active Oxygen (contrôle de pureté) s’allume. Après avoir remplacé le générateur Pure Control (contrôle de pureté), l’alarme peut être réinitialisée.
n
Appuyer sur le bouton de réinitialisation du générateur Active Oxygen (contrôle de pureté) pendant 3 secondes réinitialisera le compteur et éteindra le témoin de r générateur Active Oxygen (contrôle de pureté)
Caractéristiques supplémentaires
ed Fill» (remplissage
.
emplacement du
REMARQUE: Pour que l’alarme sonore cesse de retentir tout en gardant les portes ouvertes, comme pendant le nettoyage de l’intérieur du réfrigérateur, appuyer sur n’importe quel bouton du tableau de commande. Le son de l’alarme sera temporairement fermé, mais l’icône Door Ajar (porte entrouverte) restera affichée sur le tableau de commande du distributeur.
Témoin et réinitialisation du filtre à eau
Affiche l’état du filtre à eau. Pour réinitialiser le filtre, appuyer sur le bouton Water filter reset (réinitialisation du filtre) pendant 3 secondes. Après le décompte, l’icône clignote 3 fois et la réinitialisation du filtre est terminée.
Les témoins lumineux de l’état du filtre à eau situés sur les commandes externes vous aideront à savoir quand changer le filtre à eau.
COMMANDER FILTRE (jaune): Commander un filtre à eau de
n
remplacement. REMPLACER FIL
n
L’icône «Replace Filter» (remplacement du filtre) clignote pendant toute la période de distribution d’eau. Si après 14 jours, le filtre à eau n’est pas encore remplacé, l’icône «Replace Filter» (remplacement du filtre) clignote 7 fois et une alarme sonore retentit 3 fois à la fin de la distribution. Consulter la section «Système de filtration de l’eau».
REMARQUE: REPLACE FILTER (remplacer filtre) reste allumé si aucun filtre n’est installé.
TRE (ROUGE): Remplacer le filtre à eau.
Alarme de porte entrouverte
La fonction d’alarme de porte entrouverte fait retentir un signal d’alarme lorsqu’une porte ou un tiroir du congélateur est ouvert pendant 5minutes et que le refroidissement est activé. L’alarme retentit toutes les 2minutes. Fermer le tiroir et toutes les portes pour désactiver l’alarme.
Éclairage du r
éfrigérateur est muni d’une lampe intérieure qui s’allume
Le r chaque fois que la porte est ouverte.
REMARQUE: La lampe est à DEL et n’a pas besoin d’être remplacée. Si la DEL ne s’allume pas quand on ouvre la porte, appeler le service de dépannage.
éfrigérateur
CARACTÉRISTIQUES DE CONNEXION DU
RÉFRIGÉRA
(SUR CER
La connectivité Wi-Fi permet au réfrigérateur intelligent de se connecter à l’Internet et d’interagir avec l’application Hotpoint® sur son téléphone intelligent ou appar pour économiser du temps précieux et de l’énergie. Consulter la section «Dépannage – modèles avec connexion» de ce guide d’utilisation et d’entretien et vérifier les instructions de connexion du routeur.
REMARQUE: Connexion Wi-Fi et création d’un compte requis. Les fonctions de l’application peuvent changer. Assujetti aux conditions décrit dans l'application mobile Hotpoint.
FONCTIONS INTELLIGENTES
Les fonctions intelligentes aident à r plus simple en laissant la possibilité à l’utilisateur de surveiller, gérer et entretenir son réfrigérateur à distance.
Commande de la température à distance
Description: Permet de commander le r
partir de l’application Hotpoint Avantages: Permet de régler la température du réfrigérateur, du
congélateur et du garde-manger à distance, pas seulement en se tenant près de l’appareil.
État du filtr
Description: Permet de connaîtr
à eau avant qu’un remplacement soit nécessaire. Permet de réinstaller le filtre.
Avantages: Aide à planifier de façon plus efficace la commande de filtres neufs et leur remplacement.
e à eau
eil mobile. Cette connexion ouvre plusieurs options intelligentes pour l’utilisateur – des options conçues
endre la vie de tous les jours
®
installée sur un appar
e l’autonomie restante du filtre
éfrigérateur à distance à
TAINS MODÈLES)
eil mobile.
TEUR
Application de r
Description: L’application Hotpoint® permet de commander des
filtr
es de rechange, des pièces consomptibles et des accessoires
pour une livraison directement à domicile. Avantages: Simplifie la commande de filtres à eau et à air
appropriés (plus besoin d’aller chercher les filtres corrects dans un magasin).
Avertissement de porte entrouverte
Description: Envoie une notification lorsqu’une des portes du
éfrigérateur n’a pas été refermée.
r Avantages: Informe l’utilisateur qu’une porte est entrouverte
pour qu’il puisse la fermer ou appeler à la maison pour que quelqu’un d’autre ferme la porte avant qu’un problème de température ne se produise.
Fast Cool (refroidissement rapide) Description: Permet de commander le réfrigérateur à distance à
partir de l’application Hotpoint Avantages: Permet de mettre en marche et d’arrêter l’option
Fast Cool (refroidissement rapide) pour abaisser la température du réfrigérateur en vue d’ajouter de nouveaux aliments. Abaisse la température pendant 24 heures.
Fast Freeze (congélation rapide) Description: Permet de commander le congélateur à distance à
partir de l’application Hotpoint
enouvellement automatique
®
installée sur un appar
®
installée sur un appar
eil mobile.
eil mobile.
63
Avantages: Permet de mettre en marche et d’arrêter l’option
Fast Freeze (congélation rapide) pour augmenter la production de glaçons. Utilise le plus bas réglage de température possible pendant 24 heures pour maximiser la production de glaçons.
Commande du mode Freeze Shield
®
(sans brûlur
e de congélation) Description: Permet de recevoir l’état du réfrigérateur à distance
sur l’application Hotpoint Avantages: Indique si le mode Freeze Shield
®
installée sur un appar
eil mobile.
®
(sans brûlur
e de congélation) est actif dans le réfrigérateur pour réduire les brûlures de congélation et faire en sorte que les aliments congelés conservent leur apparence et leur goût.
Holiday Mode (mode vacances) Description: Permet au réfrigérateur de refroidir correctement et
d’épargner de l’énergie pendant l’utilisation de ce mode. Permet de l’activer et de le désactiver à distance à partir de l’application Hotpoint
®
installée sur un appar
eil mobile.
Avantages: Permet de mettre en marche et d’arrêter à distance l’option du Holiday Mode (mode vacances).
Machine à glaçons – Marche/Arrêt Description: Permet d’activer et de désactiver la machine à
glaçons de votre réfrigérateur à distance à partir de l’application Hotpoint
®
installée sur un appar
eil mobile.
Avantages: Permet de mettre en marche et d’arrêter la machine à glaçons à distance.
Lock Mode (mode de verrouillage) Description: Permet de verrouiller et de déverrouiller l’interface
utilisateur du réfrigérateur à distance à partir de l’application Hotpoint
®
installée sur un appar
eil mobile.
Avantages: Permet de verrouiller et de déverrouiller l’interface utilisateur à distance pour rendre le nettoyage facile ou pour la distribution accidentelle par un jeune enfant ou un animal domestique.
PREMIERS PAS
Pour connecter le nouveau réfrigérateur à Internet, télécharger l’application Hotpoint Home Net App, créer un compte, puis suivre les instructions de l’application qui expliquer la façon de connecter l’appareil.
®
Consulter régulièrement l’application Hotpoint
enseignements et des fonctions supplémentaires.
r
pour obtenir des
Connexion Wi-Fi et création d’un compte requis. Les fonctions de l’application peuvent changer. Conditionnel aux conditions d’entretien accessible sur le site Web de Hotpoint et dans l’application. Des frais de transfert de données peuvent s’appliquer.
CONFIGURA
TION DE LA CONNECTABILITÉ
(SUR CERTAINS MODÈLES)
IMPOR
d’utilisation qui accompagne le réfrigérateur.
Il vous faudra :
REMARQUE: Il faut un routeur à 2,4GHz. Le réfrigérateur n’est pas en mesure de se connecter à 5GHz
REMARQUE: Si votre routeur sans fil domestique n’est pas muni d’un bouton de configuration protégée Wi-Fi (WPS), consulter le manuel d’utilisation du routeur pour confirmer qu’il peut utiliser ce protocole. Si ce n’est pas le cas, utiliser les instructions de configuration alternative décrit dans
TANT: Il est de la responsabilité de l’utilisateur de bien installer le réfrigérateur avant de l’utiliser. Bien lire et suivre le guide
Instructions de configuration automatique – Configuration pr
outeur sans fil domestique avec protocole Configuration
n
Un r protégée Wi-Fi. Le routeur devra être en marche et connecté à Internet.
’identifiant Smart Appliance Identification Number (SAID) de
n
L ce réfrigérateur. L’identifiant figure sur l’autocollant appliqué sur la partie avant du couvercle de la charnière de droite du réfrigérateur.
l'application mobile Hotpoint.
Configuration du routeur
INTERNET
CONFIGURATION
PROTÉGÉE WI-FI (WPS)
ROUTEUR DOMESTIQUE
SANS FIL
64
otégée Wi-Fi
Appuyer sur le bouton de configuration pr Un témoin lumineux clignotera.
CONSEIL UTILE: Cette fonction de votre routeur s’active pendant 2minutes. Il est important d’effectuer la prochaine étape dans cette période pour ne pas devoir recommencer cette procédure.
Configuration du réfrigérateur (étape avec temps limité)
Dans l’écran d’accueil, appuyer sur le bouton Connect (connecter) pendant 3 secondes.
Le témoin d’état de connexion Wi-Fi (
éfrigérateur clignotera lentement pendant le processus de
r connexion entre le réfrigérateur et le routeur.
Si la connexion réussit, le témoin d’état de connexion Wi-Fi s’allume et reste allumé.
Si la connexion échoue:
Si la connexion entre le réfrigérateur et le routeur échoue après 2minutes, l’indicateur d’état de connexion Wi-Fi clignotera rapidement pendant 5secondes puis s’éteindra. Consulter la section «Dépannage – modèles avec connexion» de ce guide d’utilisation et d’entretien, vérifier les instructions de connexion de votre routeur ainsi que les instructions décrit dans l'application mobile Hotpoint.
REMARQUE: S’il s’agit de votre premier appareil Smart Appliance, le téléchargement de l’application Hotpoint
éation d’un compte d’utilisateur en ligne seront nécessaires.
cr S’il ne s’agit pas de votre premier appareil intelligent, passer
à l’étape4, «Enregistrer votre appareil dans votre compte d’utilisateur».
otégée Wi-Fi du routeur.
) de la commande du
®
et la
Pour déconnecter le Wi-Fi, appuyer sur le bouton Connect (connecter) pendant plus de 15 secondes, l’icône (
) s’éteint,
indiquant que le Wi-Fi est désactivé. Dans l’écran d’accueil, appuyer sur le bouton Connect
(connecter) pendant 3 secondes pour r Le témoin d’état de connexion Wi-Fi (
éfrigérateur clignotera lentement pendant le processus de
r
econnecter le Wi-Fi.
) de la commande du
connexion entre le réfrigérateur et le routeur. Si la connexion réussit, le témoin d’état de connexion Wi-Fi
s’allume et reste allumé. Pour déconnecter le réfrigérateur du routeur, appuyer sur
CONNECT (connecter) pendant plus de 15 secondes. Les icônes
) s’éteignent indiquant que le r
(
éfrigérateur est complètement
déconnecté du réseau Wi-Fi et du routeur. Pour reconnecter le réfrigérateur au routeur et reconnecter le
Wi-Fi, appuyer sur CONNECT (connecter) pendant 3 secondes dans l’écran d’accueil. Le témoin d’état de connexion Wi-Fi ( la commande du r
éfrigérateur clignotera lentement pendant le
) de
processus de connexion entre le réfrigérateur et le routeur. Si la connexion réussit, le témoin d’état de connexion Wi-Fi s’allume et reste allumé.
Appuyer sur le bouton de configuration protégée Wi-Fi du routeur. Un témoin lumineux clignotera.
CONSEIL UTILE: Cette fonction de votre routeur s’active pendant 2minutes. Il est important d’effectuer la prochaine étape dans cette période pour ne pas devoir recommencer cette procédure.
®
Téléchargement de l’application Hotpoint
et configuration
du compte d’utilisateur
Mon identifiant Smart Appliance est:
Le témoin d’état de connexion Wi-Fi de la commande du
n
éfrigérateur clignotera lentement pendant le processus de
r connexion entre le réfrigérateur et le routeur.
n
Noter que ce clignotement ne se pr
oduit que lors du premier enregistrement après la mise à disposition. Aucun clignotement ne se produit pendant la reconnexion automatique une fois la connexion établie.
n
Une fois le r
éfrigérateur connecté au réseau Wi-Fi domestique, la connexion restera active même si une panne de courant se produit, l’appareil est déplacé ou l’appareil est entreposé pour une longue période.
ocessus de connexion devra être répété en cas de
Le pr
n
remplacement du routeur ou d’achat d’un nouveau réfrigérateur intelligent.
Remarque: Pendant le processus d'enregistrement du produit, le téléphone portable et le réfrigérateur doivent être connectés
au même réseau Wi-Fi.
L
’identiant Smart Appliance Identication Number (SAID) gure sur l’autocollant appliqué sur la partie avant du couvercle de la charnière de droite du réfrigérateur.
À l’aide de votr
e appareil mobile, téléphone intelligent ou tablette, visiter le l'App Store et télécharger et installer l'application Hotpoint Home Net.
®
Une fois installée, toucher l’icône de l’application Hotpoint l’ouvrir
. Suivre les étapes de configuration du compte d’utilisateur.
pour
L’application s’assure d’obtenir les renseignements personnels et du domicile nécessaires, ainsi que les renseignements au sujet de votre fournisseur d’électricité.
Enregistrement de votre réfrigérateur dans votre compte d’utilisateur
Il est nécessaire d’enregistrer le réfrigérateur dans son compte d’utilisateur pour tirer plein avantage des fonctions intelligentes. Lorsque l’application le demande, enregistrer l’identifiant SAID (sensible à la case) inscrit sur un autocollant situé sur le côté avant du couvercle de charnière droit du réfrigérateur.
65
Distributeurs d’eau et de glaçons
IMPORT
ANT:
n
Attendre 3heur
es pour que le réfrigérateur et l’eau
refroidissent. Prévoir un délai de 24 heur
n
es pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les 3premières quantités de glaçons produites.
n
Le système de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte gauche du réfrigérateur est ouverte.
A
B
Calibration de la fonction Measured Fill (r
emplissage
mesuré)
La pression en eau du domicile peut affecter la précision de la fonction de Measured Fill (remplissage mesuré). Pour un rendement optimal du distributeur d’eau, il faut d’abord calibrer la fonction de remplissage mesuré.
IMPORTANT:
Purger le cir
n
cuit d’eau avant de calibrer le remplissage
mesuré. Pour de meilleurs résultats, le calibrage doit êtr
n
e effectué
lorsque personne n’utilise d’eau dans le domicile.
1. Placer une tasse à mesurer robuste (format 1tasse [0.2 L
]) sur le plateau d’égouttement du distributeur, centrée devant la plaque de distribution d’eau/de glaçons.
REMARQUE: Pour certains modèles, une tasse à mesurer est incluse.
A
B
A. Plaque du distributeur d’eau B. Plaque de distribution de glace
Rinçage du cir
cuit d’eau
De l’air piégé dans le système de distribution d’eau peut faire dégoutter le distributeur d’eau. Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source d’alimentation en eau ou remplacé le filtre à eau, vidanger le circuit d’eau.
Le fait de rincer le système de distribution d’eau évacue l’air de la canalisation et du filtre et conditionne le filtre à eau. Un amorçage supplémentaire peut s’avérer nécessaire dans certains domiciles.
REMARQUE: Pendant l’évacuation de l’air du système, de l’eau peut gicler du distributeur.
1. Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur la plaque du
distributeur d’eau pendant 5secondes.
2. Relâcher la plaque du distributeur pendant 5secondes.
Répéter les étapes1 et 2, jusqu’à ce que l’eau commence à couler.
3. Une fois que l’eau commence à couler, continuer d’appuyer
et de relâcher la plaque du distributeur (appui pendant 5secondes, relâchement pendant 5secondes) jusqu’à ce qu’un total de 3gal (12L) ait été distribué.
C
A. Plaque du distributeur d’eau B. Plaque de distribution de glace C. T
asse à mesur
er (1 tasse)
Veiller à ne pas sélectionner de préréglage pour la fonction Measured Fill (remplissage mesuré).
2. Appuyer sur le bouton Measured Fill (r
emplissage mesuré) pendant 3secondes pour entrer dans le mode de calibration. Les icônes Calibration (calibration) et Measured Fill (remplissage mesuré) s’allument et restent allumées pendant le calibrage de la fonction Measured Fill (remplissage mesuré).
REMARQUE: Appuyer sur le bouton MEASURED FILL (remplissage mesuré) pour sortir du mode de calibration à tout moment. Les icônes Calibration (calibration) et Measured Fill (remplissage mesuré) s’éteignent.
3. Maintenir enfoncée la plaque du distributeur à eau, aussi
longtemps que nécessaire, pour remplir la tasse d’eau jusqu’à la ligne de r
emplissage de 1tasse.
REMARQUE: Si un remplissage excessif ou un renversement se produit, jeter l’eau et réinitialiser le processus de calibrage.
4. Une fois qu’une tasse d’eau a été correctement versée dans
la tasse à mesur
er, appuyer sur le bouton MEASURED FILL
(remplissage mesuré) pour confirmer le calibrage.
5. Une fois le calibrage de la fonction Measured Fill (remplissage
mesuré) confirmé, l’icône Calibration (calibration) disparaît et l’af
fichage revient à l’écran d’accueil.
66
Distribution
Appuyer sur la touche CUBED ICE (glaçons) ou CRUSHED ICE (glace concassée) pour la sélection de glaçons.
REMARQUES:
Pour de la glace concassée, les glaçons sont concassés
n
avant d’êtr
e distribués. Cette action peut causer un court délai lors de la distribution de glace concassée. Le bruit du broyeur de glaçons est normal et la dimension des morceaux de glace peut varier
Lorsqu’on passe du mode glace concassée au mode glaçons,
n
.
quelques onces de glace concassée sont distribuées avec les
emiers glaçons.
pr
Distribution d’eau
IMPORTANT:
n
Distribuer au moins 1pte (1L) d’eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement en eau fraîche.
La diminution du débit en provenance du distributeur peut
n
être causée par une faible pression en eau.
n
A
vec le filtr
e à eau r
é, verser l’équivalent d’une (1) tasse
etir d’eau (0.2 L). Si l’équivalent d’une tasse (0.2 L) d’eau est distribué en 8secondes ou moins, cela signifie que la pression en eau alimentant le réfrigérateur répond au critère minimal.
n
S’il faut plus de 8secondes à la machine pour distribuer l’équivalent d’une tasse (0.2 L) d’eau, cela signifie que la
ession en eau alimentant le réfrigérateur est inférieur
pr
e au niveau recommandé. Consulter la section «Spécifications de l’alimentation en eau» et «Dépannage» pour des suggestions sur la marche à suivre.
Distribution d’eau– Normale:
1. Appuyer un verre résistant contre la plaque du distributeur
d’eau.
2. Retirer le verre pour arrêter la distribution. REMARQUE:
Le bouton Dispense Water (distribution d’eau) ne permet pas la distribution normale. Il ne fonctionne qu’en mode Measured Fill (remplissage mesuré).
Unités
Onces 8 16
Tasses 1 2
Litre 0,2 0,5
32
4
1
REMARQUE: La plupart des tasses à café (généralement de 4 à 6oz [118 à 177ml] par tasse) ne sont pas de la même taille qu’une tasse à mesurer (8oz [0.2 L]). Il peut être nécessaire de modifier le volume du remplissage mesuré pour éviter un remplissage excessif non intentionnel des tasses à café.
4. Distribuer de l’eau. REMARQUE: Pendant la distribution d’eau, le débit d’eau
s’arrête automatiquement une fois que le volume désiré a été distribué.
n Appuyer un verre robuste contre la plaque de distribution
sous le bec verseur
.
OU
Placer le verre sous le bec verseur et appuyer sur le
n
bouton DISPENSE WATER (distribution d’eau) pour une distribution sans mains.
5. Pour mettre la distribution en attente avant que la quantité sélectionnée n’ait été atteinte, appuyer sur DISPENSE WATER (distribution d’eau) une deuxième fois ou sur la plaque de distribution. Appuyer de nouveau sur DISPENSE W
ATER (distribution d’eau) ou sur la plaque pour reprendre la
distribution de la quantité d’eau restante. REMARQUE: Si on arrête la distribution avant que la quantité
d’eau désirée soit atteinte, l’affichage se ferme après 1 minute. Si la distribution ne reprend pas pendant ce laps de temps, elle se réinitialise à la quantité initiale.
6. Pour sélectionner un nouveau volume ou relancer la distribution d’un volume identique, il faut d’abord finir de distribuer le volume sélectionné ou désactiver la fonction Measured Fill (r
emplissage mesuré) (en attendant 1minute que la machine s’éteigne automatiquement ou en appuyant sur CUBED ICE (glaçons) ou CRUSHED ICE (glace concassée) pour l’éteindre manuellement) et la réactiver ensuite.
Distribution d’eau – Measured Fill (remplissage mesuré):
La fonction Measured Fill (remplissage mesuré) permet de distribuer une quantité d’eau précise en appuyant simplement sur quelques boutons.
1. Placer un verre robuste sous le bec verseur. Appuyer sur MEASURED FILL (remplissage mesuré) pour activer.
REMARQUE:
La quantité d’eau distribuée correspondra à la quantité sélectionnée. Vérifier que le récipient peut contenir la totalité du volume. Si de la glace se trouve dans le récipient, il faut peut-être modifier la sélection.
2. Appuyer sur MEASURED FILL (remplissage mesuré) pour activer la fonction, puis toucher pour sélectionner 8oz (0,2L) 16oz (0,5L) ou 32oz (1L). Appuyer une quatrième fois pour quitter l’affichage du remplissage mesuré.
3. Appuyer sur DISPENSE WATER (distribution d’eau) (bouton central) sou sur la plaque pour distribuer la quantité d’eau souhaitée.
REMARQUES:
Le distributeur Measured Fill (remplissage mesuré) s’arr
n
êtera
automatiquement après 1minute d’inactivité. Il est possible de remplir plusieurs verres en utilisant la même
n
mesure en continuant d’appuyer sur la touche DISPENSE W
ATER (distribution d’eau) (bouton central) après chaque
remplissage.
Les options Measured Fill (remplissage mesuré) sont indiquées dans le tableau suivant:
67
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Ouvertur
e et fermeture des portes
Il y a deux portes pour le compartiment des aliments frais. Les portes peuvent êtr
e ouvertes et fermées séparément ou ensemble. Il y a sur la porte de gauche du réfrigérateur un joint à charnière verticale.
Lors de l’ouverture de la porte du côté gauche, le joint à
charnière se replie automatiquement vers l’intérieur pour qu’il n’y ait pas d’interférence.
Lorsque les deux portes sont fermées, le joint à char
nière
assure automatiquement l’étanchéité entre les deux portes.
REMARQUE: Le joint à charnière devrait être à la bonne position (plié vers l’intérieur) lorsque la porte est fermée. Si ce n’est pas le cas, il frappera la porte de droite ou l’axe de fixation.
A
A
A. Couvr
e-charnière
Ajuster la hauteur de tablettes
La hauteur des tablettes peut êtr
e ajustée en changeant leur position, des supports du bas aux supports du haut ou inversement.
Ouvrir complètement les portes de gauche et de dr
oite de 130°.
A. Joint à charnière
Le commutateur de la porte du compartiment des aliments frais est situé dans le coin supérieur gauche et le couvercle de la charnière de droite.
Pour le congélateur et la zone convertible, le commutateur est situé dans le montant du bas.
Le commutateur de porte utilise un aimant pour capter l’ouvertur
S’assur CoolVox
e et la fermeture de la porte.
er qu’aucun aimant ou appareil électronique (enceinte,
®
, etc.) ne se tr
ouve à moins de 7,62cm du couvre-
charnière.
REMARQUE: L’éclairage ne se met pas en marche s’il n’y a pas de détection d’ouverture de porte.
130°
130°
Distributeur à glaçons
IMPORTANT:
n Des glaçons cr
eux ou dont la forme est irrégulière peuvent être causés par une faible pression d’eau. Voir la section «Spécifications de l’alimentation en eau».
Les glaçons passent du bac d’entr
n
eposage à glaçons au distributeur par le goulet du distributeur. Pour éteindre la machine à glaçons, consulter la section «Machine à glaçons et bac d’entreposage».
n Il est possible que le distributeur continue à faire du bruit et
à distribuer des glaçons pendant plusieurs secondes après avoir relâché le bouton ou la plaque du distributeur.
Nettoyage du goulot du distributeur à glaçons:
L’humidité entraîne l’agglomération des glaçons. Des particules de glace peuvent s’accumuler et obstruer le goulot du distributeur à glaçons.
Si on n’a pas besoin de distribuer des glaçons régulièrement, il peut s’avérer nécessaire de vider le bac d’entreposage à glaçons et de nettoyer à la fois le goulot de distribution des glaçons, le bac d’entreposage à glaçons et la zone située sous le bac d’entreposage toutes les 2semaines.
n
Si nécessair
e, retirer les glaçons obstruant le bac d’entreposage et le goulot de distribution des glaçons à l’aide d’un ustensile en plastique.
n Nettoyer le goulot de distribution des glaçons et le fond du
bac d’entr
eposage à glaçons à l’aide d’un chiffon tiède et
humide, puis sécher soigneusement ces deux sections.
68
Distribution de glaçons – plaque de distribution
1. Sélectionner le type de glace désir
ICE (glaçons) ou CRISHED ICE (glace concassée).
é en appuyant sur CUBED
AVERTISSEMENT
Risque de coupure Utiliser un verre solide pour la distribution des glaçons. Le non-respect de cette instruction peut provoquer des
coupures.
2. Appuyer un verre robuste contre la plaque de distribution.
Tenir le verre près de l’ouverture du distributeur pour que les glaçons ne tombent pas à côté du verre.
IMPORTANT: Il n’est pas nécessaire d’exercer une pression importante sur la plaque pour activer le distributeur de glaçons. Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide de glaçons ou des quantités plus grandes.
3. Retir REMARQUE: La distribution de glaçons peut se poursuivre
pendant plusieurs secondes après que le verre a été retiré de la plaque du distributeur. Le distributeur peut continuer à faire du bruit pendant quelques secondes après la distribution.
er le verre pour arrêter la distribution.
n
Placer l’avant du plateau en angle vers le haut pour le tirer.
Pour le réinstaller, suivre les deux étapes suivantes.
n Placer le plateau à l’horizontale sur les rails en laissant un peu
d’espace à la partie arrière.
n
Pousser vers le bas et tir rails.
Le plateau d’égouttement peut être retiré pour remplir un contenant plus grand avec le remplissage mesuré.
er vers soi pour l’engager sur les
Plateau d’égouttement du distributeur
Le plateau d’égouttement peut être retiré pour être nettoyé. Utiliser les étapes suivantes à partir de la position tirée.
n
Soulever l’avant du plateau et tir
er vers l’avant pour le retirer.
Lumière du distributeur
1. Lorsqu’on utilise le distributeur, l’éclairage s’allume
automatiquement.
2. La lumièr
automatique la nuit. Une fois la lumière ambiante de la pièce tamisée, le capteur automatique permettra à la lumière du distributeur de s’allumer.
e du distributeur peut aussi servir de veilleuse
Machine à glaçons et bac
d’entr
IMPOR
des glaçons de mauvaise qualité, vidanger le circuit d’eau avant de mettre en marche la machine à glaçons. Consulter la section «Distributeur d’eau».
TANT: Afin d’éviter une faible production de glaçons ou
évoir un délai de 24heures après l’installation pour la
n
Pr production des premiers glaçons. Jeter les 3premières quantités de glaçons produites. Accorder 2 à 3jours au bac d’entreposage des glaçons pour qu’il se remplisse.
n
La qualité des glaçons dépend de la qualité de l’eau four à la machine à glaçons. Éviter de connecter la machine à glaçons à une alimentation en eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d’eau (comme le sel) peuvent endommager certaines pièces de la machine à glaçons et entraîner une mauvaise qualité de glaçons. Si l’alimentation en eau adoucie ne peut être évitée, s’assurer que l’adoucisseur d’eau fonctionne bien et qu’il est bien entretenu.
n Si des glaçons sont agglomér
les briser à l’aide d’un ustensile en plastique et les jeter. Ne pas utiliser d’objet pointu pour briser les glaçons. Ceci peut endommager le bac d’entreposage et le mécanisme du distributeur.
n
Ne rien conserver à l’intérieur du bac à glaçons.
eposage
nie
és dans le bac d’entreposage,
69
Style1 – Machine à glaçons dans le r
La machine à glaçons est située dans la porte de gauche, derrière les balconnets. Les glaçons sont éjectés dans le bac d’entreposage à glaçons situé sur la porte de gauche du réfrigérateur.
Retrait et réinstallation du bac d’entreposage à glaçons
Pour ouvrir le bac de la machine à glaçons, tirer le levier de porte de la machine à glaçons jusqu’à ce que la porte soit dégagée.
éfrigérateur
n Retirer le bac d’entreposage à glaçons en insérant les doigts
dans le trou situé à la base du bac et en tirant le loquet pour libérer le bac du compartiment. Soulever le bac d’entreposage à glaçons en le soulevant et en le dégageant en ligne droite.
Réinstaller le bac d’entr
n
glaçons et appuyer dessus pour s’assurer qu’il est bien en place.
Taux de production des glaçons
n Dans des conditions d’utilisation normales, votr
glaçons devrait produire environ 3,5lb (1,6kg) de glaçons par jour.
Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons
Pour mettr
n
enfoncés les boutons «Crush» (concassé) et «Cubed» (glaçons) de l’affichage. Le témoin «Ice maker off» (machine à glaçons désactivée) clignote 3 fois et s’éteint.
n
Pour éteindr enfoncé le bouton «Ice maker off» (éteindre la machine à glaçons) de l’affichage. Le témoin «Ice maker off» (machine à glaçons éteinte» clignote 3 fois, puis reste affichée.
REMARQUES:
n
La machine à glaçons comporte un système d’arrêt automatique. Le détecteur arrête automatiquement la production de glaçons si le bac d’entreposage est plein, si la porte est ouverte. La commande restera en position de marche.
e en marche la machine à glaçon, maintenir
e manuellement la machine à glaçons, maintenir
eposage dans le compartiment à
e machine à
T
ABLETTES, BALCONNETS ET TIROIRS
ablettes et cadres de tablettes
T
Les tablettes de réfrigérateur sont ajustables afin de s’adapter à vos besoins de rangement.
Afin de pouvoir trouver plus facilement l’article recherché, on peut remiser ensemble des aliments semblables dans le réfrigérateur et ajuster les tablettes pour les adapter aux différentes tailles d’articles. Ceci réduira également la durée d’ouverture de la porte du réfrigérateur et permettra d’économiser de l’énergie.
Ajuster la hauteur de tablettes
La hauteur de tablette peut être ajustée en repositionnant les supports ajustables de tablettes sur leurs axes vertical et horizontal.
1. Retir
2. Répéter l’opération pour les supports de tablette r
3. Appliquer une pr
er doucement la tablette en la soulevant de ses supports,
puis tourner la languette selon l’orientation souhaitée.
estants.
ession sur le haut de la tablette pour vérifier
qu’elle est correctement appuyée sur les supports de tablette.
5. Replacer la tablette du bas en la plaçant dans le r
en utilisant un angle, l’avant de la tablette vers le haut. Incliner l’avant de la tablette jusqu’à ce que l’arrière de la tablette se place sur les supports de tablette. Abaisser l’avant de la tablette et s’assurer que la tablette est bien en position.
Retrait de la tablette amovible
Enlever et réinstaller une tablette amovible: REMARQUE: Les portes du réfrigérateur doivent être enlevées
afin de pouvoir retirer la tablette amovible. Voir la section «Enlever et remplacer les portes du réfrigérateur» pour plus d’informations.
1. Tir
er sur la tablette amovible jusqu’à ce qu’elle soit en position
ouverte complète.
2. Localiser les pinces de r
de chaque côté. Elles sont situées sous la tablette amovible.
3. Appuyer sur les pinces du bas à l’aide de vos doigts.
4. Une fois les pinces désengagées, r
amovible.
etenue de la tablette amovible situées
etirer avec soins la tablette
éfrigérateur
REMARQUES:
n
La tablette du milieu doit êtr
4. Ôter la tablette du bas en la soulevant pour la sortir des
supports de tablette. Tir à la verticale vers le haut. Incliner la tablette à un angle et la retirer du réfrigérateur.
70
e retirée avant celle du haut.
er ensuite sur la tablette en l’inclinant
Bacs à légumes
Retrait et réinstallation des tiroirs:
1. Saisir la poignée au bas du tir
jusqu’à passer la butée du tiroir et extraire le tiroir en le faisant glisser vers l’extérieur jusqu’à la butée. Retirer le tiroir des guides inférieurs.
oir et soulever l’avant du tiroir
2. Replacer le tiroir en le plaçant sur la glissière inférieure du
tiroir et en le poussant au-delà de la butée d’arrêt du tiroir.
Tir
oirs du congélateur
Balconnets de porte du réfrigérateur
Les balconnets dans les portes du réfrigérateur sont réglables afin de s’adapter à vos besoins de rangement. Les balconnets permettent de facilement personnaliser l’espace de rangement des portes pour y ranger des bouteilles de grande taille.
Séparateur de balconnets de porte (sur certains modèles)
Le séparateur peut être utilisé dans les balconnets de porte pour les diviser et soulever les articles plus petits rangés à l’arrière du balconnet.
Compartiments
de congélation
rapide
Compartiment de congélation rapide
Utilisez ces tir
oirs pour congeler une grande quantité d’aliments frais ou cuisinés (de la meilleure façon ou de la façon la plus rapide).
’option Fast Freeze (congélation rapide) permet de ranger en
L
toute sécurité et transparence vos aliments surgelés.
REMARQUE: La température du congélateur peut atteindre celle du compartiment Flexible Freezer lorsqu’elle est placée à un réglage plus chaud que celui du compartiment Flexible Freezer.
Zone convertible
Utilisez ces tir
n
oirs pour congeler une grande quantité d’aliments frais ou cuisinés (de la meilleure façon ou de la façon la plus rapide)
Utiliser la zone convertible pour ranger toutes sortes
n
d’aliments dans un envir
onnement de conservation idéal. Le réglage peut être modifié pour ranger du vin (10°C), des fruits et des légumes (4°C), de la viande et du poisson (0°C), les repas de la semaine (-7°C), de la crème glacée et des desserts (-12°C) et des aliments surgelés (-16°C ou moins).
iroirs à zone
T
convertible
Compartiments de rangement
du congélateur
Tablette à accès facile
T
ablette à accès facile
La tablette à accès facile est pratique pour facilement accéder aux produits les plus utilisés, congeler ou simplement ranger les restants et les petits articles.
Balconnets de porte du réfrigérateur
Les balconnets dans les portes du réfrigérateur sont amovibles afin de s’adapter à vos besoins de rangement.
Pour obtenir une capacité de rangement maximum, il est possible d’enlever le tiroir du congélateur pour utiliser la tablette.
Pour retirer le tiroir supérieur:
1. Saisir la poignée du tir
oir et le tirer jusqu’à la butée. Retirer le
tiroir des guides inférieurs.
2. Replacer/r
emettre en place la buté de tiroir.
71
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRA
TEUR
Nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion Utiliser un produit nettoyant ininammable. Le non-respect de cette instruction peut entraîner la
mort, une explosion ou un incendie.
T
outes les sections du réfrigérateur, du congélateur et de la zone convertible se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer tous les compartiments environ une fois par mois pour éviter une accumulation d’odeurs. Essuyer les renversements immédiatement.
Nettoyage des surfaces externes
Consulter les instructions de nettoyage extérieur relatives à votre modèle.
Acier inoxydable résistant aux traces de doigts
IMPORTANT:
Ne pas exposer les électr
à des éléments caustiques ou corrosifs tels que le sel, un niveau élevé d’humidité ou des environnements très humides. Les dommages causés par l’exposition à de tels éléments ne sont pas couverts par la garantie.
UTILISER NE P
Chif
fon doux
et propre
Eau tiède et
savonneuse avec
gent doux
déter
REMARQUES:
En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de
plastique avec une éponge et un déter l’eau tiède. Sécher soigneusement avec un chiffon doux.
Un nettoyant sous forme liquide ne signifie pas for
qu’il n’est pas abrasif. Beaucoup de nettoyants liquides formulés pour nettoyer le carrelage et autres surfaces lisses en douceur peuvent tout de même endommager l’acier inoxydable.
L
’acide citrique décolore l’acier inoxydable de façon définitive.
Afin d’éviter d’endommager le fini en acier inoxydable du r
éfrigérateur:
Ne pas laisser les produits suivants pendant une durée prolongée sur le revêtement:
Moutarde Jus de tomate Sauce marinara
72
oménagers en acier inoxydable
AS UTILISER
fons abrasifs
Chif Essuie-tout ou papier jour Tampon en laine d’acier
es ou liquides abrasifs
Poudr Nettoyants à vitr Ammoniaque Nettoyants acides ou à base de vinaigr Nettoyants à four Liquides inflammables
Sauces à base d’agrumes Pr
oduits à base d’agrumes
e en atomiseurs
nal
gent doux dans de
cément
e
Nettoyage de l’intérieur
IMPOR
DEL par en dessous ne sont pas lavables au lave-vaisselle.
1. Débrancher le r
2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
REMARQUE: Ne pas utiliser de nettoyants puissants
3. Brancher le r
Ce réfrigérateur est muni de chaque côté de condenseurs par surface. Il est normal de sentir de la chaleur sur les côtés.
TANT: Les tablettes du réfrigérateur équipées d’éclairage
courant électrique.
surfaces inter ou un linge doux et un détergent doux dans de l’eau tiède.
ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures intérieures et garnitures de portes ou sur les joints de portes.
électrique.
Condenseur
éfrigérateur ou déconnecter la source de
nes soigneusement. Utiliser une éponge propre
éfrigérateur ou reconnecter la source de courant
Lampes
Les lampes du compartiment pour aliments frais et du congélateur sont à DEL et n’ont pas besoin d’êtr Si la lampe ne s’allume pas à l’ouverture de la porte, contacter le marchand chez qui le réfrigérateur a été acheté.
écautions à prendre pour les
Pr
e remplacées.
vacances ou le déménagement
Vacances
Si le réfrigérateur est laissé en marche pendant une absence:
1. Consommer toutes les denr
autres articles.
2. Si le r
3. Si votr
4. Vider le bac à glaçons. Si l’utilisateur choisit d’arr
absence: REMARQUE: Placer le réfrigérateur en mode de démonstration
lors d’une absence. Voir la section «Utilisation des commandes».
1. Enlever tous les aliments du r
2. Si le r
3. Vider le bac à glaçons.
4. Éteindr
5. Nettoyer le r
6. À l’aide d’un ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc ou
éfrigérateur comporte une machine à glaçons automatique et qu’il est raccordé à la source d’approvisionnement en eau du domicile, fermer la source d’approvisionnement en eau du réfrigérateur. Des dommages matériels peuvent subvenir si l’alimentation en eau n’est pas coupée.
e machine à glaçons est automatique, éteindre la
machine à glaçons.
Mettr
e le commutateur de la machine à glaçons de la
porte sur arrêt (O).
éfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons
automatique:
Fermer l’appr glaçons au moins un jour à l’avance.
Lorsque les der
commutateur de fermeture (O) pour éteindre l’affichage du haut, à l’intérieur du réfrigérateur, selon le modèle.
e les commandes de température. Voir la section
«Utilisation des commandes».
de bois dans la partie supérieure de chaque porte de façon à ce qu’elles soient suffisamment ouvertes pour permettre à l’air d’entrer et d’éviter l’accumulation d’odeur ou de moisissure.
ovisionnement en eau de la machine à
niers glaçons tombent, appuyer sur le
éfrigérateur, l’essuyer et bien le sécher.
ées périssables et congeler les
êter le réfrigérateur avant son
éfrigérateur.
Déménagement
En cas de déménagement et de déplacement du r
éfrigérateur dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.
1. Si le r
éfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons
automatique:
Fermer l’appr
ovisionnement en eau de la machine à
glaçons au moins un jour à l’avance. Débrancher la canalisation d’eau de l’arrière du
réfrigérateur. Lorsque les der
niers glaçons tombent, appuyer sur le commutateur (O) pour fermer la machine à glaçons de la porte ou les commandes, selon le modèle.
2. Retir
er tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les
aliments congelés dans de la neige carbonique.
3. Vider le bac à glaçons.
4. Débrancher le r
éfrigérateur.
5. Bien nettoyer
6. Retir
er toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et
, essuyer et sécher.
les attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu’elles ne bougent et ne s’entrechoquent pas durant le déménagement.
7. Selon le modèle, soulever l’avant du r
éfrigérateur pour qu’il roule plus facilement ou soulever les pieds de nivellement pour qu’ils n’égratignent pas le plancher. Consulter la section «Ajustement des portes» ou «Fermeture et alignement des portes».
8. Fermer les portes à l’aide de ruban adhésif et fixer le cor
don
d’alimentation à la partie arrière du réfrigérateur.
Lors de l’arrivée au nouveau domicile, remettre tout en place et consulter la section «Instructions d’installation» pour les instructions de préparation. Aussi, si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons automatique, ne pas oublier de rebrancher l’approvisionnement en eau au réfrigérateur.
73
DÉP
ANNAGE – MODÈLES AVEC CONNEXION
Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des recommandations supplémentaires pour éviter un appel de service, reportez-vous à la page de garantie de ce guide.
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
État de la connexion T
émoins lumineux du panneau de commande
Le réfrigérateur n’est pas connecté. Les deux icônes Wi-Fi blanches sont éteintes. Le réfrigérateur essaie de se connecter au routeur Wi-Fi domestique. L’icône Wi-Fi blanche clignote rapidement. Le réfrigérateur est connecté au routeur Wi-Fi domestique et tente de se connecter
à Cloud.
Le réfrigérateur est connecté au routeur Wi-Fi domestique, mais n’est pas connecté à Cloud.
L’application Hotpoint Le réfrigérateur est connecté au routeur Wi-Fi domestique et l’icône Wi-Fi est
allumée. L’application Hotpoint
®
ne fonctionne pas.
®
fonctionne.
Le réfrigérateur est connecté au routeur Wi-Fi domestique et l’icône Wi-Fi est allumée. Le réfrigérateur est dans le processus de mise à jour du logiciel. L’application Hotpoint
Si les pr
oblèmes suivants surviennent Causes possibles Solution
®
fonctionne.
Le réfrigérateur peut être en mode Attente.
L’icône Wi-Fi blanche clignote lentement. L’icône Wi-Fi orange est allumée.
’icône Wi-Fi blanche clignote lentement.
L L’icône Wi-Fi orange est allumée.
L
’icône Wi-Fi blanche est allumée.
L
’icône Wi-Fi blanche est allumée et clignote de façon continue pendant les mises à jour du logiciel.
Appuyer sur le bouton Connect (connecter) pendant 3secondes pour voir l’icône Wi-Fi clignoter, puis s’allumer complètement. Tous les témoins lumineux sont éteints pendant le mode Attente.
Le réfrigérateur n’a encore jamais été branché au routeur Wi-Fi
Consulter la section «Configuration de la connectivité».
domestique. Le réfrigérateur n’est pas connecté au routeur Wi-Fi domestique. (L’icône Wi-Fi est éteinte.)
Perte de la connexion avec le
routeur Wi-Fi domestique.
Signal faible ou interférence entre
le réfrigérateur et le routeur.
Vérifier si le routeur est en marche et fonctionne en utilisant d’autres ordinateurs ou appareils de la maison (capables d’accéder à Internet).
Essayer de positionner le routeur sans fil plus près du réfrigérateur. Il pourrait être nécessaire d’installer un amplificateur Wi-Fi.
Le réfrigérateur est déjà
connecté`à un autre routeur Wi-Fi.
Consulter la section «Configuration de la connectivité» pour déconnecter le réfrigérateur du routeur Wi-Fi et essayer de le reconnecter.
Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la
L’icône Wi-Fi ne s’allume pas après avoir appuyé sur le bouton CONNECT (connexion).
Il peut y avoir un problème avec le
réfrigérateur.
source de courant électrique pendant 30secondes. Rebrancher. Répéter le processus de connexion Wi-Fi.
Vérifier que le réfrigérateur fonctionne correctement (sauf pour le problème de connexion). Appeler pour un éventuel dépannage supplémentaire.
La connexion à l’application
Hotpoint
®
peut ne pas êtr
e
Vérifier Internet.
accessible.
Le réfrigérateur est connecté au routeur Wi-Fi domestique, mais l’application Hotpoint
®
ne fonctionne pas.
Le compte d’utilisateur n’a pas
été correctement configuré ou le
réfrigérateur n’a pas été enregistré
pour ce compte.
Consulter la section «Configuration de la connectivité» ou l’application Hotpoint connaîtr
e les instructions de configuration du compte
et d’enregistrement du réfrigérateur. Vérifier que le réfrigérateur est jumelé à votre compte
dans l’application.
®
pour
Vérifier que le courriel, le numéro d’appareil mobile et les préférences de notification sont corrects.
Vérifier que d’autres appareils peuvent se connecter à Internet en utilisant le même routeur.
Le routeur n’est pas connecté à
Internet.
Wi-Fi déconnecté. Appuyer sur le bouton Connect (connecter)
Vérifier que d’autres appareils peuvent se connecter à Internet en utilisant le même routeur.
pendant 3 secondes pour activer le Wi-Fi. Fermer le disjoncteur pendant environ 30 secondes ou plus, puis le réenclencher. Utiliser ensuite les instructions instructions dans l'application
Hotpoint Home Net.
74
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter une intervention de dépannage.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique Brancher sur une prise de terre (reliée à la masse). Ne pas retirer la broche de terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la
mort, un incendie ou un choc électrique.
Si les pr suivants surviennent
Fonctionnement du réfrigérateur
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
Le moteur semble fonctionner excessivement.
oblèmes
Causes possibles Solution
Inspecter l’alimentation électrique.
Inspecter les commandes. S’assurer que les commandes sont activées. Voir la section «Utilisation
Nouvelle installation. Accorder 24heures après l’installation pour que le réfrigérateur se
Les commandes du réfrigérateur sont en mode de démonstration (sur certains modèles).
Compresseur et ventilateur à rendement élevé.
La température de la pièce ou la température extérieure est élevée.
Une grande quantité d’aliments tièdes a été récemment ajoutée.
Les portes sont ouvertes fréquemment ou pendant trop longtemps.
La porte du réfrigérateur ou du tiroir du congélateur est ouverte.
La commande du réfrigérateur est placée à un réglage trop froid.
Le joint de la porte ou du tiroir est sale, usagé ou craquelé.
Brancher le cordon d’alimentation dans une prise reliée à la terre. Ne pas utiliser de rallonge. S’assurer que la prise est alimentée. Brancher une lampe pour voir si la
prise fonctionne. Réarmer le disjoncteur déclenché. Remplacer tout fusible grillé.
REMARQUE: Si le problème persiste, appeler un électricien.
des commandes».
refroidisse complètement. REMARQUE: Le fait de placer les commandes de température sur le
réglage le plus froid ne refroidira pas le compartiment plus rapidement. Si le réfrigérateur est en mode de démonstration, le refroidissement
est désactivé et «Demo» (démonstration) s’allume sur le tableau de commande. Consulter la section «Utilisation des commandes» pour plus de renseignements.
Un réfrigérateur éconergique de grande taille fonctionne à une vitesse inférieure et plus éconergique que d’autres appareils.
Il est normal que le réfrigérateur fonctionne pendant plus longtemps dans ces conditions. Pour un rendement optimal, placer le réfrigérateur dans un environnement d’intérieur à température stable. Voir la section «Exigences d’emplacement».
Lorsqu’on place des aliments tièdes dans le réfrigérateur, l’appareil fonctionne plus longtemps: jusqu’à ce que l’air soit refroidi à la température désirée.
L’air tiède qui entre dans le réfrigérateur prolonge son fonctionnement. Ouvrir la porte moins souvent.
Vérifier que le réfrigérateur est de niveau. Consulter la section «Fermeture et alignement des portes». Empêcher les aliments et les récipients d’obstruer la porte.
Placer la commande du réfrigérateur à un réglage moins froid jusqu’à ce que la température du réfrigérateur souhaitée soit atteinte.
Nettoyer ou remplacer le joint d’étanchéité. Si le joint de la porte présente des fuites, le réfrigérateur fonctionnera plus longtemps pour maintenir la température souhaitée.
75
DÉP
Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter une intervention de dépannage.
ANNAGE
Si les pr surviennent
L’éclairage ne fonctionne pas. Votre réfrigérateur est muni de DEL
L’IU des commandes de température ne s’allume pas.
Incapable d’effectuer les réglages sur l’IU des commandes de température.
Sons inhabituels
Pour écouter des bruits qui font partie du fonctionnement normal du réfrigérateur, consulter la section Aide avec le produit/FAQ du site Web de notre marque à la section «Bruits normaux». Voici une liste de sons normaux, accompagnée d’explications.
Le réfrigérateur semble bruyant. Le compresseur de votre nouveau
Bruit du compresseur qui fonctionne plus longtemps que prévu.
Pulsation/bruissement Les ventilateurs/le compresseur
Éclatement Contraction/expansion des
Sifflement/égouttement Écoulement de liquide réfrigérant
Vibration Le réfrigérateur n’est peut-être pas
Grésillement De l’eau tombe sur l’élément de
Écoulement d’eau/gargouillement Peut se produire lorsque la glace
oblèmes suivants
Causes possibles Solution
qui ne doivent pas être remplacées par l’utilisateur.
Les portes ont été ouvertes pendant plus de 10minutes.
Le contacteur de la porte ne détecte pas l’ouverture de la porte.
L’IU des commandes de température est en veille.
Les boutons de l’IU des commandes de température ne fonctionnent pas bien.
L’IU des commandes de température n’est pas alimenté.
La porte est ouverte et l’alarme de porte entrouverte est activée.
réfrigérateur régule la température plus efficacement tout en utilisant moins d’énergie; il fonctionne aussi plus silencieusement.
Compresseur et ventilateur à rendement élevé.
qui se règlent pour optimiser le rendement durant le fonctionnement normal du compresseur.
parois internes, surtout lors du refroidissement initial.
ou d’huile dans le compresseur.
stable.
chauffage durant le programme de dégivrage.
fond lors du programme de dégivrage et que l’eau s’écoule dans le plateau de dégivrage.
Si le réfrigérateur est alimenté, mais que les DEL ne fonctionnent pas lorsqu’une porte ou un tiroir est ouvert, communiquer avec le service pour obtenir de l’aide.
Fermer les portes et le tiroir à réinitialiser, puis les rouvrir pour reprendre la tâche illuminée.
S’assurer qu’aucun aimant ou appareil électronique ne se trouve à moins de 7,6cm (3po) du couvre-charnière.
Appuyer sur un bouton de l’IU pour activer l’IU des commandes de température.
Essayer d’éteindre, puis de rallumer le réfrigérateur pour réinitialiser les boutons. Si le problème continu, faire un appel pour obtenir un entretien ou de l’aide.
Vérifier le faisceau de câblage dans la charnière de porte.
Fermer la porte.
Les bruits de fonctionnement étant moins importants, il sera possible de remarquer des bruits inconnus qui sont en réalité normaux.
Les réfrigérateurs plus gros et efficaces fonctionnent plus longtemps à des vitesses inférieures et plus éconergiques.
Ceci est normal.
Ceci est normal.
Ceci est normal.
Ajuster les vis de nivellement et abaisser le pied de nivellement avant de façon à ce qu’il soit bien en contact avec le plancher. Consulter la section «Fermeture et alignement des portes».
Ceci est normal.
Ceci est normal.
76
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter une intervention de dépannage.
Si les pr surviennent
Température et humidité
La température est trop élevée. Le réfrigérateur vient d’être
La température est trop basse dans le réfrigérateur/tiroir à légumes.
La température est trop basse dans le tiroir à température contrôlée.
Il y a de l’humidité à l’intérieur. REMARQUE: Il est normal
qu’un peu d’humidité s’accumule à l’intérieur.
Du givre ou de la glace s’est accumulé dans le compartiment de congélation.
oblèmes suivants
Causes possibles Solution
installé. Le réglage des commandes
n’est pas adapté à l’environnement de l’appareil.
La/les portes sont ouvertes fréquemment ou ne sont pas complètement fermées. Ceci permet à l’air chaud de pénétrer dans le réfrigérateur.
Une grande quantité d’aliments a été récemment ajoutée.
Mode de démonstration activé.
Le mode vacances est activé.
L’ouverture/les ouvertures d’évacuation du réfrigérateur est/sont bloquée(s).
Le réglage des commandes n’est pas adapté à l’environnement de l’appareil.
Le réglage des commandes n’est pas adapté aux articles rangés dans le tiroir.
La pièce est humide. Un environnement humide contribue à l’accumulation d’humidité. La/les portes sont ouvertes
fréquemment ou ne sont pas complètement fermées. Cela permet à l’air humide de pénétrer dans le réfrigérateur.
Une porte est bloquée en position ouverte.
Un compartiment ou une tablette bloque le passage.
Entreposage de liquides dans des récipients ouverts.
La porte est fréquemment ouverte ou est laissée ouverte.
Mauvaise étanchéité du joint de la porte.
Les commandes de température ne sont pas correctement réglées.
Accorder 24heures après l’installation pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement.
Régler les commandes à un degré plus froid. Vérifier la température au bout de 24heures. Voir la section «Utilisation des commandes».
Réduire les ouvertures de porte et garder la porte complètement fermée.
Attendre quelques heures pour permettre au réfrigérateur de revenir à une température normale.
Désactiver le mode de démonstration. Voir la section «Utilisation des commandes».
Désactiver le mode vacances. Voir la section «Utilisation des commandes».
Si l’ouverture d’évacuation située au milieu à l’arrière du compartiment pour les aliments frais est obstruée par des articles placés directement devant, le réfrigérateur sera trop froid. Éloigner les objets de l’ouverture d’évacuation.
Régler les commandes à un cran plus chaud. Vérifier la température au bout de 24heures. Voir la section «Utilisation des commandes».
Modifier le réglage de température. Consulter la partie «Utilisation des commandes» dans la section «Utilisation du réfrigérateur».
Réduire les ouvertures de porte et garder les portes complètement fermées.
Déplacer les emballages d’aliments pour libérer la porte.
Replacer le compartiment ou la tablette correctement.
Cela ajoute de l’humidité à l’intérieur du réfrigérateur. Bien fermer tous les récipients.
Réduire les ouvertures de la porte et garder le tiroir complètement fermé après utilisation.
S’assurer que les joints de porte sont en parfait contact avec la caisse du réfrigérateur pour que l’étanchéité soit assurée.
Consulter la section «Utilisation des commandes» pour connaître les réglages de température recommandés.
77
DÉP
Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter une intervention de dépannage.
ANNAGE
Si les pr suivants surviennent
La machine à glaçons ne produit pas ou pas suffisamment de glaçons.
Les glaçons sont creux ou petits.
REMARQUE: Cela indique une faible pression d’eau.
Mauvais goût, mauvaise odeur ou couleur grise des glaçons ou de l’eau
oblèmes
Glaçons et eau
Causes possibles Solution
Le réfrigérateur n’est pas raccordé à l’alimentation en eau ou le robinet d’arrêt d’eau n’est pas ouvert.
La canalisation de la source d’eau du domicile comporte une déformation.
La machine à glaçons n’est pas allumée.
Le réfrigérateur vient d’être installé. Attendre 24 heures après l’installation de la machine à glaçons pour
La porte du réfrigérateur n’est pas complètement fermée.
Une grande quantité de glaçons a été récemment prélevée.
Le robinet d’arrêt de la canalisation d’eau n’est pas complètement ouvert.
La canalisation de la source d’eau du domicile comporte une déformation.
Un filtre à eau est installé sur le réfrigérateur.
Un système de filtration de l’eau par osmose inverse est raccordé à l’alimentation en eau froide.
D’autres questions concernant la pression de l’eau?
Lorsqu’on vient d’installer un réfrigérateur, le système de distribution d’eau doit être rincé.
Raccords de plomberie récemment installés ou remplacés. Des raccords de plomberie neufs peuvent entraîner une décoloration ou un mauvais goût des glaçons et de l’eau.
La canalisation d’alimentation en eau est différente de celle qui est recommandée
Les glaçons ont été conservés pendant trop longtemps.
L’eau a été conservée pendant trop longtemps.
Les glaçons ont pris l’odeur des aliments.
L’eau contient des minéraux (tels que le soufre).
Un filtre à eau est installé sur le réfrigérateur.
Le filtre à eau doit être remplacé. Remplacer le filtre à eau jetable au moins tous les 6mois ou lorsque
Brancher le réfrigérateur à l’alimentation en eau et ouvrir le robinet d’arrêt d’eau complètement.
Une déformation dans la canalisation peut réduire l’écoulement d’eau. Redresser la canalisation d’eau.
S’assurer que la machine à glaçons est en marche. Voir la section «Machine à glaçons et bac d’entreposage».
que la production de glaçons commence. Attendre 3jours pour que la production de glaçons soit complète.
Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, consulter la partie «Les portes ne ferment pas bien» plus loin dans cette section.
Attendre suffisamment pour que la machine à glaçons produise plus de glaçons. Consulter la section «Machine à glaçons et bac d’entreposage» pour connaître le taux de production de glaçons.
Ouvrir le robinet d’arrêt complètement.
Une déformation dans la canalisation peut réduire l’écoulement d’eau. Redresser la canalisation d’eau.
Enlever le filtre et faire fonctionner la machine à glaçons. Si la qualité des glaçons s’améliore, le filtre est probablement obstrué ou mal installé. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement.
Ceci peut réduire la pression de l’eau. Voir la section «Spécifications de l’alimentation en eau».
Appeler un plombier agréé et qualifié.
Rincer le système de distribution d’eau. Consulter la section «Distributeurs d’eau et de glaçons» pour des instructions sur le rinçage du système de distribution d’eau.
Jeter les glaçons et laver le bac d’entreposage à glaçons. Rincer le circuit d’eau avec 3gal (12L) d’eau. Attendre 24heures pour que la machine à glaçons produise de nouveaux glaçons et jeter les 3premiers lots de glaçons produits.
L’utilisation d’une canalisation en cuivre ou d’une canalisation d’alimentation en eau Hotpoint de pièce8212547RP. Consulter la section «Raccordement à la canalisation d’eau».
Jeter les glaçons et laver le bac d’entreposage à glaçons. Attendre 24 heures pour la fabrication de nouveaux glaçons.
Distribuer au moins 1pte (1L) d’eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement en eau fraîche.
Utiliser des emballages hermétiques et à l’épreuve de l’humidité pour conserver les aliments.
L’installation d’un filtre à eau peut être requise afin d’enlever les minéraux.
Une décoloration grise ou foncée des glaçons indique que le système de filtration de l’eau nécessite un rinçage supplémentaire. Rincer le circuit d’eau avant d’installer ou d’utiliser un nouveau filtre à eau. Consulter la section «Distributeurs d’eau et de glaçons» pour des instructions sur le rinçage du filtre à eau.
signalé. Consulter la section «Système de filtration de l’eau».
®
ecommandée – numéro
est r
78
DÉP
Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter une intervention de dépannage.
ANNAGE
Si les pr
Le distributeur d’eau et de glaçons ne fonctionne pas correctement.
Le distributeur d’eau et de glaçons ne fonctionne pas correctement. (suite)
Le bac à glaçons est difficile à retirer de la porte.
Le distributeur de glaçons se bloque lorsqu’il distribue de la glace concassée.
De l’eau suinte ou dégoutte du système de distribution.
REMARQUE: Il est normal que quelques gouttes s’écoulent de la machine après la distribution d’eau.
Distribution continue de glaçons. REMARQUE: Le distributeur peut laisser
passer quelques glaçons après que le bras ait été relâché, c’est normal.
oblèmes suivants surviennent Causes possibles Solution
Glaçons et eau (suite)
Le réfrigérateur n’est pas raccordé à l’alimentation en eau ou le robinet d’arrêt d’eau n’est pas ouvert.
La canalisation de la source d’eau du domicile comporte une déformation.
Le réfrigérateur vient d’être installé. Rincer et remplir le système de distribution d’eau.
La pression en eau du domicile est inférieure à 35lb/po² (241kPa).
Un système de filtration de l’eau par osmose inverse est raccordé à l’alimentation en eau froide.
Le filtre à eau est peut-être obstrué. Enlever le filtre à eau et faire fonctionner le
Le filtre à eau est mal installé. Enlever le filtre à eau et le réinstaller. Consulter la
La porte du réfrigérateur ou du tiroir du congélateur est entrouverte.
Les portes du réfrigérateur ont été récemment enlevées.
Des glaçons obstruent le bac d’entreposage ou le goulet de distribution des glaçons.
La quantité de glaçons dans le bac peut être élevée et inégale en comparaison à une production de glaçons normale, la glace peut ainsi créer de la pression sur les parois.
De la glace concassée obstrue le goulet de distribution de glaçons.
Le verre n’a pas été maintenu sous le distributeur assez longtemps.
Le verre n’a pas été maintenu sous le distributeur assez longtemps.
Brancher le réfrigérateur à l’alimentation en eau et ouvrir complètement le robinet d’arrêt d’eau.
Une déformation dans la canalisation d’eau peut réduire le débit au distributeur d’eau et entraîner la formation de glaçons creux ou de forme irrégulière. Redresser la canalisation d’eau.
Consulter la section «Distributeurs d’eau et de glaçons».
La pression en eau du domicile détermine la taille du débit depuis le distributeur. Voir la section «Spécifications de l’alimentation en eau».
Un système de filtration de l’eau par osmose inverse peut réduire la pression de l’eau. Voir la section «Spécifications de l’alimentation en eau».
distributeur. Si le débit d’eau augmente, cela signifie que votre filtre est obstrué et doit être remplacé. Consulter la section «Système de filtration de l’eau».
section «Système de filtration de l’eau». Bien fermer la porte ou le tiroir. Si elle ne ferme
pas complètement, voir la section «Les portes ne ferment pas complètement».
S’assurer que l’assemblage câble/tuyau du distributeur d’eau a été correctement reconnecté au sommet de la porte du réfrigérateur. Voir la section «Enlever et remplacer les portes du réfrigérateur».
À l’aide d’un ustensile en plastique, si nécessaire, retirer les glaçons obstruant le bac d’entreposage ou le goulet de distribution des glaçons. Nettoyer le goulet de distribution et le fond du bac d’entreposage à l’aide d’un chiffon tiède et humide, puis sécher soigneusement ces deux sections. Pour éviter toute obstruction et maintenir un approvisionnement frais en glaçons, vider le bac d’entreposage et nettoyer à la fois le bac d’entreposage et le goulet de distribution toutes les 2semaines.
Distribuer 2 à 3 verres de glaçons, puis essayer d’enlever le bac.
Pour dégager le distributeur à glaçons, passer de la glace concassée au mode glaçons. Revenir ensuite à la glace concassée.
Maintenir le verre sous le distributeur2 à 3secondes après avoir relâché le levier du distributeur.
Maintenir le verre sous le distributeur2 à 3secondes après avoir relâché le levier du distributeur.
79
DÉP
Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter une intervention de dépannage.
ANNAGE
Si les pr
De l’eau continue de dégoutter du distributeur – plus que quelques gouttes.
De l’eau fuit par l’arrière du réfrigérateur. Les raccords de la canalisation d’eau
De la glace concassée ou des glaçons tombent à côté du verre pendant la distribution.
L’eau du distributeur est tiède. L’eau du distributeur est réfrigérée à
oblèmes suivants surviennent Causes possibles Solution
Glaçons et eau (suite)
Le réfrigérateur vient d’être installé. Le fait de rincer le circuit d’eau permet d’éliminer
Le filtre à eau a été récemment installé ou changé.
Une connexion d’eau peut ne pas être bien serrée.
n’ont pas été complètement serrés. Les portes ont été récemment retirées
et le raccord de la canalisation en eau n’a pas été complètement serré.
Le verre n’est pas tenu suffisamment près de la chute de glaçons.
50°F (10°C). Le réfrigérateur vient d’être installé. Attendre 24heures après l’installation pour que
Une grande quantité d’eau a été récemment distribuée.
On n’a pas distribué d’eau récemment. Le premier verre d’eau peut ne pas être froid.
Le réfrigérateur n’est pas raccordé à une canalisation d’arrivée d’eau froide.
l’air retenu dans les canalisations, ce qui entraîne l’égouttement du distributeur. Rincer le système de distribution d’eau. Consulter la section «Distributeurs d’eau et de glaçons».
Le fait de rincer le circuit d’eau permet d’éliminer l’air retenu dans les canalisations, ce qui entraîne l’égouttement du distributeur. Rincer le système de distribution d’eau. Consulter la section «Distributeurs d’eau et de glaçons»
Vérifier la présence d’eau dans le compartiment inférieur du réfrigérateur, dans la zone de la charnière ou près de la connexion à la canalisation d’alimentation domestique à l’arrière du réfrigérateur.
Consulter la section «Raccordement à la canalisation d’eau».
Voir la section «Enlever et remplacer les portes du réfrigérateur».
Tenir le verre plus près de la chute de glaçons.
Ceci est normal.
l’alimentation en eau refroidisse complètement. Accorder 3heures pour que l’alimentation en eau
refroidisse complètement.
Jeter le premier verre d’eau distribué. S’assurer que le réfrigérateur est raccordé à la
canalisation d’arrivée d’eau froide. Voir la section «Spécifications de l’alimentation en eau».
80
DÉP
Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter une intervention de dépannage.
ANNAGE
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion Utiliser un produit nettoyant ininammable. Le non-respect de cette instruction peut entraîner la
mort, une explosion ou un incendie.
Pour voir une vidéo détaillant l’ajustement et l’alignement des po notre marque et chercher «Fermeture et alignement des portes».
Si les pr surviennent
Portes
La porte ne ferme pas complètement.
Les portes sont difficiles à ouvrir.
Les portes semblent mal alignées.
Le réfrigérateur est instable ou roule vers l’avant lorsqu’on ouvre ou ferme les portes.
oblèmes suivants
Causes possibles Solution
La porte est bloquée en position ouverte.
Un compartiment ou une tablette bloque le passage.
Récemment installé Enlever tous les matériaux d’emballage. Les joints de la porte sont collants
ou sales. Les portes doivent être alignées ou
l’aplomb du réfrigérateur effectué. Les pieds de nivellement ne sont
pas fermement en appui sur le sol.
rtes, consulter la section Aide avec le produit/FAQ du site Web de
Déplacer les emballages d’aliments pour libérer la porte.
Replacer le compartiment ou la tablette correctement.
Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon doux et à l’eau tiède. Rincer et sécher avec un linge doux.
Communiquer avec le service si la porte doit être alignée.
Tourner les deux pieds de stabilisation (un de chaque côté) du même nombre de tours dans le sens antihoraire, jusqu’à ce qu’ils soient fermement en appui sur le sol. Consulter la section «Fermeture et alignement des portes».
81
FICHE DE DONNÉES RELATIVES AU RENDEMENT
Système de filtration d’eau
ModèleP9WB2L/P9RFWB2L/EDR2RXD1 d’une capacité de 200 gallons (757 litr
es)
Système testé et homologué par NSF Inter des normes NSF/ANSI42, 53 et 401, ainsi que CSAB483.1 pour la réduction de contaminants spécifiés sur la fiche de données de performance.
Ce système a été testé selon les normes NSF/ANSI 42, 53, 401 et CSAB483.1 pour la r La concentration des substances indiquées dans l’eau entrant dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite permissible
éduction des substances énumérées ci-dessous.
national en vertu
pour l’eau qui quitte le système, comme spécifié par les normes ANSI/NSF42, 53 et 401, ainsi que CSAB483.1.
Substance Reduction Aesthetic Ef
Chlorine Taste/Odor Particulate Class I* 2.0 mg/L ± 10% At least 10,000
Contaminant Reduction Inuent Challenge Concentration Maximum Permissible Product Water
Lead: @ pH 6.5/ @ pH 8.5 0.15 mg/L ± 10% 0.010 mg/L >99.3% / 98.6% Benzene 0.015 mg/L ± 10% 0.005 mg/L 96.0% p - Dichlorobenzene 0.225 mg/L ± 10% 0.075 mg/L >99.8% Carbofuran 0.08 mg/L ± 10% 0.040 mg/L 91.9% Toxaphene 0.015 ± 10% 0.003 mg/L 93.3% Atrazine 0.009 mg/L ± 10% 0.003 mg/L 92.4% Asbestos 10 Asbestos 50,000/L min. 99.95% >99.99% Live Cyst Lindane 0.002 ± 10% 0.0002 mg/L 98.9% T O-Dichlorobenzene 1.8 mg/L ± 10% 0.60 mg/L >99.9% Ethylbenzene 2.1 mg/L ± 10% 0.70 mg/L 99.4% 1,2,4-Trichlorobenzene 0.210 mg/L ± 10% 0.07 mg/L >99.8% 2,4 - D 0.210 mg/L ± 10% 0.07 mg/L 93.8% Styrene 2.0 mg/L ± 10% 0.1 mg/L 99.8% Toluene 3.0 mg/L ± 10% 1.0 mg/L 87.9% Endrin 0.006 mg/L ± 10% 0.002 mg/L >96.6% Atenolol 200 ± 20% 30 ng/L >95.9% Trimethoprim 140 ± 20% 20 ng/L >96.9% Linuron 140 ± 20% 20 ng/L >96.4% Estrone 140 ± 20% 20 ng/L >97.0% Nonylphenol 1400 ± 20% 200 ng/L >97.4% Carbamazepine 1400 ± 20% 200 ng/L >97.9% Phenytoin 200 ± 20% 30 ng/L 93.8% Naproxen 140 ± 20% 20 ng/L 96.1% Bisphenol A 2000 ± 20% 300 ng/L >99.2%
etrachloroethylene 0.015 mg/L ± 10% 0.005 mg/L >96.6%
This system has been tested accor
fects Inuent Challenge Concentration Maximum Permissible
particles/mL
7
to 108 bers/L
11 NTU ± 10% 0.5 NTU 99.0%
††
Product Water Concentration
50% reduction 85% reduction 97.2% 99.5%
Concentration
99% >99%
ding to Ministerial Decree No 174, article 9 of legislative decree n 31 of 2001, Regulations (EC) no 1935/2004, WRAS
Average% Reduction
Average%Reduction
BS6920 and ACS Circulaire 2002/571. Test Parameters: pH = 7.5 ± 0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.6 gpm (2.27 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa). Temp. = 68°F to 71.6°F (20°C to 22°C). Rated service capacity = 200 gallons (757 liters).
The compounds certied under NSF 401 have been deemed as “emer
ging compounds/incidental contaminants.” Emerging compounds/incidental contaminants are those compounds that have been detected in drinking water supplies at trace levels. While occurring at only trace levels, these compounds can affect the public acceptance/perception of drinking water quality.
It is essential that operational, maintenance, and lter r
n
requirements be carried out for the product to perform as advertised.
eplacement
Property damage can occur if all instructions are not followed.
n
The disposable cartridge must be changed at least every 6 months.
eplacement lter P9RFWB2L, part #EDR2RXD1/EDR2RXD1B.
Use r
n
2015 suggested retail price of $49.99 U.S.A./$49.99 Canada. Prices are subject to change without notice.
The lter monitor system measur
n
through the lter and alerts you when it is time to replace the lter. Refer to the “Using the Controls” or “Water Filtration System” section (in the User Instructions or User Guide) to learn how to check the water lter status.
After changing the water lter
n
Ice Dispensers” or “Water Dispenser” in the User Instructions or User Guide.
es the amount of water that passes
, ush the water system. See “Water and
82
n These contaminants are not necessarily in your water supply. While
testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary.
n
The pr
oduct is for cold water use only.
n
The water system must be installed in compliance with state and local laws and r
n
Do not use with water that is micr quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certied for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain lterable cysts. EPA Est. No. 082047-TWN-001
n
Refer to the “W Guide) for the Manufacturer’s limited warranty, name and telephone number.
n
The refrigerator when dispensing water acts as drinking water treatment equipment.
This equipment r
n
to guarantee the drinking water treatment requirements and the maintenance of the improvements every 6 months.
egulations.
obiologically unsafe or of unknown
arranty” section (in the User Instructions or User
equires regular periodic maintenance in order
Application Guidelines/W
ater Supply Parameters
Water Supply Potable City or Well Water Pressure 30 - 120 psi (207 - 827 kPa) Water Temperature 33° - 100°F (0.6° - 37.8°C) Service Flow Rate 0.6 GPM (2.27 L/min.) @ 60 psi
(413.7 kPa)
Y
n
our water ltration system will withstand up to 120 pounds per square inch (psi) water pressure. If your water supply is higher than 80 psi, install a pressure reducing valve before installing the water ltration system.
NOTE: Refer page no. 43 for water lter test r
esults.
W11456755A 810F950001492
©2020 T
ous droits réservés.
83
Loading...