HOTPOINT HM 0306 DR0 User Manual

IT Istruzioni per l’uso EN Operating instructions FR Mode d’emploi RU Инструкциипоэксплуатации TR Kullanmatalimatları
PT Instruções de Utilização UA Інструкціїзексплуатації KZ Пайдаланунұсқаулығы BG Инструкциизаупотреба
2
1
5
3
HM 03 EU
4
220-240V
300W
it
Leggere questo manuale nella sua interezza prima di iniziare a usare il dispositivo. Con­servarlo inoltre per poterlo consultare in futuro
COMPONENTI E FUNZIONI
1. Tasto di estrazione
2. Selettore velocità
3. Pulsante turbo
4. Sbattitori
5. Ganci impastatori
penda dal tavolo o dal piano di lavoro o ancora
da una supercie calda.
5. Non immergere il cavo o il corpo dell’impastatrice
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
Prima di usare il dispositivo elettrico, attenersi sempre alle seguenti precauzioni di base, comprese le seguenti:
1. Leggere tutte le istruzioni.
2. Prima dell’uso, controllare che la tensione della presa di corrente a parete corrisponda a quella indicata sulla targhetta che si trova sulla parte inferiore dell’apparecchiatura.
3. Non usare il dispositivo se il cavo è danneggiato o in caso di malfunzionamento o ancora se è stato danneggiato.
4. Non lasciare che il cavo
in acqua, dato che ciò potrebbe causare scosse elettriche.
6. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da
una persona qualicata al ne di evitare
situazioni di pericolo.
7. Sarà necessario supervisionare da vicino il dispositivo quando viene usato vicino a bambini o persone inferme.
8. Non collocare il dispositivo sopra o vicino a gas caldo o forni che emettono calore.
9. Non espellere mai le fruste o i ganci
4
it
impastatori quando il dispositivo è in funzione.
10. Non lasciare l’impastatrice senza sorveglianza mentre è in funzione.
11. Scollegare dalla presa di corrente quando il dispositivo non è in uso, prima di inserire o togliere componenti e prima di eseguire le operazioni di pulizia.
12. L’uso di accessori non consigliati o venduti da produttore non è consigliato, dato che potrebbe provocare incendi, scosse elettriche o lesioni
13. Togliere le fruste dell’impastatrice prima di procedere con le operazioni di pulizia.
14. Controllare sempre che il controllo sia impostato su OFF prima di collegare il cavo alla presa di corrente a parete. Per eseguire
lo scollegamento, impostare il controllo su OFF, poi togliere la spina dalla presa di corrente a parete.
15. Evitare il contatto con le parti mobili.
16. Tenere le mani, gli indumenti, le spatole e altri utensili lontano dalle fruste in fase di
funzionamento al ne di
ridurre i rischi di lesioni a persone e/o danni all’impastatrice.
17. L’apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con
limitate capacità siche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all’uso dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini non devono giocare
5
it
con l’apparecchiatura. Gli interventi di pulizia
inserite al contrario (g. 1).
2. Vericare che l’unità si trovi in posizione “Off”,
3. Impostare il selettore di velocità sulla velocità
e manutenzione non vanno eseguiti da bambini a meno che non abbiano almeno 8 anni e siano supervisionati.
18. Tenere l’apparecchiatura
ciotola mentre il dispositivo è in funzione.
4. Il tempo di funzionamento massimo non deve
e il rispettivo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
risultati migliori.
5. Quando l’impasto è ultimato, ruotare il selettore
19. Spegnere il dispositivo prima di sostituire gli accessori o di avvicinare le parti mobili in fase di
impastatori servendosi di una spatola in gomma o in legno.
6. Tenere le fruste o i ganci impastatori con una
utilizzo.
20. Non usare all’aperto.
21. Conservare queste
trova in posizione Off.
istruzioni.
PRIMA DI USARE IL MIXER
Togliere eventuali imballaggi, smontare eventuali parti che possono essere staccate. Pulire i ganci impastatori e le fruste. Prima di montare il mixer,
vericare che il cavo di alimentazione sia scollegato
dalla presa di corrente e che il selettore di velocità si trovi in posizione “Off”.
USO DELLO SBATTITORE
1. Montare le fruste o i ganci impastatori adeguate. Nota: Le fruste possono essere inserite come si preferisce, dato che gli attacchi sono identici.
Per i ganci impastatori, quella con la rondella può essere inserita solo nella presa più grande, mentre l’altra può essere inserita solo nella presa più piccola. Le due eliche per la pasta non possono essere
vericare che il selettore di velocità sia impostato in
posizione Off.
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Scollegare l’apparecchiatura e attendere che si
2. Pulire la supercie esterna della testa con un
3. Rimuovere gli eventuali residui in eccesso dal
4. Lavare le fruste e i ganci impastatori in acqua
poi collegare la sorgente di alimentazione.
desiderata. Ci sono 5 impostazioni di velocità che è possibile selezionare. Quando si sta impastando la pasta, consigliamo di impostare il selettore di velocità sulla modalità più bassa, e poi sulla velocità più elevata per ottenere risultati ottimali.
Nota: L’impastatrice funziona a velocità più elevata quando viene premuto il pulsante turbo.
Avvertenza: Non mettere coltelli, cucchiai in metallo, forchette e oggetti simili all’interno della
superare i 10 minuti; lasciar riposare per un po’ di
tempo no a che l’impastatrice non si raffredda,
fra due cicli consecutivi.
Nota: Con il prodotto in funzione, è possibile girare la ciotola manualmente per ottenere
di velocità no a impostarlo su “Off”, quindi
scollegare il cavo dalla presa di corrente.
Nota: Ove necessario, rimuovere i residui di cibo in eccesso dalle fruste o dai ganci
mano a premere il pulsante di Espulsione con l’altra mano per togliere le fruste o i ganci impastatori.
Nota: Togliere le fruste o i ganci impastatori unicamente quando il selettore di velocità si
Nota: In fase di funzionamento sarà possibile spostare lo sbattitore in posizione verticale, ma
sia raffreddata completamente prima di pulire
panno umido, quindi asciugare con un panno asciutto.
cavo di alimentazione.
tiepida saponata, quindi asciugarle con un panno morbido.
Nota: Le fruste e i ganci impastatori possono essere lavate in lavastoviglie.
6
it
Attenzione: Non immergere l’impastatrice in
acqua o in altri liquidi. Attenzione: Ulteriori operazioni di manutenzione vanno eseguite dal personale di servizio autorizzato.
SUGGERIMENTI CULINARI
Nota: Gli ingredienti refrigerati, quali ad
esempio burro e uova, devono essere portati a temperatura ambiente prima di avviare il processo di impasto.
Nota: Per eliminare la possibilità di grumi nella
ricetta, rompere come prima cosa le uova in un contenitore separato, e poi aggiungere alla miscela.
Nota: Non lavorare eccessivamente l’impasto
con le fruste. Fare attenzione a miscelare / impastare attenendosi a quanto indicato in ricetta.
Nota: Usare sempre l’impostazione bassa
velocità quando vengono miscelati ingredienti secchi.
Nota: Le variazioni a livello di temperatura
stagionale, di temperatura degli ingredienti, nonché le diversità a livello di struttura dell’ingrediente
da una zona all’altra sono fattori che possono inuire
sul tempo di impasto massimo e di conseguenza sul
risultato nale.
Nota: Iniziare sempre il processo di impasto a
velocità basse. Aumentare gradualmente no
alla velocità consigliata, secondo quanto indicato nella ricetta.
ASSISTENZA
Prima di contattare l’Assistenza:
Vericare se l’anomalia può essere risolta auto-
nomamente.
In caso negativo, contattare il Numero Unico
Nazionale 199.199.199.
Comunicare:
il tipo di anomalia
il modello dell’ apparecchio (Mod.)
il numero di serie (S/N)
Queste informazioni si trovano sulla targhetta carat­teristiche.
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione ba­sta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* per essere messi subito in contatto con il Centro As­sistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama. È attivo 7 giorni su 7, dal lunedì al venerdì dalle ore 08:00 alle ore 20:00, il sabato dalle ore 09:00 alle ore 18:00, la domenica dalle ore 09:00 alle ore 13:00.
*Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun.
al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58
centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30
alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama
dal telefono sso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.hotpoint.eu.
DISMISSIONE DEGLI ELETTRODOMESTICI
La direttiva Europea 2012/19/UE sui riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), prevede che gli elettrodomestici
non debbano essere smaltiti nel normale
usso dei riuti solidi urbani.
Gli apparecchi dismessi devono essere rac-
colti separatamente per ottimizzare il tasso
compongono ed impedire potenziali danni per la salu­te e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è ripor­tato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di rac­colta separata. Quando si acquista una nuova apparecchiaura equivalente si può consegnae il RAEE al negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuita­mente; i RAEE di “piccolissime dimensioni” (nessun lato sopra i 25cm), possono essere consegnati gratu­itamente ai negozianti anche se non si acquista nulla
(solo nei negozi con superci di vendita superiori ai 400mq). Per ulteriori informazioni sulla corretta di-
smissione deli elettrodomesici i detentori potranno ri­volgersi al servizio pubblico preposo o ai rivenditori.
di recupero e riciclaggio dei materiali che li
modello (Mod.)
numero di serie (S/N)
Mod. SL B16 AA0
Cod. 12345678901
S/N 123456789
1600W
220-24 0 V ~ 50/60 Hz
TYPE X X-XX-XX
MADE IN
СДЕЛАНО В
YY 12
Indesit Company
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e riutate
sempre l’installazione di pezzi di ricambio non origi­nali.
7
iten
Read this manual thoroughly before using and save it for future reference
PARTS AND FEATURES
1. Eject button
2. Speed button
3. Turbo button
4. Beaters
5. Dough hooks
IMPORTANT INFORMATION ON SAFETY
Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always be followed including the following:
1. Read all instructions.
2. Before use, check that
the voltage of your wall
outlet corresponds to
the one on the rating
plate which is on the
bottom of the appliance.
3. Do not operate the
appliance with a
damaged cord or after
malfunction or has
been damaged in any
manner.
4. Do not let cord hang
over edge of table or
counter or hot surface.
5. Do not immerse cord or
the body of mixer into
water as this would give rise to electric shock.
6. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualied
person in order to avoid a hazard.
7. Close supervision is necessary when your appliance is being used
near children or inrm
persons.
8. Do not place an appliance on or near a hot gas or on a heated oven.
9. Never eject beaters or dough hooks when the appliance is in operation.
10. Do not leave mixer unattended while it is operating.
11. Unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts, and before
8
iten
cleaning.
12. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer
may cause re, electric
shock or injury
13. Remove beaters from mixer before washing.
14. Always check that the control is OFF before plugging cord into wall outlet. To disconnect, turn the control to OFF , then remove plug from wall outlet.
15. Avoid contacting with moving parts.
16. Keep hands, clothing, as well as spatulas and other utensils away from beaters during operation to reduce the risk of injury to persons, and/or damage to the mixer.
17. The appliance can be used by children aged from 8 years and
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
18. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
19. Switch off the appliance before changing accessories or approaching parts which move in use.
20. Do not use outdoors.
21. Save these instructions.
above and persons with reduced physical, sensory or mental
9
iten
OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING MIXER
Remove any packages, disassemble any detachable parts. Clean the dough hooks and beaters. Before assembling the mixer, make sure the power cord is unplugged from the power outlet and the speed selector is on “Off” position.
USING YOUR MIXER
1. Assemble proper beaters or dough hooks.
Note: Beaters can be inserted in either socket,
as the beaters are identical. For dough hooks, the one with washer can only be inserted into the bigger socket and the other one can only be inserted into the smaller one. The two dough hooks cannot be
inserted reversely (g. 1).
2. Ensure that the unit is on “Off” position, then plug
in the power source.
3. Set the speed selector to your desired speed.
There are 5 speed settings to be selected. Note When kneading yeast dough, we suggest to set the speed selector on the lower speed and then on the higher speed to achieve the best results.
Note: The mixer will run at the highest speed
when pressing turbo button.
Warning: Do not put knife, metal spoons, fork and so on into bowl while operating.
4. The max operation time shall not exceed 10
minutes, then have a rest for a proper time until your hand mixer has cooled down between two consecutive cycles.
Note: During operation you may rotate the
bowl by hand to achieve the best results.
5. When mixing is complete, turn the speed
selector to “Off” setting, and unplug the cord from the power outlet.
Note: If necessary, scrape the food particles in
excess from the beaters or dough hooks a rubber or wooden spatula.
6. Hold the beaters or dough hooks with one hand
and press the Ejector button down rmly with the
other hand to remove the beaters or the dough hooks.
Note: Remove the beaters or dough hooks only with the speed selector on Off position.
Note: During operation, you can move the mixer to upright position occasionally, but make
sure the speed selector is on Off position.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Unplug the appliance and wait for it to be completely cooled down before cleaning
2. Wipe over the outside surface of the head with a damp cloth and mop with a soft dry cloth.
3. Wipe any food particles in excess out of the power cord.
4. Wash beaters and dough hooks in warm soapy water and dry them with a soft cloth.
Note: Beaters and dough hooks can be washed in the dishwasher.
Caution: The mixer can not be immersed into
water or other liquid. Warning: Any other maintenance operation shall be performed by an authorized service personnel.
COOKERY TIPS
Note: Refrigerated ingredients, i.e., butter and
eggs should be at room temperature before
mixing.
Note: To eliminate the possibility of shells into your recipe, break eggs into separate container
rst, then adding to the mixture.
Note: Do not over-beat. Be careful that you only mix/blend mixtures until recommended in
your recipe.
Note: Always use the low speed when folding dry ingredients.
Note: Seasonal temperature changes, temperature of ingredients and their texture
variation from area to area all play a part in the
required mixing time and in the nal result.
Note: Always start mixing at slow speed. Gradually increase to the recommended speed
as stated in the recipe.
10
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
The European Directive 2012/19/UE on Wa­ste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electri­cal appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stre­am. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and
recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the envi­ronment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Con­sumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.
iten
11
fr
Lisez attentivement ce manuel avant l’utilisation de votre appareil et conservez-le pour une utilisation ultérieure
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
1. bouton d’éjection
2. Cadran de réglage de vitesse
3. Bouton Turbo
4. fouets
5. crochets pétrisseurs
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
surface chaude.
5. Ne pas immerger le cordon ou le corps du mélangeur dans l’eau pour éviter tout risque d’électrocution.
6. Si le câble d’alimentation
Avant d’utiliser l’appareil électrique, les précautions de base suivantes doivent toujours être respectées, y compris ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions.
2. Avant utilisation,
vérier que la tension
de votre prise murale correspond à celle sur la plaque signalétique qui se trouve au bas de l’appareil.
3. Ne pas faire fonctionner l’appareil avec un cordon endommagé ou après un dysfonctionnement ou un dommage quelconque.
4. Ne pas laisser le cordon pendre de la table ou du comptoir ou sur une
est endommagé, faites­le remplacer par le fabricant ou un service après-vente agréé ou toute autre personne
qualiée pour éviter
tout risque.
7. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque votre appareil est utilisé à proximité des enfants ou des personnes handicapées.
8. Évitez de placer votre appareil sur ou à proximité de gaz chauds ou dans un four chauffé.
9. N’éjectez jamais les batteurs ou les crochets pétrisseurs lorsque l’appareil est en fonctionnement.
12it12
fr
10. Ne laissez pas le batteur fonctionner sans surveillance.
11. Lorsqu’il n’est pas utilisé, débranchez l’appareil avant de mettre ou d’enlever les pièces et avant le nettoyage.
17. L’appareil peut être
12. L’utilisation des attaches non-recommandées ou vendues par le fabricant vous expose à des risques d’incendie, de choc électrique ou blessure.
13. Retirer les fouets du batteur avant le lavage.
14. Vérier toujours que la commande est sur
OFF (ARRÊT) avant
de brancher le cordon dans la prise murale. Pour débrancher, tournez la commande
sur OFF (ARRÊT), puis retirez la che de la
prise murale.
risque de blessures corporelles et/ou de dommage du batteur, gardez les mains, les vêtements, les spatules et autres ustensiles loin des fouets durant le fonctionnement.
utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience à condition qu’ils aient été formés sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent les risques y relatifs. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien domestiques ne doivent pas être faits par des
15. Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
16. Pour réduire le
enfants de moins de 8 ans et qui sont sous surveillance.
13it13
fr
18. Tenez l’appareil et son câble hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
19. Éteindre l’appareil avant de changer les accessoires ou d’approcher des pièces qui se déplacent pendant l’utilisation.
20. Ne pas l’utiliser à l’extérieur.
21. Conserver ces instructions.
MODE D’EMPLOI AVANT L’UTILISATION DU BATTEUR
Retirez tous les emballages, démontez toutes les pièces amovibles. Nettoyez les crochets pétrisseurs et les fouets. Avant de procéder au montage du batteur, débranchez le cordon d’alimentation et placez le sélecteur de vitesse à la position « Off ».
UTILISATION DE VOTRE
de la pâte levée, nous vous suggérons de positionner le sélecteur de vitesse sur la vitesse inférieure, puis la vitesse supérieure pour obtenir les meilleurs résultats.
Remarque : Lorsque vous appuyez sur le bouton Turbo, le batteur fonctionne à la vitesse
la plus élevée.
Avertissement : Lorsque l’appareil fonctionne,
évitez de placez un couteau, une cuillère en métal, une fourchette et d’autres objets similaires dans le bol.
4. Le temps de fonctionnement maximum par unité
de temps ne doit pas dépasser 10 minutes. Entre deux cycles consécutifs, laissez reposer votre batteur portable pendant un temps approprié jusqu’à ce qu’il refroidisse.
Remarque : Pendant le fonctionnement, vous pouvez tourner le bol à la main pour atteindre
les meilleurs résultats.
5. Une fois l’opération de mélange terminée,
tournez le sélecteur de vitesse sur la position « Off » et débranchez le cordon de la prise d’alimentation.
Remarque : Si nécessaire, grattez l’excédent
des particules d’aliments sur les fouets ou les crochets pétrisseurs à l’aide d’une spatule en caoutchouc ou en bois.
6. Tenez les fouets ou les crochets pétrisseurs avec
une main et appuyez sur le bouton d’éjection fermement avec l’autre main pour enlever les fouets ou les crochets pétrisseurs.
Remarque : Retirez les fouets ou les crochets
pétrisseurs uniquement avec le sélecteur de vitesse sur la position « Off ».
Remarque : Pendant le fonctionnement, vous
pouvez déplacer le batteur en position verticale à l’occasion, mais assurez-vous que le sélecteur de vitesse est sur la position « Off ».
BATTEUR
1. Procédez au montage des fouets ou crochets pétrisseurs appropriés.
Remarque : Les fouets étant identiques, ils
peuvent être insérés dans chacune des douilles. Pour les crochets pétrisseurs : l’élément marqué d’une rondelle peut uniquement être inséré dans la grande prise et l’autre peut seulement être inséré dans la petite prise. Les deux crochets pétrisseurs ne peuvent être insérés dans le sens
inverse (g. 1).
2. Assurez-vous que l’appareil est sur la position «
Off », puis branchez-le à la source d’alimentation.
3. Réglez le sélecteur de vitesse à la vitesse
désirée. 5 réglages de vitesse peuvent être sélectionnés. Remarque : Lors du pétrissage
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer
2. Essuyez la surface extérieure de la tête avec un chiffon humide et polissez avec un chiffon doux et sec.
3. Nettoyez l’excédent de particules d’aliments sur le cordon d’alimentation.
4. Lavez les fouets et les crochets pétrisseurs dans de l’eau chaude savonneuse et séchez-les avec un chiffon doux.
Remarque : Les fouets et les crochets pétrisseurs peuvent être lavés dans le lave-
vaisselle.
14it14
Loading...
+ 30 hidden pages