Hotpoint HD 870 C.2/E User Manual

Wir danken Ihnen, dass Sie dieses sichere und äußerst leicht zu bedienende Ariston-Gerät gewählt haben. Um sich mit diesem vertraut zu machen und es auf optimale Art zu gebrauchen lernen, empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam zu lesen, da es wichtige Hinweise hinsichtlich der Sicherheit bei der Installation, dem Gebrauch und der Wartung liefert. Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, damit Sie es jederzeit zu Rate ziehen können. Danke.

Aus der Nähe betrachtet

D D

A

H

C

B

 

 

 

 

 

 

 

G

I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

12

 

12

1

12

 

12

1

 

 

11

2

11

2

11

2

11

2

 

 

10

3

10

3

10

3

10

3

 

 

9

4

9

4

9

4

9

4

 

 

8

5

8

5

8

5

8

5

 

 

7

6

7

6

7

6

7

6

 

 

 

 

 

F

 

 

L

E

M

8

7 A 9

1

2

3

4

5

6

A.

Schalterblende

1.

Backofenbeleuchtung

B.

Fettpfanne bzw. Backblech

2.

Einstellung der Uhr

C.

Backofenrost

3.

Einstellung des Kurzzeitweckers

D.

Elektroplatte

4.

Garende

E.

Drehknopf Garfunktionen

5.

Garzeit (Dauer)

F.

Elektroplatten-Reglerknöpfe

6.

Bestätigung der Einstellung

G. Elektroplatten-Betriebsanzeigeleuchte

7.

Zeitanzeige

H. Gleitführungen für Backblech und Backofenroste

8.

Anzeige Vorheizen (m blinkt) oder Garvorgang (m

I.

Backofen-Betriebsanzeigeleuchte (nur an einigen

 

Dauerlicht) läuft ab

 

Modellen) - Diese bleibt während der Aufheizphase bis

9.

Anzeige Garvorgang wurde programmiert

 

zum Erreichen der Temperatur eingeschaltet.

10.Anzeige blockierte Tür

L.Drehknopf Gartemperaturen

M.Elektronischer Garzeitprogrammierer - Mit dieser Zeitschaltautomatik kann durch Eingabe der Garzeit und der als Garende vorgesehenen Uhrzeit jede mögliche Garfunktion programmiert werden. Sie kann auch als Kurzzeitwecker eingesetzt werden.

2

Inbetriebnahme des Gerätes

Der ‚7 Cuochi‘ -Backofen vereint in einem einzigen Gerät die Vorzüge der herkömmlichen Backöfen mit „statischem“- Wärmeübergang und die der modernen „Heißluft“-Backöfen mit Wärmeströmung.

Es handelt sich um ein äußerst vielseitiges Gerät, das es Ihnen ermöglicht, zwischen 7 einfachen und sicheren Brat-/ Backmethoden wählen zu können. Eingestellt werden diese verschiedenen Funktionen über den Funktionswähler „E“ der Schalterblende.

Vorsicht: Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere Backofen für etwa eine Stunde bei Höchsttemperatur und geschlossener Backofentür in Betrieb genommen werden. Nach Ablauf dieser Zeit schalten Sie den Backofen aus, öffnen die Backofentür und lüften die Küche. Der hierbei evtl. entstehende Geruch wird durch das Verdunsten der zum Schutz des Backofens während des Zeitraums zwischen Produktion und erster Inbetriebnahme aufgetragenen Stoffe verursacht.

Einstellen der Digitaluhr

Die Einstellung der Uhrzeit ist nur möglich, wenn der Drehknopf „E“ auf 0 steht.

Nach dem Netzanschluss oder nach einem Stromausfall blinkt auf dem Display die Anzeige: 0.00.

Zum Einstellen der Uhr drehen Sie den Knopf „L“ und drücken dann zum Bestätigen aufOK. Drehen Sie erneut den Knopf „L“ , um die Minuten einzustellen, und drücken Sie abschließend OK, um die Einstellung zu bestätigen. Um die vorgenommenen Einstellungen zu ändern, betätigen Sie die Taste 2 und gehen Sie wie oben beschrieben vor

Kurzzeitwecker-Funktion

Der Kurzzeitwecker steuert weder das Einnoch das Ausschalten des Backofens; nach abgelaufener Zeit ertönt nur ein akustisches Signal, das durch Drücken einer beliebigen Taste abgestellt werden kann.

Zum Einstellen des Kurzzeitweckers drücken Sie zunächst die Taste 3 und stellen Sie dann mit Hilfe des Drehknopfes „L“ die gewünschte Zeit ein. Betätigen Sie anschließend die

Taste OK, um die Einstellung zu bestätigen. Die Ikonen er-

innert Sie daran, dass der Timer aktiviert wurde.

Ist die Zeit abgelaufen, vernehmen Sie ein kurzes Tonsignal, das sich nach Drücken einer beliebigen Taste nach 1 Sekunde abschaltet.

Die Backofenbeleuchtung

Bei ausgeschaltetem Backofen kann die Beleuchtung jederzeit durch Drücken der Taste 1 oder durch Öffnen der Backofentür eingeschaltet werden.

Kühlluftgebläse

Um die Temperaturen an den äußeren Teilen des Backofens abzusenken wird dank eines Kühlluftgebläses ein Luftstrahl erzeugt, der zwischen Frontblende und Backofentür austritt.

Anmerkung: Nach Abschluss des Garvorgangs bleibt das Gebläse solange in Betrieb, bis der Backofen ausreichend abgekühlt ist.

Anmerkung: Beim Intensivbacken „Fast cooking“ aktiviert sich das Gebläse erst bei heißem Backofen automatisch. Vorsicht: Das Gerät ist mit einem Diagnose-System ausgestattet, dank dessen eventuelle Betriebsstörungen erfasst

werden können. Dem Verbraucher werden diese durch Anzeigen des Typs „Fn Fm“ (n und m=einstellige Zahlen) gemeldet. In diesen Fällen ist der Kundendienst anzufordern, da der Backofen nicht funktioniert.

Gebrauch des Backofens

Durch Drehen des Drehknopfes „E“ kann das gewünschte Garprogramm ausgewählt werden. Der Backofen beginnt sofort mit der Vorwärmphase, während der auf dem Dis-

play die Ikone m blinkt und die dem ausgewählten Gar-

programm entsprechende Gartemperatur erscheint. Sollte diese nicht der von Ihnen gewünschten Temperatur entsprechen, können Sie sie einfach durch Drehen des Knopfes „L“ ändern.

Ist die Aufheizphase abgeschlossen, ertönt ein akustisches Signal und die Ikone m schaltet auf Dauerlicht.

Nun kann das Gargut in den gut vorgeheizten Backofen eingeschoben werden.

Anmerkung: Die Funktionen FAST COOKING und GRILL besitzen keine Vorheizphase. Beachten Sie, dass während des Garvorganges folgende Einstellungen jederzeit vorgenommen werden können:

Änderung des Programms durch Betätigen des Drehknopfes „E“;

Änderung der Temperatur, und zwar über den Drehknopf „L“;

Programmieren der Programmdauer und des Programmendes (siehe Abschnitt „Garzeit-Programmierung“).

Unterbrechen des Garprogrammes zu jedem beliebigen Zeitpunkt (stellen Sie hierzu den Drehknopf „E“ auf Position 0).

Anmerkung: Für jede Garfunktion ist aus Sicherheitsgründen eine Garzeit von 2 Std. voreingestellt. Wird diese Garzeit nicht abgeändert, schaltet sich der Backofen automatisch nach Ablauf dieser Zeit aus.

Vorsicht: Verwenden Sie bitte die erste (die unterste) Führungsschiene nur für die Fettpfanne, d.h.zum Auffangen des abtropfenden Fleischsaftes und/oder Fettes beim Grillen oder bei Einsatz des Bratspießes (nur an einigen Modellen). Für alle anderen Gararten ist diese Führungsschiene nicht zu verwenden. Stellen Sie bei in Betrieb befindlichem Backofen auch niemals Kochgeschirr auf den Boden des Backofens, Sie könnten hierdurch das Email beschädigen. Stellen Sie Ihr Kochgeschirr (Auflaufformen, Alufolien, usw.) stets auf die ordnungsgemäß in die Führungsschienen eingesetzten, mit dem Gerät gelieferten Backofenroste.

Traditionell a

Thermostatenknopf „L“: zwischen 40°C und 250°C .

Bei dieser Einstellung schalten sich die beiden Heizelemente, das untere und das obere, ein. Dies ist der klassische Backofen unserer Großmütter, der jedoch, was Wärmeverteilung und Energieeinsparung anbelangt, auf ein außergewöhnliches Niveau gebracht wurde. Der traditionelle Backofen ist unübertrefflich bei der Zubereitung von Eintopfgerichten wie: Kohl mit Schweinerippchen, Stockfisch auf spanische Art, Stockfisch mit Tomatensoße, Kalbsgeschnetzeltes mit Reis usw.... Ausgezeichnete Resultate erzielen Sie bei der Zubereitung von Rindund

3

Kalbfleischgerichten wie: Schmorbraten, Ragout, Gulasch, Wild, Lammkeule, Schweinslende usw., die eine lange Garzeit und ständige Hinzugabe von Flüssigkeit erfordern. Der traditionelle Backofen bietet immer noch das beste System zum Backen von Kleingebäck und Kuchen, zum Garen von Obst, sowie zum Garen von Auflaufgerichten bzw. Gerichten in geschlossenen Backformen. Bei Einsatz des traditionellen Backofens schieben Sie bitte jedes Mal nur ein Backblech ein, da ein gleichzeitiges Garen bzw. Backen auf mehreren Ebenen keine gleichmäßige Hitzeverteilung gewährleistet. Je nach Einsatz der verschiedenen Einschubhöhen, kann die Unterbzw. Oberhitze optimal genutzt werden. Verwenden Sie die obere Einschubhöhe, wenn mehr Oberhitze verlangt wird, und die untere, wenn mehr Unterhitze verlangt wird.

Multi-Cooking b

Thermostatenknopf „L“: zwischen 40°C und 250°C .

Die Heizelemente schalten sich abwechselnd ein, und das Gebläse wird in Betrieb genommen. Dank der konstant gehaltenen und im Backofen gleichmäßig verteilten Heißluft werden die Speisen sehr gleichmäßig gegart bzw. gebacken. Es können auch gleichzeitig mehrere Gerichte unterschiedlicher Art gegart werden, vorausgesetzt es werden keine unterschiedlichen Gartemperaturen verlangt. Es können bis zu 2 Einschubhöhen gleichzeitig verwendet werden. Beachten Sie hierzu die Hinweise des Abschnitts „Gleichzeitiges Garen auf mehreren Einschubhöhen“.

Diese Funktion eignet sich besonders für Gratin-Gerichte, wie auch für Speisen, die längere Garzeiten erfordern, wie: Lasagna, Nudelaufläufe, Brathähnchen mit Kartoffeln usw. Bei Fleischgerichten eignen sich ganz besonders Braten zum Garen im Heißluftbackofen. Dank der optimalen Hitzeverteilung können niedrigere Temperaturen eingestellt werden, es tritt weniger Fleischsaft aus, das Fleisch bleibt demnach zarter und der Gewichtsverlust wird eingeschränkt. Besonders geschätzt wird die Multi-Cooking-Funktion bei der Zubereitung von Fisch, der auf dieseWeise mit wenig Zutaten gegart werden kann, wodurch Aussehen und Geschmack unveränderlich erhalten bleiben. Auch für Beilagen wie Zucchini, Auberginen, Paprikaschoten, Tomaten usw. eignet sich der Heißluftbackofen ausgezeichnet.

Dessert: Hefekuchen gelingen ganz besonders im Heißluftbackofen.

Die “Multi-Cooking”-Funktion kann auch zum schnellen Auftauen von weißem oder rotem Fleisch sowie von Brot eingesetzt werden. Stellen Sie hierzu den Thermostaten auf 80°C ein. Zum Auftauen empfindlicher Speisen stellen Sie entweder eine Temperatur von 60°C ein oder aber Sie verwenden nur die kalte Umluft (Thermostateneinstellung demnach auf 0°C).

Grill d

Thermostatenknopf „L“: zwischen50% und 100%. Das obere Heizelement schaltet sich ein.

Durch die äußerst hohe Temperatur und die direkt auf das Grillgut gerichtete Hitze wird das Fleisch auf der Oberseite rasch gebräunt, somit tritt kein Fleischsaft aus und das Fleisch bleibt zarter. Die Grillfunktion eignet sich ganz besonders für solche Speisen, die eine äußerst hohe Oberhitze verlangen: Rinderund Kalbssteaks, Entrecôte, Fleischfilet, Hamburger usw. ...

4

Grillen Sie bei halb offenstehender Backofentür.

Der Abschnitt „Praktische Back-/Brathinweis“ enthält einige Beispiele zum Einsatz des Backofens.

Drehen Sie den Schalterknopf „L“, werden auf dem Display Leistungswerte zwischen einem Minimum von 50% und einem Maximum von 100% angezeigt.

Gratin e

Thermostatenknopf „L“: zwischen 40°C und 250°C .

Das obere Heizelement schaltet sich ein und das Gebläse wird in Betrieb genommen.

Außer der einseitigen Strahlungshitze zirkuliert Heißluft im Innern des Backofens. Hierdurch wird ein Verbrennen der Speisenoberflächen verhindert, die Hitze dringt tiefer in die Speisen ein. Der Umluftgrill garantiert ein absolutes Gelingen von: Fleisch/Gemüsespießen, Bratwürsten, Schweinerippchen, Lammkoteletts, pikantes Huhn, Wachteln mit Salbei, Schweinefilet usw. ...

Gratinieren Sie bitte bei geschlossener Backofentür.

Die „Gratin“-Funktion ist unübertrefflich bei der Zubereitung folgender Fischgerichte: Barsch-, Thunfischund Schwertfischschnitten, gefüllte Tintenfische usw. ...

Pizza w

Thermostatenknopf „L“: zwischen 40°C und 250°C .

Das untere und das runde Heizelement schalten sich ein und das Gebläse wird in Betrieb genommen. Durch diese Kombination wird aufgrund der hohen abgegebenen Leistung (2800 W) mit einer hauptsächlich von unten aufsteigenden starken Hitzezufuhr der Backofen sehr schnell erhitzt.

Diese Funktion eignet sich besonders für die Speisen, die hohe Gartemperaturen verlangen, wie: Pizza oder aber besonders große Fleischbraten. Verwenden Sie bitte nur ein Backblech oder -rost. Sollte mehr als ein Backrost eingesetzt werden, dann sind ihre Einschubhöhen nach Ablauf der halben Garzeit auszuwechseln.

Backen u

Thermostatenknopf „L“: zwischen 40°C und 250°C .

Das hintere Heizelement schaltet sich ein und das Gebläse wird in Betrieb genommen, wodurch eine äußerst delikate, im Backofen gleichmäßig verteilte Wärme gewährleistet wird. Diese Funktion eignet sich zum Garen zarter Speisen, insbesondere jedoch zum Backen von Hefeteigen, sowie zur Zubereitung von Kleingebäck auf 3 Ebenen gleichzeitig. Nachstehend einige Beispiele: Bignè, Kekse, Blätterteiggebäck, Biskuitrolle, gratiniertes Gemüse (Tomaten, Auberginen usw.)

„Fast-cooking“ v

Thermostatenknopf „L“: zwischen 40°C und 250°C .

Die Heizelemente schalten sich ein und das Gebläse wird in Betrieb genommen, wodurch eine äußerst delikate, im Backofen gleichmäßig verteilte, konstante Wärme gewährleistet wird.

Ideal für schnelles Garen (Vorheizen ist nicht erforderlich) von Fertiggerichten (zum Beispiel: tiefgekühlte Fertiggerichte) oder „hausgemachte Fertiggerichte“.

Beschicken Sie beim Intensivbacken, Funktion „Fastcooking“, nur eine Ebene (die 2. von unten), dies ermöglicht bessere Resultate, siehe Tabelle „Praktische Back/Brat-Hin- weise)

AuftauenU

Thermostatenknopf „L“: beliebige Einstellung

Dank des an der Backofenrückwand installierten Gebläses zirkuliert Luft in Raumtemperatur um das aufzutauende Gut. Auf diese Weise können alle Arten von Speisen aufgetaut werden, vor allem jedoch empfindliche Speisen, die keine Hitze vertragen, wie beispielsweise: Eistorten, Cremeoder Sahnetorten, Obsttorten usw. Auf diese Weise ersparen Sie die Hälfte der Zeit, die Sie normalerweise zum Auftauen benötigen. Bei Fisch, Fleisch oder Brot können Sie das Auftauen mit Hilfe der „Multi-Cooking“- Funktion beschleunigen. Stellen Sie hierzu eine Temperatur von 80° - 100°C ein.

Beschreibung

DerHerdkanninKombinationmitKochmuldenmit4Elektroplatten (Abb.A),mitherkömmlichenGlaskeramik-Kochfeldern(Abb.B)und mit Glaskeramik-Kochfeldern mit Doppelkochzonen (Abb. C) eingesetztwerden.

A

A

B

Abb.A

Abb.B

 

B

C

 

A

A

B

 

B

 

 

B

 

 

D

 

C B

D

Abb.C

AElektroplatten aus Gusseisen

BKochzonenmitStrahlungsbeheizung

CKochzonen mit Strahlungsbeheizung und Doppelkochzone

DRestwärmeanzeigefürjedeeinzelneKochzone.FüralleKochzonen wird einzeln angezeigt, ob sie noch heiß sind (mehr als 60°C),auchnachAusschaltendesHeizelementes(nuraneinigenModellen).

ESpezialschalter

FTraditionelleSchalter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

1

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

2

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

2

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

10

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

9

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

5

 

 

 

5

 

 

 

 

5

8

 

 

8

 

8

 

8

 

 

7

 

 

 

6

 

7

 

 

 

6

 

7

 

 

6

 

7

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

F

E

F

Beschreibung der Heizelemente

DietraditionellenStrahlungsbeheizungselementebestehenaus RingheizkörpernmitextremkurzerAufglühzeit(nurwenigeSekunden nach dem Einschalten).

Strahlungsbeheizungselemente mit Doppelkochzone

ZweckmäßigähnlichwiedieElementedertraditionellenStrahlungsbeheizung, sie verfügen jedoch über zwei Heizzonen (siehe Abb. C). EsbestehtdieMöglichkeit,entwedernureineoderbeideeinzuschalten.

lSchalterknöpfe für die traditionellen Kochzonen. Jede Kochzone hat ihren eigenen Schalterknopf, mit dem 12 unterschiedlicheTemperaturen(vomMindestwert1biszumHöchstwert 12) eingestellt werden können.

lSchalterknöpfefürdieSpezial-Kochzonen. DieserSchalterknopf ermöglicht dieWahl zweier Leistungsstufen, jede davon regulierbar von Minimum 1 bis Maximum 12. Durch Drehen desSchalterknopfesimUhrzeigersinnvon1-12stellenSiedie

niedrigere der beiden Leistungsstufen ein. Drehen Sie den Schalterknopf bis zum Anschlag(A), durch, hörbar durch kurzesKlicken,wirddiehöherederbeidenLeistungsstufeneingestellt, die wiederum, durch Drehen des Schalters gegen den Uhrzeigersinn, von 12 - 1 reguliert werden kann. Um zu der ursprünglichenLeistungsstufezurückzukehren,drehenSieden Schalterknopf auf Einstellung 0.Bei Glaskeramik-Kochfeldern mit Doppelleistungskochzonen (siehe Abb.C), wird mit der ersten Schalterdrehung die kleinere (innere) Kochzone eingeschaltet;möchtenSiebeideeinschalten,umeinegrößereKoch-

zone zur Verfügung zu haben, drehen Sie den Schalterknopf zuerstaufEinstellun(A)undhieraufaufdengewünschtenWert von 12 bis 1.

Pos. Strahlerplatte

0Ausgeschaltet

1Zum Schmelzen von Butter und Schokolade

2

Zum Aufwärmen von Milch, Wasser usw.

3

4

Für Cremesuppen und Saucen

5

6

Zum Sieden

7

8

Für Fleischbraten

9

10

Für Suppenfleisch

11

12 Zum Fritieren

AEinschalten beider Kochfelder

Elektroplatten-Betriebsanzeigeleuchte(G)

Diese schaltet sich ein, sobald irgendein Kochfeld-Heizelement in Betrieb gesetzt wird.

5

Hinweise zum Einsatz des Glaskeramik-Kochfeldes

IhrKochfeldgibtIhnenseinBestes,wennSiebeimKochenbzw.bei der Zubereitung von Speisen einige grundlegende Regeln beachten.

lBenutzen Sie Kochgeschirr mit flachem Boden, um sicher zu sein, dass er ganz auf der Heizfläche aufliegt.

lBenutzenSieKochgeschirr,dessenDurchmessermitdemder Elektroplatteübereinstimmt,d.h.dessenBodendieElektroplatte ganz bedeckt, und somit die gesamteWärme genutzt wird.

lStellen Sie sicher, dass die Geschirrböden stets sauber und trocken sind, damit ein optimaler Kontakt und eine lange Lebensdauer der Kochplatten und des Kochgeschirrs gewährleistetwird.

lBenutzenSienichtdasselbeKochgeschirr,dasSiefürGasherde einsetzen. Die äußerst hohe Hitzekonzentration der GasbrennerkönntedieTopfbödenleichtverformen,demnachwürden bei Einsatz desselben Geschirrs auf Glaskeramik-Koch- felderndiegewünschtenoptimalenErgebnisseniemalserreicht.

lLassen Sie niemals eine Kochzone eingeschaltet, wenn kein Topf darauf steht.Auf dieseWeise würde die Kochzone in kürzester Zeit auf Höchsttemperatur gebracht, was Schäden an den Heizelementen zur Folge haben könnte.

lBitteberücksichtigenSie,dassdieKochzonennochfürmindestens eine halbe Stunde nach Ausschalten heiß bleiben; achten Sie deshalb darauf, dass nichts unbeabsichtigt auf diese heißen Flächen abgelegt bzw.abgestellt wird.

lSchalten Sie die Kochzonen nicht ein, wenn auf dem Kochfeld Aluoder Klarsichtfolie liegen sollte.

lStützen Sie sich nicht auf heiße Kochzonen.

lHinweis zur ersten Inbetriebnahme:

Der für die Dichtungen eingesetzte Leim könnte während der Lagerung Fettspuren auf dem Glas hinterlassen haben. Wir empfehlen Ihnen, diese vor Einsatz des Gerätes mit einem herkömmlichenReinigungsmittel(einenichtscheuerndePoliercreme) zu entfernen.Während der ersten Betriebsstunden ist ein leichter Geruch verbrannten Gummis zu vernehmen.Dies wird sich nach kurzer Zeit geben.

lDas Glaskeramik-Kochfeld ist stoßfest und verträgt auch plötzlicheTemperaturwechsel. DennochkannesdurchStößebzw. Aufprall von spitzen Gegenständen zerbrechen. Schalten Sie dasGerätindiesemFalleumgehendvomStromnetzundwendenSiesichzwecksReparaturdesKochfeldesaneinezuständigeKundendienststelle.

KEINE SORGE WENN

1nach Abschluss des Garvorgangs noch für eine kurze Zeit Luft aus dem Backofen austritt: diese wird durch die zur Abkühlung des Backofeninnern dienende Kühlphase erzeugt;

2bei “Grill”-Betrieb der obere Heizwiderstand nicht ständig rot glüht: die Betriebsweise wird durch einen Thermostaten gesteuert;

3bei Öffnen der Backofentür während des Garvorgangs starker Dampf austritt;

4Wassertropfen oder Dampf im Backofen erzeugt wird, wenn das Gargut nach Abschluss des Garvorgangs im Backofen belassen wird.

6

Garzeit-Programmierung

Garende und/oder -dauer werden programmiert, nachdem Sie eine Garfunktion ausgewählt haben.

Programmieren der Gardauer

Drücken Sie die Taste 5 und stellen Sie dann mittels Drehen des Knopfes C die Gardauer ein. Durch Betätigen der Taste OK wird die Einstellung gespeichert, und auf dem Display wird abwechselnd die eingestellte Temperatur, die über den Drehknopf C geändert werden kann, sowie die bis zum Garende noch verbleibende Restzeit angezeigt.

Bei Ende der Gardauer erscheint auf dem Display die Anzeige “end”, und eine Reihe akustischer Signale weist darauf hin, dass der Garvorgang abgeschlossen ist.

Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Tonsignal auszuschalten.

Stellen Sie den SchalterB zurück auf 0. Die Anzeige “end” wird daraufhin ausgeblendet.

Beispiel

Es ist 9:00 und es wird eine Garzeit von 1 Std. und 15 Min. programmiert. Der Garvorgang wird automatisch um 10:15 Uhr beendet.

Programmieren des Garendes

Drücken Sie die Taste 4 und stellen Sie dann mittels Drehen des Knopfes C das Garende ein. Durch Betätigen der Taste OK wird die Einstellung gespeichert, und auf dem Display wird abwechselnd die eingestellte Temperatur sowie die bis zum Ende des Garvorgangs noch verbleibende Restzeit angezeigt.

Wird die als Ende der Garzeit vorgesehene Uhrzeit erreicht, erscheint auf dem Display die Anzeige “end”, und eine Reihe akustischer Signale weist darauf hin, dass der Garvorgang abgeschlossen ist.

Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Tonsignal auszuschalten.

Stellen Sie den SchalterB zurück auf 0. Die Anzeige “end” wird daraufhin ausgeblendet.

Beispiel

Es ist 9:00 Uhr und als Ende des Garvorgangs wird die Uhrzeit 10:15 eingestellt. Der Garvorgang dauert 1 Std. und 15 Minuten.

Vorwahl eines Garvorgangs

Drücken Sie die Taste 5 und stellen Sie dann mittels Drehen des Knopfes C die Gardauer ein. Durch Betätigen der Taste OK wird die Einstellung gespeichert, und auf dem Display wird abwechselnd die Temperatur sowie die zuvor gewählte Zeit angezeigt.

Drücken Sie die Taste 4 und stellen Sie dann durch Drehen des Knopfes C die Uhrzeit ein, an dem der Garvorgang abgeschlossen sein soll. Durch Betätigen der TasteOK wird die Einstellung gespeichert, und auf dem Display wird abwechselnd die als Ende des Garvorgangs vorgesehene Uhrzeit und die eingestellte Temperatur angezeigt.

Beispiel

Es ist 9:00 und es wird eine Garzeit von 1 Std. und 15 Min. und 12:30 Uhr als Ede der Garzeit programmiert. Der Garvorgang startet automatisch um 11:15 Uhr.

Die Ikone A erinnert Sie daran, dass die Gardauer und das Garende programmiert wurden.

Annullieren einer Programmierung

Zum Löschen bereits eingegebener Werte drehen Sie den Schalterknopf “B” auf Position “ 0”.

7

So halte ich das Gerät in Topform

Vor jeder Reinigung und Pflege muß das Gerät vom Stromnetz getrennt werden.

Um eine lange Lebensdauer des Backofens zu gewährleisten, muß er regelmäßig gründlich gereinigt werden. Berücksichtigen Sie hierbei, dass:

Verwenden Sie zur Reinigung bitte keine Dampfgeräte.

die Oberflächen aus Email oder Edelstahl mit lauwarmem Wasser zu reinigen sind; verwenden Sie bitte keine Scheuermittel oder scharfe Reiniger, die diese hochwertigen Oberflächen beschädigen könnten. Auf Edelstahl könnten sich Flecken bilden. Sollten diese nur schwer zu entfernen sein, empfehlen wir den Einsatz der im Handel erhältlichen Spezialreinigungsund Pflegemittel. Es ist ratsam, diese Teile nach der Reinigung gut nachzuspülen und trockenzureiben;

der noch lauwarme Backofen möglichst nach jedem Gebrauch mit warmem Wasser und Spülmittel gereinigt, mit klarem Wasser nachgespült und mit einem weichen Tuch sorgfältig abgetrocknet werden sollte.Vermeiden Sie den Einsatz von Scheuermitteln (zum Beispiel Pulver-Reini- gern usw.) und Scheuerschwämmen, oder Säuren (z.B. Antikalklösungen usw.), diese könnten das Email beschädigen. Verwenden Sie bei besonders hartnäckigen Verschmutzungen die üblicherweise zur Reinigung des Backofens bestimmten Spezialreiniger. Halten Sie sich jedoch genau an die auf der Packung angegebenen Gebrauchsanleitungen;

sich bei längerer Betriebszeit des Backofens Kondenswasser bilden könnte. Reiben Sie dieses mit einem weichen Tuch trocken;

die rund um die Backofenöffnung befindliche Dichtung die korrekte Funktionsweise des Backofens garantiert. Der Zustand dieser Dichtung sollte demnach regelmäßig überprüft werden. Gegebenenfalls ist diese zu reinigen, wobei jedoch keine Scheuermittel oder -produkte zu verwenden sind. Wenden Sie sich im Falle einer Beschädigung dieser Dichtung an Ihre nächstgelegene Kundendienststelle. Es empfiehlt sich, den Backofen bis zur erfolgten Reparatur nicht in Gebrauch zu nehmen;

In umgekehrter Reihenfolge wird die Tür wieder angebracht.

1

2

3

Lampenwechsel im Backofenraum

Die Stromversorgung des Backofens abschalten, und zwar entweder mit dem für den Anschluß an die Stromleitung verwendeten allpoligen Schalter, oder durch Herausziehen des Steckers, sofern dieser zugänglich ist.

Die Glasabdeckung der Lampenhalterung herausdrehen.

Die Lampe herausschrauben und durch eine hitzebeständige Lampe (300°C) nachstehender Eigenschaften ersetzen:

-Spannung 230/240 V

-Leistung 25W

-Sockel E14

Die Glasabdeckung einsetzen und die Stromversorgung zum Backofen wieder herstellen.

Reinigung der Kochfeldes

Reinigen Sie das Kochfeld vor Kochbeginn mit einem feuchten Tuch, um Staub oder alte Essensreste zu beseitigen. Die Oberflächen des gesamten Kochfeldes sind regelmäßig mit lauwarmer milder Spüllauge zu reinigen. Glaskeramikfelder sollten von Zeit zu Zeit auch

der Backofenboden niemals mit Alufolie ausgelegt wermit einem entsprechenden, im Handel erhältlichen

den darf, da der hierdurch verursachte Wärmestau den Garvorgang gefährden und auch das Email beschädigen würde.

das Glas des Backofenfensters mit einem milden Reiniger und einem weichen Schwammtuch gereinigt und anschließend mit einem weichenTuch trockengerieben werden muss.

die Elektroplatten mit einem feuchten Tuch zu reinigen sind und dass sie, wenn sie noch lauwarm sind, mit etwas Öl eingerieben werden müssen;

Abnehmen der Backofentür

Um den Backofen mühelos gründlich reinigen zu können, kann die Backofentür abgenommen werden. Verfahren Sie hierzu wie folgt:

die Tür ganz öffnen;

klappen Sie die seitlich an den beiden Scharnieren befindlichen Hebel hoch und drehen Sie diese nach links;

fassen Sie die Tür an den beiden äußeren Seiten und schließen Sie sie langsam, jedoch nicht ganz;

ziehen Sie die Tür zu sich hin aus ihrer Lagerung heraus.

Spezialreiniger behandelt werden. Entfernen Sie zuerst sämtliche Speisereste und Fettspritzer mit einem geeigneten Klingenschaber, z.B. B (siehe Abb. A) (nicht mitgeliefert). Reinigen Sie das Kochfeld, wenn es noch lauwarm ist, verwenden Sie hierzu ein weiches Papiertuch und ein geeignetes Reinigungsmittel (siehe Abb. B). Reiben Sie es dann mit einem feuchten Tuch nach und trocknen Sie es gründlich.

Abb. A

Abb. B

8

Versehentlich geschmolzene Alufolie, Plastikteile oder Kunststoffe, sowie Zuckerreste oder stark zuckerhaltige Speisereste müssen sofort mit einem Schaber von der noch heißen Kochzone entfernt werden.

Spezialreiniger bilden eine durchsichtige Schutzschicht, die den Staub abstößt. Diese schützt die Oberfläche auch vor eventuellen Schäden, die durch stark zuckerhaltige Speisen verursacht werden könnten. Verwenden Sie absolut keine Scheuerschwämme oder sonstige Scheuermittel. Auch scharfe Reinigungsmittel wie Backofensprays oder Fleckenmittel sind zu vermeiden.

Spezialreinigungsmittel für

Wo sind diese

Glaskeramik-Kochfelder

erhältlich ?

 

 

Klingenschaber und

Haushaltwaren

Ersatzklingen

Warenhäusern

 

 

Stahl-Fix

Haushaltwaren

SWISSCLEANER

Hobbyläden

WK TOP

Warenhäusern

Andere Produkte f.Glaskeramik

Supermärkten

 

 

9

Praktische Back-/Brathinweise

Der Backofen stellt Ihnen eine umfangreiche Programmpalette zur Verfügung, um jede Speise optimal garen zu können. Im Laufe der Zeit werden Sie dieses vielseitige Gerät optimal zu nutzen wissen. Demnach gelten die nachstehenden Anleitungen nur als Richtlinie, die Sie durch Ihre persönliche Erfahrung erweitern können.

Gleichzeitiges Garen auf mehreren Einschubhöhen

Soll auf mehreren Ebenen gegart werden, dann wählen Sie die Funktion „Backenu oder die Funktion „MultiCookingb nur diese ermöglichen ein solches Garen.

Zum Garen empfindlicher Speisen auf mehreren Ebenen, verwenden Sie die Funktion „Backenu welche ein gleichzeitiges Garen auf drei Ebenen erlaubt (auf der 1., 3. und 5. Ebene). Der Abschnitt „Praktische Back-/ Brathinweis“ enthält einige Beispiele zum Einsatz des Backofens.

Zum Garen aller anderen Speisen auf mehreren Einschubhöhen verwenden Sie die Funktion „Multi-Cookingb Berücksichtigen Sie jedoch Folgendes:

Ihr Backofen besitzt insgesamt fünf Einschubhöhen. Beim Heißluftgaren verwenden Sie bitte nur zwei der drei mittleren Einschubhöhen, da die oberste und die unterste der Heißluft zu direkt ausgesetzt sind, wodurch empfindliche Gerichte leicht verbrennen könnten.

Verwenden Sie bitte im Allgemeinen die 2. und die 4. Einschubhöhe von unten, wobei die 2. Einschubhöhe für solche Speisen verwendet werden sollte, die mehr Hitze verlangen. Bereiten Sie zum Beispiel gleichzeitig mit anderen Speisen einen Fleischbraten zu, dann sollte dieser auf der 2. Führungsschiene und die zarteren Gerichte auf der 4. Führungsschiene eingeschoben werden.

Beim gleichzeitigen Garen von Speisen, die unterschiedliche Gartemperaturen bzw. -zeiten verlangen, stellen Sie eine Durchschnittszeit ein, schieben Sie das empfindlichere Gericht auf die 4. Einschubhöhe und nehmen Sie das Gericht mit der kürzeren Garzeit zuerst aus dem Backofen.

Verwenden Sie das Backblech auf der unteren, das Rost auf der oberen Einschubhöhe.

Verwendung der Funktion „Intensivbacken“

Eine praktische und schnelle Funktion für all diejenigen, die Fertiggerichte (tiefgekühlt oder nicht) vorziehen. Nützliche Hinweise diesbezüglich finden Sie auch in der Tabelle „Praktische Back-/Brathinweise“.

Gebrauch des Grills

Ihr „7 Cuochi“-Backofen bietet Ihnen unterschiedliche Grillmöglichkeiten.

Grillen Sie mit Hilfe der Funktion d „Grill“ bei halb offenstehender Backofentür, legen Sie das Grillgut auf die Mitte des Backrostes und schieben Sie dieses auf die 3. oder 4. Einschubhöhe von unten.

Schieben Sie die Fettpfanne zum Auffangen der Fleischsoße und/oder des abtropfenden Fettes auf die 1. (unterste) Führung.

Bei der Verwendung dieser Funktion empfiehlt es sich, die höchste Energiestufe zu verwenden, auch wenn niedrigere Stufen leicht durch Drehen des Thermostatenreglers

10

auf die gewünschte Temperatur eingestellt werden können.

Die Verwendung der „Gratin“-Funktion e ausschließlich bei geschlossener Backofentür, ist äußerst praktisch für rasches Grillen. Die vom Grill ausgestrahlte Heißluft wird besser verteilt, wodurch gleichzeitig die Oberseite gebräunt und die Unterseite gegart wird.

Auf dieser Einstellung können auch bereits gegarte Gerichte noch kurz überbacken werden (Nudelaufläufe usw.). Setzen Sie den Grillrost auf die 2. oder 3. Führung von unten (siehe Tabelle) und schieben Sie die Fettpfanne auf die erste, d.h. unterste Schiene, um abtropfendes Fett aufzufangen und Rauchbildung zu vermeiden.

Wichtig: Garen Sie mit der Funktion „Gratin“ nur bei geschlossener Backofentür. Dadurch erzielen Sie nicht nur optimale Ergebnisse, sondern sparen auch Energie (ca. 10%).

Bei Verwendung dieser Funktion sollte der Thermostat auf 200°C eingestellt werden; nur so arbeitet der Grill, der mittels Ausstrahlung von Infrarotstrahlen heizt, auf optimale Weise. Dies bedeutet jedoch nicht, dass, falls erforderlich, nicht auch niedrigere Temperaturen eingestellt werden können. Drehen Sie den Thermostaten ganz einfach auf die gewünschte Temperatur.

Die besten Resultate erzielen Sie durch Einschieben des Grillrostes auf die unteren Führungen (siehe Tabelle); schieben Sie die Fettpfanne unter das Grillgut (unterste Führung), um abtropfendes Fett aufzufangen und Rauchbildung zu vermeiden.

Backen

Schieben Sie das Backwerk immer in den heißen Backofen. Öffnen Sie während des Backens nicht die Backofentür, um ein Zusammenfallen des Kuchens zu verhindern. Was tun wenn:

Der Kuchen zu trocken ist ?

Das nächste Mal stellen Sie eine um 10°C höhere Temperatur ein und verkürzen Sie die Backzeit.

Der Kuchen zusammenfällt ?

Verwenden Sie weniger Flüssigkeit oder stellen Sie eine um 10°C niedrigere Temperatur ein.

Der Kuchen an der Oberseite zu dunkel ist ?

Wählen Sie eine niedrigere Einschubhöhe, eine niedrigere Temperatur und verlängern Sie die Backzeit.

Der Kuchen außen gut gebacken aber innen noch klebrig ist ?

Verwenden Sie weniger Flüssigkeit, reduzieren Sie die Temperatur, verlängern Sie die Backzeit.

Der Kuchen sich nicht aus der Form löst ?

Fetten Sie die Kuchenform gut ein und bestäuben Sie sie mit etwas Mehl oder legen Sie Backpapier in die Form.

Bei Heißluftbetrieb auf mehreren Ebenen gebacken bzw. gebraten wurde, und nicht alle Gerichte gleichförmig gar sind ?

Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein. Es ist nicht erforderlich die auf mehreren Ebenen gegarten Speisen gleichzeitig aus dem Ofen zu nehmen.

Backen einer Pizza

Zum optimalen Backen einer Pizza wählen Sie die Backofenfunktion „Pizzaw :

Heizen Sie den Backofen mindestens 10 Minuten lang vor.

Verwenden Sie eine Leichtmetallform und stellen Sie diese direkt auf den Backrost. Bei Verwenden des Backblechs bzw. der Fettpfanne wird die Garzeit verlängert, und man wird kaum eine knusprige Pizza erhalten.

Während des Backens sollte die Backofentür nicht zu häufig geöffnet werden.

Bei reich belegten Pizzas (Capricciosa, Quattro Stagioni) sollte der Mozzarella erst nach Verstreichen der halben Backzeit auf die Pizza gelegt werden.

Bei gleichzeitigem Garen auf mehreren Ebenen (höchstens 2) empfiehlt es sich, die Funktion „Multi-Cooking“

b einzustellen, da mit der Funktion „Pizza“ w die unterste Pizza zu rasch gegart würde.

11

Fisch und Fleisch

Für Geflügel und Fisch stellen Sie eine Temperatur von 180 °C - 200 °C ein.

Für Rinderbraten, der außen gut angebraten, innen jedoch saftig bleiben soll, empfiehlt es sich, das Fleisch bei hoher Temperatur (200°C-220°C) rasch anzubraten, um dann auf eine niedrigere Temperatur überzugehen.

Als Richtlinie gilt: je größer der Braten, desto niedriger die Temperatur und um so länger die Bratzeit. Legen Sie den Braten in die Mitte des Rostes und schieben Sie die Fettpfanne unter den Rost, um das abtropfende Fett aufzufangen.

Den Rost so einschieben, dass sich der Braten auf der mittleren Einschubhöhe befindet.Wird mehr Unterhitze gewünscht, muss der Braten auf eine niedrigere Ebene eingeschoben werden. Belegen Sie das Fleisch (insbesondere bei Entenbraten und Wild) mit Speckscheiben; das garantiert besonders schmackhafte Braten. Schieben Sie den Braten so ein, dass er möglichst viel Oberhitze bekommt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P o s it io n

G e r ic h te

G e w .

E in s c h u b -H -

Vo r h e iz d a u e r

 

P o s itio n

G a r z e it

F u n k tio n s -w ä h le r

 

 

(k g )

ö h e v o n

(M in .)

 

T h e r m o s ta te -

(M in .)

 

 

 

 

u n te n

 

 

n -R e g le r

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Tr a d itio n e ll

E n te

 

1

3

1 5

 

2 0 0

6 5

-7 5

a

K a lb s - o d e r R in d e rb ra te n

1

3

1 5

 

2 0 0

7 0 -7 5

 

S c h w e in e b ra te n

1

3

1 5

 

2 0 0

7 0 -8 0

 

G e b ä c k

 

-

3

1 5

 

1 8 0

1 5 -2 0

 

M ü rb e te ig k u c h e n

1

3

1 5

 

1 8 0

3 0 -3 5

 

 

 

 

 

 

 

 

2 M u lti-C o o k in g

P iz z a (a u f 2 E b e n e n )

1

2 -4

1 5

 

2 3 0

1 5 -2 0

b

L a s a g n e

 

1

3

1 0

 

1 8 0

3 0 -3 5

 

L a m m

 

1

2

1 0

 

1 8 0

4 0 -4 5

 

B ra th ä h n c h e n + K a rto ffe ln

1 + 1

2 -4

1 5

 

2 0 0

6 0

-7 0

 

M a k re le n

 

1

2

1 0

 

1 8 0

3 0 -3 5

 

P lu m c a k e

 

1

2

1 0

 

1 7 0

4 0 -5 0

 

W in d b e u te l (a u f 2 E b e n e n )

0 .5

2 -4

1 0

 

1 9 0

2 0 -2 5

 

G e b ä c k (a u f 2 E b e n e n )

0 .5

2 -4

1 0

 

1 8 0

1 0 -1 5

 

B is k u itb ö d e n

(a u f 1

 

 

 

 

 

 

 

 

E b e n e )

 

0 .5

2

1 0

 

1 7 0

1 5 -2 0

 

B is k u itb ö d e n

(a u f 2

 

 

 

 

 

 

 

 

E b e n e n )

 

1 .0

2 -4

1 0

 

1 7 0

2 0 -2 5

 

Q u ic h e

 

1 .5

3

1 5

 

2 0 0

2 5 -3 0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 G rill

S e e z u n g e n u n d

 

 

 

 

 

 

 

d

T in te n fis c h e

 

0 .7

4

-

 

1 0 0 %

1 0 -1 2

 

T in te n fis c h - u n d

 

 

 

 

 

 

 

 

K re b s s p ie ß e

 

0 .6

4

-

 

1 0 0 %

8 -1 0

 

T in te n fis c h e

 

0 .6

4

-

 

1 0 0 %

1 0 -1 5

 

K a b e lja u file t

 

0 .8

4

-

 

1 0 0 %

1 0 -1 5

 

G e g rillte G e m ü s e

0 .4

3 /4

-

 

1 0 0 %

1 5 -2 0

 

K a lb s te a k s

 

0 .8

4

-

 

1 0 0 %

1 5 -2 0

 

B ra tw ü rs te

 

0 .6

4

-

 

1 0 0 %

1 5 -2 0

 

H a m b u rg e r

 

0 .6

4

-

 

1 0 0 %

1 0 -1 2

 

M a k re le n

 

1

4

-

 

1 0 0 %

1 5 -2 0

 

T o a s t (o d e r g e to a s te te s

 

 

 

 

 

 

 

 

B ro t)

 

n .° 4 -6

4

-

 

1 0 0 %

3 -5

 

 

 

 

 

 

 

 

4 G ra tin

G e g rillte s H ä h n c h e n

1 .5

2

1 0

 

2 0 0

5 5 -6 0

e

T in te n fis c h e

 

1 .5

2

1 0

 

2 0 0

3 0 -3 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 P iz z a

P iz z a

 

0 .5

3

1 5

 

2 2 0

1 5 -2 0

w

K a lb s - o d e r R in d e rb ra te n

1

2

1 0

 

2 2 0

2 5 -3 0

 

H ä h n c h e n

 

1

2 /3

1 0

 

1 8 0

6 0 -7 0

6 B a c k e n

M ü rb e te ig k u c h e n

0 .5

3

1 5

 

1 8 0

2 0 -3 0

u

O b s tk u c h e n

 

1

2 /3

1 5

 

1 8 0

4 0 -4 5

 

P lu m c a k e

 

0 .7

3

1 5

 

1 8 0

4 0 -5 0

 

B is k u itb ö d e n

 

0 .5

3

1 5

 

1 6 0

2 5 -3 0

 

G e fü llte C rê p e s (a u f 2

 

 

 

 

 

 

 

 

E b e n e n )

 

1 .2

2 -4

1 5

 

2 0 0

3 0 -3 5

 

K le in g e b ä c k (a u f 2

 

 

 

 

 

 

 

 

E b e n e n )

 

0 .6

2 -4

1 5

 

1 9 0

2 0 -2 5

 

M it K ä s e g e fü llte s

 

 

 

 

 

 

 

 

B lä tte rte ig g e b ä c k (a u f 2

 

 

 

 

 

 

 

 

E b e n e n )

 

0 .4

4

1 5

 

2 1 0

1 5 -2 0

 

W in d b e u te l (a u f 3 E b e n e n )

0 .7

1 -3 -5

1 5

 

1 8 0

2 0 -2 5

 

G e b ä c k (a u f 3 E b e n e n )

0 .7

1 -3 -5

1 5

 

1 8 0

2 0 -2 5

 

B a is e rs (a u f 3 E b e n e n )

0 .5

1 -3 -5

1 5

 

9 0

1 8 0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7 In te n s iv b a c k e n

T ie fk ü h lg e r ic h te

 

 

 

 

 

 

 

v

P iz z a

 

0 .3

2

-

 

2 5 0

1 2

 

Z u c c h in i u n d K re b s e

 

 

 

 

 

 

 

 

ü b e rb a c k e n

 

0 .4

2

-

 

2 0 0

2 0

 

Q u ic h e

 

0 .5

2

-

 

2 2 0

3 0 -3 5

 

G e fü llte T e ig w a re n

0 .3

2

-

 

2 0 0

2 5

 

L a s a g n e

 

0 .5

2

-

 

2 0 0

3 5

 

G o ld g e lb e B ro tla ib e

0 .4

2

-

 

1 8 0

2 5 -3 0

 

H ü h n c h e n

 

0 .4

2

-

 

2 2 0

1 5 -2 0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F e r tig g e r ic h te

 

 

 

 

 

 

 

 

G e flü g e l

 

0 .4

2

-

 

2 0 0

2 0 -2 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F r is c h e F e r tig g e r ic h te

 

 

 

 

 

 

 

 

G e b ä c k

 

0 .3

2

-

 

2 0 0

1 5 -1 8

 

P lu m c a k e

 

0 .6

2

-

 

1 8 0

4 5

 

M it K ä s e g e fü llte s

 

 

 

 

 

 

 

 

B lä tte rte ig g e b ä c k

0 .2

2

-

 

2 1 0

1 0 -1 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 A u fta u e n U

A lle tie fg e fro h re n e n

 

 

 

 

 

 

 

 

S p e is e n

 

 

 

 

 

 

 

 

N B : B e i d e n a n g e g e b e n e n G a rz e ite n h a n d e lt e s s ic h u m

R ic h tw e rte , d ie je n a c h W u n s c h g e ä n d e rt w e rd e n k ö n n e n .

B e i E in s a tz d e s G rills o d e r b e i E in s te llu n g d e r F u n k tio n „G ra tin " is t d ie

F e ttp fa n n e a u f d ie

u n te rs te F ü h ru n g

z u

 

s c h ie b e n .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit

Um die Leistungsfähigkeit und Sicherheit dieses Gerätes zu gewährleisten, bitte folgendes beachten:

wenden Sie sich ausschließlich an unsere anerkannten Kundendienst-Zentren

verlangen Sie, dass nur Original-Ersatzteile verwendet werden.

Bedienen Sie sich zur Positionsveränderung des

oder Verlängerungen;

 

Geräts stets der an den Seiten des Ofens

- Installationsund Reparationsversuche, ohne Fachper-

 

eingekerbten Griffe. Sie vermeiden auf diese Weise

sonal anzufordern.

 

Schäden an Personen oder am Gerät selbst.

Fordern Sie absolut Fachpersonal an:

• Das Gerät ist für den Einsatz im privaten Haushalt be-

- für die Installation (gemäß den Anweisungen des Her-

 

stimmt; seine Eigenschaften dürfen nicht verändert

 

stellers);

 

werden.

 

- bei Zweifeln hinsichtlich der Funktionsweise;

• Die Anweisungen gelten nur für die Bestimmungslän-

- wenn die Steckdose ausgetauscht werden muss, falls

 

der, deren Symbole im Handbuch und auf dem Typen-

 

diese mit dem Gerätestecker nicht übereinstimmen

 

schild angegeben sind.

 

sollte.

• Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes wird nur dann

Fordern Sie den Einsatz von Technikern der vom

 

gewährleistet, wenn es sachgemäß und gemäß den

 

einschlägigen Sicherheitsvorschriften an eine lei-

Hersteller anerkannten Kundendienststellen an bei:

 

stungsfähige Erdungsanlage angeschlossen wird.

- Zweifeln hinsichtlich der Unversehrtheit des Gerätes

Bei in Betrieb befindlichem Gerät werden die

nach Abnahme des Verpackungsmaterials;

 

Heizelemente und einige Ofentürteile sehr heiß.

- Beschädigung oder Austausch des Zufuhrkabels;

 

Vermeiden Sie demnach, diese zu berühren und

- Störungen oder schlechter Betriebsweise, und verlan-

 

halten Sie Kinder vom Ofen fern.

gen Sie den Einsatz von Original-Ersatzteilen.

Folgende Gefahrenquellen sollten für Kinder und

Folgendes sollte befolgt werden:

unfähige Personen nicht zugänglich sein:

- Verwenden Sie das Gerät für keine anderen Zwecke,

- die Bedienungselemente und das Gerät im allgemei-

als zum Garen von Speisen.

 

nen;

- Überzeugen Sie sich nach Abnahme der Verpackung,

- die Verpackung (Plastikbeutel, Nägel usw.)

dass das Gerät auch nicht beschädigt wurde.

- das Gerät während des Gebrauchs und auch sofort

- Trennen Sie das Gerät bei Betriebsstörungen, vor der

 

nach dem Gebrauch, da es sehr heiß werden kann;

Wartung und Reinigung vom Stromnetz.

- das Altgerät (bei einem solchen muss auch dafür ge-

- Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab, und dre-

 

sorgt werden, dass keines seiner Bestandteile mehr

hen Sie den Gashahn (wenn vorgesehen) ab, wenn

 

eine Gefahrenquelle darstellen kann).

das Gerät nicht in Betrieb ist.

Vermeiden Sie bitte:

- Verwenden Sie Backofenhandschuhe.

- Fassen Sie den Griff stets in der Mitte an, da die Sei-

- das Gerät mit feuchten Körperteilen zu berühren;

tenteile durch eventuellen Heißluftaustritt äußerst heiß

- das Gerät barfuß zu benutzen;

sein könnten.

- den Stecker am Kabel oder am Gerät selbst aus der

- Vergewissern Sie sich stets, daß sich die Reglerknöpfe

 

Steckdose zu ziehen;

 

auf Position “”/”o” befinden, wenn sich das Gerät nicht

- unsachgemäße und demnach gefährliche Eingriffe;

in Gebrauch befindet.

- die Beund Entlüftungsschlitze zu verstopfen;

- Schneiden Sie bitte vor der Entsorgung Ihres Altgerätes

-

dass das Kabel kleiner Elektrogeräte mit heißen Tei-

das (vom Stromnetz getrennte!) Elektrokabel ab.

 

len des Backofens in Berührung kommt;

 

• Der Hersteller kann für eventuelle, durch fehlerhafte

- das Gerät der Witterung (Regen, Sonne usw.) auszu-

Installation, oder unsachgemäßen, falschen oder un-

 

setzen;

 

angemessenen Gebrauch nicht haftbar gemacht wer-

- den Backofen als Lagerungsstätte zu verwenden;

den.

- den Gebrauch brennbarer Flüssigkeiten in seiner Nähe;

 

-

den Einsatz von Adaptern, Vielfachsteckdosen und/

 

13

INSTALLIERUNG

Die Installation ist von Fachpersonal und gemäß den Anweisungen des Herstellers durchzuführen. Eine unsachgemäße Installation kann zu Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen führen, für die der Hersteller nicht zur Verantwortung gezogen werden kann.

Wichtig: Vor jeder Einstellung, Wartung usw.muss der Backofen vom Stromnetz getrennt werden.

Installation der Einbaubacköfen

PUm eine einwandfreie Betriebsweise des Gerätes zu gewährleisten, muss der Umbauschrank geeignete Merkmale aufweisen. Auf nachstehender Abbildung sind die jeweils für den Einbau in einen Unterbau oder in einen Hochschrank erforderlichen Abmessungen ersichtlich.

580

500

39

 

-0

560 +4 -0

480

+4

 

 

 

555

15

23

572

 

 

min

45

min

575-585

 

 

 

 

 

 

 

595

 

 

 

 

558 min

5453

595

NB: Installation zwecks Energiedeklaration

Um eine einwandfreie Belüftung zu gewährleisten, muss die Rückwand des Schrankumbaus abgenommen werden. Der Backofen sollte möglichst so installiert werden, dass er auf zwei Holzleisten aufliegt; sollte eine durchgehende Fläche als Auflage vorhanden sein, muss diese mit einem Ausschnitt von mindestens 45 x 560 mm versehen werden.

.

45

mm.

mm

 

560

 

 

Die an den Backofen angrenzenden Schrankwände müssen aus hitzebeständigem Material beschaffen sein. Dies gilt besonders für Möbel aus Furnierholz, deren Leim einer Temperatur von 100 °C standhalten muss.

Gemäß den Sicherheitsvorschriften muss nach erfolgtem Einbau die Möglichkeit einer Berührung mit den Elektroteilen ausgeschlossen sein.

Alle zum Schutz dienenden Teile müssen so befestigt werden, dass ein Entfernen derselben ohne ein Werkzeug zu Hilfe nehmen zu müssen, nicht möglich ist.

Um eine korrekte Zentrierung zu gewährleisten, müssen die 4 seitlich am Backofen befindlichen Klampen mit den 4 Löchern des Rahmens in Übereinstimmung gebracht werden.

Im Besonderen muss, bei einer Stärke der Umbauschrankwand von:

20 mm: der bewegliche Teil der Klampe abgenommen werden (Abb. A);

18 mm: die erste, werkseitig bereits angebrachte Rille genutzt werden (Abb. B);

16 mm: die zweite Rille genutzt werden (Fig. C).

Abb. A

Abb. B

 

 

 

 

Abb.C

Zur Befestigung des Backofens am Möbel öffnen Sie die Backofentür und befestigen Sie ihn dann mittels 4 Holzschrauben, die in die 4 im Backofenrahmen befindlichen Löcher einzuschrauben sind.

Elektroanschluss

Der Anschluss an das Stromnetz ist am Herd vorzunehmen. Das Kochfeld wird mittels eines geeigneten Verbinders an den Herd angeschlossen.Die Herde sind für den Betrieb mit Wechselstrom mit der auf dem Typenschild angegebenen Versorgungsspannung und -frequenz ausgelegt.

14

Hotpoint HD 870 C.2/E User Manual

EINBAU-KOCHFELD

Nur bei einigen Modellen

BLAU WEISS

ROT

GELB GRÜN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P

N

L3

 

 

L2

L1

Abb. E

230V 1N~

H07RN-F 3x4 CEI-UNEL 35364

N L

EINBAUHERD

Verlegen des Netzkabels

Öffnen des Klemmengehäuses:

Heben Sie unter Zuhilfenahme eines Schraubenziehers die seitlichen Zungen des Klemmengehäusedeckels an.

Ziehen Sie den Deckel des Klemmengehäuses ab.

5

3

1

4

2

Abb. F

400V 2N~

H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363

N

L2 L1

Verlegen Sie nun das Versorgungskabel wie folgt:

schrauben Sie die Schraube der Kabelklemme sowie die der Kontakte aus;

Anmerkung: Die Brücken werden vom Hersteller für einen 400V Dreiphasenanschluss (Abb. D) vorgesehen.

Zur Durchführung der elektrischen Anschlüsse der Abb. F und G sind die beiden Brücken aus dem Gehäuse zu verwenden (Abb. E - Bezugspunkt “P”).

das Versorgungskabel in der entsprechenden Kabelklemme befestigen und den Deckel schließen.

400V 3N~

H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363

N L3 L2 L1

5

3

1

 

4

2

Abb. D

5

3

1

 

4

2

Abb. G

Anschluß des Versorgungskabels an das Stromnetz

Versehen Sie das Kabel mit einem Normstecker für die auf dem Typenschild angegebene Belastung; wird das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen, ist ein allpoliger Schalter mit einer Mindestöffnung von 3 mm, der der Strombelastung und den geltenden Richtlinien entspricht, zwischenzuschalten (der Erdleiter darf nicht durch den Schalter unterbrochen werden).

Das Versorgungskabel muß so verlaufen, daß es an keiner Stelle eine Temperatur erreicht, die 50°C über der Raumtemperatur liegt.

Bevor der Anschluß vorgenommen wird, beachten Sie, daß:

Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes nur dann gewährleistet ist, wenn es sachgemäß und gemäß den geltenden Sicherheitsvorschriften an eine leistungsfähige Erdungsanlage angeschlossen wird. Die Gegebenheit dieser grundlegenden Sicherheitsanforderung muß überprüft werden, im Zweifelsfalle ist eine Kontrolle durch Fachpersonal anzufordern. Der Hersteller kann für eventuelle durch Fehlen einer Erdungsanlage verursachte Schäden nicht zur Verantwortung gezogen werden.

Vor Anschluß des Gerätes kontrollieren Sie bitte, daß die auf dem Typenschild (befindlich auf dem Gerät und/oder auf der Verpackung) angegebenen Daten mit denen des Stromversorgungsnetzes übereinstimmen.

15

Vergewissern Sie sich davon, daß die elektrische Leistung der Anlage und der Steckdosen der maximalen, auf dem Typenschild angegebenen Höchstleistung des Gerätes entspricht. Im Zweifelsfalle ziehen Sie bitte einen Fachmann zu Rate.

Falls Steckdose und Stecker des Gerätes nicht übereinstimmen sollten, ist die Steckdose von einem Fachmann durch eine andere geeigneten Typs zu ersetzen. Derselbe muß bei der Gelegenheit auch überprüfen, daß der Steckdosen-Kabelquerschnitt der Leistungsaufnahme des Gerätes entspricht. Allgemein

ist dieVerwendung von Adpatern,Vielfachsteckdosen und/ oder Verlängerungen nicht ratsam.Falls deren Gebrauch jedoch unvermeidlich sein sollte, dürfen nur Einfachoder Vielfachadapter und Verlängerungen verwendet werden, die den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen; achten Sie darauf, daß die auf dem Einfachadapter und den Verlängerungen angegebene Stromleistungsgrenze und die auf dem Vielfachadapter angegebene Höchstleistungsgrenze nicht überschritten wird. Stecker und Steckdose müssen leicht zugänglich sein.

Technische Eigenschaften

Nutzabmessungen des Backofens:

Breite: cm 43,5

Tiefe: cm 40

Höhe: cm 32

Nutzvolumen des Backofens:

Liter 56

ENERGIE-ETIKETT

Richtlinie 2002/40/CE über die Etikettierung von Elektrobacköfen

Norm EN 50304

Energieverbrauch Natürliche Konvektion

Heizfunktion: a Traditionell Deklarierte Energieverbrauchsklasse Erzwungene Konvektion

Heizfunktion: u Backen

Versorgungsspannung und -frequenz:

230/400V ~ 3N 50Hz 9200W

7

Dieses Gerät entspricht den folgenden EGRichtlinien:

-73/23/EWG vom19.02.73 (Niederspannung) und nachfolgenden Änderungen;

-89/336/EWG vom 03.05.89 (elektromagnetische Verträglichkeit) und nachfolgenden Änderungen;

-93/68/EWG vom 22.07.93 und nachfolgenden Änderungen.

16

Congratulations on choosing an Ariston appliance, which you will find is dependable and easy to use. We recommend that you read the instructions in this owner’s manual carefully before use for the best performance and to extend the life of your appliance, as it will provide you with all the instructions you require to ensure its safe installation, use and maintenance. Always keep this owner’s manual close to hand since you may need to refer to it in the future. Thank you.

Close-up view

D D

A

H

C

B

 

 

 

 

 

 

 

G

I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

12

 

12

1

12

 

12

1

 

 

11

2

11

2

11

2

11

2

 

 

10

3

10

3

10

3

10

3

 

 

9

4

9

4

9

4

9

4

 

 

8

5

8

5

8

5

8

5

 

 

7

6

7

6

7

6

7

6

 

 

 

 

 

F

 

 

L

E

M

8

7 A 9

1

2

3

4

5

6

A.

Control Panel

1.

Oven Light

B.

Dripping Pan or Baking Sheet

2.

Clock adjustment

C.

Oven Rack

3.

Timer adjustment

D.

Electric hotplate

4.

End cooking time

E.

Cooking mode selection knob

5.

Cooking time

F.

Electric hotplate knobs

6.

Setting confirmation

G. Electric hotplate indicator light

7.

Timer indicator

H. Guides for sliding the racks or dripping pan in and

8.

Pre-heating (m flashing) or cooking (m on) under

 

out

 

way indicator

I.

Oven indicator light (only on certain models) - When

9.

Programming complete indicator

 

lit, it indicates the oven is heating up to the temperatu-

10.Door lock indicator

 

re set.

 

 

L.Cooking temperature selection knob

M.Electronic programmer - Allows you to programme the desired cooking mode by selecting the cooking time and the end cooking time. It can also be used as a timer.

17

How to use your appliance

The 7 Cuochi oven combines the advantages of traditional convection ovens with those of the more modern fan assisted models in a single appliance.

It is an extremely versatile appliance that allows you to choose easily and safely between 7 different cooking modes. The various features offered by the oven are selected by means of selector knob “E” situated on the control panel.

Notice: The first time you use your appliance, we recommend that you set the thermostat to the highest setting and leave the oven on for at least half an hour with nothing in it, with the oven door shut. Then, open the oven door and let the room air. The odour that is often detected during this initial use is due to the evaporation of substances used to protect the oven during storage and until it is installed.

Setting the digital clock

The time can only be set on the clock when knob “E” is in position 0.

After the appliance has been connected to the power supply, or when the power has gone out, the clock display will automatically reset to 0:00 and begin to blink.

Turn knob “L” to set the hours and then press OK to confirm. Turn knob “L” again to set the minutes and then press OK to confirm the time definitively. Any changes can be made by pressing button 2 and following the above procedure.

Timer Feature

The timer does not control the starting or stopping of the oven, it merely sounds a buzzer when the time is up and can be interrupted at any time just by pressing a button. To set the timer, press button 3, adjust it using knob “L” and

then press the OK button to confirm. The nicon will remind

you the timer is on.

Once the countdown is over, a buzzer will sound, and will stop doing so after 1 minute or if you press any button whatsoever.

The oven light

It can be turned on at any time with the oven turned off, simply by pressing button 1 or by opening the oven door.

Cooling fan

In order to reduce the temperature of the exterior of the oven, a cooling fan generates a flow of air that can be heard exiting between the oven door and the control panel.

Note: When cooking is done, the fan stays on until the oven cools down sufficiently.

Note: In “Fast cooking” mode, the fan comes on automatically only when the oven is hot.

Notice: the appliance is fitted with a diagnosis system which detects any malfunctions. The user is informed of the latter by messages such as “Fn m” that come up on the display (n and m = single digit numbers). In these cases, you need to call for technical assistance as the oven is faulty.

How To Use Your Oven

Turn knob “E” to select the desired cooking mode. The oven will immediately start the pre-heating phase, during

which the icon mwill flash on the display, and the cooking

temperature associated with the mode selected will be

displayed: should this value not be the one you desire, you can modify it simply by turning knob C.

Once pre-heating is complete, an acoustic signal will sound and the icon m will come on permanently, and at this

stage you can place the food to be cooked inside the preheated oven.

Note: the FAST COOKING and GRILL modes do not include a pre-heating phase. Please remember that you can always do the following when cooking is under way:

change the cooking mode by turning knob “E”;

change the temperature by turning knob “ L”;

programme the cooking time and end cooking time (see paragraph entitled “Programming the cooking mode”).

stop it at any time by setting knob “E” back to 0.

Note: For safety reasons, a cooking time of 2 hours is set for each cooking mode by default. Should this time fail to be adjusted, the oven will be automatically turned off once this time is up.

Notice: Place the oven tray provided on the bottom shelf of the oven to prevent any sauce and/or grease from dripping onto the bottom of the oven only when grilling food or when using the turnspit (only available on certain models). For all other types of cooking, never use the bottom shelf and never place anything on the bottom of the oven when it is in operation because this could damage the enamel coating. Always place your cookware (dishes, aluminium foil, etc.etc.) on the grid provided with the appliance inserted especially along the oven guides.

Convection Oven a

Position of thermostat knob “L”: Between 40°C and 250°C . On this setting, the top and bottom heating elements come on. This is the classic, traditional type of oven which has been perfected, with exceptional heat distribution and reduced energy consumption.The convection oven is still unequalled when it comes to cooking dishes made up of several ingredients, e.g. cabbage with ribs, local stockfish recipes, tender veal with rice, etc.Excellent results are achieved when preparing meat-based dishes as well: braised meats, stew, goulash, game, ham etc. which need to cook slowly and require basting or the addition of liquid. It nonetheless remains the best system for baking cakes and pastries as well as fruit and cooking casseroles. When cooking in convection mode, use only one rack, as the temperature would not be distributed evenly on several racks. Using the different rack heights available, you can balance the amount of heat between the top and the bottom of the oven. Select from among the various rack heights based on whether the dish needs more or less heat from the top.

Multi-Cooking Mode b

Position of thermostat knob “L”: Between 40°C and 250°C . The heating elements and the fan come on alternately.Since the heat remains constant and uniform throughout the oven, the air cooks and browns food uniformly over its entire surface. With this mode, you can also cook various dishes at the same time, as long as their respective cooking temperatures are the same. A maximum of 2 racks can be used at the same time, following the instructions in the section entitled:

18

“Cooking On More Than One Rack”.

This cooking mode is particularly recommended for dishes requiring a gratin finish or for those requiring considerably prolonged cooking times, such as for example:lasagne, pasta bakes, roast chicken and potatoes, etc… Moreover, the excellent heat distribution makes it possible to use lower temperatures when cooking roasts. This results in less loss of juices, meat which is more tender and a decrease in the loss of weight for the roast. The Multi-cooking mode is especially suited for cooking fish, which can be prepared with the addition of a limited amount of condiments, thus maintaining their flavour and appearance. Excellent results can be attained when cooking vegetable-based side dishes like courgettes, aubergines, peppers, etc.

Desserts:this mode is also perfect for baking leavened cakes. Moreover, this mode can also be used to thaw quickly white or red meat and bread by setting the temperature to 80 °C. To thaw more delicate foods, set the thermostat to 60°C or use only the cold air circulation feature by setting the thermostat to 0°C.

Grill d

Position of thermostat knob “L”: Between 50% and 100%. The top heating element comes on.

The extremely high and direct temperature of the grill makes it possible to brown the surface of meats and roasts while locking in the juices to keep them tender. The grill is also highly recommended for dishes that require a high temperature on the surface: such as beef steaks, veal, rib steak, filets, hamburgers etc...

Always cook in this mode with the oven door ajar.

Some grilling examples are included in the “Practical Cooking Advice” paragraph.

Turn knob “L” and the display will indicate the different energy percentages which represent the minimum (50%) and maximum (100%) settings.

Gratin e

Position of thermostat knob “L”: Between 40°C and 250°C . The top heating element and the fan come on.

This combination of features increases the effectiveness of the unidirectional thermal radiation of the heating elements through forced circulation of the air throughout the oven.This helps prevent food from burning on the surface, allowing the heat to penetrate right into the food. Excellent results are achieved with kebabs made with meats and vegetables, sausages, ribs, lamb chops, chicken in a spicy sauce, quail, pork chops, etc.

All“gratin”cooking must be done with the oven door shut.

The “gratin” mode is ideal for cooking grouper steaks, tuna, swordfish, stuffed cuttlefish etc.

Pizza Mode w

Position of thermostat knob “L”: Between 40°C and 250°C . The bottom and circular heating elements, as well as the fan, will come on. This combination rapidly heats the oven due to the large amounts of power used by the appliance (2800 W), which results in the production of considerable heat coming prevalently from the bottom.

The pizza mode is ideal for foods requiring high temperatures to cook, like pizzas and large roasts.Only use one oven tray or rack at a time. However, if more than one is used, these

must be switched halfway through the cooking process.

Baking Mode u

Position of thermostat knob “L”: Between 40°C and 250°C . The rear heating element and the fan come on, guaranteeing delicate heat distributed uniformly throughout the oven.

This mode is ideal for baking and cooking delicate foods - especially cakes that need to rise - and for the preparation of certain tartlets on 3 shelves at the same time. Here are a few examples: cream puffs, sweet and savoury biscuits, savoury puffs, Swiss rolls and small portions of vegetables au gratin, etc…..

“Fast cooking” Mode v

Position of thermostat knob “L”: Between 40°C and 250°C . The heating elements and the fan come on, guaranteeing constant heat distributed uniformly throughout the oven.

This mode is especially recommended for cooking prepacked food quickly (as pre-heating is not necessary), such as for example: frozen or pre-cooked food) as well as for a few “home-made” dishes.

The best results when cooking using the “Fast cooking” mode are obtained if you use one cooking rack only (the second from the bottom), please see the table entitled “Practical Cooking Advice”.

“Defrosting” Mode U

Position of thermostat knob “L”: any

The fan located on the bottom of the oven makes the air circulate at room temperature around the food. This is recommended for the defrosting of all types of food, but in particular for delicate types of food which do not require heat, such as for example: ice cream cakes, cream or custard desserts, fruit cakes. By using the fan, the defrosting time is approximately halved. In the case of meat, fish and bread, it is possible to accelerate the process using the “multi-cooking” mode and setting the temperature to 80° - 100°C.

Description

The cooker can be combined with hobs featuring 4 electric hotplates (Fig. A), with traditional glass ceramic hobs (Fig. B) or with glass ceramic hobs with extendable cooking zones (Fig. C).

A A

B

B

A

A

B

B

D

Fig. A

Fig. B

19

B C

C B

D

Fig. C

ACast iron electric hotplates

BRadiant cooking zones

CExtendable radiant cooking zones

DResidual heat indicator lights, one for each cooking zone: these indicate that the temperature of the corresponding zone is above 60°C, even if the cooking zone itself is switched off (only available on certain models)

ESpecial control knobs

FTraditional control knobs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

1

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

2

 

 

 

 

2

 

 

 

 

2

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

10

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

10

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

9

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

5

 

 

 

5

 

 

 

5

8

 

 

8

 

8

 

8

 

 

7

 

 

 

6

 

7

 

 

 

6

 

7

 

 

6

 

7

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

F

E

F

Description of the cooking zones

Traditional cooking zones are made up of circular heating elements. They turn red approximately ten seconds after they have been turned on.

Extendable radiant cooking zones.

These operate in a similar way to traditional cooking zones, and can be recognised for their extendable heating zone (see Fig. C).You can turn on only the smaller inner cooking zone or both.

lTraditional cooking zone control knobs. Each cooking zone is fitted with a control knob allowing you to select from 12 different temperature settings from a minimum of 1 to a maximum of 12.

lSpecial cooking zone control knobs. These control knobs allow you to choose from two different power levels, both adjustable from a minimum setting of 1 to a maximum setting of 12.Turn the knob clockwise from

1 to 12 to set the lower power level. Turn the knob to the travel limit stop (A), which is indicated by a slight click, to enable the maximum power level, which in turn can be adjusted between 12 and 1 by turning the knob anticlockwise. To restore the minimum power level, turn the knob and set it back to the zero setting. With glass ceramic hobs featuring extendable cooking zones (see Fig. C), the first part of the knob travel enables the smaller (inner) cooking zone, to enable both

cooking zones and thus have an extended cooking zone, turn the knob to setting (A) and then select the

desired power level from 12 to 1.

Set.

Radiant Burner

 

 

0

Off

 

 

1

To melt butter and chocolate.

 

 

2

To heat liquids.

 

3

 

 

 

4

For creams and sauces.

 

5

 

 

 

6

For cooking at the boiling point.

 

7

 

 

 

8

For roasts.

 

9

 

 

 

10

For boiling large pieces of meat.

 

11

 

 

 

12

For frying.

 

 

A

For utilising both cooking areas.

 

 

Electric hotplate indicator light (G)

This light comes on when any of the electrical hotplates on the hob have been turned on.

Warnings for using the glass ceramic hob

To get the best from your hob, here are a few helpful tips to keep in mind during cooking or when preparing food.

lUse flat-bottomed pans to ensure the same adhere fully to the cooking zone.

lUse pans whose diameter is sufficient to cover the hotplate fully, so as to guarantee the use of all the available heat.

lMake sure the bottom of the pan is always clean and dry, to ensure correct contact and a long life for your hotplates and pans.

lDo not use the same pans you used on gas burners. The concentration of heat on gas burners may deform the bottom of the pan, and so the desired effect will never be obtained if you subsequently use the pan on the glass ceramic hob.

lNever leave a cooking zone on without a pan on it, as the zone would heat up almost immediately, causing damage to the heating elements.

lDo not forget that the cooking zone stays hot for at least half an hour after it has been turned off, take care not to inadvertently place pans or items on the hot zone.

lDo not turn the cooking zones on if there is any aluminium foil or plastic material on the hob.

20

lDo not get too close to the hot hob.

lWarnings before using your hob for the first time:

The glue used for the seals leaves greasy streaks on the glass during storage. We advise you to remove these before using the appliance, using an ordinary detergent (non abrasive cream polish).You may detect the smell of rubber upon first use; this will disappear quickly.

lThe glass ceramic hob can withstand sudden temperature changes and shocks. Nevertheless, it may break if you strike it with a sharp object. In this case, unplug it immediately and call for technical assistance to request its repair.

Programming the cooking mode

The cooking time and/or end cooking time can be programmed after the desired cooking mode has been selected.

Programming the cooking time

Press button 5 and then adjust the cooking time by turning knob C. Press the OK button to store the setting.The temperature selected (which can be adjusted using knob C) and the amount of time left until cooking is complete will be displayed alternately.

Once this time is up, the word “end” will be displayed and a sequence of acoustic signals will be emitted to indicate that cooking is complete.

Press any button to silence the acoustic signal.

Turn knobB back to position 0 to remove the word “end” from the display.

For example

It is 9:00 a.m. and a cooking time of 1 hour and 15 minutes is programmed. Cooking will stop automatically at 10:15 a.m..

Programming the end cooking time

Press button 4 and then adjust by turning knob C. Press the OK button to store the setting.The display will remind you alternately of the temperature selected and the amount of time left until cooking is complete.

When the end cooking time selected previously is up, the word “end” will be displayed and a sequence of acoustic signals will be emitted to indicate that cooking is complete.

Press any button to silence the acoustic signal.

Turn knobB back to position 0 to remove the word “end” from the display.

For example

It is 9:00 a.m. and the end cooking time is set at 10:15 a.m.. Cooking will last 1 hour and 15 minutes.

Delayed cooking programming

Press button 5 and then adjust the cooking time by turning knob C. Press the OK button to store the setting.The temperature and the time set previously will be displayed alternately.

Press button 4 and then adjust the end cooking time by turning knob C. Press the OK button to store the setting and the display will remind you of the end cooking time and of the temperature set alternately.

For example

It is 9:00 a.m. and a cooking time of 1 hour and 15 minutes and 12:20 as the end cooking time are programmed. Cooking will start automatically at 11:15 a.m..

The icon A will remind you that you have programmed the cooking time and/or the end cooking time.

To cancel a programmed time

To cancel any programming you have made, set knob “B” to position “0”.

21

DO NOT WORRY IF

1you see ventilated air exiting the oven for a while when cooking is complete: it is due to the normal cooling phase of the oven interior;

2when using the “grill” mode, the top heating element isn’t always on (red in colour): its operation is controlled by a thermostat;

3a blast of hot steam exits the oven when you open the door during cooking;

4drops of water or steam form inside the oven if you leave food inside the oven after cooking is complete;

How to Keep Your Oven in Shape

Before cleaning your oven, or performing maintenance, disconnect it from the power supply.

To extend the life of your oven, it must be cleaned frequently, keeping in mind that:

Do not use steam equipment to clean the appliance.

the enamelled or stainless steel parts should be washed with lukewarm water without using any abrasive powders or corrosive substances which could ruin them; Stainless steel could get stained. If these stains are difficult to remove, use special products available on the market. After cleaning, it is advisable to rinse thoroughly and dry.

the inside of the oven should preferably be cleaned immediately after use, when it is still warm, with hot water and soap; the soap should be rinsed away and the interior dried thoroughly. Avoid using abrasive detergents (for example cleaning powders, etc…) and abrasive sponges for dishes or acids (such as limescale-remover, etc…) as these could damage the enamel. If the grease spots and dirt are particularly tough to remove, use a special product for oven cleaning, following the instructions provided on the packet.

if you use your oven for an extended period of time, condensation may form. Dry it using a soft cloth.

there is a rubber seal surrounding the oven opening which guarantees its perfect functioning. Check the condition of this seal on a regular basis. If necessary, clean it and avoid using abrasive products or objects to do so. Should it become damaged, please contact your nearest After-sales Service Centre. We recommend you avoid using the oven until it has been repaired.

never line the oven bottom with aluminium foil, as the consequent accumulation of heat could compromise the cooking and even damage the enamel.

clean the glass door using non-abrasive products or sponges and dry it with a soft cloth.

the electric hotplates should be cleaned with a damp cloth and lubricated with a little oil while still warm;

How to remove the oven door

For a more thorough clean, you can remove the oven door. Proceed as follows:

open the door fully;

lift up and turn the small levers situated on the two hinges;

grip the door on the two external sides, shut it slowly but not completely;

pull the door towards you, pulling it out of its seat; Reassemble the door by following the above procedures backwards.

1

2

3

Replacing the Oven Lamp

Disconnect the oven from the power supply by means of the omnipolar switch used to connect the appliance to the electrical mains; or unplug the appliance if the plug is accessible;

Remove the glass cover of the lamp-holder;

Remove the lamp and replace with a lamp resistant to high temperatures (300°C) with the following characteristics:

-Voltage: 230/240 V

-Wattage 25W

-Type E14

Replace the glass cover and reconnect the oven to the mains power supply.

Cleaning the hob

Before you start cooking, make sure the hob surface is clean, wiping it with a damp cloth if necessary to remove any dust or food residue.

The hob surface must be cleaned regularly with a solution of warm water and a non-abrasive cleaner. You should clean glass ceramic hob surfaces regularly, using a special product. First remove all grease and spills from the hob surface with an appropriate scraper, such as B (see Fig. A.) (not provided).

Clean the hob while still warm; use a special cleaning product and some kitchen roll (see Fig. B). Then rub with a damp cloth and dry thoroughly.

22

Loading...
+ 49 hidden pages