In order to receive a more complete assistance, please
register your product on www . hotpoint . eu/ register
FIRST TIME USE
After installation, wait at least two hours before connecting the
appliance to the power supply. Once connected, it will start working
automatically. The ideal temperature settings are preset from the
factory.
CONTROL PANEL
ON/STAND BY
To put the product in Stand-by, press and hold the On/Stand-By button
for more than 3 seconds.
Press again to reactivate the appliance.
TEMPERATURE SETTING
Press the Temperature button on the control panel to adjust the
temperature from the warmest through the lower to the coldest
level. Pressing the Temperature button, the temperature setting will
change cyclically. At rst plug-in of appliance temperature setpoint is
present at medium position (factory setting). Following table shows
temperature setpoints:
High temp.
Med-high temp.
Medium temp.
Med-low temp.
Low temp.
Super cooling
EN
Before using the appliance carefully read the Safety
Instruction.
After turning the appliance on, wait 4-6 hours for it to reach the correct
food storage temperature.
1. Indicator Leds (to display the current temperature set point or the
Super Freezing function)
2.On/Stand-By Button / Temperature Button
SUPER FREEZING
The use of this function is recommended when placing a very high
quantity of food to be frozen in the freezer compartment.
24 hours before freezing fresh food, press and hold for 3 seconds the
Super Freezing button / Temperature button on the control panel till
all the 3 LEDs will turn on, to activate the Super Freezing function.
After 24 hours place the food to be frozen in the freezing zone drawer
of freezer compartment.
The function is automatically deactivated after 48 hours and return to
previous selected set point.
The function can be manually deactivated by pressing and holding for
3 seconds the Temperature button on the control panel.
LED LIGHT
This product contains a light source of energy eciency class G.
If the LED light system does not work, please contact the Service to
replace it.
Important: The refrigerator compartment light switches on when
the refrigerator door is opened. If the door is kept open for more than
8 minutes the light will be automatically switched o.
OFFON
Recommended setting:
• Refrigerator compartment: +4°C or MED
• Freezer compartment: -18°C or -20°C
Note: Displayed set points correspond to the average temperature
throughout the whole refrigerator.
* Available only on certain models
HOW TO STORE FRESH FOOD AND BEVERAGES
REFRIGERATION COMPARTMENT
Refrigerator compartment defrosting is completely automatic.
Droplets of water on the rear wall inside the refrigerator compartment
indicate that the automatic defrost phase is in progress.
Legend
TEMPERATE ZONE
Suggested for storage of tropical fruit, cans, drinks,
eggs, sauces, pickles, butter, jam
COOL ZONE
Suggested for the storage of cheese, milk, daily food,
delicatessen, yogurt
COOLEST AREA
Suggested for storage of cold cuts, desserts, meat
and sh
FRUIT & VEGETABLE DRAWER
FREEZER DRAWERS
(One drawer in models lower than 1,7m)
FREEZING ZONE DRAWER
(Max cool zone)
Suggested to freeze fresh / cooked food
The defrost water is automatically run into a drain hole and collected in
a container, where it evaporates.
FREEZER COMPARTMENT
No Frost freezers provide chilled air circulation around the storage
areas, and prevent the formation of ice, thereby completely eliminating
the need for defrosting.
Frozen items don’t stick to the walls, labeling stays legible and storage
space remains neat and clear.
The freezer compartment allows for the storage of frozen food and the
freezing of fresh food. The quantity of fresh food that can be frozen
in a specic time period is indicated on the rating plate. Arrange the
fresh food in the freezing area inside the freezer compartment, leaving
enough space around it to allow air to circulate freely. Avoid allowing
fresh food to come into direct contact with frozen food. Load limits are
determined by baskets, aps, drawers, shelves etc..
ACCESSORIES*
EG G TR AYICE TRAY
GENERAL INFORMATION
The drawers, baskets, and shelves should be kept in their current
position unless otherwise specied in this quick guide.
The light system inside the refrigerator compartment uses LED lights,
which provide better lighting and use less energy than traditional
bulbs.
Make sure that these components can still close easily after loading.
The freezing zone's drawer/compartment is shown in the picture
above. To optimize freezing speed and get more storage space, the
freezer compartment can be used without the freezer drawers and
the food can be placed directly on the bottom of the compartment.
To avoid food waste, please refer to the recommended setting and
storage found in the online user manual.
Ice cubes
Fill 2/3 of the ice tray with water and place it back in the freezer
compartment. Do not use sharp or pointed objects to remove the ice.
Doors and lids of the refrigerator should be removed before disposal,
to avoid children or animals getting trapped inside.
* Available only on certain models
TROUBLESHOOTING
What to do if...Possible reasonsSolutions
The appliance is not
working.
There is water in the defrost
pan.
The edges of the appliance
cabinet, which come in
contact with the door seal,
are warm to the touch.
The light does not work.The light may need replacing.
The motor seems to run too
much.
The appliance temperature
is too high.
The doors do not open and
close properly.
There may be an appliance power
supply problem.
This is normal in hot, damp weather. The
pan can even be half full.
This is not a defect. This is normal in hot
weather and when the compressor is
running.
The appliance may be in On/ Stand-by
model.
Motor running time depends on
dierent things: number of door
openings, amount of food stored,
temperature of the room, setting of the
temperature controls.
There could be various causes (see
“Solutions”).
There could be various causes (see
“Solutions”).
•Check if power cable plugged into a live socket with the proper
voltage.
•Check if the protection devices and fuses of the electrical system
in your home
•Make sure the appliance is level so that the water does not
overow.
•Make sure if the protection devices and fuses of the electrical
system in your home work well.
•Check if the power cable is plugged into a live socket with the
proper voltage
•In case the LEDs are broken the user must call the Service for
exchange of the same type available only at our Aftersales Service
Centers or authorized dealers.
•Make sure that the appliance controls are correctly set.
•Check if there is not a large amount of food been added to the
appliance.
•Check that the door is not opened too often.
•Check that the door close properly.
•Make sure that the condenser (back the appliance) is free of dust
and u.
•Make sure that the door properly closed.
•Make sure that the door seals properly tted.
•On hot days or if the room is warm, the motor naturally runs
longer.
•If the appliance door has been left open for a while or if large
amounts of food have been stored, the motor will run longer in
order to cool down the interior of the appliance.
•Check that food packages are not blocking the door.
•Check that the internal parts or automatic ice maker are not out of
position.
•Check that the door seals are not dirty or sticky.
•Ensure the appliance is level.
ALARM TABLE
Alarm typeSignalCauseCure
Door open alarm.Refrigerator Light blinks.The door has remained open for
Door open alarm.Refrigerator Light OFF. The door has remained open for
Malfunction.Any temperature indicators
blinks.
* Available only on certain models
Policies, standard documentation, ordering of spare parts and additional product information can be
found by:
•Visiting our website docs . hotpoint . eu and parts - selfservice . whirlpool . com
•Using QR Code
•Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet). When
contacting our After-sales Service, please state the codes provided on your product's identication plate.
The model information can be retrieved using the QR-Code indicated on the energy label. The label also includes
the model identier that can be used to consult the https://eprel.ec.europa.eu database portal.
more than 3 minutes.
more than 4 minutes.
Product malfunction.Contact the After-sales Service.
Close the door.
Close the door.
Kurzanleitung
DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN
HOTPOINT-ARISTON PRODUKT ENTSCHIEDEN
HABEN
Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr
Produkt bitte unter www.hotpoint.eu/register an
ERSTER GEBRAUCH
Warten Sie nach der Installation mindestens zwei Stunden,
bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Nachdem es
angeschlossen wurde, beginnt es automatisch zu arbeiten. Die idealen
Temperatureinstellungen sind werkseitig voreingestellt.
BEDIENTAFEL
DE
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise
aufmerksam durch.
Warten Sie nach dem Einschalten des Geräts 4-6 Stunden, bis es die
korrekte Lagertemperatur für Lebensmittel erreicht.
1. Anzeige-LEDs (zur Anzeige der aktuellen Temperatureinstellung
oder der Extra Einfrieren-Funktion)
2.On/Stand-by Taste / Temperaturtaste
EIN/STANDBY
Halten Sie die Taste On/Standby 3Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät in den Stand-by-Modus zu schalten.
Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät wieder zu aktivieren.
TEMPERATUREINSTELLUNG
Drücken Sie die Temperatur-Taste auf dem Bedienfeld, um
die Temperatur von der wärmsten bis zur kältesten Position
einzustellen. Mit der Temperatur-Taste kann zyklisch durch die
Temperatureinstellungen durchgeschaltet werden. Beim ersten
Einschalten ist der Temperaturwert auf die mittlere Stellung eingestellt
(Werkseinstellung). Die folgende Tabelle zeigt die TemperaturEinstellstufen:
Hohe Temp.
Mittelhohe Temp.
Mittlere Temp.
Mittelniedrige Temp.
Tiefe Temp.
Superkühlen
OFFON
Empfohlene Einstellung:
• Kühlschrankfach: +4°C oder MED
• Gefrierfach: -18°C oder -20°C
Hinweis: Die angezeigten Einstellwerte entsprechen der
Durchschnittstemperatur im gesamten Kühlschrank.
EXTRA EINFRIEREN
Diese Funktion ist beim Einlagern einer größeren Lebensmittelmenge
in das Gefrierfach praktisch.
24 Stunden vor dem Einfrieren von frischen Lebensmitteln 3 Sekunden
lang die Extra Einfrieren-Taste / Temperatur-Taste auf der Bedientafel
gedrückt halten, bis die 3 LEDs aueuchten, um die Extra EinfrierenFunktion zu aktivieren.
Nach 24 Stunden können Sie das Gefriergut im Gefrierbereich-Fach des
Gefrierfachs einlagern.
Die Funktion wird nach 48Stunden automatisch deaktiviert und kehrt
zum zuvor eingestellten Einstellpunkt zurück.
Diese Funktion kann manuell abgebrochen werden, indem die
Temperatur-Taste auf der Bedientafel 3 Sekunden lang gedrückt wird.
LEDLAMPE
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieezienzklasse G.
Falls die LED-Lichtanlage nicht funktioniert, kontaktieren Sie bitte den
Kundendienst, um sie zu ersetzen.
Wichtig: Beim Önen der Kühlschranktür schaltet sich die
Innenbeleuchtung ein. Falls die Tür mehr als 8Minuten lang geönet
bleibt, schaltet sich das Licht von selbst aus.
* Nur verfügbar bei bestimmten Modellen
AUFBEWAHREN VON FRISCHEN LEBENSMITTELN UND GETRÄNKEN
Zeichenerklärung
TEMPERATURBEREICH
Empfohlen zum Lagern von tropischen Früchten,
Konserven, Getränken, Eiern, Soßen, eingelegtem
Gemüse, Butter, Marmelade
KÜHLER BEREICH
Empfohlen für die Lagerung von Käse, Milch,
Lebensmittel für den täglichen Verzehr, Delikatessen
und Joghurt
KÄLTESTER BEREICH
Empfohlen für die Lagerung von Aufschnitten,
Desserts, Fleisch und Fisch
OBST- UND GEMÜSEFACH
SCHUBFÄCHER DES GEFRIERRAUMS
(Ein Schubfach bei Modellen unter 1,7 m)
GEFRIERBEREICH-FACH
(Max Kühlbereich)
Empfohlen um frische/gekochte Lebensmittel
einzufrieren
KÜHLFACH
Das Abtauen des Kühlschranks erfolgt vollautomatisch.
Wassertropfen an der Rückwand im Inneren des Kühlfachs zeigen an,
dass die automatische Abtauphase in Gang ist.
GEFRIERRAUM
In No-Frost-Gefrierschränken zirkuliert gekühlte Luft um die
Lagerbereiche herum und verhindert die Eisbildung, was Abtauen
vollkommen unnötig macht.
Gefrorene Lebensmittel haften nicht an den Wänden, die Beschriftung
bleibt lesbar und der Lagerbereich bleibt sauber und übersichtlich.
Das Gefrierfach ermöglicht die Aufbewahrung von Tiefkühlkost und
das Einfrieren frischer Lebensmittel. Die Menge an Lebensmitteln, die
innerhalb eines spezischen Zeitraums eingefroren werden kann, ist
auf dem Typenschild angegeben. Platzieren Sie frische Lebensmittel
im Einfrierbereich des Gefrierfachs und lassen Sie dabei rundherum
ausreichend Platz für die Luftzirkulation. Frische Lebensmittel sollten
möglichst nicht direkt mit gefrorenen Lebensmitteln in Kontakt
kommen. Beladegrenzen werden durch Körbe, Klappen, Schubladen,
Ablageächen usw. bestimmt.
ZUBEHÖRTEILE*
EIERBEHÄLTEREISWÜRFELBEHÄLTER
Das Abtauwasser wird automatisch in eine Abussönung geleitet
und in einem Behälter gesammelt, wo es verdunstet.
Stellen Sie sicher, dass diese sich nach dem Befüllen einfach schließen
lassen. Das Schubfach des Gefrierbereichs ist in obenstehender
Abbildung abgebildet. Um die optimale Gefriergeschwindigkeit zu
erzielen und mehr Stauraum zu erhalten, kann das Gefrierfach auch
ohne die Schubfächer des Gefrierraums verwendet werden und die
Lebensmittel können direkt unten im Fach platziert werden. Um
Lebensmittelverschwendung zu vermeiden, beachten Sie bitte die
empfohlenen Einstellungen und Aufbewahrungshinweise, die Sie in
der Online-Bedienungsanleitung nden.
Eiswürfel
Füllen Sie die Eiswürfelbehälter zu 2/3 mit Wasser und stellen Sie
diese zurück in das Gefrierfach. Verwenden Sie zum Entnehmen der
Eiswürfel auf keinen Fall spitze oder scharfe Gegenstände.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Schubladen, Körbe und Ablageächen sollten an ihrem aktuellen Platz
bleiben, sofern in dieser Kurzanleitung nicht anders angegeben.
Beim Lichtsystem im Kühlfach werden LED-Lichter verwendet, die eine
bessere Beleuchtung sowie einen niedrigeren Energieverbrauch als
herkömmliche Glühlampen ermöglichen.
* Nur verfügbar bei bestimmten Modellen
Türen und Klappen des Kühlgeräts müssen vor der Entsorgung entfernt
werden, um zu vermeiden, dass Kinder oder Tiere darin eingeschlossen
werden.
LÖSEN VON PROBLEMEN
Was tun, wenn...Mögliche UrsachenAbhilfe
Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät kann ein Problem mit der
Es bendet sich Wasser in
der Abtauschale.
Die Kanten des Gehäuses
die mit der Türdichtung in
Berührung kommen, fühlen
sich warm an.
Die Beleuchtung
funktioniert nicht.
Der Motor läuft zu stark.Die Motorlaufzeit hängt von
Die Temperatur im Gerät ist
zu hoch.
Die Türen lassen sich
nicht korrekt önen oder
schließen.
Stromversorgung haben.
Bei warmem, feuchtem Wetter ist dies
normal. Die Schale kann sogar halbvoll
werden.
Es liegt keine Störung vor. Bei warmem
Wetter und bei laufendem Kompressor
ist dies normal.
Die Lampe muss möglicherweise
ausgetauscht werden.
Das Gerät bendet sich möglicherweise
im Ein/Stand-by-Modus.
verschiedenen Faktoren ab:
Anzahl der Türönungen,
gelagerte Lebensmittelmenge,
Zimmertemperatur,
Temperatureinstellungen.
Es können verschiedene Gründe
vorliegen (siehe „Abhilfe“).
Es können verschiedene Gründe
vorliegen (siehe „Abhilfe“).
•Überprüfen, ob das Netzkabel an eine funktionierende Steckdose
mit der korrekten Spannung angeschlossen ist.
•Die Schutzeinrichtungen und Sicherungen der Stromversorgung
in Ihrem Haus überprüfen
•Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausnivelliert ist, damit das Wasser
nicht überläuft.
•Stellen Sie sicher, dass die Schutzeinrichtungen und Sicherungen
der Stromversorgung in Ihrem Haus richtig funktionieren.
•Überprüfen, ob das Netzkabel an eine funktionierende Steckdose
mit der korrekten Spannung angeschlossen ist
•Falls die LEDs beschädigt sind, muss der Benutzer für deren
Austausch den Kundendienst kontaktieren. Dieser Lampentyp ist
nur durch unseren Kundendienst oder durch autorisierte Händler
erhältlich.
•Sicherstellen, dass das Gerät korrekt eingestellt ist.
•Überprüfen, ob große Lebensmittelmengen in das Gerät gegeben
wurden.
•Überprüfen, dass die Tür nicht zu oft geönet wird.
•Überprüfen, dass die Tür richtig schließt.
•Stellen Sie sicher, dass der Kondensator (hinten am Gerät) frei von
Staub und Flusen ist.
•Sicherstellen, dass die Türe richtig schließt.
•Sicherstellen, dass die Türdichtungen richtig angebracht sind.
•An heißen Tagen sowie in warmen Räumen läuft der Motor länger.
•Falls die Tür längere Zeit oen stand und viele Lebensmittel
eingelagert sind, läuft der Motor länger, um das Geräteinnere zu
kühlen.
•Überprüfen, dass keine Lebensmittelverpackungen die Tür
blockieren.
•Überprüfen, dass interne Teile oder der automatische
Eiswürfelbereiter nicht verkehrt eingesetzt sind.
•Überprüfen, dass die Türdichtungen nicht schmutzig oder klebrig
sind.
•Sicherstellen, dass das Gerät ausnivelliert ist.
ALARMTABELLE
AlarmtypAnzeigeUrsacheAbhilfe
Alarm Tür oen.Kühlschranklicht blinkt.Die Tür war länger als 3Minuten
geönet.
Alarm Tür oen.Kühlschranklicht ist AUS. Die Tür war länger als 4Minuten
geönet.
Störung.Eine Temperaturanzeige blinkt.Produktstörung.Kontaktieren Sie den
* Nur verfügbar bei bestimmten Modellen
Firmenrichtlinien, Standarddokumentation, Ersatzteilbestellung und zusätzliche Produktinformationen
nden Sie unter:
•Besuchen Sie unsere Website docs . hotpoint . eu und parts - selfservice . whirlpool . com
•Verwenden Sie den QR-Code
•Alternativ können Sie unserer Kundendienst kontaktieren (Siehe Telefonnummer in dem Garantieheft).
Wird unser Kundendienst kontaktiert, bitte die Codes auf dem Typenschild des Produkts angeben.
Die Modellinformation ist über den QR-Code auf der Energieverbrauchskennzeichnung aufrufbar.
Die Kennzeichnung enthält auch die Modellnummer, die den Zugang zum https://eprel.ec.europa.eu
Datenbankportal ermöglicht.
Schließen Sie die Tür.
Schließen Sie die Tür.
Kundendienst.
Guide rapide
MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN
PRODUIT HOTPOINT-ARISTON
An de proter d’une assistance complète,
veuillez enregistrer votre produit sur
www . hotpoint .eu/ register
1ÈRE UTILISATION
Attendre au moins deux heures après l’installation avant de brancher
l’appareil à l’alimentation électrique. Une fois branché, il commencera
à fonctionner automatiquement. Les réglages de la température idéale
sont préréglés à l’usine.
PANNEAU DE COMMANDE
FR
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant
d’utiliser l’appareil.
Après avoir allumé l’appareil, attendre 4-6 heures pour qu’il atteigne la
température correcte pour la conservation des aliments.
1. Voyants DEL (pour acher le point de consigne de la température
ou la fonction Super Cooling (refroidissement rapide))
2.Touche Marche/Veille / Touche Température
MARCHE/VEILLE
Pour mettre l'appareil en Veille, appuyez sur la touche Marche/Veille
pendant plus de 3 secondes.
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour réactiver l'appareil.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Appuyez sur la touche Température sur le panneau de commande pour
régler la température de la moins froide à la plus froide. En appuyant
sur la touche Température, le réglage de la température changera de
manière cyclique. Lors du premier branchement, la valeur préréglée de
la température est à la position moyenne (réglage en usine). Le tableau
suivant indique les valeurs préréglées de température:
temp. élevée
temp. moy-élevée
temp. moyenne
temp. moy-basse
temp. froide
Super Cooling
OFFON
Réglage recommandé:
• Compartiment réfrigérateur: +4°C ou MED
• Compartiment congélateur: -18°C ou -20°C
Remarque: Les points de réglage achés correspondent à la
température moyenne dans tout le réfrigérateur.
SUPER CONGÉLATION
L'utilisation de cette fonction est recommandée lorsque vous placez
une très grande quantité d'aliments à congeler dans le compartiment
congélateur.
Pour activer la fonction Super Freezing, appuyez sur la touche Super
Freezing / Température pendant 3secondes sur le panneau de
commande jusqu'à ce que les 3 voyants DEL s'allument, 24 heures
avant de congeler des aliments frais.
Attendez 24 heures avant de placer les aliments à congeler dans la
zone de congélation du compartiment congélateur.
La fonction est automatiquement désactivée après 48heures et
retourne au point de réglage précédent.
La fonction peut être désactivée manuellement en appuyant sur la
touche Température du panneau de commande pendant 3secondes.
ÉCLAIRAGE À LED
Ce produit contient une source lumineuse de classe d'ecacité
énergétique G.
Si le système d’éclairage DEL ne fonctionne pas, contactez le Service
Après-vente pour le remplacer.
Important: L’éclairage du compartiment réfrigérateur s’allume à
l’ouverture de la porte. Si la porte est laissée ouverte pendant plus de
8minutes, l'ampoule s'éteint automatiquement.
* Disponible sur certains modèles seulement
COMMENT CONSERVER DES ALIMENTS FRAIS ET DES BOISSONS
Légende
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION
Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est entièrement
automatique.
Des gouttelettes d'eau sur la paroi arrière à l'intérieur du compartiment
réfrigérateur indiquent que la phase de dégivrage automatique est en
cours.
L'eau de dégivrage est automatiquement évacuée dans un trou de
drainage et collectée dans un récipient, où elle s'évapore.
ZONE TEMPÉRÉE
Recommandée pour la conservation des fruits
tropicaux, conserves, boissons, œufs, sauces,
marinades, beurre, conture
ZONE FROIDE
Recommandée pour conserver le fromage, lait,
produits laitiers, charcuterie, yogourt
ZONE PLUS FROIDE
Recommandée pour la conservation des viandes
froides, des desserts, du poisson et de la viande
BAC À FRUITS & LÉGUMES
BACS DU CONGÉLATEUR
(Un tiroir dans les modèles inférieurs à 1,7 m)
BAC DE LA ZONE CONGÉLATION
(Zone froid max)
Conseillé pour congeler des aliments frais/cuit
COMPARTIMENT CONGÉLATEUR
Les congélateurs «No Frost » fournissent une circulation d'air froid
autour des zones de stockage, et empêchent la formation de glace, en
éliminant ainsi totalement la nécessité de dégivrage.
Les produits surgelés ne collent pas aux parois, les étiquettes sont
lisibles et l’espace de stockage reste propre et net.
Le compartiment congélateur permet une conservation de longue
durée d’aliments congelés et la congélation d’aliments frais. La
quantité d’aliments frais pouvant être congelés en heures est inscrite
sur la plaque signalétique. Placer les aliments frais dans la zone de
congélation du compartiment congélateur en laissant assez d’espace
autour des emballages pour permettre à l’air de circuler librement.
Éviter de laisser des aliments frais entrer en contact direct avec les
aliments congelés. Des limites de charge sont déterminées par les
paniers, les volets, les tiroirs, les tablettes, etc..
ACCESSOIRES*
PLATEAU ŒUFSBAC À GLAÇONS
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Les tiroirs, paniers et tablettes doivent rester dans leur position sauf
spécication diérente dans le présent guide rapide.
Le système d’éclairage à l’intérieur du compartiment réfrigérateur
utilise un éclairage DEL, qui fournit un meilleur éclairage et utilise
moins d’énergie que les ampoules traditionnelles.
Assurez-vous que ces composants peuvent toujours se fermer
facilement après avoir été chargés. Le tiroir/compartiment de la zone
de congélation est indiqué sur la photo ci-dessus. Pour optimiser la
vitesse de congélation et obtenir davantage de place, le compartiment
congélateur peut être utilisé sans les tiroirs et les aliments peuvent
être placés directement sur le fond du compartiment. Pour éviter
de gaspiller de la nourriture, consultez les réglages et les durées de
conservation recommandés dans le manuel de l’utilisateur en ligne.
Glaçons
Remplir le bac à glaçons au 2/3 d’eau et le replacer dans le
compartiment congélateur. N’utilisez jamais d’objets pointus ou
tranchants pour éliminer le givre.
Les portes et couvercles du réfrigérateur doivent être enlevés avant la
mise au rebut, pour éviter que les enfants ou animaux ne soient piégés
à l’intérieur.
* Disponible sur certains modèles seulement
DÉPANNAGE
Que faire si...Causes possiblesSolutions
L’appareil ne fonctionne
pas.
Il y a de l’eau dans le
bac de dégivrage.
Les bords de l’appareil,
qui entrent en contact
avec le joint de porte,
sont chauds au toucher.
L’éclairage ne
fonctionne pas.
Le moteur semble
fonctionner trop
longtemps.
La température de
l’appareil est trop
élevée.
Les portes ne s’ouvrent
pas, ni ne se ferment
pas correctement.
Il se peut que l’alimentation de
l’appareil présente une anomalie.
Cela est tout à fait normal par temps
chaud et humide. Il est même possible
que le bac soit à moitié plein.
Ceci est tout à fait normal. Cela est
tout à fait normal par temps chaud et
lorsque le compresseur est en cours
de fonctionnement.
Il se peut que l’ampoule ait besoin
d’être remplacée.
L’appareil peut être en mode Marche/
Veille.
La durée de fonctionnement du moteur
dépend de plusieurs facteurs: fréquence
d’ouverture de la porte, quantité
d’aliments stockés, température de la
pièce, réglages de température.
Plusieurs causes sont possibles (voir
«Solutions»).
Plusieurs causes sont possibles (voir
«Solutions»).
•Assurez-vous que le câble électrique est connecté à une prise de courant
qui fonctionne avec la bonne tension.
•Vériez les dispositifs de protection et fusibles du système électrique de
votre domicile
•Vériez que l’appareil est de niveau de façon à ce que l’eau ne déborde
pas.
•Assurez-vous que les dispositifs de protection et fusibles du système
électrique de votre installation fonctionnent correctement.
•Assurez-vous que le câble électrique est branché dans une prise qui
fonctionne avec la bonne tension
•Si les voyants à LED sont endommagés, vous devez contacter le Service
Après-Vente ou un distributeur agréé pour les remplacer par des voyants
de même type.
•Assurez-vous que les commandes de l’appareil sont correctement
réglées.
•Vériez s’il n’y a pas trop d’aliments dans l’appareil.
•Veillez à ne pas ouvrir la porte trop souvent.
•Vériez que la porte est correctement fermée.
•Assurez-vous que le condensateur (à l’arrière de l’appareil) est exempt de
poussière et de peluches.
•Assurez-vous que la porte est correctement fermée.
•Assurez-vous que les joints de porte sont correctement installés.
•Par temps chaud ou si la pièce est chauée, le moteur fonctionne
naturellement plus longtemps.
•Si vous avez laissé la porte de l’appareil ouverte pendant un certain temps
ou avez stocké une grande quantité d’aliments, le moteur fonctionne plus
longtemps de façon à baisser la température à l’intérieur de l’appareil.
•Assurez-vous que les emballages de nourritures ne bloquent pas la porte.
•Vériez que les pièces internes ou la fabrique à glaçons automatique sont
bien positionnées.
•Vériez que les joints de porte ne sont pas sales ou collants.
•Vériez que l’appareil est de niveau.
TABLEAU D’AVERTISSEMENTS
Type d’avertissementSignalCauseDurcir
Alarme de porte ouverte. Le voyant du réfrigérateur clignote.La porte est restée ouverte plus de 3
minutes.
Alarme de porte ouverte. Le voyant du réfrigérateur est éteint. La porte est restée ouverte plus de 4
minutes.
Dysfonctionnement.Un des voyants de température clignote. Mauvais fonctionnement de l’appareil. Contactez le Service après-vente.
FR
* Disponible sur certains modèles seulement
Vous trouverez les documents normatifs, la documentation standard, la commande de pièces de
rechange et les informations supplémentaires sur le produit:
•En visitant nos sites web docs . hotpoint . eu et parts - selfservice . whirlpool . com
•En utilisant le codeQR
•Vous pouvez également contacter notre Service après-vente (voir numéro de téléphone dans le livret de
garantie). Lorsque vous contactez notre Service après-vente, veuillez indiquer les codes gurant sur la plaque
signalétique de l’appareil.
Les informations relatives au modèle peuvent être trouvées en utilisant le QR-Code gurant sur l’étiquette
énergétique. L’étiquette comprend également l’identiant du modèle qui peut être utilisé pour consulter le
portail du registre sur le site https://eprel.ec.europa.eu.
Fermez la porte.
Fermez la porte.
Snelgids
DANK U WEL VOOR UW AANKOOP VAN EEN
HOTPOINT-ARISTON PRODUCT
Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren
op www.hotpoint.eu/register
EERSTE GEBRUIK
Na de installatie, dient u minstens twee uren te wachten vooraleer het
apparaat aan te sluiten op het stopcontact. Eenmaal verbonden, begint
het automatisch te werken. De ideale temperatuurinstellingen zijn af
fabriek vooraf ingesteld.
BEDIENINGSPANEEL
AAN/STANDBY
Om het product in stand-by te zetten, houdt u de toets Aan/Standby
meer dan 3 seconden ingedrukt.
Druk nogmaals op de toets om het apparaat opnieuw aan te schakelen.
TEMPERATUURINSTELLING
Druk op de toets Temperatuur op het bedieningspaneel om de
temperatuur van het hoogste, via het minder hoge naar het laagste
niveau in te stellen. Door op de Temperatuur toets te drukken, wordt
de temperatuurinstelling steeds opnieuw gewijzigd. Bij de eerste
keer aansluiten van het apparaat staat de temperatuurwaarde in de
middenstand (fabrieksinstelling). De onderstaande tabel toont de
temperatuurwaarden:
hoge temperatuur.
medium hoge temperatuur.
medium temperatuur.
medium lage temperatuur.
Lage temp.
Super Cool
UITAAN
Aanbevolen instelling:
• Koelkastcompartiment: +4 °C of MED
• Diepvriescompartiment: -18 °C of -20 °C
Opmerking: De weergegeven temperatuurinstelling komt overeen met de
gemiddelde temperatuur in de hele koelkast.
NL
Lees de instructies aandachtig voordat u het apparaat
gebruikt.
Wacht na het inschakelen van het apparaat 4-6 uur totdat het de juiste
bewaartemperatuur heeft bereikt.
1. Ledlampjes (voor de weergave van het huidige
temperatuursetpoint of de Supervriezen-functie)
2. Knop Aan/Stand-by / Temperatuurknop
SUPERVRIEZEN
Het gebruik van deze functie wordt aanbevolen als u zeer veel in te
vriezen levensmiddelen in het vriesvak plaatst.
24 uur vóór het invriezen van verse voedingsmiddelen drukt u de
Supervriezen-toets / temperatuurtoets op het bedieningspaneel
3 seconden in totdat alle 3 leds beginnen te branden om de
Supervriezen-functie in te schakelen.
Zet het in te vriezen voedsel na 24 uur in de lade diepvriesgedeelte van
het diepvriescompartiment.
De functie wordt automatisch gedeactiveerd na 48 uur en er wordt
teruggekeerd naar de eerder geselecteerde waarde.
De functie kan handmatig worden gedeactiveerd door de toets
Temperatuur op het bedieningspaneel 3 seconden ingedrukt te
houden.
LEDVERLICHTING
Dit product bevat een lichtbron van energie-eciëntieklasse G.
Als het LED verlichtingssysteem niet werkt neem dan contact op met
de Consumentenservice om het te laten vervangen.
Belangrijk: De binnenverlichting van het koelkastcompartiment gaat
branden wanneer de deur van de koelkast geopend wordt. Als de deur
langer dan 8 minuten geopend blijft, wordt de verlichting automatisch
uitgeschakeld.
* Alleen bij bepaalde modellen
VERSE ETENSWAREN EN DRANKEN BEWAREN
Legenda
GEMATIGDE ZONE
Aanbevolen voor het bewaren van tropisch fruit,
blikjes, dranken, eieren, sauzen, augurken, boter, jam
KOELZONE
Aanbevolen voor het bewaren van kaas, melk,
zuivelproducten, delicatessen, yoghurt
KOUDSTE ZONE
Aanbevolen voor het bewaren van vleeswaren,
desserts, vlees en vis
FRUIT- & GROENTELADE
LADES VRIESVAK
(Één lade voor modellen die lager zijn dan 1,7 m)
LADE DIEPVRIESGEDEELTE
(Max koelzone)
Aanbevolen voor het invriezen van verse/gekookte
levensmiddelen
KOELKASTCOMPARTIMENT
Het ontdooien van het koelkastcompartiment vindt volledig
automatisch plaats.
Waterdruppels op de achterwand in het koelkastcompartiment geven
aan dat de automatische ontdooifase aan de gang is.
DIEPVRIESCOMPARTIMENT
IJsvrije diepvriezers zorgen voor gekoelde luchtcirculatie rond de
opslagplaatsen en gaan ijsvorming tegen, waardoor de noodzaak voor
het ontdooien volledig wordt weg genomen.
Ingevroren levensmiddelen blijven niet aan de wanden kleven, de
labels blijven leesbaar en de opslagruimte blijft netjes.
Met het diepvriescompartiment kan bevroren voedsel worden
bewaard en kunnen verse voedingswaren worden ingevroren. De
hoeveelheid verse voedingswaren die in een bepaalde periode kan
worden ingevroren, staat aangegeven op het typeplaatje. Schik de
verse etenswaar in het vriesvak in het diepvriescompartiment (zie
de Beknopte Handleiding) en zorg voor voldoende ruimte er rond
zodat de lucht kan circuleren. Vermijd dat verse voedingswaren
in rechtstreeks contact komen met bevroren voedingswaren.
Laadlimieten worden bepaald door manden, kleppen, laden, schabben
enz..
ACCESSOIRES*
EIERHOUDERIJSBAKJE
Het dooiwater loopt automatisch in een afvoergat en wordt
opgevangen in een bak, waar het verdampt.
Zorg ervoor dat deze onderdelen nog steeds gemakkelijk worden
gesloten na het volladen. De lade/het compartiment van het
diepvriesgedeelte is weergegeven in de bovenstaande afbeelding.
Het diepvriescompartiment kan zonder laden worden gebruikt en
het voedsel kan rechtstreeks op de bodem van het compartiment
worden geplaatst om sneller in te vriezen. Raadpleeg de aanbevolen
instelling en bewaartijden in de online gebruikershandleiding om
voedselverspilling tegen te gaan.
IJsblokjes
Vul het ijsbakje voor 2/3 met water en plaats het in het
diepvriescompartiment. Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen
om het ijs te verwijderen.
ALGEMENE INFORMATIE
De laden, manden en schappen moeten in hun huidige positie worden
gehouden, tenzij anders is aangegeven in deze snelgids.
Het verlichtingssysteem in het koelkastcompartiment bestaat uit
ledlampjes, die voor beter licht zorgen en minder energie verbruiken
dan traditionele peertjes.
* Alleen bij bepaalde modellen
Deuren en kleppen van de koelkast moeten worden verwijderd
alvorens ze te verwerken om te vermijden dat kinderen en dieren erin
gevangen kunnen komen te zitten.
PROBLEEMOPLOSSING
Wat moet u doen als...Mogelijke oorzakenOplossingen
Het apparaat werkt niet.Er kan een probleem zijn met de
Er zit water in de
ontdooibak.
De randen van het apparaat
die in contact met de
deurafdichting komen zijn
warm bij aanraking.
Het lampje werkt niet.Het lampje moet mogelijk vervangen
De motor lijkt te lang in
werking te blijven.
De temperatuur van het
apparaat is te hoog.
De deuren gaan niet goed
open en dicht.
stroomtoevoer naar het apparaat zijn.
Dit is normaal bij heet, vochtig weer.
De bak kan zelfs tot halverwege gevuld
raken.
Dit is geen defect. Dit is normaal bij een
warm klimaat en als de compressor in
werking is.
worden.
Het apparaat kan in Aan/Stand-by
modus staan.
De tijd dat de motor draait hangt van
verschillende factoren af: het aantal
keren dat de deur wordt geopend,
de hoeveelheid levensmiddelen die
in de koelkast wordt bewaard, de
kamertemperatuur en de instelling van
de thermostaten.
Dit kan verschillende oorzaken hebben
(zie 'Oplossingen').
Dit kan verschillende oorzaken hebben
(zie 'Oplossingen').
•Controleer of het netsnoer met de juiste spanning in een
stopcontact zit.
•Controleer de beveiligingen en zekeringen van het elektrische
systeem in uw huis
•Zorg ervoor dat het apparaat op niveau is, zodat het water niet
kan overlopen.
•Controleer of de beveiligingen en zekeringen van het elektrische
systeem in uw huis goed werken.
•Controleer of het netsnoer met de juiste spanning in een
stopcontact zit
•Als er ledlampjes kapot zijn, neem dan contact op met de
Klantenservice voor vervanging door hetzelfde type, dat alleen
verkrijgbaar bij de Klantenservice of bij erkende dealers.
•Zorg ervoor dat controles van het apparaat correct zijn ingesteld.
•Controleer of er niet een grote hoeveelheid voedsel aan het
apparaat is toegevoegd.
•Controleer of de deur niet te vaak wordt geopend.
•Controleer of de deur perfect sluit.
•Zorg ervoor dat de condensor (achter het apparaat) vrij is van stof
en pluizen.
•Zorg ervoor dat de deur goed gesloten is.
•Zorg ervoor dat de deurafdichtingen goed vastzitten.
•Op warme dagen, of als het warm is in het vertrek, zal de motor
langer draaien.
•Wanneer de deur lang open heeft gestaan, of indien er grote
hoeveelheden levensmiddelen in het apparaat zijn geplaatst,
blijft de motor langer werken om de binnenkant van het apparaat
goed te koelen.
•Controleer of de deur niet geblokkeerd wordt door
levensmiddelen.
•Controleer of de binnenste onderdelen of de automatische
ijsmaker allemaal goed op hun plaats zitten.
•Controleer of de deurafdichtingen niet vuil of kleverig zijn.
•Controleer of het apparaat horizontaal staat.
ALARM TABEL
AlarmtypeSignaalOorzaakZorg
Alarm deur open.Koelkastverlichting knippert.De deur heeft langer dan 3
Alarm deur open.Koelkastverlichting UIT. De deur heeft langer dan 4
Functiestoring.Alle temperatuurlampjes
knipperen.
* Alleen bij bepaalde modellen
De bedrijfsregels, standaarddocumentatie, bestellen van onderdelen en aanvullende productinformatie
kunt u vinden door:
•Op onze website docs . hotpoint . eu en parts - selfservice . whirlpool . com
•Gebruik makend van de QR-Code
•Anders, contacteer onze Klantenservice (Het telefoonnummer staat in het garantieboekje). Wanneer u
contact neemt met de Klantenservice, gelieve de codes te vermelden die op het identicatieplaatje van het
apparaat staan.
De modelinformatie kan gevonden worden aan de hand van de QR-code die op het energielabel aangegeven
is. Het label bevat ook de model-ID die kan worden gebruikt om het portaal van de database te raadplegen op
https://eprel.ec.europa.eu.
minuten open gestaan.
minuten open gestaan.
Storing in het product.Neem contact op met de
Sluit de deur.
Sluit de deur.
consumentenservice.
Guida rapida
GRAZIE PER AVER ACQUISTATO
UN PRODOTTO HOTPOINT - ARISTON
Per ricevere un'assistenza più completa, registrare il
prodotto su www . hotpoint . eu/ register
PRIMO UTILIZZO
Dopo l'installazione, attendere almeno due ore prima di collegare
l'apparecchio alla rete elettrica. Una volta collegato, inizierà a
funzionare automaticamente. Le impostazioni di temperatura ideali
sono preimpostate in fabbrica.
PANNELLO COMANDI
ON/STANDBY
Per mettere il prodotto in standby, premere e tenere premuto il tasto
ON/STANDBY per più di 3 secondi.
Premere nuovamente per riattivare l'apparecchio.
IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA
Premere il tasto Temperatura sul pannello comandi per regolare
la temperatura dal livello più caldo a un livello inferiore, no al
livello più freddo. Premendo il tasto Temperatura, l'impostazione
della temperatura cambia ciclicamente. Al primo collegamento
dell'apparecchio, la temperatura viene impostata sulla posizione
intermedia (impostazione di fabbrica). La seguente tabella mostra i
livelli di impostazione della temperatura:
Temp. alta
Temp. medio-alta
Temp. media
Temp. medio-bassa
Temp. bassa
Super Cool
OFFON
Impostazione consigliata:
• Comparto frigorifero: +4°C o MED
• Comparto congelatore: -18°C o -20°C
Nota: le impostazioni visualizzate corrispondono alla temperatura media in
tutto il frigorifero.
IT
Prima di utilizzare l'apparecchio leggere attentamente le
istruzioni di sicurezza.
Dopo aver acceso l'apparecchio, attendere 4-6 ore anché raggiunga
la corretta temperatura di conservazione degli alimenti.
1. Indicatori LED (per visualizzare l'impostazione della temperatura
attuale o la funzione Super Freeze)
2. Tasto On/Standby / Temperatura
SUPER FREEZE
L'utilizzo di questa funzione è raccomandato qualora si collochi
all'interno del comparto congelatore una grande quantità di alimenti.
24 ore prima di congelare i cibi freschi, premere e tenere premuto per 3
secondi il tasto Super Freeze / Temperatura sul pannello comandi no
a quando tutti e 3 i LED si accendono, per attivare la funzione Super
Freeze.
Dopo 24 ore collocare gli alimenti da congelare nel cassetto zona
congelamento del comparto congelatore.
La funzione viene automaticamente disattivata dopo 48 ore e viene
ripristinata l'impostazione precedentemente selezionata.
La funzione può essere disattivata manualmente premendo il tasto
Temperatura sul pannello comandi per 3 secondi.
ILLUMINAZIONE A LED
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di ecienza
energetica G.
Se il sistema di illuminazione a LED non funziona, rivolgersi al Servizio
Assistenza per la sostituzione.
Importante: la spia del comparto frigorifero si accende quando si apre
la porta del frigorifero. Se la porta viene lasciata aperta per più di 8
minuti la spia si spegnerà automaticamente.
* Disponibile solo su alcuni modelli
COME CONSERVARE ALIMENTI E BEVANDE FRESCHI
Legenda
ZONA TEMPERATA
Zona consigliata per conservare frutta tropicale,
lattine, bevande, uova, salse, sottaceti, burro,
conserve
ZONA FREDDA
Consigliata per conservare formaggio, latte, latticini,
piatti pronti, yogurt
ZONA PIÙ FREDDA
Consigliata per la conservazione di aettati, dessert,
pesce e carne
CASSETTO FRUTTA E VERDURA
CASSETTI CONGELATORE
(I modelli più bassi di 1,7m presentano un unico
cassetto)
CASSETTO ZONA CONGELAMENTO
(zona di massimo freddo)
Consigliata per il congelamento di alimenti freschi o
già cotti
COMPARTO FRIGORIFERO
Lo sbrinamento nel comparto del frigorifero è completamente
automatico.
Gocce d'acqua sulla parete posteriore all'interno del vano frigorifero
indicano che è in corso la fase di scongelamento automatico.
COMPARTO CONGELATORE
Nei congelatori no-frost l'aria fredda circola attorno alle zone di
conservazione dei cibi, evitando la formazione di ghiaccio, ed
eliminando così del tutto la necessità di sbrinamento.
Gli alimenti congelati non si attaccano alle pareti, le etichette
rimangono leggibili e lo spazio di conservazione rimane pulito e libero.
Il comparto congelatore è adatto per la conservazione a lungo termine
dei surgelati e per il congelamento di alimenti freschi. La quantità
di alimenti freschi che è possibile congelare in un determinato arco
di tempo è riportata sulla targhetta matricola. Sistemare gli alimenti
freschi nella zona di congelamento del comparto congelatore,
lasciando suciente spazio attorno alle confezioni per consentire la
libera circolazione dell’aria. Evitare il contatto diretto tra gli alimenti
freschi e gli alimenti congelati. I limiti di carico sono determinati da
cestelli, ribalte, cassetti, ripiani, ecc.
L'acqua di scongelamento viene fatta scorrere automaticamente in un
foro di scarico e raccolta in un contenitore, dove evapora.
Accertarsi che questi componenti si chiudano correttamente
dopo il caricamento del frigo. Il comparto/cassetto della zona di
congelamento è illustrato nella gura sopra. Per ottimizzare la
velocità di congelamento e aumentare lo spazio di conservazione, è
possibile rimuovere i cassetti e collocare gli alimenti direttamente sul
fondo del comparto. Per evitare sprechi alimentari, fare riferimento
all'impostazione consigliata e ai tempi di conservazione riportati nel
manuale d'uso online.
Cubetti di ghiaccio
Riempire d'acqua per 2/3 la vaschetta del ghiaccio e riporla nel
comparto congelatore. In nessun caso utilizzare oggetti appuntiti o
taglienti per rimuove il ghiaccio.
ACCESSORI*
PORTAUOVAVASCHETTA DEL GHIACCIO
INFORMAZIONI GENERALI
Se non specicato diversamente in questa Guida rapida, cassetti,
cestelli e ripiani devono restare nella posizione attuale.
Il sistema di illuminazione all'interno del vano frigorifero utilizza luci
a LED, che forniscono una migliore illuminazione e consumano meno
energia rispetto alle lampadine tradizionali.
* Disponibile solo su alcuni modelli
Le sportelli e i coperchi del frigorifero devono essere rimossi prima
dello smaltimento, per evitare che bambini o animali rimangano
intrappolati all'interno.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Cosa fare se...Possibili causeSoluzioni
L'apparecchio non funziona.Può essere presente un problema di
Presenza di acqua nella
vaschetta di sbrinamento.
I bordi dell'apparecchio che
vengono a contatto con
la guarnizione della porta
risultano caldi al tatto.
La spia non funziona.Può essere necessario sostituire la spia.
Il motorino sembra azionarsi
troppo spesso.
La temperatura
dell'apparecchio è troppo
alta.
Le porte non si aprono e
chiudono correttamente.
alimentazione dell’apparecchio.
È normale in zone a clima caldo e
umido. La vaschetta potrebbe essere
piena anche per metà.
Non si tratta di un difetto. È normale
in zone a clima caldo e quando è in
funzione il compressore.
È possibile che l'apparecchio sia in
modalità On/Standby.
Il tempo di funzionamento del motore
dipende da vari fattori: frequenza
di apertura della porta, quantità di
alimenti riposti, temperatura della
stanza, impostazione dei controlli della
temperatura.
Le cause possono essere diverse
(vedere “Soluzioni”).
Le cause possono essere diverse
(vedere “Soluzioni”).
•Controllare che il cavo dell'alimentazione sia inserito in una presa
funzionante con la giusta tensione.
•Controllare i dispositivi di protezione e i fusibili dell'impianto
elettrico domestico
•Vericare che l'apparecchio sia posizionato in piano in modo da
evitare che l'acqua fuoriesca.
•Controllare che i dispositivi di protezione e fusibili dell'impianto
elettrico domestico funzionino correttamente.
•Controllare che il cavo dell'alimentazione sia inserito in una presa
funzionante con la giusta tensione
•Nel caso in cui i LED siano guasti, farli sostituire con altri dello stesso
tipo richiedendoli ai Centri Assistenza o ai rivenditori autorizzati.
•Assicurarsi che i comandi dell'apparecchio siano impostati
correttamente.
•Controllare che non siano state introdotte grandi quantità di
alimenti nell'apparecchio.
•Controllare che la porta non venga aperta troppo spesso.
•Controllare che la porta sia chiusa correttamente.
•Assicurarsi che il condensatore (retro dell'apparecchio) sia privo di
polvere e lanugine.
•Assicurarsi che la porta si chiuda correttamente.
•Assicurarsi che le guarnizioni della porta siano installate
correttamente.
•In presenza di un clima caldo o se la temperatura della stanza
è elevata, è normale che il funzionamento del motore risulti
prolungato.
•Se la porta dell'apparecchio è stata lasciata aperta per un certo
periodo di tempo o se è stata riposta una grande quantità di
alimenti, il motore resta in funzione più a lungo per rareddare
l'interno dell'apparecchio.
•Vericare che non vi siano confezioni di alimenti che bloccano la
porta.
•Vericare che le parti interne o il dispositivo di produzione del
ghiaccio automatico siano posizionati correttamente.
•Vericare che le guarnizioni delle porte non siano sporche o
appiccicose.
•Vericare che l'apparecchio sia posizionato perfettamente in piano.
TABELLA ALLARMI
Tipo di allarmeSegnaleCausaSoluzione
Allarme di porta aperta.La luce Frigorifero lampeggia.La porta è rimasta aperta per più
Allarme di porta aperta.La luce frigorifero è spenta. La porta è rimasta aperta per più
Guasto.Uno degli indicatori di
temperatura lampeggia.
* Disponibile solo su alcuni modelli
La documentazione normativa, la documentazione standard, l'ordinazione di parti di ricambio e altre
informazioni sul prodotto possono essere reperite:
•Visitando il nostro sito web docs . hotpoint . eu e parts - selfservice . whirlpool . com
•Usare il QR-Code
•Oppure, contattare il Servizio Assistenza Tecnica(al numero di telefono riportato sul libretto di garanzia).
Quando si contatta il servizio assistenza clienti, fornire i codici presenti sulla targhetta matricola del prodotto.
Le informazioni sul modello possono essere recuperate utilizzando il codice QR indicato sull’etichetta energetica.
L’etichetta include anche l’identicativo del modello, che può essere utilizzato per consultare il portale della
banca dati https://eprel.ec.europa.eu.
di 3 minuti.
di 4 minuti.
Malfunzionamento del prodotto.Contattare il Servizio Assistenza
Chiudere la porta.
Chiudere la porta.
Tecnica.
Guía rápida
GRACIAS POR COMPRAR UN
PRODUCTO HOTPOINT - ARISTON
Para recibir una asistencia más completa, registre su
producto en www .hotpoint . eu/ register
PRIMER USO
Después de la instalación, espere al menos dos horas antes de conectar
el aparato al suministro eléctrico. Una vez conectado, comenzará
a funcionar automáticamente. El ajuste de la temperatura ideal se
preestablece en fábrica.
PANEL DE CONTROL
ENCENDIDO / EN ESPERA
Para poner el dispositivo en modo de espera, mantenga pulsado el
botón Encendido/En espera durante más de 3 segundos.
Pulse para activar de nuevo el aparato.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
Pulse el botón de Temperatura en el panel de control para ajustar
la temperatura desde el nivel más cálido hasta el más frío. Al pulsar
el botón de Temperatura, el ajuste de la temperatura cambiará
cíclicamente. La primera vez que conecte el aparato, el ajuste de la
temperatura se ja en la posición intermedia (ajuste de fábrica). En la
tabla siguiente se muestran los puntos de ajuste de la temperatura:
ES
Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones
de seguridad.
Después de encender el aparato, espere entre 4 y 6horas para que
alcance la temperatura correcta para la conservación de alimentos.
1. Indicadores de LED (muestran el punto de ajuste actual de la
temperatura o la función Super Freeze)
2.Botón encendido/en espera / Botón de temperatura
SUPER FREEZE
El uso de esta función se recomienda cuando se coloca una gran
cantidad de alimentos en el compartimento del congelador.
Para activar la función Super Freeze, 24 horas antes de congelar
alimentos frescos, mantega pulsado el botón Super Freeze/botón
de temperatura en el panel de control hasta que se enciedan los tres
indicadores de LED.
Transcurridas 24 horas, introduzca los alimentos que desee congelar en
el cajón de la zona de congelación del compartimento del congelador.
La función se desactiva automáticamente después de 48 horas y vuelve
al punto de ajuste seleccionado anteriormente.
Temp. alta.
Temp. media-alta.
Temp. media.
Temp. media-baja.
Temp. baja.
Súper frío
APAGADO
ENCENDIDO
Conguración recomendada:
• Compartimento del frigoríco: +4°C o MED
• Compartimento del congelador : -18°C o -20°C
Nota: Los puntos de ajuste mostrados se corresponden con la temperatura
media en todo el frigoríco.
Esta función se puede desactivar de forma manual pulsando el Botón
de Temperatura del panel de control durante 3 segundos.
LUZ LED
Este producto incluye una fuente de luz con una clase de eciencia
energética G.
Si el sistema de luz led no funciona, póngase en contacto con el
servicio técnico para su sustitución.
Importante: La luz del compartimento frigoríco se enciende cuando
se abre la puerta del frigoríco. Si se deja la puerta abierta durante más
de 8 minutos, la luz se apaga de forma automática.
* Disponible solo en determinados modelos
CÓMO ALMACENAR ALIMENTOS FRESCOS Y BEBIDAS
Leyenda
ZONA DE TEMPERATURA
Recomendada para la conservación de frutas
tropicales, latas, bebidas, huevos, salsas, encurtidos,
mantequilla y mermelada
ZONA FRÍA
Recomendada para la conservación de queso, leche,
productos de consumo diario, delicatesen y yogures
ZONA MÁS FRÍA
Recomendada para la conservación de ambre,
postres, carne y pescado
CAJÓN PARA FRUTAS Y VERDURAS
CAJONES DEL CONGELADOR
(Un cajón en modelos de menos de 1,7m)
CAJÓN DE LA ZONA DE CONGELACIÓN
(Zona frío máx.)
Recomendada para congelar alimentos frescos/
cocinados
COMPARTIMENTO DE REFRIGERACIÓN
La descongelación del compartimento del frigoríco es
completamente automática.
Las gotas de agua en la pared posterior del interior del compartimento
del frigoríco indican que la fase de descongelación automática está
en marcha.
COMPARTIMENTO DEL CONGELADOR
Los congeladores No Frost proporcionan una circulación de aire frío
alrededor de las zonas de almacenamiento e impiden la formación de
hielo, por lo que se elimina por completo la necesidad de realizar una
descongelación.
Los alimentos congelados no se pegan a las paredes, las etiquetas
permanecen legibles y el espacio de almacenamiento se mantiene
limpio y despejado.
El compartimento del congelador permite almacenar alimentos
congelados y congelar alimentos frescos. La cantidad de alimentos
frescos que es posible congelar en un periodo especíco de tiempo
se indica en la placa de características. Coloque los alimentos frescos
que desee congelar en la zona de congelación del compartimento del
congelador dejando suciente espacio alrededor de los alimentos para
que el aire circule libremente. No deje que los alimentos frescos entren
en contacto directo con los alimentos congelados. Los límites de carga
están determinados por las cestas,solapas, cajones, estantes, etc.
ACCESORIOS*
HUEVERABANDEJA PARA HIELO
El agua de descongelación se dirige automáticamente a un agujero de
desagüe y se recoge en un contenedor, donde se evapora.
Asegúrese de que dichos componentes siguen pudiéndose cerrar tras
la carga. El cajón/compartimento de la zona de congelación se muestra
en la imagen anterior. Para optimizar la velocidad de congelación y
tener más espacio de almacenamiento, se pueden extraer los cajones
del congelador y colocar los alimentos directamente en la parte inferior
del compartimento. Para evitar el desperdicio de alimentos, consulte
la conguración recomendada y los tiempos de conservación que se
encuentran en el manual del usuario en línea.
Cubitos de hielo
Llene con agua 2/3 de la bandeja para hielo y vuelva a colocarla en
el compartimento del congelador. No utilice objetos puntiagudos o
cortantes para sacar el hielo.
INFORMACIÓN GENERAL
Los cajones, cestas y estantes deben permanecer en su sitio a menos
que se especique lo contrario en esta guía rápida.
El sistema de iluminación del interior del compartimento del frigoríco
emplea luces led, lo que permite una mejor iluminación y un consumo
energético menor al de las bombillas tradicionales.
* Disponible solo en determinados modelos
Las puertas y tapas del frigoríco deben retirarse antes de desecharse,
para evitar que niños o animales queden atrapados dentro.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Qué hacer si...Posibles razonesSoluciones
El aparato no funciona.Es posible que se haya producido un
Hay agua en la bandeja de
descongelación.
Los bordes del mueble
del aparato que están en
contacto con la junta de la
puerta están calientes al
tacto.
La luz no funciona.Puede que se tenga que sustituir la luz.
El motor parece funcionar
durante demasiado tiempo.
La temperatura del aparato
es demasiado elevada.
Las puertas no se cierran ni
se abren correctamente.
problema de alimentación eléctrica.
Es normal en climas cálidos y húmedos.
El recipiente puede estar medio lleno.
No se trata de un defecto. Es normal en
climas cálidos y cuando el compresor
está en funcionamiento.
El aparato puede estar en modo
Encendido/En espera.
El tiempo de funcionamiento del motor
depende de distintos factores: número
de veces que se abre la puerta, cantidad
de alimentos almacenados, temperatura
de la habitación y ajuste de los controles
de temperatura.
Esto puede deberse a diferentes razones
(consulte «Soluciones»).
Esto puede deberse a diferentes razones
(consulte «Soluciones»).
•Compruebe que el cable de alimentación esté conectado a una
toma que recibe la tensión adecuada.
•Compruebe los dispositivos y fusibles de protección de la
instalación eléctrica de su hogar
•Compruebe que el aparato está nivelado para que el agua no se
salga.
•Compruebe los dispositivos y fusibles de protección del sistema
eléctrico de su hogar.
•Compruebe que el cable de alimentación esté conectado a una
toma que reciba el voltaje adecuado
•En caso de ledes rotos, el usuario deberá ponerse en contacto
con el servicio técnico para obtener un recambio del mismo tipo,
que está disponible solamente en los centros de servicio técnico
postventa o en distribuidores autorizados.
•Asegúrese de que los mandos del aparato estén ajustados
correctamente.
•Compruebe que no se haya añadido una gran cantidad de
alimentos al aparato.
•Compruebe que la puerta no se abre con demasiada frecuencia.
•Compruebe que la puerta cierra bien.
•Asegúrese de que el condensador (parte trasera del aparato) no
tenga polvo ni pelusas.
•Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
•Asegúrese de que las juntas de la puerta encajen bien.
•En días de calor o si la habitación tiene una temperatura elevada,
el motor funciona más tiempo.
•Si la puerta del aparato ha estado abierta durante bastante
tiempo o si se han almacenado grandes cantidades de alimentos,
el motor funcionará más tiempo para enfriar el interior del
aparato.
•Compruebe que no haya alimentos bloqueando la puerta.
•Compruebe que las piezas internas o la máquina de hielo
automático están en su sitio.
•Compruebe que las juntas de la puerta no estén sucias o
pegajosas.
•Compruebe que el aparato esté nivelado.
TABLA DE ALARMAS
Tipo de alarmaIndicaciónCausaSolución
Alarma de puerta abierta.La luz del frigoríco parpadea.La puerta ha estado abierta más
Alarma de puerta abierta.La luz del frigoríco está apagada. La puerta ha estado abierta más
Anomalía.Alguno de los indicadores de
temperatura parpadea.
* Disponible solo en determinados modelos
Puede consultar los reglamentos, la documentación estándar, así como pedir piezas de repuesto,
mediante alguna de las siguientes formas:
•Visitando nuestra página web docs . hotpoint . eu y parts - selfservice . whirlpool . com
•Usando el QR-Code
•También puede, ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa (Consulte el número de teléfono
en el folleto de la garantía). Cuando se ponga en contacto con nuestro servicio posventa, deberá indicar los
códigos que guran en la placa de características de su producto.
Puede acceder a la información del modelo mediante el código QR que aparece en la etiqueta energética.
La etiqueta incluye también el identicador del modelo, que se puede utilizar para consultar el portal de la
siguiente base de datos: https://eprel.ec.europa.eu.
de 3 minutos.
de 4 minutos.
Avería del producto.Póngase en contacto con el
Cierre la puerta.
Cierre la puerta.
servicio postventa.
Guia Rápido
OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM
PRODUTO HOTPOINT - ARISTON
Para beneciar de uma assistência mais completa,
registe o seu produto em www .hotpoint . eu/ register
UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ
Aguarde, pelo menos, duas horas após a instalação para ligar o
aparelho à fonte de alimentação. Uma vez ligado, o aparelho irá
começar a funcionar automaticamente. A regulação da temperatura
ideal vem predenida de fábrica.
PAINEL DE CONTROLO
LIGADO/EM REPOUSO
Para colocar o produto em modo de espera, prima sem soltar o botão
Ligar/Em espera durante mais de 3 segundos.
Prima de novo para reativar o aparelho.
REGULAÇÃO DA TEMPERATURA
Prima o botão da Temperatura no painel de controlo para ajustar
a temperatura desde o nível mais quente até ao nível mais frio. Ao
premir o botão da Temperatura, faz mudar ciclicamente a temperatura
programada. A primeira vez que o aparelho é ligado, a temperatura
encontra-se na posição média (programada de fábrica). A tabela
seguinte apresenta os níveis de temperatura:
Temp. elevada.
Temp. média-alta.
Temp. média.
Temp. média-baixa.
Temp. baixa.
Super-Refrigeração
DESLIGAR
LIGADO
Denição recomendada:
• Compartimento do frigoríco: +4°C ou MED
• Compartimento do congelador: -18°C ou -20°C
Nota: Os pontos de ajuste apresentados, correspondem à temperatura
média em todo o frigoríco.
PT
Leia as instruções de segurança com atenção antes de usar
o aparelho.
Após ligar o aparelho, aguarde 4 a 6 horas até que o mesmo atinja a
temperatura de armazenamento de alimentos correta.
1. LEDs indicadores (apresentam a atual temperatura programada
ou a função de Super Congelação)
2.Botões On/Stand-By / temperatura
SUPER CONGELAÇÃO
Esta função é recomendada quando se coloca uma quantidade de
alimentos muito elevada no compartimento do congelador para ser
congelada.
24 horas antes de congelar alimentos frescos, prima e mantenha
premido durante 3 segundos o botão Super-Congelação/Temperatura
no painel de controlo até que os 3 LEDs se acendam, indicando que a
função de super-congelação está ativa.
Após 24 horas introduza o alimento que deseja congelar na gaveta da
zona de congelação intermédia ou no compartimento do congelador.
A função será desativada após 48 horas e voltará ao nível de
temperatura previamente selecionado.
Esta função pode ser desativada manualmente, premindo e mantendo
premido o botão da temperatura no painel de controlo durante 3
segundos.
LUZ LED
Este produto contém uma fonte de luz da classe de eciência
energética G.
Se o sistema de LEDs não funcionar, contacte a Assistência para o
substituir.
Importante: A luz do compartimento frigoríco acende-se ao abrir a
porta do frigoríco. Se a porta car aberta durante mais de 8 minutos, a
luz apaga-se automaticamente.
* Disponível apenas em determinados modelos
COMO ARMAZENAR ALIMENTOS FRESCOS E BEBIDAS
Legenda
ZONA TEMPERATURA
Recomendada para o armazenamento de frutas
tropicais, latas, bebidas, ovos, molhos, picles,
manteiga e compotas
ZONA FRESCA
Recomendada para o armazenamento de queijo, leite,
laticínios, charcutaria, iogurtes
ZONA MAIS FRESCA
Recomendada para o armazenamento charcutaria,
sobremesas, peixe e carne
GAVETA PARA FRUTAS E LEGUMES
GAVETAS DO CONGELADOR
(Uma gaveta para os modelos com uma altura inferior
a 1,7 m)
GAVETA ZONA CONGELAÇÃO
(Máx. zona fresca)
Recomendada para congelar alimentos frescos/
cozinhados
COMPARTIMENTO DO FRIGORÍFICO
O descongelamento do compartimento frigoríco é completamente
automática.
Se existirem gotículas de água na parede traseira no interior do
compartimento do frigoríco, tal indica que a fase de descongelação
automática está em curso.
COMPARTIMENTO DO CONGELADOR
Os frigorícos "No Frost" incluem circulação de ar frio à volta das áreas
de armazenamento evitando assim a formação de gelo, o que elimina
por completo a necessidade de descongelação.
Os alimentos congelados não se pegam às paredes, as etiquetas
permanecem legíveis e o espaço de armazenamento mantém-se limpo.
O compartimento do congelador permite o armazenamento de
alimentos congelados e a congelação de alimentos frescos. A
quantidade de alimentos frescos que pode ser congelada num período
de tempo especíco, encontra-se indicada na placa de caraterísticas.
Organize os alimentos frescos na área de congelamento no interior
do compartimento do congelador, deixando espaço suciente ao
redor dos mesmos para que o ar circule livremente. Evite o contacto
direto entre alimentos frescos e alimentos congelados. Os limites
de armazenamento são determinados pelos cestos, abas, gavetas,
prateleiras, etc.
ACESSÓRIOS*
CAIXA PARA OVOSCUVETE DE GELO
A água da descongelação é drenada automaticamente através de um
bocal de drenagem e recolhida num recipiente onde se irá evaporar.
Certique-se de que é possível fechar facilmente estes componentes
após a introdução de alimentos no compartimento. O compartimento/
gaveta da zona de congelação encontra-se ilustrado na imagem acima.
Para otimizar a velocidade de congelamento e obter mais espaço de
armazenamento, o compartimento do congelador pode ser utilizado
sem as gavetas do congelador e os alimentos colocados diretamente
no fundo/no topo do compartimento. De modo a evitar o desperdício
de alimentos, consulte, por favor, as denições recomendadas e os
tempos de armazenamento que se encontram no manual do utilizador.
Cubos de gelo
Encha 2/3 das cuvetes de gelo com água e coloque-as no
compartimento do congelador. Não utilize objetos pontiagudos ou
cortantes para remover o gelo.
INFORMAÇÃO GERAL
As gavetas, cestos e prateleiras devem permanecer na posição atual,
exceto se especicado de outra forma neste guia rápido.
O sistema de luzes no interior do compartimento do frigoríco utiliza
luzes LED, que oferecem uma melhor iluminação e consomem menos
energia do que as lâmpadas tradicionais.
* Disponível apenas em determinados modelos
As portas e as tampas do frigoríco deverão ser removidas antes da
eliminação do aparelho, de modo a evitar que as crianças ou os animais
quem presos no seu interior.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O que fazer em caso de...Razões possíveisSoluções
O aparelho não está a
funcionar.
Existe água na bandeja de
descongelamento.
Os bordos do armário do
aparelho em contacto
com a junta da porta estão
quentes.
A iluminação não funciona.Pode ser necessário substituir a
O motor parecer estar a
trabalhar há demasiado
tempo.
A temperatura do aparelho
é muito elevada.
As portas não se fecham ou
não se abrem corretamente.
Pode existir um problema na fonte de
alimentação do aparelho.
Isto é normal com tempo quente e
húmido. A bandeja pode estar meia
cheia.
Isto não é um defeito. Isto é normal
com tempo quente e quando o
compressor está a funcionar.
lâmpada.
O aparelho pode estar no modo
Ligado/Modo de repouso.
O tempo de funcionamento do
motor depende de vários fatores:
número de vezes que a porta é aberta,
quantidade de alimentos armazenados,
temperatura ambiente, denição dos
controlos da temperatura.
Isto pode dever-se a várias causas
(consulte "Soluções").
Isto pode dever-se a várias causas
(consulte "Soluções").
•Verique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada com
energia e com a voltagem correta.
•Verique os dispositivos de proteção e fusíveis da rede elétrica da
sua casa
•Certique-se de que o aparelho está nivelado para que a água não
escorra para fora.
•Certique-se de que os dispositivos de proteção e fusíveis da rede
elétrica da sua casa funcionam corretamente.
•Certique-se de que o cabo de alimentação está ligado a uma
tomada com energia e com a voltagem correta
•Caso os LEDs estejam fundidos, o utilizador deve contactar o
Serviço para realizar a troca pelo mesmo tipo que apenas se
encontra disponível nos nossos Centros de Assistência Pós-venda
ou revendedores autorizados.
•Certique-se de que os controlos do aparelho estão bem
regulados.
•Verique se foi colocada uma grande quantidade de alimentos no
aparelho.
•Certique-se de que a porta não é aberta muito frequentemente.
•Verique se a porta fecha devidamente.
•Certique-se de que o condensador (parte de trás do aparelho)
não apresenta pó ou sujidade.
•Certique-se de que a porta fecha corretamente.
•Certique-se de que as juntas da porta estão instaladas
corretamente.
•Em dias quentes ou se a divisão estiver quente, é natural que o
motor trabalhe durante mais tempo.
•Se a porta do aparelho cou aberta durante algum tempo ou se
foram armazenadas grandes quantidades de alimentos, o motor
funciona durante mais tempo para arrefecer o interior do aparelho.
•Verique se as embalagens dos alimentos estão a bloquear a porta.
•Verique se as peças internas ou a peça de fazer gelo automática
não estão fora da sua posição.
•Verique se os vedantes da porta não estão sujos nem
peganhentos.
•Verique se o aparelho está nivelado.
TABELA DE ALARME
Tipo de alarmeSinalCausaSolução
Alarme de porta aberta.A luz do frigoríco pisca.A porta permaneceu aberta
Alarme de porta aberta.A luz do frigoríco está
DESLIGADA.
Mau funcionamento.Algum dos indicadores de
temperatura pisca.
* Disponível apenas em determinados modelos
As políticas da empresa, documentação padrão, encomenda de peças sobresselentes e informações
adicionais sobre o produto poderão ser consultadas em:
•Visitando nosso site docs . hotpoint . eu e parts - selfservice . whirlpool . com
•Utilizando o Código QR
•Em alternativa, contacte o nosso Serviço Pós-venda (através do número de telefone contido no livrete da
garantia). Ao contactar o nosso Serviço Pós-Venda, indique os códigos fornecidos na placa de identicação
do seu produto.
A informação relativa ao modelo pode ser obtida utilizando o código QR indicado na etiqueta energética.
A etiqueta inclui também o identicador do modelo, que pode ser utilizado para consultar o portal de base de
dados https://eprel.ec.europa.eu.
durante mais de 3 minutos.
A porta permaneceu aberta
durante mais de 4 minutos.
Mau funcionamento do produto.Contacte o Serviço Pós-Venda.
Feche a porta.
Feche a porta.
Skrócona instrukcja obsługi
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP
PRODUKTU HOTPOINT ARISTON
Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy
zarejestrować urządzenie na stronie
www . hotpoint . eu/ register
PIERWSZE UŻYCIE
Po instalacji urządzenia odczekać przynajmniej dwie godziny przed
podłączeniem go do sieci. Po podłączeniu urządzenie zacznie
pracować automatycznie. Idealne ustawienia temperatury zostały
wstępnie ustawione fabrycznie.
PULPIT STERUJĄCY
PL
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać
instrukcje bezpieczeństwa.
Po włączeniu urządzenia należy odczekać 4-6 godzin, aż zostanie
osiągnięta właściwa temperatura dla przechowywania żywności.
1. Kontrolki LED (wyświetlają bieżącą wartość temperatury lub
informują o funkcji Super zamrażanie)
2. Przycisk Wł./Tryb czuwania / Przycisk Temperatury
PRZYCISK WŁ./TRYB CZUWANIA
Aby ustawić tryb czuwania urządzenia, wcisnąć i przytrzymać przez
ponad 3 sekundy przycisk Wł./Trybu czuwania.
Aby włączyć urządzenie, należy wcisnąć ten przycisk ponownie.
USTAWIANIE TEMPERATURY
Naciśnięcie przycisku Temperatura na panelu sterowania umożliwia
ustawienie temperatury od najwyższej do najniższej. Każdorazowe
naciśnięcie przycisku Temperatura powoduje zmianę ustawienia
temperatury. Po pierwszym włączeniu urządzenia ustawiona jest
średnia wartość temperatury (ustawienie fabryczne). Wartości ustawień
temperatury zostały przedstawione w poniższej tabeli:
wysoka temperatura
średnio wysoka temperatura
średnia temperatura
średnio niska temperatura
niska temperatura
Super chłodzenie
WYŁ
WŁĄCZONA
Zalecane ustawienie:
• Komora chłodziarki: +4°C lub MED
• Komora zamrażarki: -18°C lub -20°C
Uwaga: Wyświetlone punkty odpowiadają średniej temperaturze w całej
chłodziarce.
SUPER ZAMRAŻANIE
Zaleca się korzystanie z tej funkcji w przypadku wkładania dużych ilości
żywności do komory zamrażarki.
Aby aktywować funkcję Super zamrażanie na 24 godziny przed
zamrożeniem świeżej żywności, nacisnąć i przytrzymać przez 3
sekundy przycisk Super zamrażania / przycisk Temperatury na panelu
sterowania do momentu, aż zapalą się 3 kontrolki LED.
Po 24 godzinach umieścić żywność przeznaczoną do zamrożenia w
szuadzie strefy zamrażania w komorze zamrażarki.
Po 48 godzinach funkcja jest automatycznie wyłączana i chłodziarka
powraca do poprzednio wybranej wartości ustawienia.
Funkcję można wyłączyć ręcznie, naciskając przycisk Temperatury na
panelu sterowania i przytrzymując go przez trzy sekundy.
OŚWIETLENIE LED
Produkt ten wyposażony jest w oświetlenie klasy efektywności
energetycznej G.
Jeśli oświetlenie LED nie działa, należy skontaktować się z serwisem w
celu jego wymiany.
Ważne: Oświetlenie wewnątrz komory chłodziarki jest włączane po
otwarciu drzwiczek chłodziarki. Jeśli drzwi pozostają otwarte przez
ponad 8minut, oświetlenie jest automatycznie wyłączane.
Zalecana do przechowywania serów, mleka, wyrobów
mleczarskich, produktów delikatesowych, jogurtów
STREFA NAJNIŻSZEJ TEMPERATURY
Zalecana do przechowywania wędlin i deserów,
mięsa oraz ryb
SZUFLADA NA WARZYWA I OWOCE
SZUFLADY ZAMRAŻARKI
(Jedna szuada w modelach poniżej 1,7m)
SZUFLADA STREFY ZAMRAŻANIA
(Strefa najniższej temperatury)
Zalecana do zamrażania świeżej żywności/
ugotowanych potraw
KOMORA CHŁODZĄCA
System samoodszraniania komory chłodziarki działa w pełni
automatycznie.
Krople wody na tylnej ściance wewnątrz komory chłodziarki wskazują
na trwającą fazę automatycznego rozmrażania.
KOMORA ZAMRAŻARKI
W zamrażarkach z funkcją No Frost obieg zimnego powietrza wokół
przechowywanej żywności zapobiega osadzaniu się lodu i tym samym
całkowicie eliminuje potrzebę rozmrażania komory.
Mrożona żywność nie przywiera do ścianek, etykiety pozostają
czytelne, a przestrzeń przechowywania pozostaje czysta i
uporządkowana.
Komora zamrażarki pozwala na przechowywanie zamrożonej
żywności i mrożenie świeżej żywności. Ilość świeżej żywności, którą
można zamrozić wwyznaczonym czasie podana jest na tabliczce
znamionowej. Rozmieścić świeżą żywność wobszarze mrożenia
wewnątrz komory zamrażarki, pozostawiając wokół niej wystarczającą
ilość miejsca, umożliwiającą swobodny przepływ powietrza. Nie
dopuszczać do kontaktu świeżej żywności z żywnością zamrożoną.
Limity załadunku są zdeterminowane przez kosze, klapki, szuady i
półki itp.
AKCESORIA*
POJEMNIK NA JAJKATACKA NA LÓD
Woda z odmrażania automatycznie spływa do otworu odpływowego i
zbiera się w zbiorniku, gdzie odparowuje.
Upewnić się, że wszystkie te elementy można łatwo zamknąć po
załadunku. Szuada/komora strefy zamrażania została pokazana na
rysunku poniżej. Aby zoptymalizować prędkość zamrażania i uzyskać
dodatkową przestrzeń do przechowywania, z komory zamrażarki
można wyjąć szuady i umieścić żywność bezpośrednio na dnie
komory. Aby uniknąć marnowania żywności, należy sprawdzić zalecane
ustawienia zamrażarki i czas przechowywania produktów. Informacje
te można znaleźć w instrukcji obsługi na stronie internetowej.
Kostki lodu
Wypełnić 2/3 tacki na lód wodą iumieścić ją zpowrotem w komorze
zamrażarki. W żadnym wypadku nie używać ostrych lub ostro
zakończonych przedmiotów do wyjmowania lodu.
INFORMACJE OGÓLNE
Szuady, kosze i półki powinny pozostać na swoim miejscu, jeżeli w
niniejszej skróconej instrukcji nie podano inaczej.
System oświetlenia w komorze chłodziarki wykorzystuje diody LED,
które zapewniają lepsze oświetlenie i zużywają mniej energii w
porównaniu z tradycyjnymi żarówkami.
* Dostępne tylko w wybranych modelach
Drzwi i pokrywy chłodziarki należy usunąć przed wyrzuceniem, aby
uniknąć sytuacji, w której dzieci lub zwierzęta zostałyby uwięzione w
środku.
USUWANIE USTEREK
Co zrobić, gdy...Możliwe przyczynyRozwiązania
Urządzenie nie działa.Być może wystąpił problem z zasilaniem
W ociekaczu skroplin
znajduje się woda.
Krawędzie obudowy
urządzenia mające
styczność z uszczelką
drzwiczek są gorące w
dotyku.
Oświetlenie nie działa.Być może konieczna jest wymiana
Wydaje się, że silnik włącza
się zbyt często.
Temperatura urządzenia jest
zbyt wysoka.
Drzwiczki zamykają się lub
otwierają nieprawidłowo.
elektrycznym urządzenia.
Jest to normalne zjawisko podczas
wysokich temperaturach i przy dużej
wilgotności. Pojemnik może być nawet
wypełniony do połowy.
Nie jest to usterka. Jest to zjawisko
normalne podczas wysokich temperatur
i podczas pracy sprężarki.
żarówki.
Urządzenie może być modelem z opcją
Wł./Tryb czuwania.
Czas pracy silnika zależy od różnych
czynników: częstotliwości otwierania
drzwiczek, ilości przechowywanej
żywności, temperatury pomieszczenia,
ustawienia temperatury.
Przyczyn może być wiele (patrz
“Rozwiązania”).
Przyczyn może być wiele (patrz
“Rozwiązania”).
•Sprawdzić, czy wtyczka przewodu zasilania została włożona do
gniazdka o właściwym napięciu.
•Skontrolować urządzenia zabezpieczające i bezpieczniki
domowej instalacji elektrycznej
•Sprawdzić, czy urządzenie jest w ustawieniu poziomym, aby woda
nie wylewała się.
•Skontrolować urządzenia zabezpieczające i bezpieczniki
domowej instalacji elektrycznej.
•Sprawdzić, czy wtyczka przewodu zasilania została włożona do
gniazdka o właściwym napięciu
•Jeśli diody LED są uszkodzone, należy skontaktować się z
serwisem w celu wymiany na diody tego samego typu dostępne
jedynie w posprzedażowych punktach serwisowych i u
autoryzowanych sprzedawców.
•Sprawdzić, czy parametry urządzenia są prawidłowo ustawione.
•Sprawdzić, czy do urządzenia nie włożono zbyt dużej ilości
żywności.
•Sprawdzić, czy drzwi nie są zbyt często otwierane.
•Sprawdzić, czy drzwi są prawidłowo zamknięte.
•Sprawdzić, czy skraplacz (z tyłu urządzenia) nie jest zakurzony i
zabrudzony.
•Sprawdzić, czy drzwiczki są prawidłowo zamknięte.
•Sprawdzić, czy uszczelki drzwiczek dobrze przylegają.
•W przypadku wysokiej temperatury pomieszczenia silnik pracuje
dłużej.
•Jeśli drzwi urządzenia były przez pewien czas otwarte lub
przechowywana jest duża ilość żywności, silnik pracuje dłużej,
aby ochłodzić wnętrze urządzenia.
•Sprawdzić, czy opakowania z żywnością nie blokują drzwi.
•Sprawdzić, czy automatyczny moduł do lodu lub inne części
wewnętrzne nie znajdują się w niewłaściwych pozycjach.
•Sprawdzić, czy uszczelki drzwi nie są zabrudzone lub lepkie.
•Upewnić się, że urządzenie jest wypoziomowane.
TABELA ALARMÓW
Typ alarmuSygnałPrzyczynaRozwiązanie
Alarm otwartych drzwiczek.Oświetlenie chłodziarki miga.Drzwi są otwarte przez ponad
Alarm otwartych drzwiczek.Oświetlenie chłodziarki NIE
DZIAŁA.
Usterka.Miga dowolna kontrolka
temperatury.
* Dostępne tylko w wybranych modelach
Zasady, standardową dokumentację, zamówienia części zamiennych oraz dodatkowe informacje o
produkcie można znaleźć:
•Odwiedzając naszą stronę internetową docs . hotpoint . eu i parts - selfservice . whirlpool . com
•Używając QR-Code
•Ewentualnie można skontaktować się z naszą obsługą posprzedażową (patrz numer telefonu w
książeczce gwarancyjnej). W przypadku kontaktu z naszą obsługą posprzedażową, prosimy podać kody z
tabliczki znamionowej produktu.
Informacje o modelu można uzyskać przy pomocy QR-Code wskazanego na etykiecie energetycznej. Etykieta
zawiera również identykator modelu, którego można użyć do znalezienia informacji na portalu z bazą danych
https://eprel.ec.europa.eu.
trzy minuty.
Drzwi są otwarte przez ponad
cztery minuty.
Usterka urządzenia.Skontaktować się z serwisem.
Zamknąć drzwi.
Zamknąć drzwi.
Ghid de referinţă rapidă
VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT
UN PRODUS HOTPOINT-ARISTON
Pentru a benecia de servicii complete de
asistenţă, vă rugăm să vă înregistraţi produsul pe
www . hotpoint . eu/ register
PRIMA UTILIZARE
După instalare, aşteptaţi cel puţin două ore înainte de a conecta
aparatul la reţeaua de alimentare cu energie electrică. Odată ce a fost
conectat, acesta va începe să funcţioneze automat. Setările ideale de
temperatură sunt presetate din fabrică.
PANOUL DE COMANDĂ
RO
Înainte de a utiliza aparatul, citiţi cu atenţie instrucţiunile
privind siguranţa.
După ce aţi pornit aparatul, aşteptaţi timp de 4-6 ore pentru ca acesta
să atingă temperatura corectă de depozitare a alimentelor.
1. LED-uri indicatoare (pentru aşarea temperaturii de referinţă
curente sau a funcţiei de Congelare rapidă)
2. Buton Pornire/Stand-By/buton Temperatură
PORNIRE/STANDBY
Pentru a aduce produsul în modul Standby, apăsaţi şi menţineţi apăsat
butonul Pornire/Standby mai mult de 3 secunde.
Apăsaţi din nou pentru a reactiva aparatul.
SETAREA TEMPERATURII
Apăsaţi pe butonul Temperatură de pe panoul de comandă pentru
a regla temperatura, de la cea mai ridicată, la o temperatură mai
scăzută, până la cea mai rece. Apăsând butonul Temperatură, setarea
de temperatură va alterna în mod ciclic. La prima introducere în priză a
aparatului, valoarea temperaturii este presetată la poziţia medie (setare
din fabrică). În următorul tabel, sunt prezentate valorile de referinţă ale
temperaturii:
Temperatură înaltă
Temperatură medie-înaltă
Temperatură medie
Temperatură medie-joasă
Temperatură joasă
Răcire rapidă
OPRIT
ACTIVATĂ
Setare recomandată:
• Compartimentul frigider: +4 °C sau MED
• Compartimentul congelator: -18 °C sau -20 °C
Notă: Valorile de referinţă aşate corespund temperaturii medii din întregul
frigider.
CONGELARE RAPIDĂ
Se recomandă să se utilizeze această funcţie când se introduc pentru
congelare cantităţi foarte mari de alimente în compartimentul
congelator.
Pentru a activa funcţia Congelare rapidă, cu 24 de ore înainte de a
congela alimente proaspete, apăsaţi şi menţineţi apăsat timp de 3
secunde butonul Congelare rapidă / butonul Temperatură de pe
panoul de comandă până când se aprind toate cele 3 LED-uri.
După 24 de ore, introduceţi alimentele de congelat în sertarul zonei de
congelare a compartimentului congelator.
Funcţia se dezactivează automat după 48 de ore şi se revine la valoarea
de temperatură selectată anterior.
Funcţia poate dezactivată manual, apăsând şi ţinând apăsat timp de
3 secunde butonul Temperatură de pe panoul de comandă.
BEC CU LED
Acest produs conţine o sursă de lumină cu ecienţă energetică din
clasa G.
Dacă sistemul de iluminare cu LED-uri nu funcţionează, contactaţi
serviciul de asistenţă tehnică pentru a-l înlocui.
Important: Becul din compartimentul frigider se aprinde când uşa
frigiderului este deschisă. Dacă uşa este lăsată deschisă pentru mai
mult de 8 minute, becul se va stinge automat.
* Disponibil numai la anumite modele
DEPOZITAREA ALIMENTELOR PROASPETE ŞI BĂUTURILOR
Legendă
ZONA TEMPERATĂ
Aceasta este recomandată pentru depozitarea
fructelor tropicale, conservelor, băuturilor, ouălor,
sosurilor, murăturilor, untului, gemurilor
ZONA RECE
Aceasta este recomandată pentru depozitarea
brânzeturilor, laptelui, alimentelor de consum zilnic,
delicateselor, iaurtului
ZONA CEA MAI RECE
Recomandată pentru depozitarea mezelurilor,
deserturilor, cărnii şi peştelui
SERTARUL PENTRU FRUCTE ŞI LEGUME
SERTARELE CONGELATORULUI
(Un singur sertar la modelele mai mici de 1,7 m)
SERTARUL ZONEI DE CONGELARE
(Zonă de răcire maximă)
Acesta este recomandat pentru congelarea
alimentelor proaspete/gătite
COMPARTIMENTUL DE RĂCIRE
Dezgheţarea compartimentului frigider se realizează complet automat.
Picăturile de apă de pe peretele posterior din interiorul
compartimentului frigider indică faptul că faza de dezgheţare
automată este în curs.
COMPARTIMENTUL CONGELATOR
În congelatoarele cu sistem No Frost, aerul rece circulă în jurul zonelor
de depozitare şi previne formarea gheţii, eliminând astfel complet
necesitatea de decongelare.
Produsele congelate nu se lipesc de pereţi, etichetele rămâne lizibile,
iar spaţiul de depozitare rămâne curat şi degajat.
Compartimentul congelator permite depozitarea alimentelor
congelate şi congelarea alimentelor proaspete. Cantitatea de alimente
proaspete care poate congelată într-un anumit interval de timp este
indicată pe plăcuţa cu date tehnice. Aşezaţi alimentele proaspete
în zona de congelare din interiorul compartimentului congelator,
lăsând un spaţiu sucient în jurul lor pentru a permite circulaţia
liberă a aerului. Evitaţi contactul direct dintre alimentele proaspete şi
alimentele congelate. Limitele de încărcare sunt determinate de coşuri,
clapete, sertare, rafturi etc.
Apa rezultată de la dezgheţare este evacuată automat într-un oriciu
de scurgere şi colectată într-un recipient, de unde se evaporă.
Asiguraţi-vă că aceste componente se pot închide cu uşurinţă şi după
încărcare. Sertarul din zona/compartimentul de congelare este indicat
în imaginea de deasupra. Pentru a optimiza viteza de congelare
şi a benecia de mai mult spaţiu de depozitare, compartimentul
congelator poate utilizat fără sertare, iar alimentele pot aşezate
direct pe partea inferioară a compartimentului. Pentru a evita risipa de
alimente, consultaţi setarea şi perioadele de depozitare recomandate
din manualul de utilizare disponibil online.
Cuburile de gheaţă
Umpleţi cu apă tava pentru cuburi de gheaţă în proporţie de 2/3 şi
aşezaţi-o înapoi în compartimentul congelator. Nu folosiţi obiecte
tăioase sau ascuţite pentru a scoate gheaţa.
ACCESORIILE*
SUPORT PENTRU OUĂTAVĂ PENTRU CUBURI DE GHEAŢĂ
INFORMAŢII GENERALE
Sertarele, coşurile şi rafturile vor menţinute în poziţia curentă dacă
nu există specicaţii diferite în această privinţă în ghidul de referinţă
rapidă.
Sistemul de iluminare din interiorul compartimentului frigider
utilizează becuri cu LED-uri, care asigură o iluminare de calitate
superioară şi utilizează mai puţină energie decât becurile tradiţionale.
* Disponibil numai la anumite modele
Uşile şi capacele frigiderului trebuie scoase înainte de eliminarea
aparatului, pentru a evita blocarea copiilor sau animalelor în interiorul
acestuia.
REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR
Ce trebuie făcut dacă...Cauze posibileSoluţii
Aparatul nu funcţionează.Este posibil să existe o problemă la
Există apă în tăviţa pentru
decongelare.
Marginile dulapului în care
este încorporat aparatul,
care intră în contact cu
garnitura uşii, sunt calde la
atingere.
Becul nu funcţionează.Ar putea necesară înlocuirea becului.
Motorul pare să rămână în
funcţiune prea mult timp.
Temperatura aparatului este
prea înaltă.
Uşile nu se deschid şi nu se
închid corespunzător.
reţeaua de alimentare cu energie
electrică a aparatului.
Acest lucru este normal pe vreme
călduroasă şi umedă. Este posibil ca
tăviţa să se umple până la jumătate.
Aceasta nu este o defecţiune. Acest
lucru este normal pe vreme călduroasă
şi atunci când compresorul este în
funcţiune.
Este posibil ca aparatul să se ae în
modul Pornire/Stand-by.
Timpul de funcţionare a motorului
depinde de diferiţi factori: frecvenţa
de deschidere a uşii, cantitatea de
alimente depozitate, temperatura din
încăpere, setările sistemului de control
al temperaturii.
Pot exista diverse cauze (consultaţi
secţiunea „Soluţii”).
Pot exista diverse cauze (consultaţi
secţiunea „Soluţii”).
•Asiguraţi-vă că ştecherul cablului de alimentare este introdus
într-o priză funcţională cu tensiune corespunzătoare.
•Vericaţi dispozitivele de protecţie şi siguranţele sistemului
electric din locuinţa dumneavoastră
•Asiguraţi-vă că aparatul este poziţionat orizontal, astfel încât apa
să nu se reverse.
•Asiguraţi-vă că dispozitivele de protecţie şi siguranţele sistemului
electric din locuinţa dumneavoastră funcţionează corespunzător.
•Asiguraţi-vă că ştecherul cablului de alimentare este introdus
într-o priză funcţională, cu tensiune corespunzătoare
•Dacă LED-urile sunt defecte, utilizatorul trebuie să solicite
departamentului de service înlocuirea acestora cu LED-uri de
acelaşi tip, disponibile numai la centrele noastre de asistenţă
tehnică post-vânzare sau la distribuitorii autorizaţi.
•Asiguraţi-vă că butoanele de comandă ale aparatului sunt reglate
corect.
•Vericaţi să nu existe o cantitate mare de alimente în aparat.
•Aveţi grijă ca uşa să nu e deschisă prea des.
•Vericaţi dacă uşa se închide corespunzător.
•Vericaţi dacă condensatorul (din partea posterioară a aparatului)
este curat, fără praf şi scame.
•Asiguraţi-vă că uşa este închisă corespunzător.
•Asiguraţi-vă că garniturile uşii sunt montate corespunzător.
•În zilele călduroase sau dacă este cald în încăpere, este normal ca
motorul să funcţioneze un timp mai îndelungat.
•Dacă uşa aparatului a rămas deschisă mai mult timp sau dacă
în aparat au fost introduse cantităţi mari de alimente, motorul
va funcţiona un timp mai îndelungat pentru a răci interiorul
aparatului.
•Aveţi grijă ca pachetele cu alimente să nu blocheze uşa.
•Vericaţi dacă componentele din interior sau dispozitivul automat
de producere a gheţii se aă într-o poziţie corespunzătoare.
•Aveţi grijă ca garniturile uşii să nu e murdare sau lipicioase.
•Asiguraţi-vă că aparatul este în poziţie perfect orizontală.
TABELUL CU ALARME
Tip de alarmăSemnalCauzăSoluţie
Alarmă de uşă deschisă.Becul frigiderului se aprinde
intermitent.
Alarmă de uşă deschisă.Becul frigiderului este STINS. Uşa a rămas deschisă mai mult de
Defecţiune.Unul dintre indicatorii de
temperatură se aprinde
intermitent.
* Disponibil numai la anumite modele
Puteţi găsi politicile, documentaţia standard, informaţiile despre comandarea pieselor de schimb şi
informaţiile suplimentare despre produs:
•Vizitând site-urile noastre docs . hotpoint . eu şi parts - selfservice . whirlpool . com
•Utilizând codul QR
•Ca alternativă, contactaţi serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzare (consultaţi numărul de
telefon din certicatul de garanţie). Când contactaţi serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzare,
precizaţi codurile specicate pe plăcuţa cu date de identicare a produsului dumneavoastră.
Informaţiile privind modelul pot accesate folosind codul QR indicat pe eticheta energetică.
Eticheta include, de asemenea, identicatorul de model care poate utilizat pentru a consulta portalul bazei de
date https://eprel.ec.europa.eu.
Uşa a rămas deschisă mai mult de
3 minute.
4 minute.
Defectare a produsului.Contactaţi serviciul de asistenţă
Închideţi uşa.
Închideţi uşa.
tehnică post-vânzare.
400011690300
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.