Hotpoint H 837 C.1 IX/HA User Manual

Istruzioni per l’uso

FORNO

Sommario

IT

 

 

 

 

 

 

Installazione, 2-4

 

 

GB

 

 

 

IT

 

 

FR

 

Posizionamento

 

 

 

 

 

 

Collegamento elettrico

 

 

 

 

 

 

Italiano, 1

English,13

Français, 25

Targhetta caratteristiche

 

 

 

 

 

 

Assistenza

ES

 

PT

 

 

 

Descrizione dell’apparecchio, 5

 

 

 

 

 

 

Vista d’insieme

Espanol, 37

Portuges, 49

 

 

 

 

Pannello di controllo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avvio e utilizzo, 6

 

 

 

 

 

 

Avviare il forno

 

 

 

 

 

 

Programmi, 7-8

 

 

 

 

 

 

Programmi di cottura

 

 

 

 

 

 

Consigli pratici di cottura

 

 

 

 

 

 

Tabella cottura

H 837 C.1 /HA

 

 

Piano cottura, 9

H 837 C.1 IX/HA

 

 

 

 

Tipologia del piano cottura

Accensione del piano vetroceramica

Consigli pratici per l’uso del piano vetroceramica

Il programmmatore di cottura elettronico, 10

Precauzioni e consigli, 11

Sicurezza generale

Smaltimento

Risparmiare e rispettare l’ambiente

Manutenzione e cura, 12

Escludere la corrente elettrica

Pulire l’apparecchio

Pulire la porta

Sostituire la lampadina

Installazione

È importante conservare questo libretto per poterlo IT consultare in ogni momento. In caso di vendita, di

cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.

Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.

Posizionamento

Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e vanno eliminati secondo le norme per la raccolta differenziata (vedi Precauzioni e consigli).

L’installazione va effettuata secondo queste istruzioni e da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose.

Incasso

Per garantire un buon funzionamento dell’apparecchio è necessario che il mobile abbia le caratteristiche adatte:

i pannelli adiacenti il forno devono essere di materiale resistente al calore;

nel caso di mobili in legno impiallacciato, le colle devono essere resistenti alla temperatura di 100°C;

per l’incasso del forno, sia nel caso di inserimento sottotavolo (vedi figura) che a colonna, il mobile deve avere le seguenti dimensioni:

580

500

39

 

-0

560 +4 -0

480

+4

 

 

 

555

15

23

572

 

 

min

45

min

575-585

 

 

 

 

 

 

 

595

 

 

 

 

558 min

3

545

595

Una volta incassato l’apparecchio non debbono essere possibili contatti con le parti elettriche. Le dichiarazioni di consumo indicate in targhetta

caratteristiche sono state misurate a questo tipo di installazione.

Aerazione

Per garantire una buona aerazione è necessario eliminare la parete posteriore del vano. È preferibile installare il forno in modo che appoggi su due listelli in legno oppure su un piano continuo che abbia un’apertura di almeno 45 x 560 mm (vedi figure).

.

45

mm

 

m

 

.

m

 

 

560

 

 

 

Centraggio e fissaggio

Regolare i 4 tacchetti posti lateralmente al forno,

in corrispondenza dei 4 fori sulla cornice perimetrale, in base allo spessore della fiancata del mobile:

spessore di 20 mm: rimuovere la parte mobile del tacchetto (vedi figura);

spessore di 18 mm: utilizzare la prima scanalatura, come già predisposto dal fabbricante

(vedi figura);

spessore di 16 mm: utilizzare la seconda scanalatura (vedi figura).

Per fissare l’apparecchio al mobile: aprire la porta del forno e avvitare 4 viti a legno nei 4 fori posti sulla cornice perimetrale.

Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essere tolte senza l’aiuto di qualche utensile.

2

Hotpoint H 837 C.1 IX/HA User Manual

Collegamento elettrico

L’allacciamento elettrico alla rete deve essere realizzato sulla cucina, che è predisposta per il funzionamento con corrente alternata, con tensione e frequenza indicate nella targhetta caratteristiche

(vedi pagina seguente).

Il piano cottura si collega alla cucina tramite un apposito connettore.

PIANO INCASSO

Presente solo su alcuni modelli

BLU BIANCO ROSSO GIALLO VERDE

CUCINA INCASSO

Riposizionare la protezione metallica dopo la connessione del piano. In caso di rimozione del piano è necessario rimettere il tappo rosso in origine sopra il connettore rosso.

Montaggio del cavo di alimentazione

1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite sulle linguette laterali del coperchio: tirare e aprire il coperchio (vedi figura).

2. Svitare la vite del serracavo e toglierlo facendo leva con un cacciavite (vedi figura).

3. Togliere le viti dei contatti L-N- e poi fissare i cavetti sotto le teste delle viti rispettando i colori Blu

(N) Marrone (L) GialloVerde ().

La morsettiera è predisposta per il collegamento a

IT

400 V trifase (vedi figure sotto).

400V 3N~H05RR-F

5x2.5 CEI-UNEL 35363

N L1 L2 L3

5

3

1

 

4

2

 

 

P

N

L1

 

 

L2

L3

Se l’impianto elettrico corrisponde ad altre caratteristiche (vedi figure sotto), effettuare il collegamento elettrico utilizzando i cavallotti di collegamento alloggiati dentro la scatola P.

230V 1N~H07RN-F 3x4 CEI-UNEL 35364

N L

5

3

1

4

2

400V 2N~H05RR-F

4x2.5 CEI-UNEL 35363

N

L1 L2

5

3

1

 

4

2

3.Fissare il cavo di alimentazione nell’apposito fermacavo.

4.Chiudere il coperchio della morsettiera.

3

Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete

IT

Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato nella targhetta caratteristiche (vedi a

fianco).

In caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore (il filo di terra non deve essere interrotto dall’interruttore). Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo tale che in nessun punto superi di 50°C la temperatura ambiente.

L’installatore è responsabile del corretto collegamento elettrico e dell’osservanza delle norme di sicurezza.

Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:

la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;

la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina, indicato nella targhetta caratteristiche (vedi sotto);

la tensione di alimentazione sia compresa nei valori nella targhetta caratteristiche (vedi sotto);

la presa sia compatibile con la spina

dell’apparecchio. In caso contrario sostituire la presa o la spina; non usare prolunghe e multiple.

Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilmente raggiungibili.

Il cavo non deve subire piegature o compressioni.

Il cavo deve essere controllato periodicamente e sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi

Assistenza).

L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate.

TARGHETTA CARATTERISTICHE

larghezza cm 43,5 Dimensioni altezza cm 32

profondità cm 41,5

Volume

lt. 58

 

 

tensione a 230V/400V~ 3N

 

50/60Hz o 50Hz (vedi targhetta

Collegamenti

caratteristiche)

 

elettrici

potenza massima assorbita

 

10800W o 10700W (vedi

 

targhetta caratteristiche)

 

Direttiva 2002/40/CE

 

 

sull’etichetta dei forni elettrici.

 

Norma EN 50304

 

 

Consumo energia convezione

ENERGY

Naturale – funzione di

LABEL

riscaldamento:

Tradizionale;

 

Consumo energia dichiarazione

 

Classe convezione Forzata -

 

funzione di

 

 

riscaldamento:

Pasticceria.

 

Questa apparecchiatura è

 

conforme alle seguenti Direttive

 

Comunitarie: 2006/95/CEE del

 

12/12/06 (Bassa Tensione) e

 

successive modificazioni -

 

89/336/CEE del 03/05/89

 

(Compatibilità Elettromagnetica)

 

e successive modificazioni -

 

93/68/CEE del 22/07/93 e

 

successive modificazioni.

 

2002/96/CE

 

Assistenza attiva 7 giorni su 7

In caso di necessità d’intervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*.

Un operatore sarà a completa disposizione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico Autorizzato più vicino al luogo da cui si chiama.

È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.

Comunicare:

Il tipo di anomalia;

Il modello della macchina (Mod.)

Il numero di serie (S/N)

Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio

*Al costo di 14,26 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso.

Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato.

Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.aristonchannel.com.

4

Descrizione

 

dell’apparecchio

 

Vista d’insieme

IT

 

Pannello di controllo

GUIDE di

 

scorrimento dei

 

ripiani

Ripiano GRIGLIA

posizione 5

 

posizione 4

Ripiano LECCARDA

posizione 3

posizione 2

 

 

posizione 1

Pannello di controllo

 

Programmatore

Spia

 

 

ELETTRONICO*

TERMOSTATO

 

 

Manopola

 

 

Manopola

 

 

 

 

PIASTRE DOPPIO DIAMETRO

 

 

PIASTRE DOPPIO DIAMETRO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

••••

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manopola

 

 

Manopola

Manopola

Manopola

PIASTRE

 

 

PROGRAMMI

TERMOSTATO

PIASTRE

 

 

Spia

 

 

 

 

 

PIASTRE

 

 

 

5

Avvio e utilizzo

Alla prima accensione fare funzionare il forno a IT vuoto per almeno un’ora con il termostato al

massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. L’odore che si avverte è dovuto all’evaporazione delle sostanze usate per proteggere

il forno.

Avviare il forno

1.Selezionare il programma di cottura desiderato ruotando la manopola PROGRAMMI.

2.Scegliere la temperatura ruotando la manopola TERMOSTATO. Una lista con le cotture e le relative temperature consigliate è consultabile nella Tabella cottura (vedi Programmi).

3.La spia TERMOSTATO accesa indica la fase di riscaldamento fino alla temperatura impostata.

4.Durante la cottura è sempre possibile:

-modificare il programma di cottura agendo sulla manopola PROGRAMMI;

-modificare la temperatura agendo sulla manopola TERMOSTATO;

-interrompere la cottura riportando la manopola PROGRAMMI in posizione “0”.

Non appoggiare mai oggetti sul fondo del forno perché si rischiano danni allo smalto.

Porre sempre i recipienti di cottura sulla griglia in dotazione.

Ventilazione di raffreddamento

Per ottenere una riduzione delle temperature esterne, alcuni modelli sono dotati di una ventola di raffreddamento. Questa genera un getto d’aria che esce tra il pannello di controllo e la porta del forno.

A fine cottura la ventola rimane attiva finché il forno non è sufficientemente freddo.

Luce del forno

Si accende selezionando con la manopola PROGRAMMI. Rimane accesa quando si seleziona un programma di cottura.

6

Programmi

Programmi di cottura

Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 60°C e MAX, tranne:

BARBECUE (si consiglia di impostare solo su MAX);

GRATIN (si consiglia di non superare la temperatura di 200°C).

Programma LIEVITAZIONE

Il forno raggiunge e mantiene una temperatura di 40°C a prescindere dalla posizione della manopola TERMOSTATO. Questo programma è ideale per la lievitazione degli impasti contenenti lievito naturale.

Programma FORNO TRADIZIONALE

Si attivano i due elementi riscaldanti inferiore e superiore. Con questa cottura tradizionale è meglio utilizzare un solo ripiano: con più ripiani si ha una cattiva distribuzione della temperatura.

Programma FORNO PASTICCERIA

Si attiva l’elemento riscaldante posteriore ed entra in funzione la ventola, garantendo un calore delicato e uniforme all’interno del forno. Questo programma è indicato per la cottura dei cibi delicati (ad es. dolci che necessitano di lievitazione) e preparazioni “mignon” su tre ripiani contemporaneamente.

Programma FAST COOKING

Si attivano gli elementi riscaldanti ed entra in funzione la ventola offrendo un calore costante e uniforme.

Il programma non necessita di preriscaldamento. Questo programma è particolarmente indicato per cotture veloci di cibi preconfezionati (surgelati o precotti). I risultati migliori si ottengono utilizzando un solo ripiano.

Programma MULTICOTTURA

Si attivano tutti gli elementi riscaldanti (superiore, inferiore e circolare) ed entra in funzione la ventola. Poiché il calore è costante in tutto il forno, l’aria cuoce e rosola il cibo in modo uniforme. È possibile utilizzare fino a un massimo di due ripiani contemporaneamente.

Programma FORNO PIZZA

Si attivano gli elementi riscaldanti inferiore e circolare ed entra in funzione la ventola. Questa combinazione

consente un rapido riscaldamento del forno, con un

forte apporto di calore in prevalenza dal basso. Nel IT caso si utilizzi più di un ripiano alla volta, è necessario cambiarli di posizione tra loro a metà cottura.

Programma BARBECUE

Si attiva l’elemento riscaldante superiore ed entra in funzione il girarrosto (ove presente). La temperatura elevata e diretta del grill è consigliata per gli alimenti che necessitano di un’alta temperatura superficiale. Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa.

Programma GRATIN

Si attiva l’elemento riscaldante superiore ed entrano in funzione la ventola e il girarrosto (ove presente). Unisce all’irradiazione termica unidirezionale la circolazione forzata dell’aria all’interno del forno. Ciò impedisce la bruciatura superficiale degli alimenti aumentando il potere di penetrazione del calore. Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa.

Consigli pratici di cottura

Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni dei ripiani 1 e 5: sono investite direttamente dall’aria calda, che potrebbe provocare bruciature sui cibi delicati.

Nelle cotture BARBECUE e GRATIN, disporre

la leccarda in posizione 1 per raccogliere i residui di cottura (sughi e/o grassi).

MULTICOTTURA

Utilizzare le posizioni dei ripiani 2 e 4, mettendo alla 2 i cibi che richiedono maggior calore.

Disporre la leccarda in basso e la griglia in alto.

BARBECUE

Inserire la griglia in posizione 3 o 4, disponendo gli alimenti al centro della griglia.

Si consiglia di impostare il livello di energia al massimo. Non allarmarsi se la resistenza superiore non resta costantemente accesa: il suo funzionamento è controllato da un termostato.

FORNO PIZZA

Utilizzare una teglia in alluminio leggero, appoggiandola sulla griglia in dotazione. Con la leccarda si allungano i tempi di cottura e difficilmente si ottiene una pizza croccante.

Nel caso di pizze molto farcite è consigliabile inserire la mozzarella a metà cottura.

7

Tabella cottura

IT

 

 

 

 

 

 

 

Programmi

Alimenti

Peso

Posizione

Preriscaldamento

Temperatura

Durata

 

 

 

 

(Kg)

dei ripiani

(minuti)

consigliata

cottura

 

 

 

 

 

 

 

(minuti)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anatra

1

3

15

200

65-75

 

Forno

Arrosto di vitello o manzo

1

3

15

200

70-75

 

Arrosto di maiale

1

3

15

200

70-80

 

Tradizionale

 

Biscotti (di frolla)

-

3

15

180

15-20

 

 

 

 

Crostate

1

3

15

180

30-35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pizza (su 2 ripiani)

1

2 e 4

15

230

15-20

 

 

Lasagne

1

3

10

180

30-35

 

 

Agnello

1

2

10

180

40-45

 

 

Pollo arrosto + patate

1+1

2 e 4

15

200

60-70

 

 

Sgombro

1

2

10

180

30-35

 

Multicottura

Plum-cake

1

2

10

170

40-50

 

 

Bignè (su 2 ripiani)

0.5

2 e 4

10

190

20-25

 

 

Biscotti(su 2 ripiani)

0.5

2 e 4

10

180

10-15

 

 

Pan di spagna (su 1 ripiano)

0.5

2

10

170

15-20

 

 

Pan di spagna(su 2 ripiani)

1

2 e 4

10

170

20-25

 

 

Torte salate

1.5

3

15

200

25-30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sogliole e seppie

0.7

4

-

100%

10-12

 

 

Spiedini di calamari e gamberi

0.6

4

-

100%

8-10

 

 

Seppie

0.6

4

-

100%

10-15

 

 

Filetto di merluzzo

0.8

4

-

100%

10-15

 

Barbecue

Verdure alla griglia

0.4

3 o 4

-

100%

15-20

 

Bistecca di vitello

0.8

4

-

100%

15-20

 

 

 

 

Salsicce

0.6

4

-

100%

15-20

 

 

Hamburger

0.6

4

-

100%

10-12

 

 

Sgombri

1

4

-

100%

15-20

 

 

Toast (o pane tostato)

n.° 4 e 6

4

-

100%

3-5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gratin

Pollo alla griglia

1.5

2

10

200

55-60

 

Seppie

1.5

2

10

200

30-35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pizza

0.5

3

15

220

15-20

 

Forno Pizza

Arrosto di vitello o manzo

1

2

10

220

25-30

 

 

Pollo

1

2 o 3

10

180

60-70

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Crostate

0.5

3

15

180

20-30

 

 

Torta di frutta

1

2 o 3

15

180

40-45

 

 

Plum-cake

0.7

3

15

180

40-50

 

 

Pan di spagna

0.5

3

15

160

25-30

 

Forno

Crêpes farcite (su 2 ripiani)

1.2

2 e 4

15

200

30-35

 

Pasticceria

Cake piccoli (su 2 ripiani)

0.6

2 e 4

15

190

20-25

 

 

Salatini di sfoglia al formaggio (su 2 ripiani)

0.4

2 e 4

15

210

15-20

 

 

Bignè (su 3 ripiani)

0.7

1 e 3 e 5

15

180

20-25

 

 

Biscotti (su 3 ripiani)

0.7

1 e 3 e 5

15

180

20-25

 

 

Meringhe (su 3 ripiani)

0.5

1 e 3 e 5

15

90

180

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Surgelati

 

 

 

 

 

 

 

Pizza

0.3

2

-

250

12

 

 

Misto zucchine e gamberi in pastella

0.4

2

-

200

20

 

 

Torta rustica di spinaci

0.5

2

-

220

30-35

 

 

Panzerotti

0.3

2

-

200

25

 

 

Lasagne

0.5

2

-

200

35

 

 

Panetti dorati

0.4

2

-

180

25-30

 

Fast cooking

Bocconcini di pollo

0.4

2

-

220

15-20

 

 

Precotti

 

 

 

 

 

 

 

Ali di pollo dorate

0.4

2

-

200

20-25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cibi Freschi

 

 

 

 

 

 

 

Biscotti (di frolla)

0.3

2

-

200

15-18

 

 

Plum-cake

0.6

2

-

180

45

 

 

Salatini di sfoglia al formaggio

0.2

2

-

210

10-12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lievitazione degli impasti con lievito

 

 

 

 

 

 

Lievitazione

naturale (brioche, pane, torta allo zucchero,

 

 

 

 

 

 

 

croissant, ecc.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Piano cottura

Tipologie del piano cottura

Il forno è abbinato a un piano cottura che può essere composto da due tipi di elementi riscaldanti:

figura 1 piastre elettriche in ghisa (vedi figura 1) o piani

vetroceramica, che possono essere tradizionali (vedi figura 2) con zone di cottura estensibili (vedi figura 3).

A A B

A

figura 2

 

figura 3

 

 

A

B

A

A

 

C

C

 

Accensione del piano vetroceramica

Zone di cottura tradizionali

Gli elementi radianti tradizionali (A) sono composti da resistenze circolari e diventano rossi solo dopo alcune decine di secondi dalla loro accensione.

Ciascuna zona di cottura è dotata di una manopola di comando che permette di selezionare 9 diverse temperature, da un valore minimo di 1 a un massimo di 9.

Zone di cottura estensibili

Gli elementi radianti estensibili (B) sono riconoscibili per la presenza di una doppia zona riscaldante. È possibile accendere solo la zona più interna o entrambe.

La manopola di comando permette di scegliere tra due livelli di potenza, entrambi regolabili da un valore minimo di 1 a un massimo di 9:

ruotando la manopola in senso orario da 1 a 9 si imposta il livello di potenza più basso.

ruotando la manopola fino a fine corsa ()), identificabile da un leggero scatto, si inserisce la potenza massima che può essere regolata a sua volta tra 9 e 1 ruotando la manopola in senso antiorario. Per ripristinare il valore di potenza minimo è necessario

riportare la manopola in posizione 0.

Nel caso di zone di cottura doppie, la prima parte della corsa inserisce la zona di cottura più piccola (interna). Per attivarle entrambe (interna ed esterna) è necessario portare la manopola nella posizione di fine corsa ()) e selezionare il livello di potenza desiderato tra 9 e 1.

Spie di calore residuo (solo su alcuni modelli)

Le spie (C) indicano che la zona di cottura corrispondente è a una temperatura superiore a 60°C, anche dopo che l’elemento riscaldante è stato spento.

Livelli di potenza consigliati per i vari tipi di cottura:

IT

Potenze

Piastra radiante

 

 

0

Spenta

 

 

1

Fondere burro o cioccolato

 

 

2 e 3

Riscaldare liquidi

 

 

4

Preparare creme o salse

 

 

5

Lessare la carne

 

 

6

Cuocere pasta o riso

 

 

7 e 8

Cuocere a fuoco vivo carne, pesce, uova

 

 

9

Friggere

 

 

)

Inserimento di entrambe le zone di cottura

 

 

Consigli pratici per l’uso del piano vetroceramica

La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare l’apparecchio, si raccomanda di eliminarle con un prodotto specifico per la manutenzione non abrasivo. Durante le prime ore di funzionamento è possibile avvertire un odore di gomma, che comunque scomparirà presto.

Per ottenere le migliori prestazioni dal piano di cottura:

adoperare pentole con fondo piatto per essere certi che aderiscano perfettamente alla zona riscaldante;

adoperare sempre pentole di diametro sufficiente a coprire completamente la zona riscaldante, in modo da garantire lo sfruttamento di tutto il calore disponibile;

accertarsi che il fondo delle pentole sia sempre perfettamente asciutto e pulito, per garantire la corretta aderenza e una lunga durata, sia alle zone di cottura che alle pentole stesse;

evitare di utilizzare le stesse pentole utilizzate sui bruciatori a gas: la concentrazione di calore sui bruciatori a gas può deformare il fondo della pentola, che perde aderenza;

non lasciare mai una zona di cottura accesa senza pentola poiché il suo riscaldamento, raggiungendo rapidamente il livello massimo, potrebbe danneggiare gli elementi riscaldanti.

9

Il programmmatore di cottura elettronico

IT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DISPLAY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Icona

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Icona

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Icona

 

•• ••

Icona

 

 

FINE COTTURA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OROLOGIO

 

 

DURATA

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTAMINUTI

 

 

Tasto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tasto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIMINUZIONE

 

 

 

 

 

 

 

 

AUMENTO

 

 

TEMPI

 

 

Tasto

TEMPI

 

 

 

 

 

 

 

 

IMPOSTAZIONE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TEMPI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Impostare l’orologio

Si può impostare sia quando il forno è spento che quando è acceso, ma non si è programmata la fine di una cottura.

Dopo l’allacciamento alla rete elettrica o dopo un

black-out, l’icona e i quattro digit numerici sul DISPLAY lampeggiano.

1. Premere più volte il tasto finchè non

lampeggiano l’icona

e i quattro digit numerici sul

DISPLAY;

 

2.con i tasti “+” e “-” regolare l’ora; se si tengono premuti, i numeri scorrono più velocemente per facilitare l’impostazione.

3.attendere 10 sec oppure premere nuovamente il

tasto per fissare l’impostazione.

Impostare il contaminuti

Questa funzione non interrompe la cottura e prescinde dall’utilizzo del forno; permette solo di azionare il segnale acustico allo scadere dei minuti impostati.

1. Premere più volte il tasto finchè non

lampeggiano l’icona

e i tre digit numerici sul

DISPLAY;

 

2.con i tasti “+” e “-” regolare il tempo desiderato; se si tengono premuti, i numeri scorrono più velocemente per facilitare l’impostazione.

3.attendere 10 sec oppure premere nuovamente il

tasto per fissare l’impostazione.

Seguirà la visualizzazione del conto alla rovescia al termine del quale si azionerà il segnale acustico.

Programmare la cottura

La programmazione è possibile solo dopo aver selezionato un programma di cottura.

Programmare la durata di cottura

1. Premere più volte il tasto finchè non lampeggiano l’icona e i tre digit numerici sul DISPLAY;

2.con i tasti “+” e “-” regolare la durata desiderata; se si tengono premuti, i numeri scorrono più velocemente per facilitare l’impostazione.

3.attendere 10 sec oppure premere nuovamente il

tasto per fissare l’impostazione.

4. a tempo scaduto, sul DISPLAY compare la scritta END, il forno termina la cottura e viene emesso un segnale acustico.

Esempio: sono le 9:00 e viene programmata una durata di 1 ora e 15 minuti. Il programma si arresta automaticamente alle 10:15.

Programmare la fine di una cottura

La programmazione della fine di una cottura è possibile solo dopo aver impostato una durata di cottura.

1.Seguire la procedura da 1 a 3 descritta per la durata;

2.poi premere il tasto finchè non lampeggiano

l’icona e i quattro digit numerici sul DISPLAY;

3.con i tasti “+” e “-” regolare l’ora di fine cottura desiderata; se si tengono premuti i numeri, scorrono più velocemente per facilitare l’impostazione.

4.attendere 10 sec oppure premere nuovamente il

tasto per fissare l’impostazione.

5. a tempo scaduto, sul DISPLAY compare la scritta END, il forno termina la cottura e viene emesso un segnale acustico.

Le icone e accese segnalano che è stata effettuata una programmazione. Sul DISPLAY vengono visualizzate alternativamente l’ora di fine cottura e la durata.

Annulare una programmazione

Per annullare una programmazione:

premere il tasto finchè non lampeggia l’icona dell’impostazione da annullare e i digit sul display. Premere il tasto “-” finchè sul display non compaiono le cifre 00:00.

tenere premuti contemporaneamente i tasti “+” e ”-”; in questo modo si annullano tutte le programmazioni effettuate contaminuti compreso.

10

Precauzioni e consigli

L’apparecchioèstatoprogettatoecostruitoinconformitàalle normeinternazionalidisicurezza.Questeavvertenzesonoforniteper ragionidisicurezzaedevonoessereletteattentamente.

Sicurezza generale

L’apparecchioèstatoconcepitoperunusoditiponon professionaleall’internodell’abitazione.

L’apparecchiononvainstallatoall’aperto,nemmenoselospazio èriparato,perchéèmoltopericolosolasciarloespostoapioggiae temporali.

Permovimentarel’apparecchioservirsisempredelleapposite manigliepostesuifianchidelforno.

Nontoccarelamacchinaapiedinudioconlemanioipiedi bagnatioumidi.

L’apparecchiodeveessereusatopercuocerealimenti,soloda personeadulteesecondoleistruzioniriportateinquestolibretto.

Durante l'uso dell'apparecchio gli elementi riscaldanti e alcune parti della porta forno diventano molto calde. Fare attenzione a non toccarle e tenere i bambimi a distanza.

Evitarecheilcavodialimentazionedialtrielettrodomesticientriin contattoconparticaldedelforno.

Nonostruireleaperturediventilazioneedismaltimentodicalore.

Impugnarelamanigliadiaperturadellaportaalcentro:ailati potrebbeesserecalda.

Utilizzaresempreguantidafornoperinserireoestrarrerecipienti.

Nonrivestireilfondodelfornoconfoglidialluminio.

Nonriporrematerialeinfiammabilenelforno:sel’apparecchio vienemessoinavvertitamenteinfunzionepotrebbeincendiarsi.

Assicurarsisemprechelemanopolesianonellaposizione“l”/“¡” quandol’apparecchiononèutilizzato.

Nonstaccarelaspinadallapresadellacorrentetirandoilcavo, bensìafferrandolaspina.

Nonfarepuliziaomanutenzionesenzaaverprimastaccatola spinadallareteelettrica.

Incasodiguasto,innessuncasoaccedereaimeccanismiinterni pertentareunariparazione.Contattarel’Assistenza(vedi Assistenza).

• Nonappoggiareoggettipesantisullaportadelfornoaperta.

IT

Ilpianoinvetroceramicaèresistenteagliurtimeccanici,tuttavia puòincrinarsi(oeventualmentefrantumarsi)secolpitoconun oggettoappuntito,qualeunutensile.Inquesticasi,scollegare immediatamentel’apparecchiodallaretedialimentazionee rivolgersiall’Assistenza.

Nondimenticarechelatemperaturadellezonedicotturarimane piuttostoelevataperalmenotrentaminutidopolospegnimento.

Tenereadebitadistanzadalpianocotturaqualsiasioggettoche potrebbefondere,adesempiooggettiinplastica,inalluminioo prodotticonunelevatocontenutodizucchero.Fareparticolare attenzioneaimballaggiepellicoleinplasticaoalluminio:se dimenticatisullesuperficiancoracaldeotiepidepossonocausare ungravedannoalpiano.

Nonèprevistochel'apparecchiovengautilizzatodapersone (bambinicompresi)conridottecapacitàfisiche,sensorialio mentali,dapersoneinesperteochenonabbianofamiliaritàconil prodotto,amenochenonvenganosorvegliatedaunapersona responsabiledellalorosicurezzaononabbianoricevutoistruzioni preliminarisull'usodell'apparecchio.

Evitarecheibambinigiochinoconl'apparecchio.

Smaltimento

Smaltimentodelmaterialediimballaggio:attenersiallenorme locali,cosìgliimballaggipotrannoessereriutilizzati.

LadirettivaEuropea2002/96/CEsuirifiutidiapparecchiature elettricheedelettroniche(RAEE),prevedecheglielettrodomestici nondebbanoesseresmaltitinelnormaleflussodeirifiutisolidi urbani.Gliapparecchidismessidevonoessereraccolti separatamenteperottimizzareiltassodirecuperoericiclaggiodei materialichelicompongonoedimpedirepotenzialidanniperla saluteel’ambiente.Ilsimbolodelcestinobarratoèriportatosu tuttiiprodottiperricordaregliobblighidiraccoltaseparata.

Perulterioriinformazioni,sullacorrettadismissionedegli elettrodomestici,idetentoripotrannorivolgersialserviziopubblico prepostooairivenditori.

Risparmiare e rispettare l’ambiente

Azionandoilfornonegliorarichevannodaltardopomeriggiofino alleprimeoredelmattinosicollaboraaridurreilcaricodi assorbimentodelleaziendeelettriche.

SiraccomandadieffettuaresemprelecotturealGRILLaporta chiusa:siaperotteneremiglioririsultaticheperunsensibile risparmiodienergia(10%circa).

Mantenereefficientiepuliteleguarnizioni,inmodoche aderiscanobeneallaportaenonprocurinodispersionidicalore.

11

Manutenzione e cura

Escludere la corrente elettrica

IT Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.

Pulire l’apparecchio

Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le macchie sono difficili da asportare usare prodotti specifici. Si consiglia di sciacquare abbondantemente e di asciugare dopo la pulizia. Non usare polveri abrasive o sostanze corrosive.

L’interno del forno va pulito preferibilmente ogni volta dopo l’uso, quando è ancora tiepido. Usare acqua calda e detersivo, risciaquare e asciugare con un panno morbido. Evitare gli abrasivi.

Gli accessori possono essere lavati come normali stoviglie, anche in lavastoviglie.

Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta ressione per la pulizia dell’apparecchio.

Pulire la porta

Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti non abrasivi e asciugare con un panno morbido; non usare materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affilati che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro.

Per una pulizia più accurata è possibile smontare la porta del forno:

1.aprire completamente la porta (vedi figura);

2.alzare e ruotare le levette poste sulle due cerniere (vedi figura);

Sostituirelalampadina

Per sostituire la lampadina di illuminazione del forno: 1. Svitare il coperchio in vetro del portalampada. 2. Svitare la lampadina e

sostituirla con una analoga: potenza 25 W, attacco E

14.

3. Rimontare il coperchio (vedi

figura).

F

F

3. afferrare la porta ai due lati esterni, richiudendola lentamente ma non del tutto. Premere i fermi ., poi tirare la porta verso di sé estraendola

dalle cerniere (vedi figura). Rimontare la porta seguendo il procedimento in senso contrario.

Controllare le guarnizioni

Controllare periodicamente lo stato della guarnizione attorno alla porta del forno. In caso risulti danneggiata rivolgersi al Centro Assistenza più vicino (vedi Assistenza). È consigliabile non usare il forno fino all’avvenuta riparazione.

12

Operating Instructions

OVEN

Contents

GB

 

 

 

 

 

 

Installation, 14-16

IT

 

GB

 

FR

 

 

 

 

Positioning

 

 

 

 

 

 

Electrical connections

 

 

 

 

 

 

Italiano, 1

English,13

Français, 25

Data plate

 

 

 

 

 

 

Assistance

ES

 

PT

 

 

 

Description of the appliance, 17

 

 

 

 

 

 

Overall view

Espanol, 37

Portuges, 49

 

 

 

 

Control panel

 

 

 

 

 

 

Start-up and use, 18

Starting the oven

Cooking modes, 19-20

Cooking modes

Practical cooking advice

Cooking advice table

H 837 C.1 /HA H 837 C.1 IX/HA

Hob, 21

Type of hob

Switching on the glass ceramic hob

Practical advice on using the glass ceramic hob

The electronic cooking programmer, 22

Precautions and tips, 23

General safety Disposal

Respecting and conserving the environment

Maintenance and care, 24

Switching the appliance off

Cleaning the appliance

Cleaning the oven door

Replacing the light bulb

Installation

Before placing your new appliance into operation GB please read these operating instructions carefully.

They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance.

Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.

Positioning

Keep packaging material out of the reach of children. It can become a choking or suffocation hazard (see Precautions and tips).

The appliance must be installed by a qualified person in compliance with the instructions provided. Incorrect installation may cause harm to persons, animals or may damage property.

Fitting the appliance

Use the appropriate cabinet to ensure that the appliance functions properly.

The panels adjacent to the oven must be made of heat-resistant material.

Cabinets with a veneer exterior must be assembled with glues which can withstand temperatures of up to 100°C.

To install the oven under the counter (see diagram) and in a kitchen unit, the cabinet must have the following dimensions:

580

500

39

 

-0

560 +4 -0

480

+4

 

 

 

555

15

23

572

 

 

min

45

min

575-585

 

 

 

 

 

 

 

595

 

 

 

 

558 min

3

545

595

The appliance must not come into contact with electrical parts once it has been installed.

The consumption indications on the data plate have been calculated for this type of installation.

Ventilation

To ensure good ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two strips of wood, or on a completely flat surface with an opening of at least 45 x

560 mm (see diagrams).

.

45

m

m

 

m

 

 

.

m

 

 

 

560

 

 

 

 

Centring and fastening

Position the 4 tabs on the side of the oven according to the 4 holes of the outer frame. Adjust the tabs according to the thickness of the cabinet side panel, as shown below:

thickness of 20 mm: take off the removable part of the tab

(see diagram)

thickness of 18 mm: use the first groove, which has already been set in the factory (see diagram)

thickness of 16 mm: use the second groove (see diagram)

Secure the appliance to the cabinet by opening the oven door and putting 4 screws into the 4 holes of the outer frame.

All parts which ensure the safe operation of the appliance must not be removable without the aid of a tool.

14

Electrical connections

The cooker must be connected to the mains electricity supply. It is designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate (see the following page).

The hob is connected to the cooker using a special connector.

BUILT-IN HOB

Only on certain models

The terminal board is designed for a 400 V three-

phase connection (see diagrams below).

GB

 

400V 3N~H05RR-F

5x2.5 CEI-UNEL 35363

N L1 L2 L3

5

3

1

 

4

2

BLUE WHITE RED YELLOW GREEN

BUILT-IN COOKER

Replace the metal protection after performing all the necessary hob connections. If the hob is removed from its position, the red cap which was originally protecting the red connector must be replaced.

Fitting the power supply cable

1. Open the terminal board by inserting a screwdriver into the side tabs of the cover. Use the screwdriver as a lever by pushing it down to open the cover (see diagram).

2. Loosen the cable clamp screw and remove it, using a screwdriver as a lever (see figure).

3. Remove the wire contact screws L-N- , then fasten the wires under the screw heads, respecting the colour code: Blue (N), Brown

(L) and Yellow-Green Verde ().

 

 

P

N

L1

 

 

L2

L3

If the electrical system has other characteristics (see diagrams below), carry out the electrical connection using the connection supports provided in the box P.

230V 1N~H07RN-F 3x4 CEI-UNEL 35364

N L

5

3

1

4

2

400V 2N~H05RR-F

4x2.5 CEI-UNEL 35363

N

L1 L2

5

3

1

 

4

2

3.Secure the power supply cable by fastening the clamp screw.

4.Close the cover of the terminal board.

15

Connecting the supply cable to the mains

GB

Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate (see side).

The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar circuit-breaker with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains, suitable for the load indicated and complying with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted by the circuit-breaker). The supply cable must not come into contact with surfaces with temperatures higher than 50°C.

The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it is compliant with safety regulations.

Before connecting to the power supply, make sure that:

The appliance is earthed and the plug is compliant with the law.

The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data plate (see below).

The voltage must be in the range between the values indicated on the data plate (see below).

The socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do not use extension cords or multiple sockets.

Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.

The cable must not be bent or compressed.

The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only (see Assistance).

The manufacturer declines any liability should

these safety measures not be observed.

DATA PLATE

width 43.5 cm

Dimensions height 32 cm depth 41,5 cm

Volume

lt. 58

 

Electrical

voltage: 230V/400V~ 3N 50/60Hz

or 50Hz (see data plate)

connections

maximum power absorbed 10800W

 

or 10700W

(see data plate)

 

Directive 2002/40/EC on the label

 

of electric ovens.

 

Standard EN 50304

ENERGY LABEL

Energy consumption for Natural

convection – heating mode:

 

Convection mode.

 

Declared energy consumption for

 

Forced convection Class – heating

 

mode:

Baking.

 

This appliance conforms to the

 

following European Economic

 

Community directives:

 

2006/95/EEC of 12/12/06 (Low

 

Voltage) and subsequent

 

amendments;

 

- 89/336/EEC of 03/05/89

 

(Electromagnetic Compatibility) and

 

subsequent amendments;

 

- 93/68/EEC of 22/07/93 and

 

subsequent amendments.

 

- 2002/96/EC

Assistance

Communicating:

appliance model (Mod.)

serial number (S/N)

This information is found on the data plate located on the appliance and/or on the packaging.

16

Description of the appliance

Overall view

GB

Control panel

GUIDES for the

 

sliding racks

GRILL

position 5

 

position 4

DRIPPING PAN

position 3

position 2

 

 

position 1

Control panel

 

ELECTRONIC

THERMOSTAT

 

 

programmer*

indicator light

 

 

EXTENDABLE HOTPLATES

 

 

EXTENDABLE HOTPLATES

 

 

 

 

knob

 

 

knob

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

••••

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HOTPLATES

 

 

SELECTOR

THERMOSTAT

HOTPLATES

knob

 

 

knob

knob

knob

 

 

HOTPLATES

 

 

 

 

 

indicator light

 

 

 

* Only on certain models

17

Start-up and use

The first time you use your appliance, heat the GB empty oven with its door closed at its maximum

temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may produce a slightly unpleasant odour caused by the burning away of protective substances used during the manufacturing process.

Starting the oven

1.Select the desired cooking mode by turning the SELECTOR knob.

2.Select the desired temperature with the THERMOSTAT knob See the Cooking advice table for cooking modes and the suggested cooking temperatures (see Cooking Modes).

3.The THERMOSTAT indicator light indicates that the oven is heating up to the temperature set.

4.You may do the following during cooking:

-change the cooking mode by turning the SELECTOR knob

-change the temperature by turning the THERMOSTAT knob.

-stop cooking by turning the SELECTOR knob to the “0” position

Never put objects directly on the oven bottom to avoid damaging the enamel coating.

Always place cookware on the rack(s) provided.

Cooling ventilation

In order to cool down the external temperature of the oven, some models are fitted with a cooling fan that blows out air between the control panel and the oven door.

Once the cooking has been completed, the cooling fan remains on until the oven has cooled down sufficiently.

Oven light

When selecting with the SELECTOR knob the oven light goes on. It remains on when a cooking mode is selected.

* Only on certain models

18

Loading...
+ 42 hidden pages