Hotpoint H 60 V P.1 IX /Y User Manual

Istruzioni per luso
FORNO
IT
Italiano, 1 Français, 25
GB
English,13
FR
ES PT
Espanol, 37 Portuges, 49
H 60 V P.1 /Y
H 60 V P.1 IX /Y
Sommario
IT
Installazione, 2-4
Posizionamento
Collegamento elettrico
Descrizione dellapparecchio, 5
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 6
Avviare il forno
Programmi, 7-8
Programmi di cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura
Piano cottura, 9
Tipologia del piano cottura
Accensione del piano vetroceramica
Consigli pratici per luso del piano vetroceramica
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 11
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Pulizia automatica FAST CLEAN
Assistenza, 12
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Installazione
IT
! È importante conservare questo libretto per poterlo
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul
funzionamento e sui relativi avvertimenti.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza.
Posizionamento
! Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e
vanno eliminati secondo le norme per la raccolta
differenziata (vedi Precauzioni e consigli).
! Linstallazione va effettuata secondo queste
istruzioni e da personale professionalmente
qualificato. Una errata installazione può causare danni
a persone, animali o cose.
Incasso
Per garantire un buon funzionamento dellapparecchio
è necessario che il mobile abbia le caratteristiche adatte:
 i pannelli adiacenti il forno devono essere di
materiale resistente al calore;
Aerazione
Per garantire una buona aerazione è necessario
eliminare la parete posteriore del vano. È preferibile
installare il forno in modo che appoggi su due listelli in
legno oppure su un piano continuo che abbia
unapertura di almeno 45 x 560 mm (vedi figure).
45 mm.
560 mm.
Centraggio e fissaggio
Regolare i 4 tacchetti posti lateralmente al forno,
in corrispondenza dei 4 fori sulla cornice perimetrale,
in base allo spessore della fiancata del mobile:
spessore di 20 mm: rimuovere
la parte mobile del tacchetto
(vedi figura);
 nel caso di mobili in legno impiallacciato, le colle
devono essere resistenti alla temperatura di 100°C;
 per lincasso del forno, sia nel caso di inserimento
sottotavolo (vedi figura) che a colonna, il mobile
deve avere le seguenti dimensioni:
555
580
560
min
+4 -0
min
45
+4 -0
480
23
572
558
543545
500
39
15
595
595
! Una volta incassato lapparecchio non debbono
essere possibili contatti con le parti elettriche.
Le dichiarazioni di consumo indicate in targhetta
caratteristiche sono state misurate a questo tipo di
installazione.
spessore di 18 mm: utilizzare
la prima scanalatura, come già
predisposto dal fabbricante
(vedi figura);
spessore di 16 mm: utilizzare
la seconda scanalatura
(vedi figura).
min
575-585
Per fissare lapparecchio al mobile: aprire la porta
del forno e avvitare 4 viti a legno nei 4 fori posti sulla
cornice perimetrale.
! Tutte le parti che assicurano la protezione debbono
essere fissate in modo tale da non poter essere tolte
senza laiuto di qualche utensile.
2
Collegamento elettrico
Lallacciamento elettrico alla rete deve essere
realizzato sulla cucina, che è predisposta per il
funzionamento con corrente alternata, con tensione
e frequenza indicate nella targhetta caratteristiche
(vedi pagina seguente).
Il piano cottura si collega alla cucina tramite un
apposito connettore.
PIANO INCASSO
Presente solo
su alcuni
modelli
BIANCO ROSSO GIALLOBLU VERDE
La morsettiera è predisposta per il collegamento a
400 V trifase (vedi figure sotto).
400V 3N~H05RR-F
5x2.5 CEI-UNEL 35363
NL3L1L2
5
3
4
1
2
P
NL2L3
L1
Se limpianto elettrico corrisponde ad altre
caratteristiche (vedi figure sotto), effettuare il
collegamento elettrico utilizzando i cavallotti di
collegamento alloggiati dentro la scatola P.
IT
CUCINA INCASSO
Riposizionare la protezione metallica dopo la
connessione del piano. In caso di rimozione del piano
è necessario rimettere il tappo rosso in origine sopra
il connettore rosso.
Montaggio del cavo di alimentazione
1. Aprire la morsettiera
facendo leva con un
cacciavite sulle linguette
laterali del coperchio:
tirare e aprire il
coperchio (vedi figura).
2. Mettere in opera il cavo di
alimentazione: svitare la vite del serracavo e le
viti dei contatti L-N-
e poi fissare i cavetti sotto le
teste delle viti rispettando i colori Blu (N) Marrone (L)
Giallo-Verde (
).
230V~ H05RR-F 3x4
CEI-UNEL 35364
NL
5
3
4
1
2
400V 2N~H05RR-F 4x4
CEI-UNEL 35363
NL2L1
5
3
4
1
2
3. Fissare il cavo di alimentazione nellapposito
fermacavo.
4. Chiudere il coperchio della morsettiera.
3
IT
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico
indicato nella targhetta caratteristiche (vedi a fianco).
In caso di collegamento diretto alla rete è necessario
interporre tra lapparecchio e la rete un interruttore
onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm
dimensionato al carico e rispondente alle norme in
vigore (il filo di terra non deve essere interrotto
dallinterruttore). Il cavo di alimentazione deve essere
posizionato in modo tale che in nessun punto superi
di 50°C la temperatura ambiente.
! Linstallatore è responsabile del corretto
collegamento elettrico e dellosservanza delle norme
di sicurezza.
Prima di effettuare lallacciamento accertarsi che:
 la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;
 la presa sia in grado di sopportare il carico
massimo di potenza della macchina, indicato nella
targhetta caratteristiche (vedi sotto);
 la tensione di alimentazione sia compresa nei valori
nella targhetta caratteristiche (vedi sotto);
 la presa sia compatibile con la spina
dellapparecchio. In caso contrario sostituire la
presa o la spina; non usare prolunghe e multiple.
TARGHETTA CAR ATT ERISTICHE
larghezza 43.5 cm
Dimensioni
altezza 32 cm profondità 41,5 cm
! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa
della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
! Il cavo deve essere controllato periodicamente e
sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza).
! Lazienda declina ogni responsabilità qualora
queste norme non vengano rispettate.
Volume
Collegamenti elettrici
ENERGY LABEL
lt. 58 tensione a 230V/400V~ 3N
50/60Hz potenza ma ssima assor bita 10800W Direttiva 2002/40/CE sull’etichetta dei forni elettrici. Norma EN 50304
Consumo energia convezione Naturale – funzione di riscaldamento: Tradizionale;
Consumo energia dichia ra zione Classe convezione Forzata ­funzione di riscaldamento: Pasticceria. Questa apparecchiatura è conforme alle se guenti Direttive Comunitarie: 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni ­89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità El ett r oma gnetica) e successive modificazioni ­93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni. 2002/96/CE
4
Descrizione
dellapparecchio
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Ripiano GRIGLIA
Ripiano LECCARDA
Pannello di controllo
Manopola
PIASTRE DOPPIO
DIAMETRO
Spia
PIASTRE
Spia
PORTA BLOCCATA
IT
GUIDE
di scorrimento
dei ripiani
posizione 5
posizione 4
posizione 3
posizione 2
posizione 1
Manopola
PIASTRE DOPPIO
DIAMETRO
Manopola
PIASTRE
Manopola
PROGRAMMI
Spia
- PRERISCALDAMENTO (lampeggia)
- PROGRAMMA IN CORSO (fissa)
- SEGNALAZIONE ERRORE (lampeggia rapidamente)
Manopola
TERMOSTATO
Manopola
PIASTRE
5
Avvio e utilizzo
IT
! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto
per almeno unora con il termostato al massimo e a
porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno
e aerare il locale. Lodore che si avverte è dovuto
allevaporazione delle sostanze usate per proteggere
il forno.
Avviare il forno
1. Selezionare il programma di cottura desiderato
ruotando la manopola PROGRAMMI.
2. Il forno entra nella fase di preriscaldamento,
sul pannello di controllo lampeggia la spia
PRERISCALDAMENTO.
3. Scegliere la temperatura ruotando la manopola
TERMOSTATO. Una lista con le cotture e le relative
temperature consigliate è consultabile nella Tabella
cottura (vedi Programmi).
4. Un segnale acustico e la spia PROGRAMMA IN
CORSO accesa fissa sul pannello di controllo
segnalano che il preriscaldamento è completo:
introdurre gli alimenti da cuocere.
5. Durante la cottura è sempre possibile:
- modificare il programma di cottura agendo sulla
manopola PROGRAMMI;
- modificare la temperatura agendo sulla manopola
TERMOSTATO;
- interrompere la cottura riportando la manopola
PROGRAMMI in posizione 0.
6. In caso di black-out, se la temperatura del forno
non si è abbassata troppo, lapparecchio è dotato di
un sistema che riattiva il programma dal punto in cui
è stato interrotto.
Ventilazione di raffreddamento
Per ottenere una riduzione delle temperature esterne,
alcuni modelli sono dotati di una ventola di
raffreddamento. Questa genera un getto daria che
esce tra il pannello di controllo e la porta del forno.
A fine cottura la ventola rimane attiva finché il forno
non è sufficientemente freddo. Nel programma
PASTICCERIA si avvia solo a forno caldo, mentre
allinizio dei programmi FAST CLEAN la ventola
funziona a bassa velocità.
! A fine cottura la ventola rimane attiva finché il forno
non è sufficientemente freddo.
Luce del forno
Si accende selezionando
PROGRAMMI. Rimane accesa quando si seleziona
un programma di cottura. Coi due programmi di
FAST CLEAN invece si spegne automaticamente.
con la manopola
! Nel programma BARBECUE non è previsto
il preriscaldamento.
! Non appoggiare mai oggetti sul fondo del forno
perché si rischiano danni allo smalto.
! Porre sempre i recipienti di cottura sulla griglia
in dotazione.
6
Programmi
Programmi di cottura
! Per tutti i programmi è impostabile una temperatura
tra 60°C e MAX, tranne:
 BARBECUE (si consiglia di impostare solo su MAX);
 GRATIN (si consiglia di non superare la
temperatura di 210°C).
Programma FORNO TRADIZIONALE
Con questa cottura tradizionale è meglio utilizzare un
solo ripiano: con più ripiani si ha una cattiva
distribuzione della temperatura.
Programma MULTICOTTURA
Poiché il calore è costante in tutto il forno, laria cuoce
e rosola il cibo in modo uniforme. È possibile utilizzare
fino a un massimo di due ripiani contemporaneamente.
Programma BARBECUE
La temperatura elevata e diretta del grill è consigliata
per gli alimenti che necessitano di unalta temperatura
superficiale. Effettuare le cotture con la porta del forno
chiusa.
Programma GRATIN
Unisce allirradiazione termica unidirezionale, la
circolazione forzata dellaria allinterno del forno. Ciò
impedisce la bruciatura superficiale degli alimenti
aumentando il potere di penetrazione del calore.
Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa.
Programma FORNO PIZZA
Questo programma consente un rapido riscaldamento
del forno, con un forte apporto di calore in prevalenza
dal basso. Nel caso si utilizzi più di un ripiano alla
volta, è necessario cambiarli di posizione tra loro a
metà cottura.
Programma FORNO PASTICCERIA
Questo programma è indicato per la cottura dei cibi
delicati (ad es. dolci che necessitano di lievitazione) e
preparazioni mignon su tre ripiani
contemporaneamente.
Programma FAST CLEAN INTENSIVO
È il programma di pulizia automatica e integrale
del forno tramite pirolisi (vedi Manutenzione e cura).
! Il ciclo del programma è preimpostato a 120 minuti.
Consigli pratici di cottura
! Nelle cotture ventilate è consigliato seguire le
indicazioni riportate nella tabella cottura.
! Nelle cotture BARBECUE e GRATIN, disporre
la leccarda in posizione 1 per raccogliere i residui
di cottura (sughi e/o grassi).
MULTICOTTURA
 Utilizzare le posizioni 2 e 4 per le guide standard (1
e 3 per quelle scorrevoli), mettendo alla posizione
inferiore i cibi che richiedono maggior calore.
 Disporre la leccarda in basso e la griglia in alto.
BARBECUE
 Disporre gli alimenti al centro della griglia.
 Si consiglia di impostare il livello di energia al
massimo. Non allarmarsi se la resistenza superiore
non resta costantemente accesa: il suo
funzionamento è controllato da un termostato.
FORNO PIZZA
 Utilizzare una teglia in alluminio leggero,
appoggiandola sulla griglia in dotazione.
Con la leccarda si allungano i tempi di cottura
e difficilmente si ottiene una pizza croccante.
 Nel caso di pizze molto farcite è consigliabile
inserire la mozzarella a metà cottura.
IT
Programma FAST CLEAN
È il programma di pulizia automatica e integrale del
forno tramite pirolisi (vedi Manutenzione e cura).
! Il ciclo del programma è preimpostato a 90 minuti.
7
IT
g
Tabella cottura
(Kg)
Posizione dei ripiani PreriscaldamentoProgrammi Alimenti Peso
Temperatura
consigliata
(°C)
Durata
cottura
(minuti)
Forno
Tradizionale
Multicottura
Barbecue
Gratin
Forno Pizza
Forno
Pasticceria
guide
standard
Anatra 1,5 2 1 si 200-210 70-80
Pollo 1,5 2 1 si 200-210 60-70
Arrosto di vitello o manzo 1 2 1 si 200 70-75
Arrosto di maiale 1 2 1 si 200-210 70-80
Biscotti (di frolla) - 2 1 si 180 15-20
Crostate 1 2 1 si 180 30-35
Pizza su 2 ripiani 2 e 4 1 e 3 si 220-230 20-25
Crostate su 2 ripiani/torte su 2 ripiani 2 e 4 1 e 3 si 180 30-35
Pan di spagna su 2 ripiani (su leccarda) 2 e 4 1 e 3 si 170 20-25
Pollo arrosto + patate 1+1 1 e 2/3 1 e 3 si 200-210 65-75
Agnello 1 2 1 si 190-200 45-50
Sgombro 1 1 o 2 1 si 180 30-35
Lasagne 1 2 1 si 190-200 35-40
Bignè su 2 ripiani 2 e 4 1 e 3 si 190 20-25
Biscotti su 2 ripiani 2 e 4 1 e 3 si 190 10-20
Salatini di sfoglia al formaggio su 2 ripiani 2 e 4 1 e 3 si 210 20-25
Torte salate 1 e 3 1 e 3 si 200 20-30
Sgombri 1 4 3 no 100% 15-20
Sogliole e seppie 0,7 4 3 no 100% 10-15
Spiedini di calamari e gamberi 0,7 4 3 no 100% 8-10
Filetto di merluzzo 0,7 4 3 no 100% 10-15
Verdure alla griglia 0,5 3 o 4 2 o 3 no 100% 15-20
Bistecca di vitello 0,8 4 3 no 100% 15-20
Salsicce 0,7 4 3 no 100% 15-20
Hamburger n° 4 o 5 4 3 no 100% 10-12
Toast (o pane tostato) n° 4 o 6 4 3 no 100% 3-5
Pollo allo spiedo con girarrosto (ove presente) 1 - - no 100% 70-80
A
nello allo spiedo con girarrosto (ove presente) 1 - - no 100% 70-80
Pollo alla griglia 1,5 2 2 no 210 55-60
Seppie 1 2 2 no 200 30-35
Pollo allo spiedo con girarrosto (ove presente) 1,5 - - no 210 70-80
Anatra allo spiedo con girarrosto (ove presente) 1,5 - - no 210 60-70
Arrosto di vitello o manzo 1 2 2 no 210 60-75
Arrosto di maiale 1 2 2 no 210 70-80
Agnello 1 2 2 no 210 40-45
Pizza 0,5 2 1 si 220 15-20
Focacce 0,5 2 1 si 200 20-25
Crostate 0,5 2 o 3 1 o 2 si 180 25-35
Torta di frutta 1 2 o 3 1 o 2 si 180 40-50
Plum-cake 0,7 2 o 3 1 o 2 si 170-180 45-55
Cake piccoli su 2 ripiani 0,7 2 e 4 1 e 3 si 180-190 20-25
Pan di spagna 0,6 2 o 3 1 o 2 si 160-170 30-40
Bignè su 3 ripiani 0,7 1 e 3 e 5 1 e 2 e 4 si 180-190 20-25
Biscotti su 3 ripiani 0,7 1 e 3 e 5 1 e 2 e 4 si 180 20-25
Crêpes farcite 0,8 2 1 si 200 30-35
Meringhe su 3 ripiani 0,5 1 e 3 e 5 1 e 2 e 4 si 90 180
Salatini di sfoglia al formaggio 0,5 2 1 si 210 20-25
guide
scorrevoli
! I tempi di cottura sono indicativi e possono essere modificati in base ai proprio gusti personali. I tempi di preriscaldamento del forno sono preimpostati e
non modificabili manualmente.
8
Piano cottura
Tipologie del piano cottura
Il forno è abbinato a un piano
cottura che può essere composto
da due tipi di elementi riscaldanti:
figura 1
piastre elettriche in ghisa
(vedi figura 1) o piani
vetroceramica, che possono essere
tradizionali (vedi figura 2) con zone
di cottura estensibili (vedi figura 3).
A
figura 2
A
A
A
C
A
B
B
figura 3
A
C
Accensione del piano vetroceramica
Zone di cottura tradizionali
Gli elementi radianti tradizionali (A) sono composti da
resistenze circolari e diventano rossi solo dopo alcune
decine di secondi dalla loro accensione.
Ciascuna zona di cottura è dotata di una manopola di
comando che permette di selezionare 9 diverse
temperature, da un valore minimo di 1 a un massimo di 9.
Zone di cottura estensibili
Gli elementi radianti estensibili (B) sono riconoscibili per
la presenza di una doppia zona riscaldante. È possibile
accendere solo la zona più interna o entrambe.
La manopola di comando permette di scegliere tra due
livelli di potenza, entrambi regolabili da un valore minimo
di 1 a un massimo di 9:
 ruotando la manopola in senso orario da 1 a 9 si
imposta il livello di potenza più basso.
 ruotando la manopola fino a fine corsa (A),
identificabile da un leggero scatto, si inserisce la
potenza massima che può essere regolata a sua volta
tra 9 e 1 ruotando la manopola in senso antiorario. Per
ripristinare il valore di potenza minimo è necessario
riportare la manopola in posizione 0.
Nel caso di zone di cottura doppie, la prima parte della
corsa inserisce la zona di cottura più piccola (interna).
Per attivarle entrambe (interna ed esterna) è necessario
portare la manopola nella posizione di fine corsa (A) e
selezionare il livello di potenza desiderato tra 9 e 1.
Spie di calore residuo (solo su alcuni modelli)
Le spie (C) indicano che la zona di cottura
corrispondente è a una temperatura superiore a 60°C,
anche dopo che lelemento riscaldante è stato spento.
Livelli di potenza consigliati per i vari tipi di cottura:
Potenze Piastra radiante
0 Spenta
1 Fondere burro o cioccolato
2 e 3 Riscaldare liquidi
4 Preparare creme o salse
5 Lessare la carne
6 Cuocere pasta o riso
7 e 8 Cuocere a fuoco vivo carne, pesce, uova
9 Friggere
A
Inserimento di entrambe le zone di cottura
Consigli pratici per luso del piano
vetroceramica
! La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune tracce
di grasso sul vetro. Prima di utilizzare lapparecchio, si
raccomanda di eliminarle con un prodotto specifico per
la manutenzione non abrasivo. Durante le prime ore di
funzionamento è possibile avvertire un odore di gomma,
che comunque scomparirà presto.
Per ottenere le migliori prestazioni dal piano di cottura:
 adoperare pentole con fondo piatto per essere certi
che aderiscano perfettamente alla zona riscaldante;
 adoperare sempre pentole di diametro sufficiente a
coprire completamente la zona riscaldante, in modo
da garantire lo sfruttamento di tutto il calore
disponibile;
 accertarsi che il fondo delle pentole sia sempre
perfettamente asciutto e pulito, per garantire la
corretta aderenza e una lunga durata, sia alle zone di
cottura che alle pentole stesse;
 evitare di utilizzare le stesse pentole utilizzate
sui bruciatori a gas: la concentrazione di calore
sui bruciatori a gas può deformare il fondo della
pentola, che perde aderenza;
 non lasciare mai una zona di cottura accesa senza
pentola poiché il suo riscaldamento, raggiungendo
rapidamente il livello massimo, potrebbe danneggiare
gli elementi riscaldanti.
IT
9
Precauzioni e consigli
IT
! Lapparecchio è stato progettato e costruito in
conformità alle norme internazionali di sicurezza.
Queste avvertenze sono fornite per ragioni di
sicurezza e devono essere lette attentamente.
Sicurezza generale
 Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo
non professionale allinterno dellabitazione.
 Lapparecchio non va installato allaperto,
nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto
pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
 Per movimentare lapparecchio servirsi sempre
delle apposite maniglie poste sui fianchi del forno.
 Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani
o i piedi bagnati o umidi.
 Lapparecchio deve essere usato per cuocere
alimenti, solo da persone adulte e secondo le
istruzioni riportate in questo libretto.
Durante l'uso dell'apparecchio gli elementi
riscaldanti e alcune parti della porta forno
diventano molto calde. Fare attenzione a non
toccarle e tenere i bambimi a distanza.
 Evitare che il cavo di alimentazione di altri
elettrodomestici entri in contatto con parti calde del
forno.
 Non ostruire le aperture di ventilazione e di
smaltimento di calore.
 Impugnare la maniglia di apertura della porta al
centro: ai lati potrebbe essere calda.
 Utilizzare sempre guanti da forno per inserire o
estrarre recipienti.
 Non rivestire il fondo del forno con fogli di alluminio.
 Non riporre materiale infiammabile nel forno: se
lapparecchio viene messo inavvertitamente in
funzione potrebbe incendiarsi.
 Assicurarsi sempre che le manopole siano nella
posizione l/
utilizzato.
 Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
 Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima
staccato la spina dalla rete elettrica.
 In caso di guasto, in nessun caso accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione.
Contattare lAssistenza (vedi Assistenza).
¡ quando lapparecchio non è
 Non appoggiare oggetti pesanti sulla porta del
forno aperta.
 Il piano in vetroceramica è resistente agli urti
meccanici, tuttavia può incrinarsi (o eventualmente
frantumarsi) se colpito con un oggetto appuntito,
quale un utensile. In questi casi, scollegare
immediatamente lapparecchio dalla rete di
alimentazione e rivolgersi allAssistenza.
 Non dimenticare che la temperatura delle zone di
cottura rimane piuttosto elevata per almeno trenta
minuti dopo lo spegnimento.
 Tenere a debita distanza dal piano cottura qualsiasi
oggetto che potrebbe fondere, ad esempio oggetti
in plastica, in alluminio o prodotti con un elevato
contenuto di zucchero. Fare particolare attenzione
a imballaggi e pellicole in plastica o alluminio: se
dimenticati sulle superfici ancora calde o tiepide
possono causare un grave danno al piano.
Smaltimento
 Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi
alle norme locali, così gli imballaggi potranno
essere riutilizzati.
 La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
prevede che gli elettrodomestici non debbano
essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi
urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere
raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di
recupero e riciclaggio dei materiali che li
compongono ed impedire potenziali danni per la
salute e lambiente. Il simbolo del cestino barrato è
riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi
di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione
degli elettrodomestici, i detentori potranno
rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai
rivenditori.
Risparmiare e rispettare lambiente
 Azionando il forno negli orari che vanno dal tardo
pomeriggio fino alle prime ore del mattino si
collabora a ridurre il carico di assorbimento delle
aziende elettriche.
 Si raccomanda di effettuare sempre le cotture al
GRILL a porta chiusa: sia per ottenere migliori
risultati che per un sensibile risparmio di energia
(10% circa).
 Mantenere efficienti e pulite le guarnizioni, in modo
che aderiscano bene alla porta e non procurino
dispersioni di calore.
10
Manutenzione e cura
Escludere la corrente elettrica
Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di
alimentazione elettrica.
Pulire lapparecchio
 Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma
possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di
acqua tiepida, e sapone neutro. Se le macchie sono
difficili da asportare usare prodotti specifici. Si consiglia
di sciacquare abbondantemente e di asciugare dopo la
pulizia. Non usare polveri abrasive o sostanze corrosive.
 Linterno del forno va pulito preferibilmente ogni volta
dopo luso, quando è ancora tiepido. Usare acqua calda
e detersivo, risciaquare e asciugare con un panno
morbido. Evitare gli abrasivi.
 Gli accessori possono essere lavati come normali
stoviglie, anche in lavastoviglie.
! Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta
pressione per la pulizia dellapparecchio.
Pulire la porta
Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti
non abrasivi e asciugare con un panno morbido.
Per una pulizia più accurata è possibile smontare
la porta del forno:
1. aprire completamente la porta (vedi figura);
2. alzare e ruotare le levette poste sulle due cerniere (vedi
figura);
Sostituire la lampadina
Per sostituire la lampadina di illuminazione del forno:
1. Togliere il coperchio in vetro,
cavità
lampadina
guarnizione
coperchio
servendosi
di un cacciavite.
2. Svitare la lampadina e sostituirla
con una analoga: potenza 15 W,
attacco E 14.
Rimontare il coperchio, prestando
attenzione a posizionare
correttamente la guarnizione (vedi
figura).
Pulizia automatica FAST CLEAN
I programmi FAST CLEAN portano la temperatura interna
del forno a raggiungere i 500°C e attivano il processo di
pirolisi, ossia la carbonizzazione dei residui. Lo sporco
viene letteralmente incenerito. Durante la pulizia automatica,
le superfici possono diventare molto calde: tenere i bambini
a distanza. Attraverso il vetro della porta forno è possibile
notare alcune particelle che si illuminano: si tratta di una
combustione istantanea, assolutamente normale,
che non comporta alcun pericolo.
Prima di attivare i programmi FAST CLEAN:
 con una spugna umida togliere dallinterno del forno i
residui più consistenti. Non usare detergenti;
 estrarre tutti gli accessori;
 non lasciare strofinacci o presine sulla maniglia.
! Lattivazione dei programmi è possibile solo dopo aver
chiuso la porta del forno.
Per attivare FAST CLEAN normale (90 min)
ruotare la manopola PROGRAMMI su
Per attivare FAST CLEAN INTENSIVO (120 min) ruotare la
manopola PROGRAMMI su
! Scegliere il programma intensivo solo in caso di forno
molto sporco.
Dispositivi di sicurezza
.
.
IT
3. afferrare la porta ai due lati
esterni, richiudendola lentamente
ma non del tutto. Poi tirare la porta
verso di sé estraendola dalla sua
sede
(vedi figura). Rimontare la porta
seguendo il procedimento
in senso contrario.
Controllare le guarnizioni
Controllare periodicamente lo stato della guarnizione attorno
alla porta del forno. In caso risulti danneggiata rivolgersi al
Centro Assistenza più vicino (vedi Assistenza). È
consigliabile non usare il forno
fino allavvenuta riparazione.
 la porta si blocca automaticamente non appena
la temperatura raggiunge valori elevati;
 in caso di evento anomalo, lalimentazione
degli elementi riscaldanti viene interrotta.
Al termine della pulizia automatica
La spia PROGRAMMA IN CORSO si spegne, ma rimane
accesa la spia PORTA BLOCCATA. Per poter aprire la porta
del forno è necessario attendere che la temperatura del
forno sia scesa a un livello accettabile e la spia PORTA
BLOCCATA si spenga. A questo punto è possibile
constatare la presenza di alcuni depositi di polvere bianca
sul fondo e sulle pareti del forno: rimuoverle con una
spugna umida a forno freddo.
Se invece si desidera approfittare del calore immagazzinato
per avviare una cottura, le polveri possono anche restare:
non comportano alcun pericolo per gli alimenti da cucinare.
11
Assistenza
IT
Attenzione:
Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali
malfunzionamenti:
 la spia SEGNALAZIONE ERRORE sul pannello di controllo lampeggia rapidamente
 il forno si spegne automaticamente
 entra in funzione la ventola
In questi casi è necessario lintervento dellAssistenza tecnica.
! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
Comunicare:
 Il tipo di anomalia;
 Il modello della macchina (Mod.)
 Il numero di serie (S/N)
Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sullapparecchio
Assistenza attiva 7 giorni su 7
In caso di necessità dintervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*.
Un operatore sarà a completa disposizione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico
Autorizzato più vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
*Al costo di 14,26 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle
13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle
08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario delloperatore telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte delloperatore telefonico; per maggiori informazioni
consultare il sito www.aristonchannel.com.
12
Operating Instructions
OVEN
IT FR
Italiano, 1 Français, 25
GB
English,13
ES PT
Espanol, 37 Portuges, 49
H 60 V P.1 /Y
H 60 V P.1 IX /Y
Contents
GB
Installation, 14-15
Positioning
Electrical connections
Data plate
Description of the appliance, 16
Overall view
Control panel
Start-up and use, 17
Starting the oven
Cooking modes, 18-20
Cooking modes
Practical cooking advice
Cooking advice table
Hob, 21
Type of hob
Switching on the glass ceramic hob
Practical advice on using the glass ceramic hob
Precautions and tips, 22
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Maintenance and care, 23
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Cleaning the oven door
Replacing the light bulb
Automatic cleaning with the FAST CLEAN function
Assistance, 24
Installation
GB
! Before placing your new appliance into operation
please read these operating instructions carefully.
They contain important information for safe use, for
installation and for care of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future
reference. Pass them on to possible new owners of
the appliance.
Positioning
! Keep packaging material out of the reach of children. It can become a choking or suffocation
hazard (see Precautions and tips).
! The appliance must be installed by a qualified
person in compliance with the instructions provided.
Incorrect installation may cause harm to persons,
animals or may damage property.
Fitting the appliance
Use the appropriate cabinet to ensure that the
appliance functions properly.
 The panels adjacent to the oven must be made of
heat-resistant material.
 Cabinets with a veneer exterior must be assembled
with glues which can withstand temperatures of up
to 100°C.
Ventilation
To ensure good ventilation, the back panel of the
cabinet must be removed. It is advisable to install the
oven so that it rests on two strips of wood, or on a
completely flat surface with an opening of at least 45 x
560 mm (see diagrams).
45 mm.
560 mm.
Centring and fastening
Position the 4 tabs on the side of the oven according
to the 4 holes of the outer frame. Adjust the tabs
according to the thickness of the cabinet side panel,
as shown below:
thickness of 20 mm: take off
the removable part of the tab
(see diagram)
 To install the oven under the counter (see
diagram) and in a kitchen unit, the cabinet must
have the following dimensions:
555
580
560
min
+4 -0
min
45
+4 -0
480
23
572
558
543545
500
39
15
595
595
! The appliance must not come into contact with
electrical parts once it has been installed.
The consumption indications on the data plate have
been calculated for this type of installation.
min
575-585
thickness of 18 mm: use the
first groove, which has already
been set in the factory (see
diagram)
thickness of 16 mm: use the
second groove (see diagram)
Secure the appliance to the cabinet by opening the
oven door and putting 4 screws into the 4 holes of the
outer frame.
! All parts which ensure the safe operation of the
appliance must not be removable without the aid of a tool.
14
Electrical connections
The cooker must be connected to the mains electricity
supply. It is designed to operate with alternating
current at the voltage and frequency indicated on the
data plate (see the following page).
The hob is connected to the cooker using a special
connector.
BUILT-IN HOB
Only on
certain models
WHITE RED YELLOWBLUE GREEN
The terminal board is designed for a 400 V three-
phase connection (see diagrams below).
400V 3N~H05RR-F
5x2.5 CEI-UNEL 35363
NL3L1L2
5
3
4
1
2
P
NL2L3
L1
If the electrical system has other characteristics (see
diagrams below), carry out the electrical connection
using the connection supports provided in the box P.
GB
BUILT-IN COOKER
Replace the metal protection after performing all the
necessary hob connections. If the hob is removed
from its position, the red cap which was originally
protecting the red connector must be replaced.
Fitting the power supply cable
1. Open the terminal
board by inserting a
screwdriver into the side
tabs of the cover. Use
the screwdriver as a
lever by pushing it down
to open the cover (see
diagram).
2. Install the power supply cable by loosening the cable
clamp screw and the wire contact screws L-N-
.
Connect the wires to the corresponding terminals: the
Blue wire to the terminal marked (N), the Brown wire to
the terminal marked (L) and the Yellow Green wire to the
terminal marked
.
230V~ H05RR-F 3x4
CEI-UNEL 35364
NL
5
3
4
1
2
400V 2N~H05RR-F 4x4
CEI-UNEL 35363
NL2L1
5
3
4
1
2
3. Secure the power supply cable by fastening the
clamp screw.
4. Close the cover of the terminal board.
15
GB
Connecting the supply cable to the mains
Install a standardised plug corresponding to the load
indicated on the data plate (see side).
The appliance must be directly connected to the
mains using an omnipolar circuit-breaker with a
minimum contact opening of 3 mm installed between
the appliance and the mains, suitable for the load
indicated and complying with current electrical
regulations (the earthing wire must not be interrupted
by the circuit-breaker). The supply cable must not
come into contact with surfaces with temperatures
higher than 50°C.
! The installer must ensure that the correct electrical
connection has been made and that it is compliant
with safety regulations.
Before connecting to the power supply, make sure that:
 The appliance is earthed and the plug is compliant
with the law.
 The socket can withstand the maximum power of
the appliance, which is indicated on the data plate
(see below).
 The voltage must be in the range between the
values indicated on the data plate (see below).
DATA PLATE
Dimensions
width 43.5 cm height 32 cm depth 41,5 cm
 The socket is compatible with the plug of the
appliance. If the socket is incompatible with the
plug, ask an authorised technician to replace it. Do
not use extension cords or multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power
supply cable and the electrical socket must be easily
accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced
by authorised technicians only (see Assistance).
! The manufacturer declines any liability should
these safety measures not be observed.
Volume
Electrical connections
ENERGY LABEL
lt. 58
voltage: 230V/400V~ 3N 50/60Hz maximum power absorbed 1080 0W
Directive 2002/40/EC on the label of electric ovens. Standard EN 50304
Energy consumption for Natural convection – heating mode: Convection mode.
Declared energy consumption for Forced convection Class – heating mode: Baking.
This appliance conforms to the following European Economic Community directives: 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent amendments;
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments;
- 93/68/EEC of 22/07/93 and subsequent amendments.
- 2002/96/EC
16
Description of the
appliance
Overall view
Control panel
EXTENDABLE
HOTPLATES
knob
Control panel
GRILL rack
DRIPPING PAN
HOTPLATES
indicator light
DOOR LOCK
indicator light
GB
GUIDES for the
sliding racks
position 5
position 4
position 3
position 2
position 1
EXTENDABLE
HOTPLATES
knob
HOTPLATES
knob
SELECTOR
knob
Indicator light
- PREHEATING (blinks)
- COOKING UNDER WAY (constant)
- ERROR (blinks rapidly)
THERMOSTAT
knob
HOTPLATES
knob
17
Start-up and use
GB
! The first time you use your appliance, heat the empty
oven with its door closed at its maximum temperature
for at least half an hour. Ensure that the room is well
ventilated before switching the oven off and opening
the oven door. The appliance may produce a slightly
unpleasant odour caused by the burning away of
protective substances used during the manufacturing
process.
Starting the oven
1. Select the desired cooking mode by turning the
SELECTOR knob.
2. The oven will start the preheating phase, on the
control panel the indicator light PREHEATING will
blink.
3. Select the desired temperature with the
THERMOSTAT knob See the Cooking advice table for
cooking modes and the suggested cooking
temperatures (see Cooking Modes).
4. When preheating is finished, a buzzer sounds and
the COOKING UNDER WAY indicator light will stay on:
place the food in the oven.
5. You may do the following during cooking:
- change the cooking mode by turning the SELECTOR
knob
- change the temperature by turning the
THERMOSTAT knob.
- stop cooking by turning the SELECTOR knob to the
0 position
6. In case of a blackout, if the oven was already
operating, an automatic system within the appliance
will reactivate the cooking mode from where it was
interrupted as long as the temperature did not drop
below a certain level.
Cooling ventilation
In order to cool down the external temperature of the
oven, some models are fitted with a cooling fan that
blows out air between the control panel and the oven
door.
In the BAKING mode, the cooling fan goes on only
when the oven is hot. At the beginning of the FAST
CLEAN modes, the cooling fan operates at low speed.
! Once the cooking has been completed, the cooling
fan remains on until the oven has cooled down
sufficiently.
Oven light
It goes on when selecting
knob. It remains on when a cooking mode is selected.
When a FAST CLEAN mode is selected the oven light
turns off automatically.
with the SELECTOR
! There is no preheating in the BARBECUE mode.
! Never put objects directly on the oven bottom to
avoid damaging the enamel coating.
! Always place cookware on the rack(s) provided.
18
Loading...
+ 42 hidden pages