Hotpoint H2F HL626 X Daily reference guide

РЪКОВОДСТВО ЗА ВСЕКИДНЕВНА
1
12
СПРАВКА
БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ЗАКУПИХТЕ ПРОДУКТ НА HOTPOINT ARISTON. За да получавате по-пълно съдействие, регистрирайте Вашия уред на: www.hotpoint.eu/register
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно Инструкциите за безопасност.
ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА
УРЕД
7
8
9
11
Service:
0000 000 00000
2
3
4 5
6
10
Можете да изтеглите Инструкциите за безопасност и Ръководството за потребителя, като посетите нашия уебсайт docs.hotpoint.eu и следвате указанията на задната корица на тази книжка.
1. Горна кошница
2. Сгъваеми капаци
3. Регулатор за височината на горната кошница
4. Горно разпръскващо рамо
5. Долна кошница
6. Кошничка за прибори
7. Долно разпръскващо рамо
8. Филтърен възел
9. Резервоар за сол
10. Дозатори за препарат и помощно средство за изплакване
11. Табелка с данни
12. Контролен панел
BG
КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ
1 2
1. Бутон вкл./изкл./reset с индикаторна лампа
2. Бутон за избор на програмата с индикаторна лампа
3. Бутон за програмата за Половин зареждане с индикаторна лампа
4. Индикаторна лампа за нивото на гланца
5. Индикаторна лампа за нивото на солта
43 5 6 7
8
6. Индикаторни лампи за програмите
7. Индикаторна лампа за Отложен старт
8. Бутон за Отложен старт с индикаторна лампа
9. Бутон за Таблетки (Tab) с индикаторна лампа
10. Бутон Старт/Пауза със светлинен индикатор /отвеждане на водата
9
10
1
УПОТРЕБА ЗА ПРЪВ ПЪТ
B
C
D
СОЛ, ПОМОЩНО СРЕДСТВО ЗА ИЗПЛАКВАНЕ И ПОЧИСТВАЩ ПРЕПАРАТ
СЪВЕТИ ЗА УПОТРЕБА ЗА ПЪРВИ ПЪТ
След монтаж отстранете блокиращите елементи от кошниците и задържащите ластици от горната кошница.
ЗАРЕЖДАНЕ НА РЕЗЕРВОАРА ЗА СОЛ
Използването на сол предотвратява образуването на КОТЛЕН КАМЪК по съдовете и функционалните компоненти на машината.
• Задължително е РЕЗЕРВОАРЪТ ЗА СОЛ НИКОГА ДА НЕ ОСТАВА
ПРАЗЕН.
• Важно е да зададете твърдостта на водата. Резервоарът за сол се намира в долната част на миялната машина (вж. „ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА“) и трябва да се допълва, когато индикаторът ДОПЪЛВАНЕ НА СОЛ на контролния панел светне.
1. Отстранете долната кошница и развийте капачката на резервоара (обратно на часовниковата стрелка).
2. Само първия път правите това: напълнете резервоара за сол с вода.
3. Поставете фунията (вж. фигурата) и напълнете резервоара за сол до ръба (около 1 kg); Не е необичайно да изтече малко вода.
4. Отстранете фунията и забършете остатъците от сол от отвора.
Уверете се, че капачката е завита здраво, така че по време на програмата за миене препаратът да не може да влезе в резервоара (това може да повреди непоправимо омекотителя за вода).
Когато е необходимо да добавите сол, е задължително да направите това преди започване на цикъла на измиване, за да се избегне корозия.
НАСТРОЙВАНЕ НА ТВЪРДОСТТА НА ВОДАТА
За да може омекотителят за вода да работи идеално, е особено важно настройката за твърдостта на водата да се базира на реалната твърдост на водата в дома ви. Можете да по лучите тази информация от местния си доставчик на вода.
Нивото по подразбиране за твърдост на водата е фабрично зададено.
• Включете уреда , като натиснете бутона ВКЛ./ИЗКЛ.
• Изключете уреда , като натиснете бутона ВКЛ./ИЗКЛ.
• Натиснете и задръжте бутона СТАРТ/Пауза за 5 секунди, докато чуете звуков сигнал.
• Включете уреда , като натиснете бутона ВКЛ./ИЗКЛ.
• Ще светне индикаторната лампа на актуално избраното ниво.
• Натиснете бутона P, за да изберете желаното ниво на твърдост (вж. ТАБЛИЦА НА ТВЪРДОСТТА НА ВОДАТА).
Таблица на твърдостта на водата
Ниво
1 Мека 0 - 6 0 - 10 0 - 7 2 Умерена 7 - 11 11 - 20 8 - 14 3 Средна 12 - 16 21 - 29 15 - 20 4 Твърда 17 - 34 30 - 60 21 - 42 5 Много твърда 35 - 50 61 - 90 43 - 62
• Изключете уреда , като натиснете бутона ВКЛ./ИЗКЛ.
Настройката е завършена! Веднага след завършването на процедурата пуснете програмата
без съдове.
Използвайте само сол, която е предназначена специално за съдомиялни машини.
След като поставите сол в машината, светлинният индикатор ЗАРЕЖДАНЕ НА СОЛ се изключва.
Ако контейнерът за сол не бъде напълнен, възможно е в резултат на натрупване на варовик да се повреди омекотителят за вода и нагревателният елемент. Използването на сол е препоръчително с всякакъв тип миялен препарат.
2
°dH
Германски
градуси
°fH
Френски
градуси
°Clark
Английски
градуса
ЗАРЕЖДАНЕ НА ДОЗАТОРА ЗА ПОМОЩНО СРЕДСТВО ЗА ИЗПЛАКВАНЕ
Помощното средство за изплакване улеснява СУШЕНЕТО. Дозаторът за помощното средство за изплакване A трябва да се пълни, когато
светлинният индикатор ЗАРЕЖДАНЕ НА ПОМОЩНО СРЕДСТВО ЗА ИЗПЛАКВАНЕ на контролния панел светне.
A
1. Отворете дозатора B, като натиснете и дръпнете нагоре издатината
на капака.
2. Внимателно добавете помощното средство за изплакване до максималната (110 ml) референтна маркировка на мястото за пълнене - избягвайте да разливате. Ако това се случи, почистете разливането незабавно със суха кърпа
3. Натиснете капака надолу, докато чуете щракване, за да го затворите.
НИКОГА не наливайте помощното средство за изплакване направо във ваничката.
РЕГУЛИРАНЕ НА ДОЗИРАНЕТО НА ПОМОЩНОТО СРЕДСТВО ЗА ИЗПЛАКВАНЕ
Ако не сте напълно доволни от резултатите от сушенето, можете да регулирате използваното количество помощно средство за изплакване.
• Включете съдомиялната машина с бутона ВКЛ./ИЗКЛ.
• Изключете я с бутона ВКЛ./ИЗКЛ.
• Натиснете бутона СТАРТ/Пауза три пъти - ще чуете звуков сигнал.
• Включете я с бутона ВКЛ./ИЗКЛ.
• Ще светне индикаторната лампа на актуално избраното ниво.
• Натиснете бутона P, за да изберете желаното ниво на количеството
помощно средство за изплакване.
• Изключете я с бутона ВКЛ./ИЗКЛ.
Настройката е завършена! Ако нивото на помощното средство за изплакване е зададено на 1 (ЕКО), няма да се подава помощно средство за изплакване. Светлинният индикатор НИСКО НИВО НА ПОМОЩНОТО СРЕДСТВО ЗА ИЗПЛАКВАНЕ няма да светне, ако помощното средство се изчерпи. Според модела на съдомиялната машина могат да се задават максимум 5 нива. Фабричната настройка е специфична за всеки модел; следвайте инструкциите по-горе, за да проверите отнася ли се настройката за Вашата машина.
• Ако видите синкави петна по съдовете, задайте нисък номер (2-3).
• Ако по съдовете има капки вода или следи от котлен камък, задайте
висок номер (4-5).
ЗАРЕЖДАНЕ НА ДОЗАТОРА ЗА МИЯЛЕН ПРЕПАРАТ
За да отворите дозатора за препарат, използвайте приспособление C. Налейте препарата само в сухия дозатор D. Поставете количеството препарат за предварително измиване направо във ваничката.
1. При измерване на препарата правете справка със споменатата информация по-горе, за да добавите подходящо количество. в дозатора D има индикатори, за да помогнат за дозирането на миялния препарат.
2. Отстранете остатъците от препарат от ръбовете на дозатора и затворете капака, докато щракне.
3. Затворете капака на дозатора за препарат, като го дръпнете нагоре, докато приспособлението за затваряне се закрепи на място.
Дозаторът за препарат се отваря автоматично в правилния момент според програмата. Ако се използват многофункционални
препарати, препоръчваме да използвате бутона ТАБЛЕТКА, тъй като той регулира програмата за постигане на винаги най-добри резултати при миене и сушене.
Използването на миялен препарат, който не е предназначен за съдомиялни машини, може да причини неизправност или повреда на уреда.
ТАБЛИЦА НА ПРОГРАМИТЕ
BG
Програма
1. Еко 50°
Налични опции
Фаза на сушене
Времетраене
на програмата
*)
за миене
(ч:мин)
**)
3:35 9,5 0,95
Потребление
на
вода
(литра/програма)
Потребление
на
енергия
(kWh/програма)
2. Интензивна 65°
2:40 18,0 1,60
3. Смесено 55°
2:15 16,0 1,40
4. Бърза 28’ 50°
-
0:28 9,0 0,50
5. Накисване
- -
0:12 4,7 0,01
Данните за програмата ЕКО са измерени в лабораторни условия съгласно Европейски стандарт EN 60436:2020. Бележки за тестовите лаборатории: за информация относно сравнимите с EN тестови условия изпратете имейл на следния адрес:
dw_test_support@whirlpool.com Не е необходимо предварително третиране на съдовете преди пускане на която и да било програма. *) Не всички опции могат да се използват едновременно. **) Стойностите, дадени за програмите, с изключение на програмата Eкo, са само ориентировъчни. Реалното време може да се различава
в зависимост от множество фактори, като температурата и налягането на подаваната вода, температурата в помещението, количеството препарат, количеството и вида на зареждането, балансирането на зареждането, допълнителните избрани опции и калибрирането на сензора. Калибрирането на сензора може да увеличи продължителността на програмата с до 20 мин.
ОПИСАНИЕ НА ПРОГРАМИТЕ
Указания за избор на програма за миене.
1 EКO
Програмата Eкo е подходяща за почистване на нормално замърсена домакинска посуда, като използвана по този начин, програмата е най-ефективна по отношение на комбинираното потребление на енергия и вода и отговаря на законодателството на ЕС по отношение на екологичния дизайн.
2 ИНТЕНЗИВНА
Програма, препоръчвана за силно замърсени съдове, особено подходяща за тигани и тенджери (да не се използва за фини изделия).
3 СМЕСЕНО
Смесени замърсявания. За нормално замърсени съдове със засъхнали остатъци от храна.
4 БЪРЗА 28’
Програма, която да се използва при наполовина пълна съдомиялна или леко замърсени съдове без засъхнали остатъци от храна. Няма фаза на сушене.
5 НАКИСВАНЕ
Използва се за освежаване на съдовете, които ще бъдат измити по­късно. За тази програма не се използва препарат.
Забележки:
Имайте предвид, че програмата Бърза 28’ е предназначена за леко замърсени съдове.
3
ОПЦИИ И ФУНКЦИИ
ОПЦИИ може да се избере директно чрез натискане на съответния бутон (вж. КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ).
Ако дадена опция не е съвместима с избраната програма, вж. ТАБЛИЦА С ПРОГРАМИ, съответният светодиод премигва бързо 3 пъти и се чува звуков сигнал. Опцията не се активира.
ПОЛОВИН ЗАРЕЖДАНЕ
Ако имате за миене малко съдове, може да използвате цикъла за половин зареждане, за да спестите електрическа енергия и миещ препарат. Изберете програмата и включете бутон ПОЛОВИН ЗАРЕЖДАНЕ: ще светне съответната индикаторна лампа. За да изключите тази опция, трябва отново да натиснете бутон ПОЛОВИН ЗАРЕЖДАНЕ.
Не забравяйте да намалите количеството миещ препарат на половина.
ОТЛОЖЕН СТАРТ
Възможно е отлагане на старта на програмата с 2, 4 или 8 часа.
1. За тази цел след избора на програмата трябва да натиснете бутон ОТЛОЖЕН СТАРТ. Ще се включи индикаторната лампа.
2. Изберете времето за отлагане на старта, като няколкократно натиснете бутон ОТЛОЖЕН СТАРТ. Поредно ще бъдат показани всички възможни закъснения. 2 часа, 4 часа или 8 часа. След повторно натискане на бутон ОТЛОЖЕН СТАРТ опцията ще бъде изключена и индикаторната лампа ще изгасне.
3. След избиране на процеса ще започне отброяване на времето, ако е натиснат бутон СТАРТ/Пауза. Ще се включи индикаторната лампа на избрания период на закъснение и ще светне бутон СТАРТ/Пауза (с постоянна светлина).
4. След изтичане на зададеното време индикаторната лампа ще изгасне и програмата ще стартира
Функцията ОТЛОЖЕН СТАРТ не може да се включи, ако програмата вече е стартирала.
ТАБЛЕТКИ (Tab)
Тази настройка позволява оптимизиране на ефективността на програмата в зависимост от типа на използвания препарат. Натиснете бутона ТАБЛЕТКИ (светлинният индикатор светва), ако използвате комбинирани препарати във формата на таблетки (помощно средство за изплакване, сол и препарат в 1 доза).
Ако използвате препарат на прах или течен, тази опция следва да е изкл.
ИЗТОЧВАНЕ
За да спрете и отмените активната програма, можете да използвате функцията Източване. С дълго натискане на бутона СТАРТ/Пауза се активира функцията ИЗТОЧВАНЕ. Активната програма се спира и водата в съдомиялната машина се източва.
4
ЗАРЕЖДАНЕ НА КОШНИЦИТЕ
BG
ГОРНА КОШНИЦА
Заредете деликатните и леки съдове: стъклени и порцеланови чаши, чинийки, ниски купи за салата.
(пример за зареждане на горната кошница)
РЕГУЛИРАНЕ НА ВИСОЧИНАТА НА ГОРНАТА КОШНИЦА
Височината на горната кошница може да се регулира: висока позиция за поставяне на обемни съдове в долната кошница и ниска позиция за пълноценно използване на накланящите се опори, като се създава повече място нагоре и се избягва сблъскване с изделията в долната кошница.
Горната кошница е оборудвана с Регулатор на височината на горната кошница (вж. фигурата), без да натискате лостовете, повдигнете нагоре, като просто хванете кошницата отстрани веднага след като кошницата стане стабилна в по-високата си позиция.
За да възстановите по-ниската позицията, натиснете лостовете A отстрани на кошницата и преместете кошницата надолу.
Силно препоръчваме да не регулирате височината на кошницата, когато е заредена.
НИКОГА не повдигайте или спускайте кошницата само от едната страна.
ДОЛНА КОШНИЦА
За тенджери, капаци, чинии, купи за салата и т.н. Едрите чинии и капаци следва в идеалния случай да се поставят отстрани, за да не възпрепятстват разпръскващото рамо.
(пример за зареждане на долната кошница)
КОШНИЧКА ЗА ПРИБОРИ
Оборудвана е с горни решетки за по-добро подреждане на приборите. Тя трябва да се позиционира само от предната страна на долната кошница.
Ножовете и другите прибори с остри ръбове трябва да се поставят в кошничката за прибори с остриетата надолу или да се позиционират хоризонтално в накланящите се отделения на горната кошница.
СГЪВАЕМИ КАПАЦИ С РЕГУЛИРУЕМА ПОЗИЦИЯ
Страничните капаци могат да се сгъват или разгъват, за да се оптимизира подреждането на съдовете в кошницата. Чашите за вино могат да се поставят безопасно в сгъваемите капаци, като столчето на всяка чаша се вмъкне в съответния процеп. В зависимост от модела:
– за да разгънете капаците,
е необходимо да ги плъзнете нагоре и да ги завъртите или да ги освободите от закопчалките им и да ги издърпате надолу.
– за да сгънете капаците, е необходимо да ги завъртите
и да плъзнете капаците надолу или да ги дръпнете нагоре и да ги закачите за закопчалките.
5
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
1. ПРОВЕРКА НА ВОДНАТА ВРЪЗКА
Проверете дали съдомиялната машина е свързана към водопроводната мрежа и дали кранът е отворен.
2. ВКЛЮЧЕТЕ СЪДОМИЯЛНАТА МАШИНА Натиснете бутона ВКЛ./ИЗКЛ.
3. ЗАРЕДЕТЕ КОШНИЦИТЕ
(вж. ЗАРЕЖДАНЕ НА КОШНИЦИТЕ)
4. ЗАРЕЖДАНЕ НА ДОЗАТОРА ЗА МИЯЛЕН ПРЕПАРАТ
5. ИЗБЕРЕТЕ ПРОГРАМАТА И ПЕРСОНАЛИЗИРАЙТЕ ПРОГРАМАТА
Изберете най-подходящата програма според вида на съдовете и нивото на замърсяване (вж. ОПИСАНИЕ НА ПРОГРАМИТЕ) чрез натискане на бутона P. Изберете желаните опции (вж. ОПЦИИ И ФУНКЦИИ).
6. С ТАРТ
Стартирайте програмата, като натиснете бутона СТАРТ/Пауза. При стартирането на програмата се чува звуков сигнал.
7. КРАЯТ НА ПРОГРАМАТА
Краят на програмата се сигнализира със звукови сигнали и с мигащия светлинен индикатор на избраната програма. Отворете вратичката и изключете уреда , като натиснете бутона
ВКЛ./ИЗКЛ..
Изчакайте няколко минути, преди да премахнете съдовете, за да избегнете изгаряния. Извадете съдовете, като започнете от долната кошница.
Машината се изключва автоматично при определени продължителни периоди на неактивност, за да сведе до минимум потреблението на енергия. Ако съдовете са само леко замърсени или ако са изплакнати с вода преди да се поставят в съдомиялната машина, намалете съответно количеството използван препарат.
МОДИФИЦИРАНЕ НА РАБОТЕЩА ПРОГРАМА
Ако е избрана грешна програма, можете да я промените при условие че тя е започнала току-що: натиснете и задръжте бутона ВКЛ./ИЗКЛ., машината се изключва. Включете машината отново с бутона ВКЛ./ИЗКЛ. и изберете новата програма за миене и желаните опции; стартирайте програмата, като натиснете бутона СТАРТ/Пауза.
ДОБАВЯНЕ НА СЪДОВЕ
Без да изключвате машината, отворете вратичката (внимавайте с ГОРЕЩАТА пара!), и поставете съдовете във вътрешността
на съдомиялната машина. Затворете вратичката и Натиснете бутона СТАРТ/Пауза, програмата се възобновява от момента, в който е била прекъсната.
СЛУЧАЙНИ ПРЕКЪСВАНИЯ
Ако вратичката бъде отворена по време на програма за миене или при прекъсване на захранването програмата спира. След затваряне на вратичката или възстановяване на захранването, натиснете бутона СТАРТ/Пауза, за да възобновите програмата от момента, в който е била прекъсната.
ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ
СЪВЕТИ
Преди да зареждате кошниците, отстранете всички остатъци от храна от съдовете и изпразнете чашите. Не е нужно
да изплаквате предварително с течаща вода.
Подредете съдовете така, че да се задържат добре на място и да не се обърнат; и подредете съдовете с отворите надолу и разположете вдлъбнатите/изпъкналите части така, че водата да може да достигне всяка повърхност и да тече свободно. Предупреждение: капаците, дръжките, подносите и тиганите за пържене трябва да не пречат на въртенето на разпръскващите рамене. Поставете дребните артикули в кошницата за прибори. Много замърсените съдове и тенджери следва да се поставят в долната кошница, тъй като в този сектор водните струи са по-силни и позволяват по-добра ефективност при миене. След като заредите уреда, проверете дали разпръскващите рамене могат да се въртят свободно.
НЕПОДХОДЯЩИ СЪДОВЕ
• Дървени съдове и прибори.
• Деликатни чаши с декорации, артистични ръчно изработени
съдове и антики. Декорациите им не са устойчиви.
• Части от синтетични материали, които не са устойчиви на високи
температури.
• Медни и калаени съдове.
• Замърсени с пепел, восък, грес или мастило съдове.
Цветовете на стъклените декорации и частите от алуминий/сребро могат да се променят и да избледнеят в процеса на миене. Някои видове стъкло (напр. кристалните предмети) могат да станат непрозрачни след няколко измивания.
ПОВРЕДИ ПО ЧАШИТЕ И СЪДОВЕТЕ
• Използвайте само стъклени и порцеланови съдове, за които
производителят гарантира, че са подходящи за съдомиялна машина.
• Използвайте деликатен почистващ препарат, подходящ за Вашите
съдове
• Изваждайте чашите и приборите от съдомиялната машина
веднага след края на програмата за миене.
СЪВЕТИ ЗА ПЕСТЕНЕ НА ЕНЕРГИЯ
• Когато домашната съдомиялна машина се използва съгласно
инструкциите на производителя, измиването на посуда
в съдомиялна обикновено консумира ПО-МАЛКО ЕНЕРГИЯ И ВОДА в сравнение с миенето на ръка.
• За да максимизирате ефективността на съдомиялната
машина, препоръчително е да стартирате цикъл на миене,
след като машината е заредена докрай. Зареждането на домашната съдомиялна машина до капацитета, посочен
от производителя, ще спомогне да спестите енергия и вода. Информация относно правилното зареждане на посудата можете да намерите в глава ЗАРЕЖДАНЕ НА КОШНИЦИТЕ. При частично зареждане е препоръчително да използвате специално предназначените опции (Half load/ Zone Wash/ Multi­zone), като напълните само избраните кошници. Неправилното зареждане или препълване на съдомиялната машина може да увеличи потреблението на ресурси (като вода, енергия и време, както и да увеличи нивото на шум), което ще намали ефективността на измиване и сушене.
• Предварителното изплакване на посудата на ръка води до увеличено потребление на вода и енергия, затова не е препоръчително.
ХИГИЕНА
За да избегнете миризми и утайки, които могат да се натрупат в съдомиялната машина, моля, пускайте програма при висока температура най-малко веднъж месечно. Използвайте супена лъжица препарат и пуснете уреда без да зареждате съдове, за да го почистите.
6
ГРИЖИ И ПОДДРЪЖКА
BG
ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪРНИЯ ВЪЗЕЛ
Почиствайте филтърния възел редовно, така че филтрите да не се запушват и отпадъчната вода да се източва правилно.
Използването на съдомиялната машина със запушени филтри или външни предмети във филтриращата система или пръскащите рамена, може да влоши работата на уреда и да доведе до намаляване на работните характеристики, шум по време на работа или повишено потребление на ресурси. Филтърният възел се състои от три филтъра, които премахват остатъците от храна от водата от измиване и след това рециркулират водата.
Съдомиялната машина не трябва да се използва без филтри или ако филтърът е разхлабен.
Най-малко веднъж месечно или на всеки 30 цикъла проверявайте филтърния блок и при необходимост го почистете старателно с течаща вода, като използвате неметална четка и следвате инструкциите по-долу:
1. Завъртете цилиндричния филтър A обратно на часовниковата
стрелка и го издърпайте (Фиг. 1).
2. Свалете филтъра чашка B, като приложите лек натиск върху
страничните капаци (Фиг. 2).
3. Плъзнете навън филтъра-пластина от неръждаема стомана C (Фиг. 3).
4. В случай че намерите външни предмети (като счупени стъкла,
порцелан, кости, семена на плодове и др.), внимателно ги отстранете.
5. Проверете уловителя и премахнете остатъците от храна.
НИКОГА НЕ МАХАЙТЕ предпазителя на помпата за цикъла на измиване (черния елемент) (Фиг. 4).
ПОЧИСТВАНЕ НА РАЗПРЪСКВАЩИТЕ РАМЕНЕ
Понякога остатъците от храна е възможно да засъхнат върху разпръскващите рамене и да запушат отворите за разпръскване на вода. Следователно се препоръчва да проверявате раменете от време на време и да ги почиствате с малка неметална четка.
За да премахнете горното разпръскващо рамо, завъртете За сваляне на горното рамо за пръскане, завъртете пластмасовия заключващ пръстен по посока на часовниковата стрелка. Горното разпръскващо рамо следва да се поставя така, че страната с по-
-голям брой отвори да е насочена нагоре.
Можете да свалите долното разпръскващо рамо, като го издърпате нагоре.
21
B
A
A
C
43
След почистване на филтрите поставете филтърния блок отново и го закрепете правилно на място; това е от ключово значение за поддържане на ефективната работа на съдомиялната машина.
ПОЧИСТВАНЕ НА МАРКУЧА ЗА ПОДАВАНЕ НА ВОДА
Ако маркучите за вода са нови или не са използвани продължително време, оставете водата да тече, за да се уверите, че е прозрачна и без замърсявания, преди да изпълнявате нужните връзки. Ако тази предпазна мярка не бъде взета, входът за вода може да се блокира и да повреди съдомиялната машина.
СИСТЕМА ЗА ОМЕКОТЯВАНЕ НА ВОДАТА
Омекотителят за вода намалява автоматично твърдостта на водата, като по този начин предотвратява натрупването на варовик по нагревателя и повишава ефективността при почистване.
Системата се регенерира сама със сол, затова е необходимо да допълвате контейнера със сол, когато се изпразни.
Честотата на регенериране зависи от настройката на нивото на твърдост на водата - регенерирането се извършва веднъж на всеки 6 цикъла Eco с ниво на твърдост на водата, зададено на 3. Процесът на регенериране започва във фазата на последното изплакване и завършва във фазата на сушене, преди цикълът да завърши.
• Едно регенериране използва: ~3,5 литра вода;
• Към цикъла се добавят 5 допълнителни минути;
• Консумират се по-малко от 0,005 kWh енергия.
7
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
400011660578
В случай че съдомиялната машина не работи нормално, проверете дали проблемът може да бъде решен, като прегледате следния списък. За други грешки или неизправности се свържете с отдела за следпродажбено обслужване, като данните за контакт можете да намерите в книжката за гаранцията. Резервните части ще бъдат налични за период от 7 или до 10 години, в съответствие със специфичните изисквания на регламента.
ПРОБЛЕМИ ВЪЗМОЖНИ ПРИЧИНИ РЕШЕНИЯ
Индикаторът за сол свети
Индикаторът за препарата за блясък свети
Съдомиялната машина не стартира или не реагира на команди.
Съдомиялната машина не източва.
Съдомиялната създава прекомерно много шум.
Съдовете не са почистени.
Съдомиялната машина не зарежда вода.
Всички светодиоди са мига бързо
Съдомиялната машина спира цикъла преждевременно.
Резервоарът за сол е празен. (След допълване на сол индикаторът може да остане да свети още няколко цикъла на миене).
Дозаторът за препарат за блясък е празен. (След допълване на препарат за блясък индикаторът може да остане да свети още няколко цикъла на миене).
Уредът не е включен в контакта както трябва. Включете щепсела в контакта.
Спиране на захранването.
Вратичката на съдомиялната не е затворена. Натиснете вратичката силно, докато чуете щракване. Цикълът е прекъснат от отваряне на вратичката
за повече от 4 секунди.
Не реагира на команди.
Програмата все още не е завършила. Изчакайте програмата да завърши. Маркучът за източване е прегънат. Проверете дали маркучът за източване не е прегънат (вж. ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОН ТА Ж). Тръбата за източване на мивката е запушена. Почистете тръбата за източване на мивката. Филтърът е запушен с остатъци от храна Почистете филтъра (вж. ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪРНИЯ МЕХАНИЗЪМ). Съдовете тракат един в друг. Подредете съдовете правилно (вж. ЗАРЕЖДАНЕ НА КОШНИЦИТЕ).
Създало се е прекалено голямо количество пяна.
Съдовете не са подредени както трябва. Подредете съдовете правилно (вж. ЗАРЕЖДАНЕ НА КОШНИЦИТЕ). Разпръскващите рамене не могат да се въртят
свободно, тъй като са възпрепятствани от съдовете. Цикълът на измиване е твърде лек. Изберете подходящ цикъл на измиване (вж ТАБЛИЦА С ПРОГРАМИ).
Създало се е прекалено голямо количество пяна.
Капачката на отделението за помощно средство за изплакване не е затворена правилно.
Филтърът е замърсен или запушен. Почистете филтърния механизъм (вж. ГРИЖА И ПОДДРЪЖКА). Няма сол. Допълнете резервоара за сол (вж. ДОПЪЛВАНЕ НА РЕЗЕРВОАРА ЗА СОЛ).
Не се подава вода или кранът е затворен. Уверете се, че се подава вода или кранът е отворен.
Маркучът за подаване на вода е прегънат.
Мрежестият филтър в маркуча за подаване на вода е запушен; необходимо е да го почистите.
Маркучът за източване е поставен твърде ниско или водата се източва в домашната канализационна система.
Въздух в системата за подаване на вода.
Напълнете отново резервоара със сол (за повече информация – вж. стр. 2). Регулирайте твърдостта на водата – вижте таблицата, стр. 2.
Напълнете отново дозатора на препарата за блясък (за повече информация – вж. стр. 2).
От съображения за безопасност съдомиялната машина може да не стартира автоматично след пускане на електрозахранването. Натиснете бутона СТАРТ/Пауза, за да възобновите цикъла.
Затворете вратичката и натиснете СТАРТ/Пауза.
Изключете уреда, като натиснете бутона ВКЛ./ИЗКЛ, включете я отново след около една минута и нулирайте програмата. Ако проблемът не бъде отстранен, изключете уреда от щепсела за 1 минута и отново включете щепсела.
Препаратът не е измерен правилно или не е подходящ за използване в съдомиялни машини (вж. ДОПЪЛВАНЕ НА ДОЗАТОРА ЗА ПОЧИСТВАЩ ПРЕПАРАТ). Рестартирайте миялната машина, като натиснете бутона ИЗТОЧВАНЕ (вж. ОПЦИИ И ФУНКЦИИ) и стартирайте нова програма без почистващ препарат.
Подредете съдовете правилно (вж. ЗАРЕЖДАНЕ НА КОШНИЦИТЕ).
Препаратът не е измерен правилно или не е подходящ за използване в съдомиялни машини (вж. ДОПЪЛВАНЕ НА ДОЗАТОРА ЗА ПОЧИСТВАЩ ПР ЕПАРАТ ).
Уверете се, че капачката на дозатора за помощно средство за изплакване е затворена.
Уверете се, че маркучът за подаване на вода не е прегънат (вижте ИНСТАЛИРАНЕ), включете нова програма на съдомиялната и я рестартирайте.
След изпълняване на проверката и почистването изключете и включете съдомиялната машина и рестартирайте нова програма.
Проверете дали краят на маркуча за източване е поставен на правилната височина (вижте ИНСТАЛИРАНЕ). Проверете за източване в домашната канализационна система и ако е необходимо, монтирайте въздушен вентил.
Проверете системата за подаване на вода за течове или други проблеми, водещи до навлизане на въздух.
8
Фирмени политики, стандартна документация, поръчка на резервни части и допълнителна информация
за продукти можете да намерите на::
• Посетите нашия уебсайт: docs.hotpoint.eu и parts-selfservice.whirlpool.com
• Използвате QR кода
• Като алтернатива можете да се свържете с отдела за следпродажбено обслужване
(вижте телефонния номер в гаранционната книжка). При контакт с отдела за след­продажбено обслужване на клиенти съобщавайте кодовете, посочени на заводската табелка на Вашия уред.
Информацията за модела може да бъде извлечена чрез сканиране на QR-кода на етикета за енергийния клас. На етикета също така е даден идентификатор на модела, който може да се използва за достъп до портала на регистъра на адрес https://eprel.ec.europa.eu.
:
01/2023 ks - Xerox Fabriano
IEC 436
GUIDE D’UTILISATION QUOTIDIENNE
1
D’UTILISATION QUOTIDIENNE
FR
MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT HOTPOINT ARISTON.
Afin de recevoir une assistance plus complète, merci d’enregistrer votre appareil sur on:
www.hotpoint.eu/register
Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les Consignes de sécurité.
DESCRIPTION DU PRODUIT
APPAREIL
7
8
9
11
Service:
0000 000 00000
2
3
4 5
6
10
Vous pouvez télécharger les Consignes de sécurité et le Manuel de l’utilisateur, en visitant notre site Internet docs.hotpoint.eu et en suivant les instructions gurant au verso du présent fascicule.
1. Panier supérieur
2. Volets pliables
3. Bouton de réglage de la hauteur du panier supérieur
4. Bras d’aspersion supérieur
5. Panier inférieur
6. Panier à couvert
7. Bras d’aspersion inférieur
8. Ensemble ltre
9. Réservoir à sel
10. Distributeurs de détergent et liquide de rinçage
11. Plaque signalétique
12. Panneau de commande
12
PANNEAU DE COMMANDE
1 2
1. Touche Marche-Arrêt/Réinitialisation avec le voyant
2. Touche Sélecteur de programme avec le voyant
3. Touche Demi-charge avec le voyant
4. Voyant de niveau de liquide de rinçage
5. Voyant de niveau de sel
43 5 6 7
8
6. Voyants de programme
7. Voyant Diéré
8. Touche Diéré avec le voyant
9. Touche Pastille avec le voyant
10. Touche Départ/Pause avec le voyant / Drainer
9
10
1
PREMIÈRE UTILISATION
B
C
D
SEL, LIQUIDE DE RINÇAGE, ET DÉTERGENT
CONSEILS AU SUJET DE LA PREMIÈRE UTILISATION
Après l’installation, enlevez les boulons d’arrêt sur les paniers et les éléments élastiques qui retiennent le panier supérieur.
REMPLIR LE RÉSERVOIR DE SEL
L’utilisation de sel empêche la formation de CALCAIRE sur la vaisselle et sur les composantes fonctionnelles de l’appareil.
• Le RÉSERVOIR DE SEL NE DOIT JAMAIS ÊTRE VIDE.
• Il est important de régler la dureté de l’eau. Le réservoir de sel est situé dans la partie inférieure du lave-vaisselle (voir
DESCRIPTION DU PRODUIT) et il doit être rempli quand le voyant NIVEAU DE SEL est allumé sur le panneau de commande.
1. Enlevez le panier inférieur et dévissez le bo­uchon du réservoir (sens antihoraire).
2. La première fois uniquement, vous devez eectuer l’opération suivante : Remplissez d’eau le réservoir à sel.
3. Placez l’entonnoir (voir gure) et remplissez le réservoir de sel jusqu’au bord (environ 1 kg); il est normal qu’un peu d’eau déborde.
4. Enlevez l’entonnoir et essuyez les résidus de sel autour de l’ouverture.
Assurez-vous que le bouchon est bien serré pour éviter que du déter­gent pénètre dans le réservoir durant le cycle de lavage (le réservoir pourrait s’endommager au point de ne plus être réparable).
Après chaque ajout de sel dans le réservoir, il est obligatoire de lan­cer immédiatement un cycle de lavage an d’éviter toute corrosion de la cuve.
RÉGLER LA DURETÉ DE L’EAU
Pour que l’adoucisseur d’eau fonctionne à la perfection, il est important de régler la dureté de l’eau aux conditions existantes dans votre résiden­ce. Cette information peut être obtenue de votre fournisseur d’eau local. L’usine règle la valeur par défaut de la dureté de l’eau.
• Allumer l’appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT.
• Éteindre l’appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT.
• Appuyer sur la touche DEPART/PAUSE pendant 5 secondes ; un bip
se fait entendre.
• Allumer l’appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT.
• Le voyant pour le programme du niveau de réglage actuel clignote.
• Appuyer sur la touche P pour sélectionner le niveau de dureté désiré
(voir TABLEAU DE DURETÉ DE L’EAU).
Tableau de dureté de l’eau
Level
1 Très douce 0 - 6 0 - 10 0 - 7 2 Moyenne 7 - 11 11 - 20 8 - 14 3 Douce 12 - 16 21 - 29 15 - 20 4 Dure 17 - 34 30 - 60 21 - 42 5 Très dure 35 - 50 61 - 90 43 - 62
• Éteindre l’appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT. Le réglage est terminé !
Une fois cette opération complétée, lancez un programme sans charger le lave-vaisselle.
Utilisez seulement le sel spécialement conçu pour les lavevaisselles.
Lorsque le sel est versé dans l’appareil, le voyant AJOUTER DU SEL s’éteint.
Si le contenant de sel n’est pas rempli, l’adoucisseur et l’élément chauant peuvent être endommagés à cause de l’accumulation de calcaire.
L’utilisation de sel est recommandée avec n’importe quel type de lessive pour lave-vaisselle.
2
°dH
Degrés allemand
°fH
Degrés français
Degrés anglais
°Clark
REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE
Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de SÉCHER plus facilement. Le distributeur de liquide de rinçage A devrait être rempli lorsque le
voyant de NIVEAU DE LIQUIDE DE RINÇAGE est allumé à l'écran.
A
1. Ouvrez le distributeur B en appuyant et en tirant sur l’onglet sur le
couvercle.
2. Versez doucement du liquide de rinçage jusqu’à la marque de référence (110 ml) du réservoir de remplissage - évitez les déborde­ments. Si cela se produit, nettoyez les dégâts immédiatement avec un linge sec.
3. Appuyez sur le bouchon pour le fermer; un clic se fait entendre.
Ne JAMAIS verser le liquide de rinçage directement dans la cuve.
AJUSTER LE DOSAGE DU LIQUIDE DE RINÇAGE
Si vous n’êtes pas complètement satisfait avec le séchage, vous pouvez ajuster la quantité de liquide de rinçage utilisée.
• Allumez le lave-vaisselle en utilisant la touche MARCHE/ARRÊT.
• Éteignez-le en utilisant la touche MARCHE/ARRÊT.
• Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE à trois reprises - vous entendrez un bip.
• Allumez-le en utilisant la touche MARCHE/ARRÊT.
• Le voyant pour le programme du niveau de réglage actuel clignote.
• Appuyez sur la touche P pour sélectionner la quantité de liquide de rinçage qui doit être utilisée.
• Éteignez-le en utilisant la touche MARCHE/ARRÊT
Le réglage est terminé ! Si le niveau de liquide de rinçage est à 1 (ÉCO), il n’y aura pas de liquide
de rinçage distribué. Le voyant LIQUIDE DE RINÇAGE BAS ne s’allumera pas s’il ne reste plus de liquide de rinçage. Un maximum de 5 niveaux peuvent être réglés selon le modèle du lavevaisselle. Les réglages d’usine sont spéciques au modèle, merci de suivre les instructions ci-dessus pour vérier ceux qui s’appliquent à votre machine.
• Si vous observez des traces bleuâtres sur la vaisselle, placez sur un niveau plus bas (2-3).
• Si vous observez des gouttelettes d’eau ou des traces de calcaire sur la vaisselle, placez sur un niveau plus haut (4-5).
REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT
Pour ouvrir le distributeur de détergent, utilisez le dispositif d’ouverture C. Insérez le détergent dans le distributeur sec D seulement. Placez la quantité de détergent pour le trempage directement dans la cuve.
Le distributeur de détergent s’ouvre automatiquement, au moment déter­miné par le programme. Si vous utilisez un détergent « tout-en-un », nous vous conseillons d’utiliser la touche PASTILLE, elle ajuste le programme de façon à toujours obtenir les meilleurs résultats de lavage et séchage.
L’utilisation d’un détergent non-conçu pour les lave-vaisselles peut provoquer un dysfonctionnement ou des dommages à l’appareil.
1. Lorsque vous mesurez la lessive, con­sultez les informations mentionnées précédemment pour ajouter la qu­antité correcte. À l’intérieur du distri­buteur D se trouvent des indications pour aider au dosage de la lessive.
2. Enlevez les résidus de détergent sur le bord des récipients avant de fermer couvercle; un clic se fait entendre.
3. Fermez le couvercle du distributeur de détergent en le tirant vers le haut jusqu’à ce que le dispositif soit fer­mement en place.
le
TABLEAU DES PROGRAMMES
FR
Programme
1. Éco 50°
Options disponibles
Séchage
Durée du
programme de
*)
(h:min)
lavage
** )
3:35 9,5 0,95
Consommation
d’eau
(l/cycle)
Consommation
d’énergie
(kWh/cycle)
2. Intensif 65°
2:40 18,0 1,60
3. Mixte 55°
2:15 16,0 1,40
4. Rapide 28’ 50°
-
0:28 9,0 0,50
5. Trempage
- -
0:12 4,7 0,01
Les données du programme Éco sont mesurées sous des conditions en laboratoire conformément à la norme européenne EN 60436:2020. Note pour les laboratoires d’essai : pour toutes informations sur les conditions d’essai comparatif EN, s’adresser à: dw_test_support@whirlpool.com Aucun prétraitement de la vaisselle n’est nécessaire avant l’un quelconque des programmes. *) Les options ne peuvent pas toutes être utilisées en même temps. **) Les valeurs indiquées pour des programmes diérents du programme Éco sont fournis à titre indicatif uniquement. Le temps réel peut varier selon des
facteurs comme la température et la pression de l’eau, la température de la pièce, la quantité de détergent, la quantité et le type de vaisselle, l’équilibre de la charge, les options supplémentaires sélectionnées, et la calibration du capteur. La calibration du capteur peut augmenter la durée du programme jusqu’à 20 minutes.
DESCRIPTION DES PROGRAMMES
Consignes pour la sélection du cycle de lavage.
1 ÉCO
Le programme Eco est adapté pour nettoyer la vaisselle normalement sale, et pour cette utilisation, c’est le programme le plus ecace en ter­mes d’énergie combinée et de consommation d’eau, et il est utilisé pour évaluer la conformité à la législation européenne en matière d’éco-con­ception.
2 INTENSIF
Programme conseillé pour une vaisselle très sale, particulièrement adapté pour les poêles et les casseroles (ne pas utiliser avec la vaisselle délicate).
3 MIXTE
Saleté mixte. Pour la vaisselle normalement sale avec des résidus de nourriture secs.
4 RAPIDE 28’
Programme à utiliser pour la demi-charge de vaisselle légèrement sale sans résidus alimentaires séchés. N’a pas de phase de séchage.
5 TREMPAGE
Utilisez ce programme pour rafraîchir la vaisselle qui sera lavée plus tard.N’utilisez pas de détergent avec ce programme.
Remarques :
Il convient de noter que le cycle Rapide 28’ est destiné uniquement à la vaisselle légèrement sale.
3
OPTIONS ET FONCTIONS
Les OPTIONS peuvent être sélectionnées directement en appuyant sur la touche correspondante (voir PANNEAU DE COMMANDE).
Si une option n’est pas compatible avec le programme sélectionné (voir TABLEAU DES PROGRAMMES), le voyant correspon- dant clignote 3 fois et un bip se fait entendre. La fonction n’est pas activée.
DEMI-CHARGE
S’il n’y a pas beaucoup de vaisselle à laver, la demi-charge peut être utilisée pour économiser de l’eau, de l’électricité, et du détergent. Sélectionnez le programme et appuyez sur la touche DEMI-CHARGE : le voyant s’allume. Appuyez sur la touche DEMI­CHARGE pour annuler cette option.
N’oubliez pas de réduire la quantité de détergent de moitié.
DIFFÉRÉ
Vous pouvez retarder le début du programme de 2, 4, ou 8 heures:
1. Après avoir sélectionné le programme et les options désirés, appuyez sur la touche DIFFÉRÉ. Le voyant s’illumine.
2. Sélectionnez le délai désiré en appuyant sur la touche DIFFÉRÉ à plusieurs reprises. Les voyants 2 heures, 4 heures, et 8 heures s’illuminent un à la suite de l’autre. Si vous appuyez sur la touche DIFFÉRÉ de nouveau, l’option est annulée et le voyant s’éteint.
3. Après avoir sélectionné le processus, le compte à rebours débute lorsque vous appuyez sur la touche DÉPART/PAUSE. Le voyant pour le délai sélectionné est allumé et la touche DÉPART/Pause s’illumine (lumière continue).
4. Une fois le temps écoulé, le voyant DIFFÉRÉ s’éteint et le programme démarre.
La fonction DIFFÉRÉ ne peut pas réglée une fois le programme en cours.
PASTILLE
Ce réglage vous permet d’optimiser le rendement du pro­gramme selon le type de détergent utilisé. Appuyez sur la touche PASTILLE (le voyant s’illumine) si vous utili­sez un détergent sous la forme d’une pastille (liquide de rinçage, sel, et détergent en une seule dose).
Si vous utilisez un détergent en poudre ou liquide, cette option devrait être éteinte.
DRAINER
Pour arrêter ou annuler le cycle en cours, vous pouvez utiliser la fonction DRAINER. Si vous appuyez un long moment sur la touche DÉPART/PAUSE, la fonction DRAINER s’active. Le programme en cours s’arrête et l’eau dans le lave-vaisselle est vidangée.
4
CHARGEMENT DES PANIERS
FR
PANIER SUPÉRIEUR
Chargez la vaisselle délicate et légère: verres, tasses, souco­upes, saladiers bas.
(exemple de chargement du panier supérieur)
AJUSTER LA HAUTEUR DU PANIER SUPÉRIEUR
Vous pouvez ajuster la hauteur du panier supérieur : position élevée pour placer la vaisselle encombrante sur le panier inférieur, et la po­sition basse pour proter au maximum des supports rabattables et créant plus d’espace vers le haut et éviter les chocs avec les articles sur le panier inférieur.
Le panier supérieur comprend un dispositif
de réglage de la hauteur du panier supérie­ur (voir gure), sans appuyer sur les leviers,
simplement soulever en tenant le panier sur les côtés jusqu’à ce qu’il soit stable en position élevée. Pour abaisser le panier, appuyez sur les leviers A sur les côtés du panier et déplacez-le vers le bas.
Nous vous conseillons fortement de ne pas ajuster la hauteur du panier lorsqu’il est chargé. Ne JAMAIS soulever ou abaisser un seul côté du panier.
PANIER INFÉRIEUR
Pour les poêles, les couverc­les, les plats, les saladiers, les couverts, etc. Les grands plats et les grands couvercles devraient être placés sur le côté pour éviter qu’ils n’entravent le fonctionnement des bras d’aspersion.
(exemple de chargement du panier inférieur)
PANIER À COUVERT
Le panier comprend des grilles su­périeures pour placer les couverts plus facilement. Le panier à couvert doit uniquement être placé à l’avant du panier inférieur.
Les couteaux et autres ustensiles avec des bords tranchants doivent être placés dans le panier à couvert avec la pointe vers le bas, ou placés à l’horizontale dans le compar­timent rabattable sur le panier supérieur.
VOLETS PLIABLES AVEC POSITIONS AJUSTABLES
Les volets pliables latéraux peuvent être pliés ou dépliés an d’optimi­ser la disposition de la vaisselle à l’intérieur du rack. Les verres de vin peuvent être placés de façon sécuritaire dans les volets pliables en insérant le pied de chaque verre dans la fente corre­spondante. Selon le modèle :
• pour déplier les volets, il est néces­saire de les coulisser vers le haut et de les tourner ou de les libérer des gries et de les tirer vers le bas.
• pour replier les volets, il est nécessaire de les tourner et de les faire coulisser vers le bas ou de les tirer vers le haut et de xer les pattes aux gries
5
UTILISATION QUOTIDIENNE
1. VÉRIFIER LE BRANCHEMENT DE L’EAU
Assurez-vous que l’appareil est raccordé à un réseau d’alimenta­tion et que le robinet de l’eau est ouvert.
2. ALLUMER LE LAVE-VAISSELLE
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.
3. CHARGER LES PANIERS (voir CHARGEMENT DES PANIERS).
4. REMPLIR DE DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT
5. CHOISIR LE PROGRAMME ET PERSONNALISER LE CYCLE
Sélectionnez le meilleur programme selon le type de vaisselle et le niveau de saleté (voir DESCRIPTION DES PROGRAMMES) en appuyant sur la touche P. Sélectionnez les options désirées (voir OPTIONS ET FONCTIONS).
6. DÉMARRER
Démarrez le cycle de lavage en appuyant sur la touche DÉPART/Pause. Vous entendez un bip lorsque le programme démarre.
7. FIN DU CYCLE DE LAVAGE
La n du programme est signalée par des signaux acoustiques et le voyant du programme sélectionné clignote. Ouvrez la porte et éteignez l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT. Pour éviter de vous brûler, attendez quelques minutes avant de retirer la vaisselle. Déchargez les paniers en commençant par le panier inférieur.
L’appareil s’éteint automatiquement durant des périodes d’inactivité prolongées pour réduire la consommation d’énergie. Si la vaisselle est légèrement sale ou si elle a été rincée avec à l’eau avant d’être placée dans le lave-vaisselle, réduisez la quantité de détergent utilisée en conséquence.
MODIFIER UN PROGRAMME EN COURS
Si vous avez sélectionné le mauvais programme, vous pouvez le changer si c’est fait au début du cycle : appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pour éteindre l’appareil. Rallumez l’appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT et sélectionnez le nouveau cycle de lavage et les options désirées; démarrez le cycle en appuyez sur la touche DÉPART/Pause.
AJOUTER DE LA VAISSELLE
Sans éteindre l’appareil, ouvrez la porte (attention à la vapeur CHAUDE!) et placez la vaisselle à l’intérieur du lave-vaisselle. Fermez
la porte et appuyez sur la touche DÉPART/Pause, le cycle démarre au point où il a été interrompu.
INTERRUPTIONS IMPRÉVUES
Si la porte est ouverte durant le cycle de lavage, ou s’il y a une panne de courant, le cycle s’interrompt. Une fois la porte refermée ou le cou­rant électrique restauré, pour redémarrer le cycle à partir du point où il a été interrompu, appuyez sur la touche DÉPART/Pause.
AVIS ET CONSEILS
CONSEILS
Avant de charger les paniers, enlevez tous les résidus de nourriture sur la vaisselle et videz les verres. Vous n’avez pas besoin de rincer la
vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
Placez la vaisselle pour qu’elle tienne bien en place et ne risque pas de tomber; et placez les récipients avec les ouvertures vers le bas et les parties concaves/convexes de côté pour permettre à l’eau d’atteindre toutes les surfaces et couler librement. Avertissement : les couvercles, poignées, plaques et poêles à frire n’empêchent pas les bras d’aspersion de tourner. Placez les petits ar­ticles dans le panier à couvert. La vaisselle et les casseroles très sales devraient être placées sur le panier inférieur car les jets d’eau sont plus forts dans cette section et permet un meilleur rendement lors du la­vage. Après avoir chargé l’appareil, assurez-vous que les bras d’asper­sion peuvent bouger librement.
VAISSELLE QUI NE CONVIENT PAS
• Vaisselle et couverts en bois.
• Verres décoratifs délicats, produits artisanaux, et vaisselle antique.
Les garnitures ne sont pas résistantes.
• Les pièces en matériel synthétique qui ne supportent pas les hautes
températures.
• La vaisselle en cuivre ou en étain.
• La vaisselle tachée de cendre, de cire, de graisse lubriante, ou d’encre.
Les couleurs des garnitures de verre et des pièces d’aluminium/argent peuvent changer et ternir durant le cycle de lavage. Certains types de verre (p. ex. les objets en cristal) peuvent aussi devenir opaque après plusieurs cycles de lavage.
VERRES ET VAISSELLE ENDOMMAGÉS
• Seulement utiliser des verres ou de la porcelaine qui sont lavables
au lave-vaisselle conformément aux recommandations du fabricant.
• Utilisez un détergent doux, adéquat pour la vaisselle.
• Retirez les verres et les couverts du lave-vaisselle aussitôt que le
cycle de lavage est terminé
ASTUCES SUR L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
• Lorsque le lave-vaisselle domestique est utilisé conformément aux
instructions du fabricant, le lavage de la vaisselle dans un lave-
vaisselle consomme habituellement MOINS D’ÉNERGIE et d’eau que le lavage à la main.
• An d’optimiser l’ecacité du lave-vaisselle, il est recommandé
de débuter le cycle de lavage une fois que le lave-vaisselle est totalement chargé. Le chargement du lave-vaisselle domestique jusqu’à la capacité indiquée par le fabricant contribuera à économi­ser de l’énergie et de l’eau. Vous trouverez des informations sur le chargement correct de la vaisselle dans le chapitre CHARGEMENT DES PANIERS. En cas de chargement partiel, il est recommandé d’utiliser des options de lavage spéciques si elles sont disponibles (Demi-charge / Zone Wash/ Multi Zone), en remplissant uniquement les paniers sélectionnés. Un chargement incorrect ou une surcharge du lave­vaisselle peut augmenter l’utilisation des ressources (telles que l’eau, l’énergie et le temps, et augmenter le niveau de bruit), en réduisant les performances de nettoyage et de séchage.
• Un prérinçage manuel des éléments de vaisselle provoque une augmentation de la consommation d’eau et d’énergie et n’est pas recommandé.
HYGIÈNE
Pour éviter les odeurs et les dépôts qui pourraient s’accumuler dans le lave-vaisselle, lancer un programme à haute température au moins une fois par mois. Utilisez une cuillère à café de détergent et lancer le programme sans vaisselle pour nettoyer l’appareil.
6
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
FR
NETTOYER L’ENSEMBLE FILTRE
Nettoyez régulièrement l’ensemble ltre pour éviter qu’il ne se bouche et pour permettre aux eaux usées de bien s’éliminer.
L’utilisation du lave-vaisselle avec des ltres obstrués ou des objets étrangers à l’intérieur du système de ltration ou des bras de pulvérisa­tion peut provoquer un dysfonctionnement de l’unité provoquant une perte de performances, un fonctionnement bruyant ou une utilisation supérieure des ressources. L’ensemble ltre comprend trois ltres qui séparent les résidus de nour­riture de l’eau de lavage pour ensuite faire circuler l’eau.
N’utilisez pas le lave-vaisselle sans les ltres ou si un ltre est mal ajusté.
Au moins une fois par mois ou tous les 30 cycles, vériez l’assemblage du ltre et si nécessaire, nettoyez-le minutieusement sous l’eau cou­rante, en utilisant une brosse non-métallique et en suivant les instruc­tions ci-dessous :
1. Tournez le ltre cylindrique A dans le sens antihoraire et retirez-le
(Fig. 1).
2. Enlevez le panier du ltre B en appliquant une légère pression sur les
volets latéraux (Fig. 2).
3. Retirez la plaque du ltre en acier inoxydable C (Fig. 3).
4. Si vous trouvez des objets étrangers (comme du verre brisé, de la porcelaine, des os, des pépins de fruits, etc), enlevez-les minutieu­sement.
5. Inspecter la cavité et enlever les résidus de nourriture. NE JAMAIS ENLEVER la protection de la pompe du cycle de lavage (détails en couleur noir) (Fig 4).
NETTOYER LES BRAS D’ASPERSION
À l’occasion, des résidus de nourriture s’incrustent dans les bras d’asper­sion et bloquent les trous utilisés pour asperger de l’eau. Il est donc conseillé de vérier les bras de temps en temps et de les nettoyer avec une petite brosse non métallique.
Pour enlever le gicleur supérieur, tournez l’anneau de verrouillage en plastique dans le sens horaire. Le bras d’aspersion supérieur doit être replacé de façon que le côté avec le plus grand nombre de trous est placé vers le haut.
Le bras d’aspersion inférieur peut être enlevé en le tirant vers le haut.
21
B
A
A
C
43
Après avoir nettoyé les ltres, assemblez de nouveau l’ensemble ltre et remettez-le en place correctement; c’est très important pour que le lave-vaisselle garde son ecacité.
NETTOYER LE TUYAU D’ARRIVÉE D’EAU
Si les tuyaux d’eau sont neufs ou s’ils n’ont pas été utilisés depuis long­temps, laissez l’eau couler pour vous assurer qu’il n’y a pas d’impureté ou de saleté avant de les brancher. Si vous n’eectuez pas cette opération, l’arrivée d’eau pourrait se boucher et endommager le lave-vaisselle.
SYSTÈME ADOUCISSEUR D’EAU
L’adoucisseur d’eau réduit automatiquement la dureté de l’eau, en empêchant ainsi la formation de calcaire sur la résistance, et en contri­buant également à une meilleure performance de nettoyage.
Ce système se régénère avec du sel, il est donc nécessaire de remplir le bac de sel lorsqu’il est vide.
La fréquence de régénération dépend du réglage du niveau de dureté de l’eau - la régénération a lieu une fois tous les 6 cycles Eco avec un niveau de dureté de l’eau réglé à 3 Le processus de régénération débute lors du rinçage nal et se ter­mine en phase de séchage avant la n du cycle.
• Une régénération simple consomme : ~3,5 L d’eau ;
• Prend jusqu’à 5 minutes supplémentaires pour le cycle ;
• Consomme moins de 0,005 kWh d’énergie.
7
DÉPANNAGE
400011660578
Si votre lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, vériez si le problème peut être résolu en suivant la liste ci-après. Pour d’autres erreurs ou problèmes, contactez le Service après-vente agréé dont les coordonnées peuvent être trouvées dans le livret de garantie. Les pièces de rechange seront disponibles pour une période allant jusqu’à 7 ou jusqu’à 10 ans, selon les exigences spéciques du règlement.
PROBLÈMES
L’indicateur de sel est allumé
Le voyant de liquide de rinça­ge
est allumé
Le lave-vaisselle ou les commandes ne fonctionnent pas.
Le lave-vaisselle ne se vidange pas.
Le lave-vaisselle fait beaucoup de bruit.
La vaisselle n’est pas propre.
L’eau n’arrive pas au lave-vaisselle. Toutes les LED clignotent rapidement.
Le lave-vaisselle termine le cycle prématurément.
CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
Le réservoir de sel est vide. (Après le remplissage, il est possible que le voyant du niveau de sel régénérant ne s’éteigne qu’au bout de plusieurs cycles de lavage).
Le distributeur de liquide de rinçage est vide. (Après le remplissage, il est possible que le voyant du niveau de liquide de rinçage ne s’éteigne qu’au bout de plusieurs cycles de lavage).
L’appareil n’est pas bien branché. Insérez la che dans la prise de courant.
Panne de courant.
La porte du lave-vaisselle n’est pas fermée. Poussez vigoureusement la porte pour entendre le « clic ». Le cycle est interrompu par une ouverture de la
porte supérieure à 4 secondes.
Les commandes ne fonctionnent pas.
Le cycle de lavage n’est pas encore terminé. Attendre que le cycle se termine. Le tuyau de vidange est plié. Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est pas plié (voir CONSIGNES D’INSTALLATION). Le conduit de vidange de l’évier est bouché. Nettoyez le conduit de vidange de l’évier. Le ltre est bouché par des résidus de nourriture. Nettoyez le ltre (voir NETTOYAGE DE L’ENSEMBLE FILTRE). La vaisselle s’entrechoque. Replacez la vaisselle (voir CHARGEMENT DES PANIERS).
Il y a une trop grande quantité de mousse.
La vaisselle n’est pas bien placée. Replacez la vaisselle (voir CHARGEMENT DES PANIERS). Les bras d’aspersion ne bougent pas librement, ils
sont gênés par la vaisselle. Le cycle de lavage est trop délicat. Sélectionnez le cycle de lavage approprié (voir TABLEAU DES PROGRAMMES).
Il y a une trop grande quantité de mousse.
Le bouchon du compartiment de liquide de rinça­ge n’est pas bien fermé.
Le ltre est sale ou bouché. Nettoyez l’ensemble de ltre (voir NET TOYAGE ET ENTRETIEN). Il n’y a pas de sel. Remplir le réservoir de sel (voir REMPLIR LE RÉSERVOIR DE SEL). L’alimentation d’eau est vide ou le robinet est fermé.
Le tuyau d’arrivée est plié.
Le tamis dans le tuyau d’arrivée d’eau est obstrué ; il est nécessaire de le nettoyer.
Le tuyau de vidange est positionné trop bas ou se vide dans le système d’évacuation domestique.
De l’air est présent dans l’alimentation en eau.
Remplissez le réservoir de sel régénérant (pour plus d’informations, reportez-vous à la page2). Réglez la dureté de l’eau - reportez-vous au tableau de la page2.
Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (pour plus d’informations, reportez-vo­us
à la page 2).
Pour des raisons de sécurité, le lave-vaisselle ne redémarrera pas automatiquement lors du retour de l’alimentation électrique. Appuyez sur le bouton DÉPART/Pause pour reprendre le cycle.
Fermez la porte et appuyez sur la touche DÉPART/Pause.
Éteindre l’appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT, rallumez-le environ une minute après, et relancezle programme. Si le problème persiste, débranchez l’appareil pendant 1 minute, puis rebranchez-le.
Le détergent a été mal mesuré ou il n’est pas adéquat pour les lave-vaisselles (voir REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT). Relancez le lave-vaisselle en appuyant sur la touche DRAINER (voir OPTIONS ET FONCTIONS) et lancez un nouveau programme sans détergent..
Replacez la vaisselle (voir CHARGEMENT DES PANIERS).
Le détergent a été mal mesuré ou il n’est pas adéquat pour les lave-vaisselles (voir
REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT).
Assurez-vous que le bouchon du distributeur de liquide de rinçage est fermé.
Assurez-vous qu’il y a de l’eau dans le circuit d’alimentation ou que le robinet est ouvert. Assurez-vous que le tuyau d’entrée n’est pas plié (voir INSTALLATION) reprogrammez le
lave-vaisselle et relancez-le. Après avoir complété la vérication et le nettoyage, éteignez et rallumez le lave-vais-
selle et redémarrez le programme. Vériez si l’extrémité du tuyau de vidange est placée à la hauteur correcte (voir INSTAL-
LATION). Vériez la vidange dans le système d’évacuation domestique, installez une vanne d’admission d’air si nécessaire.
Vériez si l’alimentation en eau présente des fuites ou d’autres problèmes laissant entrer de l’air.
8
Vous trouverez la documentation en matière de politique et de norme et les informations supplémentaires sur le produit :
• En visitant notre site Internet docs.hotpoint.eu et parts-selfservice.whirlpool.com
• En utilisant le codeQR.
• Vous pouvez également contacter notre Service après-vente (voir numéro de téléphone dans
le livret de garantie). Lorsque vous contactez notre Service après-vente, veuillez indiquer les codes gurant sur la plaque signalétique de l’appareil.
Les informations relatives au modèle peuvent être trouvées en utilisant le QR-Code gurant sur l’étiquette énergétique. L’étiquette comprend également l’identiant du modèle qui peut être utilisé pour consulter le portail du registre sur le site https://eprel.ec.europa.eu.
FR
:
01/2023 ks - Xerox Fabriano
IEC 436
GUIDA RAPIDA
GUASTI
IT
GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO HOTPOINT ARISTON
completo, registrare il proprio apparecchio sul sito:
www.hotpoint.eu/register
. Per ricevere assistenza in modo più
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le Istruzioni per la sicurezza.
DESCRIZIONE PRODOTTO
APPARECCHIO
7
8
9
11
Service:
0000 000 00000
È possibile scaricare le Istruzioni per la sicurezza e le Istruzioni per l’uso dal sito docs.hotpoint.eu ; seguire quindi le istruzioni riportate sul retro del presente libretto.
1
1. Cestello superiore
2
3
4 5
6
10
2. Sponde ribaltabili
3. Regolatore altezza cestello superiore
4. Braccio aspersore superiore
5. Cestello inferiore
6. Cestello per le posate
7. Braccio aspersore inferiore
8. Gruppo ltro
9. Distributore del sale
10. Distributori per detersivo e brillantante
11. Targhetta matricola
12. Pannello comandi
12
PANNELLO COMANDI
1 2
1. Tasto Accensione-Spegnimento/Ripristino e relativa spia
2. Tasto di selezione programmi
3. Tasto di mezzo carico e relativa spia
4. Indicatore di riempimento del brillantante
5. Indicatore di riempimento del sale
43 5 6 7
8
6. Spie indicatore di programma
7. Spia di avvio ritardato
8. Tasto di avvio ritardato e relativa spia
9. Tasto Pastiglia e relativa spia
10. Tasto Avvio/Pausa e relativa spia / Scarico
9
10
1
PRIMO UTILIZZO
C
D
B
SALE, BRILLANTANTE E DETERSIVO
SUGGERIMENTO PER IL PRIMO UTILIZZO
Dopo aver completato l’installazione, togliere i fermi dai cestelli e gli elementi elastici di ritegno dal cestello superiore.
RIFORNIMENTO DEL SERBATOIO DEL SALE
L’uso di sale previene la formazione di CALCARE sulla supercie dei piatti e sui componenti della macchina.
• È indispensabile che IL SERBATOIO DEL SALE SIA SEMPRE RI
FORNITO.
• È essenziale quindi che il livello di durezza dell’acqua sia stato impostato.
Il serbatoio del sale è situato nella parte inferiore della lavastoviglie (vedere DESCRIZIONE PRODOTTO) e deve essere obbligatoriamente rifornito ogni volta che
l’indicatore di RIEMPIMENTO SALE sul pannello comandi si accende.
1. Togliere il cestello inferiore e svitare il tappo del serbatoio (ruotare in senso antiorario).
2. Solo la prima volta: riempire d’acqua il serbatoio del sale.
3. Sistemare opportunamente l’imbuto (vede­re gura) e rifornire il serbatoio del sale no
all’orlo (circa 1 kg); Non è inconsueto che l’acqua trabocchi leggermente.
4. Togliere l’imbuto ed eliminare qualsiasi resi-
Accertarsi che il tappo sia adeguatamente serrato per evitare l’ingresso di detersivo all’interno della vaschetta durante il programma di lavag­gio (ciò potrebbe causare il danneggiamento del dispositivo addolcen­te senza possibilità di riparazione).
Ogni volta che è necessario aggiungere sale, è obbligatorio ese­guire la procedura prima dell’inizio del ciclo di lavaggio per evitare rischi di corrosione.
duo di sale dall’areacircostante l’apertura.
IMPOSTAZIONE DELLA DUREZZA DELL’ACQUA
Per consentire che il dispositivo addolcente dell’acqua agisca al meglio, è essenziale che l’impostazione del livello di durezza dell’acqua tenga conto della sua durezza eettiva nell’utenza domestica. È possibile ot­tenere il valore di durezza dell’acqua nell’utenza domestica rivolgendosi al proprio fornitore. Il valore predenito per la durezza dell’acqua viene impostato in fabbrica.
• Azionare l’apparecchio agendo sul tasto ACCENSIONE/SPEGNI-
MENTO.
• Disattivare l’apparecchio agendo sullo stesso tasto
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO.
• Tenere premuto il tasto AVVIO/Pausa per 5 secondi, no a udire il se-
gnale corrispondente.
• Azionare l’apparecchio agendo sul tasto ACCENSIONE/SPEGNI- MENTO.
• La spia che indica il programma correntemente impostato lampeggia.
• Premere il tasto P per selezionare il livello di durezza dell’acqua ri­chiesto (vedere TABELLA DEI LIVELLI DI DUREZZA DELL’ACQUA).
Tabella di durezza dell’acqua
Livello
1 Dolce 0 - 6 0 - 10 0 - 7 2
Moderatamente dolce 3 Medio 12 - 16 21 - 29 15 - 20 4 Dura 17 - 34 30 - 60 21 - 42 5 Molto dura 35 - 50 61 - 90 43 - 62
• Disattivare l’apparecchio agendo sullo stesso tasto ACCENSIONE/SPE-
GNIMENTO.
La procedura di impostazione è stata completata! Non appena completata tale procedura, avviare uno dei programmi
senza carico.
Utilizzare soltanto sale di tipo specico per lavastoviglie.
Dopo aver versato il sale all’interno della macchina, la spia riempimento SALE si spegne.
La mancanza di sale nel serbatoio potrebbe danneggiare l’addol­citore d’acqua e la resistenza per eetto dell’accumulo di calcare.
L’uso del sale è consigliato con qualsiasi tipo di detersivo per lavastoviglie.
°dH
Gradi tedeschi
7 - 11 11 - 20 8 - 14
°fH
Gradi francesi
Gradi inglesi
2
°Clark
RIEMPIMENTO DEL DISTRIBUTORE BRILLANTANTE
L’utilizzo di brillantante facilita il processo di ASCIUGATURA delle stovi­glie. Il distributore di brillantante A deve essere riempito ogni volta che a spia dell’ indicatore di RIEMPIMENTO BRILLANTANTE sul pannello comandi è illuminata.
A
1. Aprire il distributore B esercitando opportuna pressione e quindi
sollevando la linguetta posta sul coperchio.
2. Versare delicatamente il brillantante no al segno che indica il livello di riferimento massimo (110 ml), ma evitandone la fuoriuscita. Nel caso in cui ciò si verichi, asciugare immediatamente il liquido fu­oriuscito mediante un panno asciutto.
3. Abbassare il coperchio no ad avvertire lo scatto che ne segnala la chiusura.
Non versare MAI il brillantante direttamente all’interno della vaschetta.
REGOLAZIONE DEL DOSAGGIO DI BRILLANTANTE
Se non si è completamente soddisfatti del processo di asciugatura, è possibile regolare la quantità di brillantante da utilizzare.
• Azionare la lavastoviglie agendo sul tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO.
• Disattivare la lavastoviglie utilizzando lo stesso tasto ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO.
• Premere tre volte il tasto AVVIO/Pausa: si avverte il segnale corrispondente.
• Azionare la lavastoviglie mediante il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO.
• La spia che indica il programma correntemente impostato lampeggia.
• Premere sul tasto P per impostare il livello di brillantante corrispon-
dente alla quantità richiesta.
• Disattivare utilizzando il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
La procedura di impostazione è stata completata! Nel caso in cui il livello di brillantante sia impostato su 1 (ECO), il bril-
lantante non viene erogato. A seconda del modello di lavastoviglie è possibile impostare al massimo 5 livelli di dosaggio. Le impostazioni di fabbrica dipendono dal modello; seguire le istruzioni precedenti in base alle caratteristiche del proprio ap­parecchio.
• In presenza di strisce con sfumature blu sulla supercie dei piatti, im-
postare un livello di dosaggio basso (2-3).
• In presenza di gocce d’acqua o di calcare sulla supercie dei piatti
impostare invece dosaggi alti (4-5).
RIEMPIMENTO DEL DISTRIBUTORE DETERSIVO
Per aprire il distributore detersivo utilizzare il dispositivo di apertura C. Versare il detersivo esclusivamente nel distributore D asciutta. Mettere la dose di detersivo per il prelavaggio direttamente all’interno del distributore.
1. Per il dosaggio corretto del detersivo fare riferimento ai dati sopra riportati. La vaschetta D contiene indicatori di li­vello per facilitare il dosaggio del de­tersivo.
2. Eliminare eventuali residui di detersivo dai bordi del distribu­tore e chiudere il coperchio no ad avvertire lo scatto caratteristico.
3. Chiudere il coperchio del distribu­tore sollevandolo no a portare il dispositivo di chiusura in sede.
Il distributore del detersivo si apre automaticamente quando previsto dal programma in uso. Se si utilizzano detersivi del tipo „All in one”, si consi­glia di servirsi del tasto PASTIGLIA per impostare il programma in modo da ottenere sempre i migliori risultati nel lavaggio e nell’asciugatura.
L’uso di un detersivo non specico per lavastoviglie potrebbe cau­sare malfunzionamenti o danni all’apparecchio.
TABELLA DEI PROGRAMMI
IT
Programma
1. Eco 50°
Opzioni disponibili
Fase di
asciugatura
Durata
*)
programma
di lavaggio
**)
(h:min)
3:35 9,5 0,95
Consumo
d'acqua
(litri/ciclo)
Consumo
energetico
(kWh/ciclo)
2. Intensivo 65°
2:40 18,0 1,60
3. Misto 55°
2:15 16,0 1,40
4. Rapido 28’ 50°
-
0:28 9,0 0,50
5. Ammollo
- -
0:12 4,7 0,01
La misurazione dei dati per la creazione del programma ECO avviene in condizioni di laboratorio secondo quanto prescritto dalle norme europee EN 60436:2020. Nota per i laboratori di Prove: per informazioni sulle condizioni della prova comparativa EN. farne richiesta all’indirizzo: dw_test_support@whirlpool.com Questi programmi non richiedono un pre-trattamento delle stoviglie. *) Non è possibile selezionare tutte le opzioni contemporaneamente. **)Ad eccezione del programma Eco, i valori riportati per gli altri programmi sono puramente indicativi. La durata eettiva può dipendere da molti fattori.
quali la temperatura e la pressione dell’acqua di alimentazione. la temperatura ambiente. la dose di detersivo utilizzata. la quantità e il tipo di carico e il suo bilanciamento. la selezione di determinate opzioni e la taratura dei sensori. La taratura dei sensori può prolungare la durata dei programmi anche di 20 minuti.
DESCRIZIONE DEI PROGRAMMI
Istruzioni per selezionare il ciclo di lavaggio.
1 ECO
Il programma Eco è indicato per le stoviglie mediamente sporche; è il programma più eciente in termini di consumo combinato di ac­qua ed energia per questo tipo di stoviglie e viene usato per valutare la conformità dell’apparecchio alla legislazione UE in materia di proget­tazione ecocompatibile.
2 INTENSIVO
Programma consigliato per stoviglie molto sporche, particolarmente indicato per padelle e tegami (non adatto per oggetti delicati).
3 MISTO
Carichi misti. Per piatti con sporco normale e residui secchi di cibo.
4 RAPIDO 28’
Programma indicato per un mezzo carico di stoviglie poco sporche e prive di residui secchi. Non è prevista una fase di asciugatura.
5 AMMOLLO
Da utilizzare per sciacquare le stoviglie da lavare successivamente. Questo programma non richiede detersivo.
Note:
SIl ciclo Rapido 28’ è indicato per stoviglie poco sporche.
3
OPZIONI E FUNZIONI
È possibile selezionare le varie OPZIONI premendo direttamente il tasto corrispondente (vedi PANNELLO COMANDI).
In caso di opzione non compatibile con il programma selezionato vedere la TABELLA DEI PROGRAMMI, il LED corrispondente lampeggia 3 volte in rapida successione ed emette i previsti segnali acustici. L’opzione non è in tal caso abilitata.
MEZZO CARICO
Nel caso in cui i piatti da lavare siano pochi, per limitare il consumo di acqua, elettricità e detersivo si può utilizzare il programma Mezzo carico. Selezionare il programma e premere il tasto MEZZO CARICO: la spia corrispondente si illumina. Premere il tasto MEZZO CARICO per deselezionare l’opzione in oggetto.
Ricordarsi di dimezzare la dose di detersivo.
AVVIO RITARDATO
È possibile ritardare il momento previsto per l’avvio del programma di 2, 4 oppure 8 ore:
1. dopo aver selezionato il programma richiesto e qualsiasi opzione necessaria, premere il tasto AVVIO RITARDATO. La spia si illumina.
2. Selezionare il tempo di avvio richiesto premendo ripetutamente sul tasto AVVIO RITARDATO. Le spie corrispondenti rispettivamente a 2, 4 e 8 ore si illuminano in successione. La nuova pressione del tasto AVVIO RITARDATO causa il disinserimento dell’opzione corrispondente: la spia si spegne.
3. A procedura di selezione conclusa la pressione sul tasto AVVIO/PAUSA causa l’inizio del conto alla rovescia. La spia corrispondente al tempo di ritardo selezionato è illuminata e si illumina anche il tasto Avvio/Pausa (luce ssa).
4. Una volta trascorso questo periodo di tempo, la spia AVVIO RITARDATO si spegne e il programma si avvia.
Una volta avviato il programma non è più possibile impostare la funzione AVVIO RITARDATO.
PASTIGLIA
Questa impostazione permette di ottimizzare le prestazioni del programma in base al tipo di detersivo usato. Se si utilizzano più detersivi in forma di unica pastiglia (brillantante, sale e detersivo in 1 dose) tasto PASTIGLIA (la spia si illumina).
In caso di utilizzo di detersivo in polvere o in forma liquida, l’opzione in oggetto deve essere disattivata.
SCARICO
Per interrompere e annullare il ciclo in funzione è possibile servirsi della funzione di SCARICO. La pressione prolungata sul tasto AVVIO/PAUSA causa l’attivazione della funzione di SCARICO. Il programma in funzione si interrompe e viene scaricata l’acqua presente nella lavastoviglie.
4
CARICAMENTO DEI CESTELLI
IT
CESTELLO SUPERIORE
Riporvi i piatti poco resisten­ti e le stoviglie delicate: vetri, tazze, piattini, insalatiere dai bordi bassi.
(esempio di carico del cestello superiore)
REGOLAZIONE IN ALTEZZA DEL CESTELLO SUPERIORE
È possibile regolare del cestello superiore nel senso dell’altezza: la po­sizione rialzata consente di sfruttare al massimo il cestello inferiore per riporvi le stoviglie di dimensioni ingombranti, mentre la posizione ri­bassata consente di utilizzare le sponde ribaltabili creando lo spazio che esse richiedono e di evitare urti con gli oggetti caricati nel cestello inferiore. Il cestello superiore è munito di regolatore in altezza (vedere gura) che non richiede pressione sulle leve; sollevarlo tenendolo per i lati, non appena si trovi in posizione rialzata. Per ripristinare la posizione ribassata, agire sulle leve A poste ai lati del cestello e abbassare il cestello.
Si raccomanda vivamente di non procedere alla regolazione in altezza di cestelli già caricati. Non rialzare o ribassare MAI il cestello agen­do su un lato soltanto.
CESTELLO INFERIORE
Per pentole, coperchi, piat­ti, insalatiere, stoviglie, ecc. In teoria conviene disporre piatti e coperchi di grandi dimensioni ai lati, per evitare interferenze con l’elemento aspersore.
(esempio di carico nel cestello inferiore)
CESTELLO PORTAPOSATE
Le griglie tuttavia consentono anche di ottimizzare la disposizione delle posate al suo interno. Il cestello porta­posate deve essere sistemato soltanto nella parte anterio­re del cestello inferiore.
I coltelli e le altre posate con bordi taglienti devono essere riposte nel cestello portaposate con le punte rivolte verso il basso e orizzontal­mente nelle sponde ribaltabili del cestello superiore.
SPONDE RIBALTABILI CON POSIZIONE REGOLABILE
Le sponde ribaltabili laterali posso­no essere timizzare la disposizione glie nel cestello. Si possono disporre i bicchieri da vino nelle lutamente sicuro, negli appositi spazi. In base al modello:
– per estendere le sponde occorre
farle scorrere verso l’alto e ruotarle oppure sganciarle dai fermi e ab­bassarle.
– per ripiegare le sponde occorre ruotarle e farle scorrere verso il basso
oppure sollevarle e agganciarle ai
estese o ripiegate per ot-
delle stovi-
sponde ribaltabili in modo asso-
inserendone lo stelo
5
USO QUOTIDIANO
1. VERIFICA DEL COLLEGAMENTO ALLA RETE IDRICA
Vericare che la lavastoviglie sia collegata alla rete idrica e che il ru­binetto dell’acqua sia aperto.
2. AZIONAMENTO DELLA LAVASTOVIGLIE
Premere il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO.
3. CARICAMENTO DEI CESTELLI
(vedere CARICAMENTO DEI CESTELLI).
4. RIEMPIMENTO DEL DISTRIBUTORE DETERSIVO
5. SELEZIONARE IL PROGRAMMA E ADATTARE IL CICLO SECONDO NECESSITÀ
Selezionare il programma più adatto in base al tipo di stoviglie e alla quantità di sporco in essi presente (vedere la DESCRIZIONE DEI PROGRAMMI) premendo sul tasto P. Selezionare le opzioni richieste (vedere OPZIONI E FUNZIONI).
6. AVVIO
Avviare il ciclo di lavaggio mediante pressione sul tasto AVVIO/PAUSA. All’avvio del programma selezionato si avvia il segnale corrispondente.
7. FINE DEL CICLO DI LAVAGGIO
La ne del ciclo di lavaggio è indicata da segnali acustici e dal lam­peggiamento della spia del programma selezionato. Aprire la por­ta e disattivare l‘apparecchio premendo sul tasto ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO. Per evitare bruciature, prima di togliere le stovi­glie attendere pochi minuti. Scaricare i cestelli, iniziando da quello inferiore.
La macchina si disattiva automaticamente nel corso di determinati periodi di inattività prolungata, al ne di ridurre al minimo il consu­mo di elettricità. Se le stoviglie sono soltanto leggermente sporche oppure sono state risciacquate prima di essere poste nella lavastovi­glie, ridurre in proporzione la dose di detersivo da utilizzare.
MODIFICA DI UN PROGRAMMA IN CORSO
Nel caso in cui sia stato selezionato il programma sbagliato, è possibile apportarvi le modiche necessarie a condizione che esso sia appena iniziato: tenere premuto il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO: la mac- china si disattiva. Azionare nuovamente la macchina agendo sul tasto ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO e selezionare il nuovo ciclo di lavaggio con qualsiasi opzione richiesta; avviare il ciclo premendo sul tasto AVVIO/PAUSA.
AGGIUNTA DI ALTRE STOVIGLIE
Senza spegnere la macchina, aprire la porta (fare attenzione al va­pore CALDO!) e sistemare le posate all’interno della lavastoviglie.
Chiudere la porta e premere il tasto AVVIO/PAUSA: il ciclo riprende dal punto in cui si era interrotto.
INTERRUZIONI ACCIDENTALI
In caso di apertura della porta durante il ciclo di lavaggio, o in caso di mancanza dell’alimentazione elettrica, il ciclo si interrompe. Una volta chiusa la porta o ripristinata l’alimentazione elettrica, per ripren­dere il funzionamento del ciclo dal punto in cui era stato interrotto, premere il tasto AVVIO/PAUSA.
AVVISI E CONSIGLI
CONSIGLI
Prima di caricare i cestelli, eliminare tutti i residui di cibo dalle stoviglie e vuotare i bicchieri. Non occorre il risciacquo sotto acqua corrente
prima del caricamento.
Sistemare le stoviglie in modo che rimangano in sede e non si possano ribaltare; e sistemare le vaschette con le aperture rivolte verso il basso e le parti concave/complesse disposte obliquamente, per consentire all’acqua di lavaggio di raggiungere ogni supercie e scorrervi libera­mente. Avvertenza: coperchi, maniglie, vassoi e padelle non devono ostaco- lare la rotazione degli aspersori. Riporre tutti gli oggetti di piccole dimensioni nel cestello portaposate. Quando molto sporche, riporre piatti e pentole nel cestello inferiore poiché nel relativo settore gli aspersori svolgono un’azione più intensa e consentono migliori prestazioni nel lavaggio. Una volta completata la procedura di carico, accertarsi che gli asperso­ri possano ruotare liberamente.
STOVIGLIE DI TIPO NON ADATTO
• Stoviglie e posate in legno.
• Bicchieri decorati, pezzi di artigianato e piatti antichi. le decorazioni
non sono sucientemente resistenti.
• Componenti in materiali sintetici che non resistono alle temperature
elevate.
• Stoviglie in rame e stagno.
• Stoviglie sporche di cenere, cera, grasso lubricante o inchiostro.
Durante la fase di lavaggio i colori delle decorazioni di bicchieri e pezzi in alluminio/argento possono sbiadire. Alcuni tipi di bicchieri (es. i bicchieri in cristallo) possono divenire opachi anche soltanto dopo un certo numero di lavaggi.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
• Se la lavastoviglie viene usata secondo le istruzioni del produttore,
il lavaggio delle stoviglie a macchina comporta normalmente un MINORE CONSUMO DI ENERGIA e acqua rispetto al lavaggio a mano.
• Per ottimizzare l’ecienza della lavastoviglie si raccomanda
di avviare il ciclo di lavaggio con l’apparecchio a pieno carico. Caricando la lavastoviglie no alla capacità indicata dal produttore si contribuirà a ridurre i consumi d’acqua e di energia. Per infor­mazioni sul caricamento corretto delle stoviglie, leggere la sezione CARICAMENTO DEI CESTELLI. In caso di carico parziale, si raccoman­da di usare le apposite opzioni di lavaggio, se disponibili (Mezzo carico/ Zone Wash/ Multizona), caricando solo i cestelli selezionati. Un caricamento non corretto o eccessivo della lavastoviglie può aumentare il consumo di risorse (acqua, energia e tempo, oltre a una maggiore rumorosità) e ridurre le prestazioni di lavaggio e asciugatura.
• Il pre-risciacquo delle stoviglie comporta un maggiore consumo di acqua ed energia e non è consigliato.
DANNEGGIAMENTO DI BICCHIERI E STOVIGLIE
• Utilizzare soltanto bicchieri e porcellane garantite dal produttore
per il lavaggio in lavastoviglie.
• Utilizzare un detersivo delicato e adatto al tipo di stoviglie in questione.
• Togliere i bicchieri e gli altri elementi dalla lavastoviglie non appena
sia terminato il ciclo di lavaggio.
IGIENIZZANTE
Per evitare la formazione di cattivi odori e sedimenti vari all’interno della lavastoviglie avviare un programma che preveda temperature elevate al­meno una volta al mese. Per eseguire la pulizia dell’apparecchio utilizzare un cucchiaino di detersivo e avviare il ciclo in assenza di carico.
6
MANUTENZIONE E PULIZIA
IT
PULIZIA DEL GRUPPO FILTRO
Pulire regolarmente il gruppo ltro in modo che nei relativi elementi non si formino ostruzioni e che l’acqua vi scorra regolarmente. L’uso della lavastoviglie con i ltri ostruiti, o con oggetti estranei nel sistema ltrante o nei bracci irroratori, può causare malfunzionamenti e determinare una perdita di prestazioni, un aumento della rumorosità o un maggiore consumo di risorse. Il gruppo ltro è composto da tre elementi ltranti che eliminano la presenza di residui di cibo dall’acqua di lavaggio, rimettendola in circolo ai ni del programma:per ottenere le migliori prestazioni durante il lavaggio è necessario che tali elementi siano sempre puliti.
Non utilizzare mai la lavastoviglie priva dei ltri o con i ltri allentati.
Almeno una volta al mese o ogni 30 cicli di lavaggio,, vericare lo stato del gruppo ltro e se necessario pulirlo completamente sotto getto di acqua corrente, servendosi di spazzola metallica e seguendo le istruzioni sotto riportate:
1. Ruotare il ltro cilindrico A in senso antiorario, quindi estrarlo (Fig. 1).
2. Smontare il ltro a tazza B esercitando una leggera pressione sulle
sponde laterali (Fig. 2).
3. Far scorrere il ltro a piastra in acciaio inossidabile C, no ad estrarlo
(Fig. 3).
4. Se si trovano oggetti estranei (frammenti di vetro, porcellana, ossa, semi di frutta, ecc.), rimuoverli con attenzione.
5. Esaminare il sifone ed eliminare la presenza di qualsiasi residuo di cibo. NON TOGLIERE MAI l’elemento di protezione della pompa di lavaggio (dettaglio di colore nero) (Fig 4).
21
PULIZIA DEI BRACCI ASPERSORI
I residui di cibo possono occasionalmente formare incrostazioni sui bracci aspersori e bloccare i fori utilizzati per l’irrorazione dell’acqua. Si raccomanda pertanto di ispezionare di volta in volta i bracci e di pulir­li mediante piccola spazzola metallica.
Per smontare il braccio aspersore superiore, ruotare l’anello di bloccag­gio in plastica in senso orario. Il rimontaggio del braccio aspersore deve avvenire in modo che il lato con il maggior numero di fori sia rivolto verso l’alto.
È possibile smontare l’elemento aspersore del cestello inferiore sol­levandolo verso l’alto.
B
A
A
C
43
Dopo aver pulito i ltri, rimontare il gruppo e ssarlo correttamente in sede ciò è fondamentale per garantire l’ecienza della lavastoviglie.
PULIZIA DEL TUBO DI CARICO ACQUA
Se i tubi dell’acqua sono nuovi o sono rimasti inutilizzati per un periodo prolungato, prima di eseguire i raccordi necessari far scorrere l’acqua per controllare che sia pulita e priva di impurità. In assenza di tale precauzione, il tubo di carico acqua può risultare ostruito con conseguente danneggiamento della lavastoviglie.
SISTEMA DI ADDOLCIMENTO DELL’ACQUA
L’addolcitore riduce automaticamente la durezza dell’acqua, impedendo la formazione di calcare sulla serpentina e contribuendo a migliorare l’ecienza di lavaggio.
Questo sistema si rigenera con il sale, che deve essere perciò rabboccato quando il serbatoio del sale è vuoto.
La frequenza di rigenerazione dipende dal livello di durezza impostato ­con la durezza dell’acqua impostata al livello 3, la rigenerazione avviene ogni 6 cicli Eco.
Il processo di rigenerazione inizia durante il risciacquo nale e termina nella fase di asciugatura, prima del termine del ciclo.
• Ogni rigenerazione comporta: un consumo di ~3,5 litri d’acqua;
• Un prolungamento di 5 minuti della normale durata del ciclo;
• Un consumo di energia minore di 0,005 kWh.
7
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
400011660578
Se la lavastoviglie non funziona correttamente, provare a risolvere il problema consultando l’elenco sotto riportato. Per errori o problemi di altro tipo, contattare un Servizio Assistenza Tecnica autorizzato; i dati di contatto sono riportati nel libretto di garanzia. I ricambi saranno disponibili per un perio­do no a 7 o no a 10 anni, secondo i requisiti specici del regolamento.
PROBLEMI POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE
L’indicatore del
sale è acceso
L’indicatore
del brillantante è acceso
La lavastoviglie non si avvia o i comandi non rispondono.
Lo scarico della lavastoviglie non avviene.
La rumorosità della lavastoviglie è eccessiva.
I piatti non risulta­no puliti.
La lavastoviglie non esegue il cari­co dell'acqua.
Tutti i LED lampeg­giano rapidamente.
La lavastoviglie termina il ciclo di lavaggio troppo presto.
Il serbatoio del sale è vuoto. (È possibile che, dopo aver riempito il serbatoio, la spia del sale resti accesa per diversi cicli di lavaggio).
La vaschetta del brillantante è vuota. (È possibile che, dopo aver riempito la vaschetta, la spia del bril­lantante resti accesa per diversi cicli di lavaggio).
L'apparecchio non è stato collegato corretta­mente all'alimentazione elettrica.
Mancanza di corrente.
Mancata chiusura della porta lavastoviglie. Spingere con decisione la porta no ad avvertire il caratteristico “clic. Il ciclo è stato interrotto con l’apertura dello
sportello per più di 4 secondi.
Mancato funzionamento dei vari comandi.
Ciclo di lavaggio non ancora concluso. Attendere la conclusione del ciclo di lavaggio.
Tubo di scarico piegato. Vericare che il tubo di scarico non sia piegato (vedere le ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE).
Tubo di scarico del lavandino ostruito. Pulire il tubo di scarico del lavandino.
Ostruzione ltro a causa di residui di cibo Pulire il ltro (vedere PULIZIA DEL GRUPPO FILTRO).
Urto dei piatti tra loro durante il lavaggio. Sistemare le stoviglie nel modo corretto (vedere CARICAMENTO DEI CESTELLI).
Produzione eccessiva di schiuma.
Errata disposizione delle stoviglie. Sistemare le stoviglie nel modo corretto (vedere CARICAMENTO DEI CESTELLI). Impedimento nella rotazione dei bracci aspersori
a causa dell'interferenza dei piatti. Il ciclo di lavaggio è eccessivamente delicato. Selezionare il programma adatto (vedere la TABELLA DEI PROGRAMMI).
Produzione eccessiva di schiuma.
Tappo sul vano brillantante non correttamente chiuso.
Filtro sporco oppure ostruito. Pulire il gruppo ltro (vedere CURA E MANUTENZIONE).
Mancanza di sale. Riempire il serbatoio del sale (vedere RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO SALE). Assenza di alimentazione idrica o rubinetto
chiuso.
Il tubo di carico è piegato
L’elemento ltrante nel tubo di carico è ostruito; è necessario pulirlo.
Il tubo di scarico è posizionato troppo in basso o crea un eetto sifone nell’impianto di scarico domestico.
Aria nel tubo di mandata dell'acqua.
Riempire il serbatoio con sale (per ulteriori informazioni, vedere pagina 2). Regolare la durezza dell’acqua - vedere la tabella a pagina 2.
Riempire la vaschetta con brillantante (per ulteriori informazioni, vedere pagina 2)
Inserire la spina nella presa di corrente.
Per ragioni di sicurezza, la lavastoviglie non si riavvia automaticamente al ripristino della corrente elettrica. Premere il tasto AVVIO/Pausa per riprendere il ciclo.
Chiudere la porta e premere il tasto AVVIO/Pausa.
Spegnere l’apparecchio premendo il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO, riaccenderlo dopo circa un minuto e riavviare il programma. Se il problema persiste, staccare l’appa­recchio dalla rete elettrica per 1 minuto, quindi ricollegarlo.
Il dosaggio del detersivo non è stato stabilito in modo corretto oppure il detersivo non è del tipo adatto alle lavastoviglie (vedere RIEMPIMENTO DELLA VASCHET TA DEL DETERSIVO). Ripristinare la lavastoviglie premendo il tasto di SCARICO (vedere OPZIONI E FUNZIONI)e avviare il programma nuovo senza detersivo.
Sistemare le stoviglie nel modo corretto (vedere CARICAMENTO DEI CESTELLI).
Il dosaggio del detersivo non è stato stabilito in modo corretto oppure il detersivo non è del tipo adatto alle lavastoviglie (vedere RIEMPIMENTO DEL DISTRIBUTORE DETERSIVO).
Accertarsi che il tappo sul distributore brillantante sia chiuso.
Accertarsi che il tubo di alimentazione idrica contenga l’acqua necessaria o che il rubi­netto sia aperto.
Accertarsi che il tubo di carico non sia piegato (vedere INSTALLAZIONE) riprogrammare la lavastoviglie e riavviarla.
Dopo aver eseguito le operazioni di ispezione e pulizia, spegnere e accendere la lavasto­viglie e avviare un programma nuovo.
Controllare che l’estremità del tubo di scarico si trovi all’altezza corretta (vedere IN- STALLAZIONE). Vericare eventuali eetti sifone nell’impianto di scarico domestico; se necessario, installare una valvola di ingresso aria.
Controllare che non vi siano perdite nell’impianto idraulico o altri problemi che causino l’ingresso di aria.
8
Per le linee guida, la documentazione standard e altre informazioni sui prodotti:
• Visitare il sito web docs.hotpoint.eu a parts-selfservice.whirlpool.com
• Usare il codice QR
• Oppure, contattare il Servizio Assistenza Tecnica(al numero di telefono riportato sul libretto
di garanzia). Quando si contatta il Servizio Assistenza Tecnica, fornire i codici presenti sulla targhetta matricola del prodotto.
I dati del modello possono essere richiamati usando il codice QR riportato sull’etichetta energetica. L’etichetta riporta anche il codice identicativo del modello che può essere utilizzato per consultare il portale di registrazione su https://eprel.ec.europa.eu.
:
01/2023 ks - Xerox Fabriano
IEC 436
GHID DE REFERINĂ
1
PENTRU UTILIZARE ZILNICĂ
RO
VĂ MULUMIM CĂ AI ACHIZIIONAT UN PRODUS HOTPOINT ARISTON. Pentru a beneficia de servicii
complete de asistenă, vă rugăm să vă înregistrai apara­tul pe: www.hotpoint.eu/register
Înainte de a utiliza aparatul, citii cu atenie Instruciunile de sigurană.
DESCRIEREA PRODUSULUI
APARATUL
7
8
9
11
Service:
0000 000 00000
Putei descărca Instruciunile privind sigurana i Manualul de utilizare, vizitând site-ul nostru docs.hotpoint.eu i urmând instruciunile de pe spatele acestei brouri.
1. Coul superior
2. Clapete rabatabile
2
3
4 5
6
3. Mecanism de reglare a înălimii raftului superior
4. Braul de pulverizare superior
5. Coul inferior
6. Coul pentru tacâmuri
7. Braul de pulverizare inferior
8. Ansamblu de ltre
9. Compartimentul pentru săruri
10. Dozatoare de detergent i agent de clătire
11. Plăcua cu datele tehnice
12. Panoul de comandă
10
12
PANOUL DE COMANDĂ
1 2
1. Buton Pornire/Oprire/Resetare cu indicator luminos
2. Buton de selectare a programelor cu indicator luminos
3. Buton Încărcare la jumătate cu indicator luminos
4. Indicator luminos de nivel al sărurilor
5. Indicator luminos de nivel al agentului de clătire
43 5 6 7
8
6. Indicatori luminoi programe
7. Indicator luminos opiune Întârziere
8. Buton Întârziere cu indicator luminos
9. Buton Tabletă cu indicator luminos
10. Buton Pornire/Pauză cu indicator luminos / Drenare
9
10
1
PRIMA UTILIZARE
B
ĂRURI, AGENT DE CLĂTIRE I DETERGENT
RECOMANDĂRI PRIVIND PRIMA UTILIZARE
După instalare, demontai opritoarele rafturilor i elementele elastice de xare a raftului superior.
UMPLEREA COMPARTIMENTULUI PENTRU SĂRURI
Utilizarea sărurilor previne formarea DEPUNERILOR DE CALCAR pe vase i pe componentele funcionale ale mainii.
• Este obligatoriu ca COMPARTIMENTUL PENTRU SĂRURI SĂ NU FIE NICIODATĂ GOL.
• Este important să setai duritatea apei.
Compartimentul pentru săruri se aă în partea inferioară a mainii de spălat vase (consultaţi DESCRIEREA PRODUSULUI) i trebuie să e umplut când indicatorul luminos de NIVEL AL SĂRURILOR de pe panoul de comandă este aprins.
1. Demontai raftul inferior i desletai capacul compartimentului (în sens antiorar).
2. Numai la prima operaiune de acest fel: um­plei compartimentul pentru săruri cu apă.
3. Poziionai pâlnia (consultai gura) i umplei compartimentul pentru săruri până la margi­ne (aproximativ 1 kg); este perfect normal să curgă puină apă în afară.
4. Scoatei pâlnia i tergei resturile de săruri de pe deschidere.
Asigurai-vă că este înletat bine capacul, astfel încât să nu intre de­tergent în compartiment în timpul programului de spălare (acest lucru poate avaria iremediabil instalaia de dedurizare a apei).
Oricând trebuie să adăugai săruri, este obligatoriu să nalizai pro­cedura înainte de a începe ciclul de spălare pentru a evita coroziunea.
SETAREA DURITĂII APEI
Pentru a permite instalaiei de dedurizare a apei să funcioneze perfect, este esenial ca setarea durităii apei să se bazeze pe nivelul de duritate a apei din locuina dumneavoastră. Aceste informaii pot  obinute de la furnizorul local de apă. Fabricantul setează valoarea implicită pentru duritatea apei.
• Pornii aparatul apăsând pe butonul PORNIRE/OPRIRE.
• Oprii aparatul apăsând pe butonul PORNIRE/OPRIRE.
• inei apăsat butonul PORNIRE/PAUZĂ timp de 5 secunde, până
când auzii un semnal sonor.
• Pornii aparatul apăsând pe butonul PORNIRE/OPRIRE.
• Indicatorul luminos al programului pentru nivelul setat în mod curent clipete.
• Apăsai butonul P pentru a selecta nivelul de duritate dorit (consul- taţi TABELUL DURITĂŢII APEI).
Tabelul durităţii apei
Nivel
1 Moale 0 - 6 0 - 10 0 - 7 2 Medie 7 - 11 11 - 20 8 - 14 3 Normală 12 - 16 21 - 29 15 - 20 4 Dură 17 - 34 30 - 60 21 - 42 5 Foarte dură 35 - 50 61 - 90 43 - 62
• Oprii aparatul apăsând pe butonul PORNIRE/OPRIRE.
Setarea este nalizată! După nalizarea acestei proceduri, rulai un program fără a încărca maina.
Utilizai numai săruri concepute special pentru maini de spălat vase.
După ce ai introdus sărurile în maină, indicatorul luminos de nivel al sărurilor se stinge.
Dacă compartimentul pentru săruri nu este umplut, este posibilă de­teriorarea instalaiei de dedurizare a apei i a rezistenei din cauza acumulării depunerilor.
Se recomandă utilizarea sării indiferent de tipul de detergent pentru maina de spălat vase.
°dH
Grade
germane
°fH
Grade
franceze
°Clark
Grade
engleze
UMPLEREA DOZATORULUI PENTRU AGENT DE CLĂTIRE
gentul de clătire facilitează uscarea vaselor. Dozatorul pentru agentul de clătire A trebuie umplut atunci când indicatorul luminos de NIVEL AL AGENTULUI DE CLĂTIRE de pe panoul de comandă este aprins.
A
1. Deschidei dozatorul B apăsând i trăgând în sus clapeta de pe capac.
2. Introducei cu grijă agentul de clătire până la marcajul de referină maxim (110 ml) al spaiului de umplere - evitai scurgerile. În caz contrar, curăai imediat folosind o lavetă uscată.
3. Apăsai capacul în jos până când auzii un clic de închidere.
Nu turnai NICIODATĂ agentul de clătire direct în cuvă.
REGLAREA DOZEI DE AGENT DE CLĂTIRE
Dacă nu suntei pe deplin mulumit de rezultatele de uscare, putei re­gla cantitatea de agent de clătire utilizat.
• Pornii maina de spălat vase folosind butonul PORNIRE/OPRIRE.
• Oprii-o folosind butonul PORNIRE/OPRIRE.
• Apăsai pe butonul PORNIRE/PAUZĂ de trei ori - se va auzi un sem- nal sonor.
• Pornii maina folosind butonul PORNIRE/OPRIRE.
• Indicatorul luminos al programului pentru nivelul setat în mod curent clipete.
• Apăsai pe butonul P pentru a selecta cantitatea de agent de clătire care trebuie alimentată.
• Oprii maina folosind butonul PORNIRE/OPRIRE
Setarea este nalizată! Dacă nivelul de agent de clătire este setat la 1 (ECO), nu se va alimenta cu agent de clătire. Indicatorul luminos pentru NIVEL SCĂZUT DE AGENT DE CLĂTIRE nu se va aprinde dacă agentul de clătire este consumat. Pot  setate maxim 5 niveluri în conformitate cu modelul de maină de spălat vase. Setarea din fabrică este specică modelului, vă rugăm să respectai instruciunile de mai sus pentru a verica setarea adecvată pentru maina dumneavoastră.
• Dacă observai urme albăstrui pe vase, setai un număr mic (2-3).
• Dacă există urme de apă sau depuneri de calcar pe vase, setai un
număr mare (4-5).
UMPLEREA DOZATORULUI DE DETERGENT
Utilizai dispozitivul de deschidere C pentru a deschide dozatorul de detergent. Introducei detergentul numai în dozatorul uscat D. Introducei cantitatea de detergent pentru prespălare direct în cuvă.
1. Atunci când măsurai cantitatea de detergent, consultai informaiile
D
C
3. Închidei capacul dozatorului de detergent trăgând în sus până când dispozitivul de închidere este xat în poziie.
Dozatorul de detergent se deschide automat la momentul potrivit, în conformitate cu programul. Dacă se utilizează detergeni universali, nul TABLETĂ, deoarece reglează programul pentru a se obine întotdeau- na rezultate optime de spălare i uscare.
Utilizarea unui detergent care nu este conceput pentru mainile de spălat vase poate provoca defeciuni sau deteriorarea mainii.
menionate anterior pentru a adăuga cantitatea corespunzătoare. În interio­rul dozatorului D există indicaii care vă pot ajuta la dozarea detergentului.
2. Îndepărtai resturile de detergent de pe marginile dozatorului i închidei sonor capacul.
vă recomandăm să folosii buto-
2
TABEL CU PROGRAME
RO
Program
1. Eco 50°
Opiuni disponibile
Faza de uscare
programului
*)
Durata
de spălare
(h:min)
3:35 9,5 0,95
**)
Consum
de apă
(litri/ciclu)
Consum
de energie
(kWh/ciclu)
2. Intensiv 65°
2:40 18,0 1,60
3. Amestecate 55°
2:15 16,0 1,40
4. Rapidă 28’ 50°
-
0:28 9,0 0,50
5. Înmuiere
- -
0:12 4,7 0,01
Datele programului ECO sunt stabilite în condiţii de laborator, în conformitate cu standardul european EN 60436:2020. Notă pentru laboratoarele de testări: pentru informaţii privind condiţiile testului comparativ EN, trimiteţi o solicitare la adresa:
dw_test_support@whirlpool.com Nu este necesară tratarea în prealabil a vaselor înaintea oricăruia dintre aceste programe. *)Nu toate opţiunile pot  utilizate simultan. **) Valorile date pentru alte programe diferite de programul Eco sunt doar orientative. Durata actuală poate varia în funcţie de o multitudine de factori,
cum ar  temperatura şi presiunea apei la intrare, temperatura încăperii, cantitatea de detergent, dimensiunea şi tipul încărcăturii, distribuţia încărcăturii, opţiunile suplimentare selectate şi calibrarea senzorului. Calibrarea senzorului poate mări durata programului cu până la 20 min.
DESCRIEREA PROGRAMELOR
Instruciuni privind selectarea ciclului de spălare.
1 ECO
Programul Eco este potrivit pentru curăarea tacâmurilor cu un grad mediu de murdărie, ind cel mai ecient program pentru această utilizare din punct de vedere al consumului combinat de energie i apă i este utilizat pentru a evalua respectarea legislaiei UE de proiectare ecologică.
2 INTENSIV
Program recomandat pentru vase foarte murdare, adecvat în special pentru tigăi i cratie (a nu se utiliza în cazul articolelor delicate).
3 AMESTECATE
Grade de murdărie mixte. Program automat pentru vase i cratie cu grad normal de murdărie.
4 RAPIDĂ 28’
Program utilizat pentru maina încărcată pe jumătate cu vase cu grad redus de murdărie, fără resturi uscate de alimente. Nu are etapă de uscare.
5 ÎNMUIERE
Utilizat pentru a împrospăta vasele care trebuie să e spălate mai târziu. A nu se utiliza detergent cu acest program.
Note:
Vă rugăm să reinei că ciclul Rapidă 28’ este destinat vaselor cu un grad redus de murdărie.
3
OPIUNI I FUNCII
OPIUNILE pot  selectate direct prin apăsarea pe butonul corespunzător (consultaţi PANOUL DE COMANDĂ).
Dacă o opiune nu este compatibilă cu programul selectat, consultaţi TABELUL CU PROGRAME, LED-ul aferent clipete rapid de 3 ori i sunt emise semnale sonore. Opiunea nu va  activată.
ÎNCĂRCAREA PE JUMĂTATE
Dacă nu avei multe vase de spălat, putei utiliza un ciclu pentru încărcare la jumătate pentru a economisi apă, energie electrică i detergent. Selectai programul i apăsai pe butonul ÎNCĂRCARE LA JUMĂTATE: indicatorul luminos se va aprinde. Apăsai pe butonul ÎNCĂRCARE LA JUMĂTATE pentru a deselec ta această opiune.
Nu uitai să înjumătăii cantitatea de detergent.
ÎNTÂRZIERE
Putei amâna ora de pornire a programului cu 2, 4 sau 8 ore:
1. După selectarea programului dorit i a celorlalte opiuni, apăsai pe butonul ÎNTÂRZIERE. Indicatorul luminos se va aprinde.
2. Selectai durata de temporizare dorită apăsând pe butonul ÎNTÂRZIERE de mai multe ori. Indicatorii luminoi pentru 2 ore, 4 ore i 8 ore se vor aprinde succesiv. Dacă butonul ÎNTÂRZIERE este apăsat din nou, opiunea este deselectată, iar indicatorul luminos se stinge.
3. După desfăurarea procesului de selectare, numărătoarea inversă va începe dacă este apăsat butonul PORNIRE/PAUZĂ. Indicatorul luminos al duratei de temporizare selectată este aprins, iar butonul Pornire/Pauză se aprinde (lumină xă).
4. După nalizarea perioadei de timp setate, indicatorul luminos ÎNTÂRZIERE se stinge, iar programul pornete.
Funcia ÎNTÂRZIERE nu poate  setată după pornirea programului.
TABLETĂ
Această setare vă permite să optimizai performanele programului în funcie de tipul de detergent folosit. Apăsai butonul TABLETĂ (indicatorul luminos se va aprinde) în cazul în care utilizai detergeni combinai sub formă de tabletă (agent de clătire, săruri i detergent într-o singură doză).
Dacă folosii detergent pudră sau lichid, această opiune trebuie să e dezactivată.
DRENARE
Pentru a opri i anula ciclul activ, putei utiliza funcia Drenare. O apăsare lungă pe butonul PORNIRE/PAUZĂ va activa funcia DRENARE. Programul activ va  oprit, iar apa din maina de spălat vase va  drenată.
4
ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR
RO
COUL SUPERIOR
Încărcai vasele delicate i uoare: pahare, ceti, farfurioare, boluri pentru salată puin adânci.
(exemplu de încărcare pentru raftul superior)
REGLAREA ÎNĂLIMII RAFTULUI SUPERIOR
Înălimea raftului superior poate  reglată: în poziie înaltă pentru a introduce vesela voluminoasă pe raftul inferior i în poziie joasă pentru a prota din plin de suporturile rabatabile, creând mai mult spaiu în partea superioară i evitând ciocnirea cu articolele de pe raftul inferior. Raftul superior este prevăzut cu un
mecanism de reglare a înălimii raftului superior (consultai gura); fără a apăsa pe
manete, ridicai în sus inând pur i simplu de pările laterale ale raftului, i xai imediat ce raftul este stabil în poziia de sus. Pentru a reveni în poziia inferioară, apăsai pe manetele A din pările laterale ale raftului i deplasai-l în jos.
Vă recomandăm cu insistenă să nu reglai înălimea raftului atunci când acesta este încărcat.
Nu ridicai i nu coborâi NICIODATĂ raftul numai pe o singură parte.
COUL INFERIOR
Pentru oale, capace, farfurii, boluri pentru salată, tacâmuri etc. În mod ideal, farfuriile i ca­pacele mari trebuie amplasate în pările laterale, pentru a se evita interferenele cu braul de pulverizare.
(exemplu de încărcare pentru raftul inferior)
COUL PENTRU TACÂMURI
Este prevăzut cu grătare de înaltă calitate pentru dispunerea optimă a tacâmurilor. Acesta trebuie poziionat numai în partea din faă a raftului inferior.
Cuitele i alte ustensile cu margini ascuite trebuie amplasate în coul pentru tacâmuri cu vârfurile orientate în jos sau poziionate orizontal în compartimentele rabatabile ale raftului superior.
CLAPETE RABATABILE CU POZIIE REGLABILĂ
Clapetele rabatabile laterale pot  pliate sau depliate pentru a optimiza aranjarea veselei pe raft. Paharele pentru vin pot  aezate în sigurană pe clapetele rabatabile, introducând picioarele acestora în fantele corespunzătoare. În funcie de model:
– pentru a deplia clapetele, este
necesar să le glisai în sus i să le rotii sau să le eliberai din clemele de xare, trăgându-le în jos.
– pentru a plia clapetele, este nece-
sar să le rotii i să le glisai în jos sau să le tragei în sus i să le xai pe poziie.
5
UTILIZAREA ZILNICĂ
1. VERIFICAREA RACORDĂRII LA REEAUA DE ALIMENTARE CU APĂ
Vericai ca maina de spălat vase să e racordată la reeaua de alimentare cu apă i ca robinetul să e deschis.
2. PORNIREA MAINII DE SPĂLAT VASE Apăsai butonul de PORNIRE/OPRIRE.
3. ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR
(consultaţi ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR).
4. UMPLEREA DOZATORULUI DE DETERGENT
5. SELECTAREA PROGRAMULUI I PERSONALIZAREA CICLULUI
Selectai cel mai adecvat program în conformitate cu tipul de veselă i gradul de murdărie al acesteia (consultaţi DESCRIEREA PROGRAMELOR) apăsând pe butonul P. Selectai opiunile dorite (consultaţi OPŢIUNI ŞI FUNCŢII).
6. START
Pornii ciclul de spălare apăsând pe butonul PORNIRE/PAUZĂ i. La pornirea programului vei auzi un semnal sonor.
7. TERMINAREA CICLULUI DE SPĂLARE
Terminarea ciclului de spălare este indicată de semnalele sonore, i clipete indicatorul luminos al programului selectat. Deschidei ua i oprii aparatul apăsând pe butonul PORNIRE/PAUZĂ. Ateptai câteva minute înainte de a scoate vesela pentru a evita producerea arsurilor. Descărcai rafturile, începând cu cel inferior.
Maina se va opri automat în timpul anumitor perioade prelungite de inactivitate, pentru a reduce consumul de electricitate. Dacă vasele prezintă un grad redus de murdărie sau dacă au fost clătite cu apă înainte de a le introduce în maina de spălat vase,
reducei în mod corespunzător cantitatea de detergent utilizat.
MODIFICAREA UNUI PROGRAM CARE RULEAZĂ
Dacă a fost selectat un program greit, îl putei schimba, cu condiia ca acesta abia să  început: apăsai i meninei apăsat butonul PORNI- RE/OPRIRE, iar maina se va opri. Repornii maina folosind butonul PORNIRE/OPRIRE i selectai noul ciclu de spălare, precum i opiunile dorite; pornii ciclul apăsând pe butonul PORNIRE/PAUZĂ.
ADĂUGAREA DE VASE SUPLIMENTARE
Fără a opri maina, deschidei ua (atenie la aburii FIERBINI!) i introducei vesela în interiorul mainii de spălat vase. Închidei ua i apăsai pe butonul PORNIRE/PAUZĂ. Ciclul va  reluat din punctul în care a fost întrerupt.
ÎNTRERUPERI ACCIDENTALE
Dacă ua este deschisă în timpul ciclului de spălare sau dacă s-a pro­dus o pană de curent, ciclul se oprete. Odată ce ua este închisă sau dacă alimentarea cu energie electrică este restabilită, pentru a relua ciclul din punctul în care a fost întrerupt, apăsai pe butonul PORNIRE/
PAUZĂ.
SFATURI I RECOMANDĂRI
RECOMANDĂRI
Înainte de a încărca rafturile, eliminai toate resturile de alimente de pe vase i golii paharele. Nu este necesar să le clătii în prealabil sub jet
de apă curentă.
Aranjai vesela astfel încât să e bine poziionată i să nu se răstoarne; de asemenea, aranjai recipientele cu deschiderile în jos i aezai înclinat articolele concave/convexe, pentru a permite apei să ajungă pe orice suprafaă i să curgă liber. Avertisment: capacele, mânerele, tăvile i tigăile nu trebuie să împiedice rotirea braelor de pulverizare. Amplasai articolele mici în coul pentru tacâmuri. Vasele i cratiele foarte murdare trebuie aezate pe raftul inferior deoarece în această zonă jeturile de apă sunt mai puternice i se înregistrează performane mai mari de spălare. După încărcarea aparatului, asigurai-vă că braele de pulverizare se pot roti liber.
VESELĂ NECORESPUNZĂTOARE PENTRU SPĂLAREA ÎN MAINĂ
• Veselă i tacâmuri din lemn.
• Pahare cu decoraiuni delicate, veselă artizanală i veselă antică. Aceste decoraiuni nu sunt rezistente la spălarea în maina de spălat vase.
• Articole din material sintetic care nu sunt rezistente la temperaturi ridicate.
• Veselă din cupru i cositor.
• Veselă murdară de cenuă, ceară, unsoare sau cerneală.
Culorile decoraiunilor de pe articolele din sticlă i ale articolelor din aluminiu/argint se pot modica i pot albi în timpul procesului de spălare. Unele tipuri de articole din sticlă (de exemplu, obiecte de cristal) pot deveni opace după câteva cicluri de spălare.
DETERIORAREA PAHARELOR I A VESELEI
• Utilizai numai pahare i veselă din porelan marcate de către producător ca ind rezistente la spălarea în maină.
• Utilizai un detergent delicat pentru veselă
• Scoatei paharele i vesela din maina de spălat vase imediat ce ciclul de spălare este nalizat.
RECOMANDĂRI PRIVIND ECONOMISIREA DE ENERGIE
• Atunci când maina de spălat vase este folosită conform instruci-
unilor producătorului, spălarea tacâmurilor într-o maină de
spălat vase consumă de obicei MAI PUINĂ ENERGIE i apă decât spălarea manuală.
• Pentru a crete la maximum eciena mainii de spălat vase, se reco-
mandă iniierea ciclului de spălare după ce maina este încăr- cată complet. Încărcarea mainii de spălat vase de uz domestic până la capacitatea indicată de producător va contribui la economii de energie i apă. Informaii despre încărcarea corectă a vaselor pot  găsite în capitolul ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR. În cazul încărcării pariale, se recomandă utilizarea opiunilor de spălare dedicate, dacă sunt disponibile (Half load/ Zone Wash/ Multizone), adăugând vase doar pe rafturile selectate. Încărcarea incorectă sau supraîncăr­carea mainii de spălat vase poate crete utilizarea resurselor (cum ar  apa, energia i timpul, precum i nivelul de zgomot), reducând performanele de curăare i uscare.
• Pre-clătirea manuală a vaselor duce la creterea consumului de apă i energie i nu este recomandată.
IGIENĂ
Pentru a evita acumularea mirosurilor neplăcute i a sedimentelor în maina de spălat vase, vă rugăm să rulai un program de temperatură ridicată cel puin o dată pe lună. Folosii o măsură de detergent i rulai un program fără a încărca vase pentru a curăa aparatul.
6
CURĂAREA I ÎNTREINEREA
RO
CURĂAREA ANSAMBLULUI DE FILTRE
Curăai în mod regulat ansamblul de ltre astfel încât ltrele să nu se înfunde i apa reziduală să e evacuată în mod corespunzător.
Utilizarea mainii de spălat vase cu ltre înfundate sau obiecte străine în interiorul sistemului de ltrare sau al braelor de pulverizare poate provoca defeciuni ale unităii, conducând la scăderea performanei, creterea nivelului de zgomot sau utilizarea mai multor resurse. Ansamblul de ltre este alcătuit din trei ltre care îndepărtează resturile de alimente din apa de spălare, permiând apoi recircularea acesteia.
Maina de spălat vase nu trebuie utilizată fără ltre sau dacă un ltru este desprins.
Cel puin o dată pe lună sau după ecare 30 de cicluri, vericai ansam­blul de ltre i, dacă este necesar, curăai-l temeinic sub jet de apă cu­rentă, folosind o perie nemetalică i respectând instruciunile de mai jos:
1. Rotii ltrul cilindric A în sens antiorar i scoatei-l afară (Fig 1).
2. Demontai ltrul în formă de ceacă B apăsând uor pe clapetele la-
terale (Fig 2).
3. Culisai în afară placa din oel inoxidabil a ltrului C (Fig 3).
4. În cazul în care găsii obiecte străine (cum ar  sticlă spartă, porelan, oase, semine de fructe etc.), vă rugăm să le îndepărtai cu atenie.
5. Examinai obturaiile i îndepărtai resturile de alimente. NU DEMONTAI NICIODATĂ protecia pompei acionate în timpul ciclului de spălare (componentă neagră) (Fig 4).
21
CURĂAREA BRAELOR DE PULVERIZARE
Ocazional, resturile de alimente se pot usca pe braele de pulverizare i pot bloca oriciile de pulverizare a apei. Prin urmare, se recomandă să vericai braele din când în când i să le curăai folosind o perie nemetalică mică.
Pentru a demonta braul de pulverizare superior, rotii inelul de xare din plastic în sens orar. Braul de pulverizare superior trebuie introdus astfel încât partea cu cele mai multe oricii să e îndreptată în sus.
B
A
A
C
43
După curăarea ltrelor, montai la loc ansamblul de ltre i xai-l în poziia corectă; acest lucru este esenial pentru meninerea funcionării eciente a mainii de spălat vase.
CURĂAREA FURTUNULUI DE ALIMENTARE CU APĂ
Dacă furtunurile pentru apă sunt noi sau dacă nu au fost utilizate o perioadă lungă de timp, lăsai apa să curgă pentru a vă asigura că acestea sunt curate i că nu prezintă impurităi înainte de a efectua conexiunile necesare. Dacă nu luai măsurile de precauie necesare, furtunul de alimentare cu apă se poate bloca i poate deteriora maina de spălat vase.
Braul de pulverizare inferior poate  demontat prin tragerea în sus.
SISTEMUL DE DEDURIZARE A APEI
Sistemul de dedurizare a apei reduce automat duritatea apei, împ­iedicând astfel acumularea de depuneri pe încălzitor i contribuind, de asemenea, la creterea ecienei de curăare.
Acest sistem se regenerează singur cu sare, de aceea este necesar să reumplei recipientul pentru sare când este gol.
Frecvena regenerării depinde de setarea nivelului durităii apei - re­generarea are loc odată la 6 cicluri Eco cu nivelul durităii apei setat la 3 Procesul de regenerare începe la clătirea nală i se termină în faza de uscare, înainte de terminarea ciclului.
• Procesul de regenerare implică următorul consum: ~3.5 L de apă;
• Adaugă până la 5 minute suplimentare pe ciclu;
• Consumul de energie este sub 0,005 kWh.
7
REMEDIEREA PROBLEMELOR
400011660578
În cazul în care maşina de spălat vase nu funcţionează corect, vericaţi dacă problema poate  remediată parcurgând lista de mai jos. Pentru alte erori sau probleme, vă rugăm să contactaţi serviciul de asistenţă tehnică post-vânzare autorizat, ale cărui date de contact pot  găsite în certicatul de garanţie. Piesele de schimb vor  disponibile pentru o perioadă de până la 7 sau până la 10 ani, în conformitate cu cerinţele normelor specice.
PROBLEME CAUZE POSIBILE SOLUII
Indicatorul de
sare este aprins
Indicatorul agentului de clătire este aprins
Maina de spălat vase nu pornete sau nu răspunde la comenzi.
Maina de spălat vase nu evacuează apa.
Maina de spălat vase produce zgo­mot excesiv.
Vasele nu sunt curate.
Maina de spălat vase nu încarcă apă. Toate LED-urile clipesc rapid
Maina de spălat vase termină ciclul prematur.
Rezervorul de sare este gol. (După reumplere, indicatorul pentru sare poate rămâne aprins pe durata mai multor cicluri de spălare).
Dozatorul pentru agentul de clătire este gol. (După reumplere, indicatorul agentului de clătire poate rămâne aprins pe durata mai multor cicluri de spălare).
Aparatul nu a fost conectat la priză în mod corespunzător.
Pană de curent.
Ua mainii de spălat vase nu este închisă. Împingei ferm ua până când auzii un „clic”. Ciclul este întrerupt prin deschiderea uii timp
de > 4 secunde.
Aparatul nu răspunde la comenzi.
Încă nu s-a terminat ciclul de spălare. Ateptai nalizarea ciclului de spălare.
Furtunul de evacuare este îndoit.
Conducta de evacuare a chiuvetei este blocată. Curăai conducta de evacuare a chiuvetei.
Filtrul este înfundat cu resturi de alimente Curăai ltrul (consultaţi CURĂŢAREA ANSAMBLULUI DE FILTRE).
Vasele se lovesc unele de celelalte. Aranjai corect vesela (consultaţi ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR).
S-a produs o cantitate excesivă de spumă.
Vesela nu a fost aranjată corespunzător. Aranjai corect vesela (consultaţi ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR). Braele de pulverizare nu se pot roti liber, ace-
stea ind împiedicate de vase. Ciclul de spălare este prea lejer.
S-a produs o cantitate excesivă de spumă.
Capacul compartimentului pentru agent de clătire nu a fost închis corect.
Filtrul este murdar sau înfundat. Curăai ansamblul de ltre (consultaţi secţiunea ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE).
Lipsesc sărurile.
Nu există apă în reeaua de alimentare sau robinetul este închis.
Furtunul de alimentare este îndoit.
Sita furtunului de alimentare cu apă este înfun­dată; aceasta necesită curăare.
Furtunul de evacuare este poziionat prea jos sau evacuează în sistemul de canalizare local.
Aer în reeaua de alimentare cu apă.
Reumplei rezervorul cu sare (pentru mai multe informaii - vezi pagina 2). Corectai nivelul de duritate a apei - vezi tabelul de la pagina 2.
Reumplei dozatorul cu agent de clătire (pentru mai multe informaii - vezi pagina 2).
Introducei techerul în priză.
Din motive de sigurană, maina de spălat vase nu va reporni automat la restabilirea alimentării cu energie. Apăsai pe butonul PORNIRE/Pauză pentru a relua ciclul.
Închidei ua i apăsai pe butonul PORNIRE/Pauză.
Oprii aparatul apăsând pe butonul PORNIRE/OPRIRE, repornii-l după aproximativ un minut i repornii programul. Dacă problema persistă, deconectai aparatul timp de 1 minut, apoi conectai-l din nou.
Asigurai-vă că furtunul de evacuare nu este îndoit (consultaţi INSTRUCŢIUNILE DE
INSTALARE).
Detergentul nu a fost măsurat corect sau nu este adecvat pentru utilizare în maini de spălat vase (consultai UMPLEREA DOZATORULUI DE DETERGENT). Repornii maina de spălat vase apăsând pe butonul DRENARE (consultai OPIUNI I FUNCII) i rulai noul program, fără detergent.
Aranjai corect vesela (consultaţi ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR).
Selectai un ciclu de spălare corespunzător (consultaţi TABELUL CU PROGRAME). Detergentul nu a fost măsurat corect sau nu este adecvat pentru utilizare în maini de
spălat vase (consultaţi UMPLEREA DOZATORULUI DE DETERGENT).
Asigurai-vă că este închis capacul dozatorului pentru agent de clătire.
Umplei compartimentul pentru săruri (consultaţi UMPLEREA COMPARTIMENTULUI
PENTRU SĂRURI).
Asigurai-vă că există apă în reeaua de alimentare sau că robinetul este deschis.
Asigurai-vă că furtunul de alimentare nu este îndoit (consultai INSTALARE), reprogra­mai maina de spălat vase i repornii-o.
După efectuarea controalelor i a curăării, oprii i pornii maina de spălat vase, iar apoi rulai un program nou.
Vericai dacă furtunul de evacuare este aezat la înălimea corectă (consultai seciunea INSTALARE). Vericai dacă evacuarea are loc în sistemul de canalizare local, instalai supapa de admisie a aerului, dacă este necesar.
Vericai alimentarea cu apă pentru a vă asigura că nu există scurgeri sau alte proble­me care lasă aerul să pătrundă în interior.
Putei găsi politicile, documentaia standard, informaiile despre comandarea pieselor de schimb i informaiile suplimentare despre produs:
Vizitând site-urile noastre web docs.hotpoint.eu i parts-selfservice.whirlpool.com
Utilizând codul QR
Ca alternativă, contactai serviciul nostru de asistenă tehnică post-vânzare (consultai
numărul de telefon din certicatul de garanie). Când contactai serviciul nostru de asistenă tehnică post-vânzare, vă rugăm să precizai codurile specicate pe plăcua cu date de
identicare a produsului dumneavoastră. Informaiile modelului pot  accesate folosind codul QR indicat pe eticheta energetică. Eticheta include, de asemenea, identicatorul de model care poate  utilizat pentru a consulta portalul
de înregistrare la https://eprel.ec.europa.eu.
01/2023 ks - Xerox Fabriano
:
IEC 436
8
Loading...