Hotpoint FX 34.2 XA L User Manual

Istruzioni per luso
FORNO
IT
Italiano, 1 Français, 23
GB
English,12
FR
NL DE
Nederlands,34Deutsch, 45
FX 34.2 L
FX 34.2 XA L
Sommario
IT
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Descrizione dellapparecchio, 4
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Display
Avvio e utilizzo, 5
Modalità DEMO
Impostare lorologio
Imposta il contaminuti
Avviare il forno
Programmi, 6-8
Programmi di cottura
Programmare la cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 10
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Assistenza, 11
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Installazione
IT
! È importante conservare questo libretto per poterlo
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul
funzionamento e sui relativi avvertimenti.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza.
Posizionamento
! Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e
vanno eliminati secondo le norme per la raccolta
differenziata (vedi Precauzioni e consigli).
! Linstallazione va effettuata secondo queste istruzioni
e da personale professionalmente qualificato. Una
errata installazione può causare danni a persone,
animali o cose.
Incasso
Per garantire un buon funzionamento dellapparecchio
è necessario che il mobile abbia le caratteristiche adatte:
 i pannelli adiacenti il forno devono essere di
materiale resistente al calore;
Aerazione
Per garantire una buona aerazione è necessario
eliminare la parete posteriore del vano. È preferibile
installare il forno in modo che appoggi su due listelli in
legno oppure su un piano continuo che abbia
unapertura di almeno 45 x 560 mm (vedi figure).
45 mm.
560 mm.
Centraggio e fissaggio
Regolare i 4 tacchetti posti lateralmente al forno,
in corrispondenza dei 4 fori sulla cornice perimetrale,
in base allo spessore della fiancata del mobile:
spessore di 20 mm: rimuovere
la parte mobile del tacchetto
(vedi figura);
 nel caso di mobili in legno impiallacciato, le colle
devono essere resistenti alla temperatura di 100°C;
 per lincasso del forno, sia nel caso di inserimento
sottotavolo (vedi figura) che a colonna, il mobile
deve avere le seguenti dimensioni:
567 mm.
45 mm.
558 mm.
593 mm.
23 mm.
595 mm.
5 mm.
595 mm.
545 mm.
24 mm.
! Una volta incassato lapparecchio non debbono
essere possibili contatti con le parti elettriche.
Le dichiarazioni di consumo indicate in targhetta
caratteristiche sono state misurate con questo tipo di
installazione.
spessore di 18 mm: utilizzare
la prima scanalatura, come già
predisposto dal fabbricante
(vedi figura);
spessore di 16 mm: utilizzare
la seconda scanalatura
(vedi figura).
Per fissare lapparecchio al mobile: aprire la porta
del forno e avvitare 4 viti a legno nei 4 fori posti sulla
cornice perimetrale.
! Tutte le parti che assicurano la protezione debbono
essere fissate in modo tale da non poter essere tolte
senza laiuto di qualche utensile.
2
Collegamento elettrico
! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono
predisposti per il funzionamento con corrente
alternata, con tensione e frequenza indicate nella
targhetta caratteristiche posta sullapparecchio (vedi sotto).
 la presa sia in grado di sopportare il carico
massimo di potenza della macchina, indicato nella
targhetta caratteristiche (vedi sotto);
 la tensione di alimentazione sia compresa nei valori
nella targhetta caratteristiche (vedi sotto);
IT
Montaggio del cavo di alimentazione
1. Aprire la morsettiera
facendo leva con un
cacciavite sulle
linguette laterali del
coperchio: tirare e
aprire il coperchio
(vedi figura).
2. Mettere in opera il
cavo di alimentazione:
svitare la vite del
serracavo e le tre viti
dei contatti L-N-
poi fissare i cavetti sotto
le teste delle viti
rispettando i colori Blu
NL
(N) Marrone (L) Giallo-
Verde
e
(vedi figura).
 la presa sia compatibile con la spina
dellapparecchio. In caso contrario sostituire la
presa o la spina; non usare prolunghe e multiple.
! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa
della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
! Il cavo deve essere controllato periodicamente e
sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza).
! Lazienda declina ogni responsabilità qualora
queste norme non vengano rispettate.
TARGHETTA CARATTERISTICHE
Dimensioni
Volume
larghezza cm 43,5
altezza cm 32
profondità cm 40
lt. 56
3. Fissare il cavo nellapposito fermacavo.
4. Chiudere il coperchio della morsettiera.
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico
indicato nella targhetta caratteristiche (vedi a fianco).
In caso di collegamento diretto alla rete è necessario
interporre tra lapparecchio e la rete un interruttore
onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm
dimensionato al carico e rispondente alle norme in
vigore (il filo di terra non deve essere interrotto
dallinterruttore). Il cavo di alimentazione deve essere
posizionato in modo tale che in nessun punto superi
di 50°C la temperatura ambiente.
! Linstallatore è responsabile del corretto
collegamento elettrico e dellosservanza delle norme
di sicurezza.
Prima di effettuare lallacciamento accertarsi che:
 la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;
Collegamenti
elettrici
ENERGY
LABEL
tensione a 220-240V ~ 50Hz
potenza massima assorbita
2560-3050W
Direttiva 2002/40/CE
sulletichetta dei forni elettrici.
Norma EN 50304
Consumo energia convezione
Naturale  funzione di
riscaldamento: Tradizione;
Consumo energia dichiarazione
Classe convezione Forzata -
funzione di
riscaldamento: Multilivello.
Questa apparecchiatura è
conforme alle seguenti Direttive
Comunitarie: 73/23/CEE del
19/02/73 (Bassa Tensione) e
successive modificazioni -
89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilità Elettromagnetica)
e successive modificazioni -
93/68/CEE del 22/07/93 e
successive modificazioni.
2002/96/CE
3
Descrizione
dellapparecchio
IT
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Ripiano GRIGLIA
Ripiano LECCARDA
Pannello di controllo
GUIDE di scorrimento dei ripiani
posizione 5 posizione 4 posizione 3 posizione 2 posizione 1
DISPLAY
Display
Manopola REGOLAZIONE
- temperatura;
- ora;
- contaminuti;
- durata cottura;
- fine cottura.
ORA
CONTAMINUTI
DURATA COTTURA
FINE COTTURA
Ripiano consigliato
Manopola
PROGRAMMI
Indicatore riscaldamento
4
Avvio e utilizzo
! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto
per almeno unora con il termostato al massimo e a
porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno
e aerare il locale. Lodore che si avverte è dovuto
allevaporazione delle sostanze usate per proteggere
il forno.
Modalità Demo
Il forno ha la possibilità di funzionare in modalità
DEMO: si disattivano tutti gli elementi riscaldanti,
lasciando però operativi i comandi.
Per disattivare la modalità DEMO, da forno acceso,
premere tre volte la manopola REGOLAZIONE e poi
ruotarla in senso antiorario.
Impostare lorologio
! Si può impostare quando il forno è spento, ma non
durante una cottura o si è programmata una cottura
ritardata.
Quando lapparecchio viene collegato elettricamente
0:00 lampeggia sul display. Per impostare lora,
procedere nel seguente modo:
1. Ruotare la manopola REGOLAZIONE finchè non si
accende licona
confermare;
2. sul display lampeggiano i minuti: ruotare la
manopola REGOLAZIONE per impostare i minuti e
premerla per confermare;
3. seguire la procedura sopra descritta per regolare
lora.
sul display e premerla per
Impostare il contaminuti
! Si può impostare sia quando il forno è spento che
quando è acceso.
1. Ruotare la manopola REGOLAZIONE finchè non si
accende licona
confermare;
2. ruotare la manopola REGOLAZIONE per impostare
la durata (da 0 a 23 ore e 59 minuti);
3. premere per confermare la regolazione.
Una sequenza di segnali acustici indica lo scadere
del contaminuti. Premere la manopola REGOLAZIONE
per far cessare la suoneria.
sul display e premerla per
Avviare il forno
Ruotare la manopola PROGRAMMI per selezionare il
programma di cottura desiderato. In base al
programma scelto, viene visualizzata la temperatura
consigliata e il ripiano del forno al quale posizionare il
cibo.
E possibile impostare una durata di cottura con inizio
immediato o ritardato.
Durante il preriscaldamento il simbolo
e diventa fisso al termine di tale fase.
Per le cotture manuali è possibile modificare la
temperatura agendo sulla manopola REGOLAZIONE:
- ruotare la manopola finchè sul display non
lampeggia la temperatura;
- premere la manopola per accedere alla regolazione;
- ruotarla per aumentare o diminuire la temperatura;
- premere la manopola per confermare la modifica.
Durante la cottura è sempre possibile:
- modificare la temperatura agendo sulla manopola
REGOLAZIONE;
- interrompere la cottura portando la manopola
PROGRAMMI in posizione 0;
- impostare una nuova cottura (le impostazioni
precedenti vengono azzerate).
In caso di black-out, se la temperatura del forno non
si è abbassata troppo, lapparecchio è dotato di un
sistema che riattiva il programma dal punto in cui è
stato interrotto. Le programmazioni in attesa di avvio,
invece, non vengono ripristinate al ritorno della
corrente e devono essere riprogrammate.
! Non appoggiare mai oggetti sul fondo del forno
perché si rischiano danni allo smalto.
! Porre sempre i recipienti di cottura sulla griglia
in dotazione.
Ventilazione di raffreddamento
Per ottenere una riduzione delle temperature esterne,
una ventola di raffreddamento genera un getto daria
che esce tra il pannello di controllo e la porta del
forno.
! A fine cottura la ventola rimane attiva finché il forno
non è sufficientemente freddo.
lampeggia
IT
5
Programmi
IT
Programmi di cottura
! Tutti i programmi hanno una temperatura di cottura
preimpostata. Essa può essere regolata manualmente,
impostandola a piacere tra 40°C e 250°C.
Programma SCONGELAMENTO
Utilizzando questa funzione si ha un risparmio di
tempo del 50%. Idonea per tutti gli alimenti crudi o
cotti.
Programma LIEVITAZIONE
Si attiva lelemento riscaldante circolare ed entra in funzione
la ventola solo in fase di riscaldamento. La temperatura del
forno è ideale per lattivazione del processo di lievitazione.
Durante la lievitazione tenere la porta del forno chiusa.
Programma BRIOCHE
Lutilizzo combinato dellelemento riscaldante
superiore e circolare rendono questo programma di
cottura ideale per dolci a base di lievito naturale.
Programma CROSTATE
Lutilizzo combinato dellelemento riscaldante
superiore e circolare rendono questo programma di
cottura ideale per dolci a pasta sfoglia o pasta frolla.
Programma MULTILIVELLO
Si attivano tutti gli elementi riscaldanti ed entra in funzione la
ventola. Poiché il calore è costante in tutto il forno, laria
cuoce e rosola il cibo in modo uniforme. È possibile
utilizzare fino a un massimo di due ripiani
contemporaneamente.
Programma GIRARROSTO
Si attiva lelemento riscaldante superiore ed entra in
funzione il girarrosto. La funzione è ottimizzata per le cotture
al girarrosto. Effettuare le cotture con la porta del forno
chiusa.
Programma GRILL
Si attiva lelemento riscaldante superiore. La temperatura
elevata e diretta del grill è consigliata per gli alimenti che
necessitano di unalta temperatura superficiale. Effettuare le
cotture con la porta del forno chiusa.
Girarrosto (solo in alcuni modelli)
Per azionare il girarrosto
(vedi figura) procedere
come segue:
1. mettere la leccarda in posizione 1;
2. mettere il sostegno del girarrosto in posizione 3 e
inserire lo spiedo nellapposito foro posto sulla parete
posteriore del forno;
3. azionare il girarrosto selezionando i programmi
! Col programma
girarrosto si arresta.
avviato, se si apre la porta il
.
Programma FORNO TRADIZIONE
Con questa cottura tradizionale è meglio utilizzare un solo
ripiano. Cottura raccomandata per cotture lente o
bagnomaria. Per la cottura a bagnomaria è consigliabile
mettere lacqua direttamente nella leccarda.
Programma ROSTICCERIA
Si attivano gli elementi riscaldanti superiore e circolare ed
entra in funzione la ventola. Unisce allirradiazione termica
unidirezionale la circolazione forzata dellaria allinterno del
forno. Ciò impedisce la bruciatura superficiale degli alimenti
aumentando il potere di penetrazione del calore.
Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa.
6
Programmare la cottura
! La programmazione è possibile solo dopo aver
selezionato un programma di cottura.
 Esempio: sono le ore 9:00, viene programmata una
durata di 1 ora e 15 minuti e le 12:30 come ora di
fine. Il programma inizia automaticamente alle ore
11:15.
IT
Programmare la durata
Per impostare la durata di una cottura:
1. Ruotare la manopola REGOLAZIONE finchè non si
accende licona
sul display;
2. premerla per confermare. Sul display lampeggia
2:00;
3. ruotare la manopola REGOLAZIONE per impostare
la durata di cottura desiderata (minimo 20 minuti -
massimo 9 ore e 59 minuti);
4. premere la manopola REGOLAZIONE per
confermare la programmazione. La durata
programmata verrà visualizzata in alternativa con la
temperatura scelta;
5. la visualizzazione di END, accompagnata da una
sequenza di segnali acustici, indica che la durata
programmata è trascorsa e la cottura si interrompe;
6. premere la manopola REGOLAZIONE per far
cessare la suoneria;
7. portare la manopola PROGRAMMI in posizione 0.
 Esempio: sono le 9:00 e viene programmata una
durata di 1 ora e 15 minuti. Il programma si arresta
automaticamente alle 10:15.
! Per ciascun programma di cottura è preimpostata,
per motivi di sicurezza, una durata di 2 ore. Nel caso
in cui non venga modificata il forno di spegne
automaticamente trascorso tale tempo.
Programmare una cottura ritardata
! La programmazione ritardata è possibile solo dopo
aver impostato una durata di cottura.
1. Seguire la procedura da 1 a 4 descritta per la
durata;
2. ruotare la manopola REGOLAZIONE finchè non si
accende licona
STOP
sul display;
3. premerla per accedere e ruotarla per regolare
dellora di fine cottura desiderata;
4. premere la manopola REGOLAZIONE per
confermare la programmazione. Lora di fine
programmata verrà visualizzata in alternativa con la
temperatura scelta;
5. la visualizzazione di END, accompagnata da una
sequenza di segnali acustici, indica che la durata
programmata è trascorsa e la cottura si interrompe;
6. premere la manopola REGOLAZIONE per far
cessare la suoneria;
7. portare la manopola PROGRAMMI in posizione 0.
Per annullare una programmazione portare la
manopola PROGRAMMI in posizione 0.
Consigli pratici di cottura
! Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni
1 e 5: sono investite direttamente dallaria calda che
potrebbe provocare bruciature sui cibi delicati.
! Nelle cotture GIRARROSTO, GRATIN e
ROSTICCERIA, disporre la leccarda in posizione 1 per
raccogliere i residui di cottura (sughi e/o grassi).
MULTICOTTURA
 Utilizzare le posizioni 2 e 4, mettendo alla 2 i cibi
che richiedono maggior calore.
 Disporre la leccarda in basso e la griglia in alto.
GRATIN
 Inserire la griglia in posizione 3 o 4, disporre
gli alimenti al centro della griglia.
 Si consiglia di impostare la temperatura al
massimo. Non allarmarsi se la resistenza superiore
non resta costantemente accesa: il suo
funzionamento è controllato da un termostato.
PIZZA
 Utilizzare una teglia in alluminio leggero,
appoggiandola sulla griglia in dotazione.
Con la leccarda si allungano i tempi di cottura
e difficilmente si ottiene una pizza croccante.
 Nel caso di pizze molto farcite è consigliabile
inserire la mozzarella a metà cottura.
7
IT
Tabella cottura
! I programmi di cottura hanno le temperature di cottura preimpostata.
Livello
Funzione Cottura raccomandata per …
Scongelamento
Lievitazione degli impasti con lievito
Lievitazione
Brioche
Crostate
Multilivello
Tradizione
Rosticceria
Girarrosto
Grill
naturale (brioche, pane, torta allo zucchero, croissant, ecc.)
Dolci di pasticceria (a base di lievito naturale)
Torte dolci o salate (pasta frolla o pasta sfoglia)
Cottura contemporanea di più pietanze su 2 o 3 livelli senza t rasmissione di odori o sapori Dolci non inclusi in Crostate e Brioche (bigné, quattro quarti, pan di spagna, ecc.) Cotture lente (backenhof, manzo bourguignon, spezzatini, ecc.) o cotture a bagno-maria (terrine, creme, ecc.)
Arrosti (carni bianche o rosse) e gratin 1 2 Freddo
Cottura di carni bianche o rosse 1 3 (girarrosto) Freddo
Bistecche di manzo, pesci, grigliate, gratin al piatto, ecc.
leccarda
Livello
griglia 1
12
2 Freddo Temperatura (40°C) non modificabile.
2 Caldo
2 Caldo
13
2 Caldo
1
dallo spessore degli alimenti da grigliare
Livello
griglia 2
5 (se
cottura
livelli)
Il livello dipende
su 3
Infornatura
Caldo
Caldo
Nota
Il metodo consigliato rimane lo scongel ame nt o lent o in frigorifero. Utilizzando il for no si ha un rispar mio di tempo del 50%. Funzione idonea per tutti gli alimenti crudi o cott i.
Se si desidera cuocere una pizza, si consiglia di portare la temperatur a a 220°C.
Perfetta cottura a fuoco vivo della base e adeguata doratura della decorazione.
Se si utilizza questa funzione per una cottura singola, inserire la leccarda sul 2° ripiano.
Per la cottura a bagno-maria, è possibile mett er e l'acqua direttamente nella leccarda.
La temperatura consigliata garantisce una cottura perfetta ed evita la produzione di fumo. Se la carne è stata posizionata su un vassoio, inserir e la leccar da sul 2° ripiano. Si consiglia di non superare i 200°C
8
Precauzioni e consigli
! Lapparecchio è stato progettato e costruito in
conformità alle norme internazionali di sicurezza.
Queste avvertenze sono fornite per ragioni di
sicurezza e devono essere lette attentamente.
Sicurezza generale
 Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo
non professionale allinterno dellabitazione.
 Lapparecchio non va installato allaperto,
nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto
pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
 Per movimentare lapparecchio servirsi sempre
delle apposite maniglie poste sui fianchi del forno.
 Non toccare la macchina a piedi nudi o le mani o i
piedi bagnati o umidi.
 Lapparecchio deve essere usato per cuocere
alimenti, solo da persone adulte e secondo le
istruzioni riportate in questo libretto.
Durante l'uso dell'apparecchio gli elementi
riscaldanti e alcune parti della porta forno
diventano molto calde. Fare attenzione a non
toccarle e tenere i bambimi a distanza.
 In caso di guasto, in nessun caso accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione.
Contattare lAssistenza (vedi Assistenza).
 Non appoggiare oggetti pesanti sulla porta del
forno aperta.
Smaltimento
 Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi
alle norme locali, così gli imballaggi potranno
essere riutilizzati.
 La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
prevede che gli elettrodomestici non debbano
essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi
urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere
raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di
recupero e riciclaggio dei materiali che li
compongono ed impedire potenziali danni per la
salute e lambiente. Il simbolo del cestino barrato è
riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi
di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione
degli elettrodomestici, i detentori potranno
rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai
rivenditori.
IT
 Evitare che il cavo di alimentazione di altri
elettrodomestici entri in contatto con parti calde del
forno.
 Non ostruire le aperture di ventilazione e di
smaltimento di calore.
 Impugnare la maniglia di apertura della porta al
centro: ai lati potrebbe essere calda.
 Utilizzare sempre guanti da forno per inserire o
estrarre recipienti.
 Non rivestire il fondo del forno con fogli di alluminio.
 Non riporre materiale infiammabile nel forno: se
lapparecchio viene messo inavvertitamente in
funzione potrebbe incendiarsi.
 Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
 Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima
staccato la spina dalla rete elettrica.
Risparmiare e rispettare lambiente
 Azionando il forno negli orari che vanno dal tardo
pomeriggio fino alle prime ore del mattino si
collabora a ridurre il carico di assorbimento delle
aziende elettriche. Le opzioni di programmazione
dei programmi, in particolar modo la cottura
ritardata (vedi Programmi) e la pulizia automatica
ritardata (vedi Manutenzione e cura), permettono
di organizzarsi in tal senso.
 Si raccomanda di effettuare sempre le cotture al
GIRARROSTO, GRILL e ROSTICCERIA a porta
chiusa: sia per ottenere migliori risultati che per un
sensibile risparmio di energia (10% circa).
 Mantenere efficienti e pulite le guarnizioni, in modo
che aderiscano bene alla porta e non procurino
dispersioni di calore.
9
Manutenzione e cura
IT
Escludere la corrente elettrica
Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla
rete di alimentazione elettrica.
Pulire lapparecchio
 Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in
gomma possono essere pulite con una spugnetta
imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le
macchie sono difficili da asportare usare prodotti
specifici. Si consiglia di sciacquare
abbondantemente e di asciugare dopo la pulizia.
Non usare polveri abrasive o sostanze corrosive.
 Linterno del forno va pulito preferibilmente ogni
volta dopo luso, quando è ancora tiepido. Usare
acqua calda e detersivo, risciaquare e asciugare
con un panno morbido. Evitare gli abrasivi.
 Gli accessori possono essere lavati come normali
stoviglie, anche in lavastoviglie.
! Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta
pressione per la pulizia dellapparecchio.
3. afferrare la porta ai due lati
esterni, richiudendola
lentamente ma non del tutto.
Premere i fermi F, poi tirare la
porta verso di sé estraendola
F
dalle cerniere (vedi figura).
Rimontare la porta seguendo il
procedimento in senso
contrario.
Controllare le guarnizioni
Controllare periodicamente lo stato della guarnizione
attorno alla porta del forno. In caso risulti danneggiata
rivolgersi al Centro Assistenza più vicino (vedi
Assistenza). È consigliabile non usare il forno
fino allavvenuta riparazione.
Sostituire la lampadina
Per sostituire la lampadina di illuminazione del forno:
Pulire la porta
Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti
non abrasivi e asciugare con un panno morbido.
Per una pulizia più accurata è possibile smontare
la porta del forno:
1. aprire completamente
la porta (vedi figura);
2. alzare e ruotare le levette
poste sulle due cerniere
F
(vedi figura);
1. Togliere il coperchio in vetro, servendosi
di un cacciavite.
2. Svitare la lampadina e sostituirla con una analoga:
potenza 15 W, attacco E 14.
Rimontare il coperchio, prestando attenzione a
posizionare correttamente la guarnizione (vedi figura).
10
Assistenza
Attenzione:
Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali
malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: ER seguito da numeri.
In questi casi è necessario lintervento dellassistenza tecnica.
Prima di contattare lAssistenza:
 Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente;
 Riavviare il programma per controllare se linconveniente è stato ovviato;
 In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato.
! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
Comunicare:
 Il tipo di anomalia;
 il messaggio visibile sul display
 Il modello della macchina (Mod.)
 Il numero di serie (S/N)
Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sullapparecchio
Assistenza attiva 7 giorni su 7
IT
In caso di necessità dintervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*.
Un operatore sarà a completa disposizione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico
Autorizzato più vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
*Al costo di 14,26 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle
13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle
08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario delloperatore telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte delloperatore telefonico; per maggiori informazioni
consultare il sito www.aristonchannel.com.
11
Operating Instructions
OVEN
GB
IT
Italiano, 1 Français, 23
GB
English,12
FR
NL DE
Nederlands,34Deutsch, 45
FX 34.2 L
FX 34.2 XA L
Contents
Installation, 13-14
Positioning
Electrical connection
Data plate
Description of the appliance, 15
Overall view
Control panel
Display
Start-up and use, 16
DEMO mode
Setting the clock
Setting the timer
Starting the oven
Cooking modes, 17-19
Cooking modes
Programming cooking
Practical cooking advice
Cooking advice table
Precautions and tips, 20
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Care and maintenance, 21
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Cleaning the oven door
Replacing the light bulb
Assistance, 22
Installation
! Before operating your new appliance please read
this instruction booklet carefully. It contains
important information concerning the safe operation,
installation and maintenance of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future
reference. Make sure that the instructions are kept
with the appliance if it is sold, given away or moved.
Positioning
! Keep packaging material out of the reach of
children.
It can become a choking or suffocation hazard (see
Precautions and tips).
! The appliance must be installed by a qualified
person in compliance with the instructions provided.
Incorrect installation may cause harm to people and
animals or may damage property.
Built-in appliance
Use the appropriate cabinet to ensure that the
appliance functions properly.
 The panels adjacent to the oven must be made of
heat-resistant material.
Ventilation
GB
To ensure adequate ventilation is provided, the back
panel of the cabinet must be removed. It is
advisable to install the oven so that it rests on two
strips of wood, or on a completely flat surface with
an opening of at least 45 x 560 mm (see diagrams).
45 mm.
560 mm.
Centring and fixing
Position the 4 tabs on the side of the oven so that
they are lined up with the 4 holes on the outer frame.
Adjust the tabs according to the thickness of the
cabinet side panel, as shown below:
20 mm thick: take off the
removable part of the tab (see
diagram).
 Cabinets with a veneer exterior must be
assembled with glues which can withstand
temperatures of up to 100°C.
 To install the oven under the counter (see
diagram) or in a kitchen unit, the cabinet must
have the following dimensions:
567 mm.
45 mm.
558 mm.
593 mm.
23 mm.
595 mm.
5 mm.
595 mm.
545 mm.
24 mm.
! The appliance must not come into contact with
electrical parts once it has been installed.
The indications for consumption given on the data
plate have been calculated for this type of
installation.
18 mm thick: use the first
groove, which has already
been set in the factory (see
diagram).
16 mm thick: use the second
groove (see diagram).
Secure the appliance to the cabinet by opening the
oven door and inserting 4 screws into the 4 holes on
the outer frame.
! All parts which ensure the safe operation of the
appliance must not be removable without the aid of
a tool.
GB
Electrical connection
! Ovens equipped with a three-pole power supply
cable are designed to operate with alternating
current at the voltage and frequency indicated on
the data plate located on the appliance (see below).
Fitting the power supply cable
Before connecting the appliance to the power
supply, make sure that:
 The appliance is earthed and the plug is compliant
with the law.
 The socket can withstand the maximum power of
the appliance, which is indicated on the data
plate (see below).
1. Open the terminal
board by inserting a
screwdriver into the
side tabs of the cover.
Use the screwdriver as
a lever by pushing it
down to open the cover
(see diagram).
2. Install the power
supply cable by
loosening the cable
clamp screw and the
three wire contact
screws L-N-
.
Connect the wires to
the corresponding
NL
terminals: the Blue wire
to the terminal marked
(N), the Brown wire to
the terminal marked (L) and the Yellow/Green wire to
the terminal marked
(see diagram).
3. Secure the cable by fastening the clamp screw.
4. Close the cover of the terminal board.
Connecting the supply cable to the mains
Install a standardised plug corresponding to the
load indicated on the data plate (see table).
The appliance must be directly connected to the
mains using an omnipolar circuit-breaker with a
minimum contact opening of 3 mm installed between
the appliance and the mains. The circuit-breaker
must be suitable for the charge indicated and must
comply with current electrical regulations (the
earthing wire must not be interrupted by the circuit-
breaker). The supply cable must be positioned so
that it does not come into contact with temperatures
higher than 50°C at any point.
! The installer must ensure that the correct electrical
connection has been made and that it is fully
compliant with safety regulations.
 The voltage is in the range between the values
indicated on the data plate (see below).
 The socket is compatible with the plug of the
appliance. If the socket is incompatible with the
plug, ask an authorised technician to replace it.
Do not use extension cords or multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power
supply cable and the electrical socket must be
easily accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and
replaced by authorised technicians only (see
Assistance).
! The manufacturer declines any liability should
these safety measures not be observed.
TABLE OF CHARACTERISTICS
width 43.5 cm
Dimensions
Volume Electrical connections
ENERGY LABEL
height 32 cm depth 40 cm 56 l voltage: 2 20-240V ~ 50Hz / m aximum power absorbed 2560 - 3050 W Directive 2002/40/EC on the label of electric ovens. Regulati on EN 50304 Energy consumption for Natural convection ­heating mode: Tradition;
Declared en ergy consum ption for Forced convection Class – heating mode: Multilevel. This appliance conforms to the followi ng European Economic Community directives: 73/23/E EC dated 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent amendments ­89/336/EEC dated 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments - 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent amendments. 2002/96/EEC
14
Description
of the appliance
Overall view
Control panel
Control panel
GRILL
DRIPPING PAN
GB
GUIDES for the sliding racks
position 5 position 4 position 3 position 2 position 1
DISPLAY
Display
ADJUSTMENT knob
- temperature;
- time;
- timer;
- cooking duration;
- cooking end time.
Recommended shelf
SELECTOR
Knob
TIME
TIMER
COOKING DURATION
COOKING END TIME
Preheating complete indicator
Start-up and use
GB
! The first time you use your appliance, heat the
empty oven with its door closed at its maximum
temperature for at least half an hour. Ensure that the
room is well ventilated before switching the oven off
and opening the oven door. The appliance may emit
a slightly unpleasant odour caused by protective
substances used during the manufacturing process
burning away.
Demo mode
The oven can operate in DEMO mode: all heating
elements are deactivated, and the controls remain
operative.
To deactivate the DEMO mode, make sure the oven
is switched on, then press the ADJUSTMENT knob
three times and turn it in an anticlockwise direction.
Setting the clock
! The time can be set while the oven is switched off,
but not during a cooking programme or when a
delayed cooking cycle has been scheduled.
When the appliance is connected to the electricity
supply, 0.00 will start to flash on the display. To
set the time, proceed as follows:
1. Turn the ADJUSTMENT knob until the
appears on the display and press it to confirm.
2. The minute value will flash on the display: turn the
ADJUSTMENT knob to set a new value and press it
to confirm.
3. Repeat the above procedure to set the hour value.
icon
Starting the oven
Turn the SELECTOR knob to select the desired
cooking mode. Depending on the mode selected,
the recommended temperature and oven shelf
height are displayed.
It is also possible to set a cooking time with an
immediate or delayed start.
During the pre-heating stage, the
flashes; it remains lit constantly when the oven is
ready.
The temperature may be modified for manual
cooking modes using the ADJUSTMENT knob:
- turn the knob until the temperature flashes on the
display.
- Press the knob to begin the process.
- Increase or reduce the temperature by turning it.
- Press the knob to confirm the changes.
During cooking it is always possible to:
- Change the temperature by turning the
ADJUSTMENT knob.
- Stop cooking by turning the SELECTOR knob to
the 0 position.
- Set a new cooking mode (previous settings will be
reset).
If a blackout occurs while the oven is already in
operation, an automatic system within the appliance
will reactivate the cooking mode from where it was
interrupted as long as the temperature has not
dropped below a certain level. Programmed cooking
modes which have not started will not be restored
and must be reprogrammed.
symbol
Setting the timer
! This may be set while the oven is switched off or
while it is switched on.
1. Turn the ADJUSTMENT knob until the
appears on the display and press it to confirm.
2. Turn the ADJUSTMENT knob to set the duration
(between 0 and 23 hours and 59 minutes).
3. Press to confirm the adjustment.
The buzzer emits a series of sounds when the set
time period ends. Press the ADJUSTMENT knob to
silence the buzzer.
icon
! Never put objects directly on the bottom of the
oven; this will avoid the enamel coating being
damaged.
! Always place cookware on the rack(s) provided.
Cooling ventilation
In order to cool down the external temperature of the
oven, a cooling fan blows a stream of air between
the control panel and the oven door.
! Once the cooking has been completed, the cooling
fan continues to operate until the oven has cooled
down sufficiently.
16
Cooking modes
Cooking modes
! All cooking modes have a default cooking
temperature which may be adjusted manually
between 40°C and 250°C as desired.
DEFROST mode
Using this function saves 50% of the normal
defrosting time. It is ideal for raw or cooked foods.
PROVING mode
The circular heating element will come on and the fan will
operate during the preheating stage only. The oven
temperature is ideal for activating the rising process.
Always cook in this mode with the oven door closed.
BRIOCHE mode
The combined use of the upper and circular heating
elements make this cooking mode ideal for desserts
containing natural yeast.
PIES mode
The combined use of the upper and circular heating
elements make this cooking mode ideal for puff
pastry or flaky pastry desserts.
SPIT ROAST mode
The top heating element and the turnspit will be activated.
The function is ideal for spit cooking. Always cook in this
mode with the oven door closed.
GRILL mode
The top heating element comes on. The high and direct
temperature of the grill is recommended for food that
requires high surface temperature. Always cook in this
mode with the oven door closed.
Spit roast (only available in certain models)
To operate the spit roast function (see diagram) proceed
as follows:
1. Place the dripping
pan in position 1.
2. Place the rotisserie
support in position 3
and insert the spit in
the hole provided on
the back panel of the
oven.
3. Start the spit roast
function by selecting
the
modes.
GB
MULTILEVEL mode
All heating elements and the fan are activated. Since the
heat remains constant throughout the oven, the air cooks
and browns food in a uniform manner. A maximum of two
racks may be used at the same time.
OVEN TRADITION mode
When using this traditional cooking mode, it is best to use
one cooking rack only. Recommended for slow cooking or
cooking with a bain-marie. When using a bain-marie, the
water should be poured directly into the dripping pan.
ROASTING mode
The top and circular heating elements switch on and the
fan begins to operate. This combination of features
increases the effectiveness of the unidirectional thermal
radiation of the heating elements through forced circulation
of the air throughout the oven. This helps prevent food
from burning on the surface and allows the heat to
penetrate right into the food.
Always cook in this mode with the oven door closed.
! When the
if the door is opened.
mode is activated, the spit will stop
Loading...
+ 39 hidden pages