HOTPOINT FT 95 C.1 User Manual

La ringraziamo per aver scelto un prodotto Ariston, sicuro e davvero facile da usare. Per conoscerlo, utilizzarlo al meglio e a lungo, le consigliamo, prima di utilizzare l’apparecchio, di leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto, in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. Grazie.

Visto da vicino

A.Cruscotto comandi

B.Manopola di selezione funzioni di cottura

C. Manopola per la temperatura di cottura

A

E.Spia di funzionamento del forno (presente solo su alcuni modelli) - Se accesa indica la fase di riscaldamento fino alla temperatura impostata

F.Leccarda o piano di cottura

G. Griglia ripiano del forno

G

H. Guide di scorrimento di leccarde e griglie

 

O. Programmatore analogico inizio/fine cottura (pre-

 

sente solo su alcuni modelli)

 

E

 

12

 

3

 

6

 

H

F

B

O

C

Come utilizzarlo

Il 7 Cuochi riunisce in un unico apparecchio i pregi dei tradizionali forni a convezione naturale: “statici” a quelli dei moderni forni a convezione forzata: “ventilati”.

E’ un apparecchio estremamente versatile che permette di scegliere in modo facile e sicuro fra 7 diversi metodi di cottura.La selezione delle diverse funzioni offerte si ottiene agendo sulle manopole di selezione “B” e del termostato “C” presenti sul cruscotto.

Ventilazione di raffreddamento

Al fine di ottenere una riduzione delle temperature esterne, alcuni modelli sono dotati di una ventola di raffreddamento che si attiva automaticamente a forno caldo.

Quando la ventola è in funzione è possibile sentire un getto d’aria che esce tra frontalino e porta forno.

Nota: A fine cottura la ventola rimane attiva finchè il forno non sarà sufficentemente freddo.

Attenzione: Alla prima accensione consigliamo di far funzionare il forno a vuoto per circa mezz’ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Quindi trascorso tale tempo spegnerlo, aprite la porta ed areare il locale. L’odore che talvolta si avverte durante questa operazione è dovuto al- l’evaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno durante l’intervallo di tempo che intercorre tra la produzione e l’installazione del prodotto.

Attenzione: Utilizzare il primo ripiano dal basso, posizionandoci la leccarda in dotazione per raccogliere sughi e/o grassi, solamente nel caso di cotture al grill o con girarrosto (presente solo su alcuni modelli). Per le altre cotture non utilizzate mai il primo ripiano dal basso e non appoggiate mai oggetti sul fondo del forno mentre state cuocendo perchè potreste causare danni allo smalto. Ponete sempre i Vostri recipienti di cottura (pirofile, pellicole di alluminio, ecc. ecc.) sulla griglia in dotazione con l’apparecchio, appositamente inserita nelle guide del forno.

La luce forno

Si accende ruotando la manopola “B” sul simbolo 8. Illumina il forno e resta accesa quando sia messo in funzione un qualsivoglia elemento elettrico riscaldante del forno.

Forno Tradizionale a

Posizione manopola termostato “C”: Tra 60°C e Max.

In questa posizione si accendono i due elementi riscaldanti inferiore e superiore. E’ il classico forno della nonna che è stato però portato ad un eccezionale livello di distribuzione della temperatura e di contenimento dei consumi. Il forno tradizionale resta insuperato nei casi in cui si debbano cucinare piatti i cui ingredienti risultano composti da due o più elementi che concorrono a formare un piatto unico come ad esempio: cavoli con costine di maiale, baccalà alla spagnola, stoccafisso all’anconetana, teneroni di vitello con

2

riso etc... Ottimi risultati si ottengono nella preparazione di piatti a base di carni di manzo o vitello quali: brasati, spezzatini, gulasch, carni di selvaggina, cosciotto e lombo di maiale etc... che necessitano di cottura lenta con costante aggiunta di liquidi. Resta comunque il miglior sistema di cottura per i dolci, per la frutta e per le cotture con recipienti coperti specifici per le cotture al forno. Nella cottura al forno tradizionale utilizzate un solo ripiano, in quanto su più ripiani si avrebbe una cattiva distribuzione della temperatura. Usando i diversi ripiani a disposizione potrete bilanciare la quantità di calore tra la parte superiore ed inferiore. Se la cottura necessita di maggior calore dal basso o dall’alto, utilizzate rispettivamente i ripiani inferiori o superiori.

Forno Pasticceria u

Posizione manopola termostato “C”: Tra 60°C e Max.

Si attiva l’elemento riscaldante posteriore ed entra in funzione la ventola garantendo un calore delicato ed uniforme al- l’interno del forno. L’assorbimento elettrico di questa funzione è di soli 1600 W.

Questa funzione è indicata per la cottura dei cibi delicati, in particolare i dolci che necessitano di levitazione ed alcune preparazioni “mignon” su 3 ripiani contemporaneamente. Alcuni esempi: bignè, biscotti dolci e salati, salatini in sfoglia, biscotto arrotolato e piccoli tranci di verdure gratinate, ecc....

Forno “Fast cooking” v

Posizione manopola termostato “C”: Tra 60°C e Max.

Si attivano gli elementi riscaldanti ed entra in funzione la ventola garantendo un calore costante ed uniforme all’interno del forno.

Questa funzione è particolarmente indicata per cotture veloci (non necessita di preriscaldamento) di cibi preconfezionati (esempio: surgelati o precotti) e per alcune “preparazioni casalinghe”.

Nella cottura “Fast cooking” i risultati migliori si ottengono utilizzando un solo ripiano (il 2° partendo dal basso), vedi tabella “Consigli pratici per la cottura”.

Forno Multicottura b

Posizione manopola termostato “C”: Tra 60°C e Max.

Si attivano gli elementi riscaldanti ed entra in funzione la ventola. Poichè il calore è costante ed uniforme in tutto il forno, l’aria cuoce e rosola il cibo in modo uniforme in tutti i punti. Potete cuocere contemporaneamente anche pietanze diverse tra loro, purchè le temperature di cottura siano simili. E’ possibile utilizzare fino ad un massimo di 2 ripiani contemporaneamente seguendo le avvertenze riportate nel paragrafo “Cottura contemporanea su più ripiani”.

Questa funzione è particolarmente indicata per piatti che necessitano di gratinatura o per piatti che necessitano di cottura abbastanza lunga ad esempio: lasagne, maccheroni pasticciati, pollo e patate arrosto etc... Notevoli vantaggi si ottengono nella cottura degli arrosti di carne in quanto la migliore distribuzione della temperatura consente di utilizzare temperature più basse che riducono la dispersione degli umori mantenendo la carne più morbida con minor calo di peso. Il Multicottura è particolarmente apprezzato per la cottura dei pesci che possono essere cucinati con pochissima aggiunta di condimenti mantenendo così inalterato l’aspetto e il sapore. Per i contorni, eccellenti risultati si ottengono nelle cotture di verdure brasate quali zucchine, melanzane,

3

peperoni, pomodori ecc..

Dessert: risultati sicuri si ottengono cuocendo torte lievitate. La funzione “Multicottura” può anche essere usata per uno scongelamento rapido carne bianca o rossa, pane, impostando una temperatura di 80 °C. Per scongelare cibi più delicati potete impostare 60°C o usare la sola circolazione di aria fredda impostando la manopola termostato a 0°C.

Forno Pizza w

Posizione manopola termostato “C”: Tra 60°C e Max.

Si attivano gli elementi riscaldanti inferiore e circolare ed entra in funzione la ventola. Questa combinazione consente un rapido riscaldamento del forno grazie alla notevole potenza erogata (2800 W), con un forte apporto di calore in prevalenza dal basso.

La funzione forno pizza è particolarmente indicata per cibi che richiedono una elevata quantità di calore, ad esempio: la pizza e gli arrosti di grandi dimensioni. Utilizzate una sola leccarda o griglia alla volta, nel caso queste siano più di una è necessario scambiarle tra loro a metà cottura.

Grill d / 2

Posizione manopola termostato “C”: Max.

Si accende l’elemento riscaldante superiore centrale e si mette in funzione il girarrosto (ove presente).

La temperatura assai elevata e diretta del grill consente la immediata rosolatura superficiale dei cibi che, ostacolando la fuoriuscita dei liquidi, li mantiene più teneri internamente. La cottura al grill è particolarmente consigliata per quei piatti che necessitano di elevata temperatura superficiale: bistecche di vitello e manzo, entrecôte, filetto, hamburger etc...

Effettuare le cotture con la porta forno semiaperta tranne nel caso di cottura con girarrosto.

Alcuni esempi di utilizzo sono riportati al paragrafo “Consigli pratici per la cottura”.

Gratin e / x

Posizione manopola termostato “C”: Tra 60°C e 200°C. Si accende l’elemento riscaldante superiore centrale e si mette in funzione la ventola ed il girarrosto (ove presente). Unisce all’irradiazione termica unidirezionale la circolazione forzata dell’aria all’interno del forno. Ciò impedisce la bruciatura superficiale degli alimenti aumentando il potere di penetrazione del calore. Risultati eccellenti si ottengono utilizzando il grill ventilato per spiedini misti di carne e verdura, salsicce, costine di maiale, costolette di agnello, pollo alla diavola, quaglie alla salvia, filetto di maiale etc...

Effettuare le cotture al“gratin”con porta del forno chiusa.

Il “gratin” è insuperabile nella cottura di tranci di cernia, di tonno, di pesce spada, seppioline ripiene etc...

Il girarrosto (solo su alcuni modelli)

Per azionare il girarrosto procedere nel modo seguente: a) posizionare la leccarda al 1° ripiano;

b) inserire l’apposito sostegno del girarrosto al 3° ripiano e posizionare lo spiedo inserendolo, attraverso l’apposito foro, nel girarrosto posizionato nel retro del forno;

c) azionare il girarrosto selezionando con la manopola “B” la posizione 2 / x.

Il programmatore analogico inizio / fine cottura

12

3

6

Come rimettere l’ora corrente

Il forno deve essere collegato elettricamente.

Premere la manopola e ruotarla in senso anti-orario fino ad impostare l’ora esatta.

N.B.: Il programmatore funziona elettricamente, quindi in caso di mancanza di corrente si fermerà per tutta la durata della mancanza stessa.Dopodiché sarà necessario ripetere l’operazione di impostazione dell’ora corrente.

Funzionamento manuale

N.B.: Da utilizzarsi in tutti i casi dove non necessitano cotture programmate.

1Ruotare la manopola in senso antiorario fino a far comparire sulla finestrella il simbolo 9

2Tirare la manopola e ruotarla in senso antiorario fino a portare l’indice mobile in corrispondenza dell’ora corrente. Uno scatto indicherà la fine dell’operazione.

Con la manopola di selezione del forno scegliere il programma di cottura desiderato. Per spegnere il forno riportare la stessa in posizione “0”.

Programmazione cottura con inizio immediato

1Ruotare la manopola in senso antiorario fino a visualizzare sulla finestrella il tempo di durata cottura desiderato.

2Tirare la manopola e ruotarla in senso antiorario fino a portare l’indice mobile in corrispondenza dell’ora corrente. Uno scatto indicherà la fine dell’operazione.

Con la manopola di selezione del forno scegliere il programma di cottura desiderato.

Il forno si accende immediatamente e funziona per tutto il tempo di durata cottura impostato. Un segnale acustico avvertirà dello spegnimento del forno.

Per interromperlo ruotare la manopola in senso antiorario fino a far comparire, sulla finestrella, il simbolo !

Programmazione cottura con inizio ritardato

1Durata cottura:

Ruotare la manopola in senso antiorario fino a visualizzare sulla finestrella il tempo di durata cottura desiderato.

2Inizio cottura:

Tirare la manopola e ruotarla in senso antiorario fino a far corrispondere l’indice mobile con l’ora di inizio cottura desiderata.

Con la manopola di selezione del forno scegliere il programma di cottura desiderato.

Il forno si accenderà all’ora di inizio cottura e funzionerà per tutto il tempo di durata impostato. Un segnale acustico avvertirà dello spegnimento del forno.

Per interromperlo ruotare la manopola in senso antiorario fino a far comparire, sulla finestrella, il simbolo !

4

Come tenerlo in forma

Prima di ogni operazione disconnettere l’apparecchio dall’ alimentazione elettrica.

Per una lunga durata del forno è indispensabile eseguire frequentemente una accurata pulizia generale, tenendo presente che:

per la pulizia non utilizzare apparecchi a vapore

le parti esterne smaltate o inox vanno lavate con acqua tiepida senza usare polveri abrasive e sostanze corrosive che potrebbero rovinarle.L’acciaio inox può rimanere macchiato. Se le macchie sono difficili da asportare usare prodotti specifici normalmente in commercio. Si consiglia di sciacquare abbondantemente ed asciugare dopo la pulizia.

l’interno del forno va pulito, preferibilmente ogni volta dopo l’uso, quando è ancora tiepido usando acqua calda e detersivo, risciaquando e asciugando poi accuratamente con un panno morbido. Evitare l’uso di detersivi abrasivi (ad esempio le polveri, ecc...) e di spugne abrasive per piatti oppure acidi (ad esempio anticalcare, ecc...), perchè potrebberto rovinare lo smalto. Se lo sporco è particolarmente duro da togliere, usare un prodotto specifico per la pulizia del forno, secondo le istruzioni riportate sulla confezione.

se usate il forno per un tempo prolungato ci potrebbe essere formazione di condensa. Asciugatela usando un panno morbido.

attorno all’apertura del forno, una guarnizione in gomma garantisce il suo corretto funzionamento. Controllate quindi periodicamente lo stato di questa guarnizione.Se necessario pulitela evitando di usare prodotti o oggetti abrasivi. In caso risulti danneggiata rivolgetevi al Centro Assistenza più vicino. E’ consigliabile non usare il forno fino all’avvenuta riparazione.

non rivesta mai il fondo forno con fogli di alluminio, poichè l’accumulo di calore conseguente comprometterebbe la cottura danneggiando anche lo smalto.

pulire il vetro della porta forno utilizzando prodotti e spugne non abrasive ed asciugare con un panno morbido.

Come togliere la porta forno

Per una pulizia più accurata è possibile togliere la porta del forno.Procedere nel seguente modo:

aprite completamente la porta;

alzate e ruotate le levette poste sulle due cerniere;

afferrate la porta ai due lati esterni, richiudetela lentamente ma non completamente;

tirate la porta verso di voi estraendola dalla sua sede; Rimontare la porta seguendo il procedimento sopra descritto in senso contrario.

1

2

3

Sostituzione della lampada nel vano forno

Togliere l’alimentazione al forno tramite l’interruttore omnipolare utilizzato per il collegamento del forno all’impianto elettrico, o scollegare la spina, se accessibile;

Svitare il coperchio in vetro del portalampada;

Svitare la lampada e sostituirla con una resistente ad alta temperatura (300°C) con queste caratteristiche:

-Tensione 230/240 V

-Potenza 25W

-Attacco E14

Rimontare il coperchio in vetro e ridate alimentazione al forno.

Consigli pratici per la cottura

Il forno mette a vostra disposizione una vasta gamma di possibilità che consentono di cuocere ogni cibo nella maniera migliore. Con il tempo potrete sfruttare al meglio questo versatile apparecchio di cottura, pertanto le note riportate di seguito sono solamente delle indicazioni di massima che potrete ampliare con la vostra esperienza personale.

Preriscaldamento

Nel caso in cui sia necessario preriscaldare il forno, in linea di massima tutte le volte in cui si cuocciano cibi lie-

vitati, è possibile utilizzare la funzione w forno pizza” che consente di raggiungere la temperatura desiderata in breve tempo e con consumi ridotti.

Una volta infornato si può passare alla funzione di cottura più indicata.

5

Cottura contemporanea su più ripiani

Se dovete cuocere su più ripiani potete utilizzare o la funzione “pasticceriau o la funzione b Multicottura”, le uniche che consentono tale possibilità.

Per la cottura di cibi delicati su più ripiani, utilizzare la funzione “pasticceriau che consente di cuocere contemporaneamente 3 ripiani (1°, 3° e 5°). Alcuni esempi sono riportati nella tabella “Consigli pratici per la cottura”.

Per le altra cottura su più ripiani utilizzate la funzione b Multicottura” tenendo conto dei seguenti suggerimenti:

Il forno è dotato di 5 ripiani. Nella cottura ventilata utilizzate due dei tre ripiani centrali, il primo in basso e l’ultimo in alto sono investiti direttamente dall’aria cal-

da che potrebbe provocare delle bruciature sui cibi delicati;

Normalmente utilizzate il 2° ed il 4° ripiano dal basso, inserendo nel 2° ripiano i cibi che richiedono maggior calore. Ad esempio nel caso della cottura di arrosti di carne contemporaneamente ad altri cibi, inserite l’arrosto al 2° ripiano, lasciando il 4° a cibi più delicati;

Nella cottura contemporanea di cibi che hanno tempi e temperature di cottura diversi impostate una temperatura intermedia tra le due, infornate il cibo più delicato al 4° ripiano ed estraete dal forno prima l’alimento con tempo di cottura più breve;

Utilizzate la leccarda al ripiano inferiore e la griglia a quello superiore;

Utilizzo della funzione “Fast cooking”

Funzionale, veloce e pratica per coloro che utilizzano prodotti “preconfezionati” (esempio: surgelati o precotti) e non solo, comunque utili suggerimenti sono riportati nella tabella “Consigli pratici per la cottura”.

Utilizzo del grill

Il forno “7 Cuochi” mette a vostra disposizione diverse possibilità di grigliare.

Utilizzate la funzione d / 2grill”, a porta semiaperta, posizionando il cibo al centro della griglia (posta al 3° o 4° ripiano partendo dal basso), dato che risulta accesa solamente la parte centrale della resistenza superiore.

Per raccogliere sughi e/o grassi, posizionare la leccarda in dotazione al 1°ripiano.

Quando si utilizza tale funzione, si raccomanda di impostare il termostato al massimo. Si possono anche impostare temperature inferiori semplicemente regolando la manopola del termostato su quella desiderata.

Nei modelli provvisti di girarrosto 2, nella funzione “grill” è possibile utilizzare il kit spiedo in dotazione. In questo caso, effettuare la cottura con la porta del forno chiusa, posizionando il kit spiedo al 3° ripiano (partendo dal basso) e la leccarda al 1° per raccogliere sughi e/o grassi.

La funzione e / x Gratin”, esclusivamente con porta forno chiusa, è utilissima per grigliature veloci, si distribuisce il calore emesso dal grill consentendo contemporaneamente alla doratura superficiale anche una cottura nella parte inferiore.

Potete anche usarla nella parte finale della cottura dei cibi che abbiano bisogno di doratura superficiale, ad esempio è l’ideale per dorare la pasta al forno a fine cottura.

Nell’utilizzo di tale funzione disponete la griglia sul 2° o 3° ripiano partendo dal basso (vedi tabella cottura) dopodiché, per raccogliere i grassi ed evitare la formazione di fumo, disponete una leccarda nel 1° ripiano dal basso.

Importante: effettuare la cottura al Gratincon porta del forno chiusa, ciò per ottenere migliori risultati ed un sensibile risparmio di energia (10% circa).

Quando si utilizza tale funzione, si raccomanda di impostare il termostato a 200 °C, perchè questa è la condizione di rendimento ottimale, che si basa sull’irraggiamento ai raggi infrarossi. Questo, però, non significa che non si possano utilizzare temperature inferiori, semplicemente regolando la manopola del termostato sulla temperatura desiderata.

6

Nei modelli provvisti di girarrosto x, nella funzione “gratin” è possibile utilizzare il kit spiedo in dotazione. In questo caso, posizionare il kit spiedo al 3° ripiano (partendo dal basso) e la leccarda al 1° per raccogliere sughi e/o grassi.

Pertanto i migliori risultati nell’utilizzo delle funzioni grill si ottengono disponendo la griglia sugli ultimi ripiani partendo dal basso (vedi tabella cottura) dopodiché, per raccogliere i grassi ed evitare la formazione di fumo, disponete la leccarda in dotazione nel primo ripiano dal basso.

Cottura dei dolci

Nella cottura dei dolci infornate sempre a forno caldo, attendete la fine di preriscaldamento, indicata dallo spegnimento della spia rossa “E ”. Non aprite la porta durante la cottura, per evitare un abbassamento del dolce. In generale:

Dolce troppo secco

La prossima volta impostate una temperatura di10°C superiore e riducete il tempo di cottura.

Dolce si abbassa

Usate meno liquido o abbassate la temperatura di 10°C.

Dolce scuro superiormente

Inseritelo ad altezza inferiore, impostate una temperatura più bassa e prolungate la cottura.

Buona cottura esterna, ma interno colloso

Usate meno liquido, riducete la temperatura, aumentate il tempo di cottura.

Dolce non si stacca dallo stampo

Ungete bene lo stampo e cospargetelo anche con un pò di farina oppure utilizzate carta forno.

Ho cotto su più ripiani (nella funzione "ventilato") e non tutti sono allo stesso avanzamento di cottura

Impostate una temperatura inferiore. Non necessariamente ripiani inseriti

contemporaneamente debbono essere tolti insieme.

Cottura della pizza

Per una buona cottura della pizza utilizzate la funzione w forno pizza”:

Preriscaldare bene il forno per almeno 10 minuti

Utilizzare una teglia in alluminio leggero appoggiandola sulla griglia in dotazione. Utilizzando la leccarda si allungano i tempi di cottura e difficilmente si ottiene una pizza croccante

Non aprite frequentemente il forno durante la cottura

Nel caso di pizze molto farcite (capricciosa, quattro stagioni) è consigliabile inserire la mozzarella a metà cottura.

Nel caso di cottura contemporanea su più ripiani (fino a 2) è preferibile utilizzare la funzione forno Multicottura

b in quanto la funzione forno pizza w cuocerebbe di più il 1° ripiano in basso.

7

Cottura del pesce e della carne

Per le carni bianche, i volatili ed il pesce utilizzate temperature da 180 °C a 200 °C.

Per le carni rosse che si vuole siano ben cotte all’esterno conservando all’interno il sugo, è bene utilizzare una temperatura iniziale alta (200°C-220°C) per breve tempo, per poi diminuirla successivamente.

In generale, più grosso è l’arrosto, più bassa dovrà essere la temperatura e più lungo il tempo di cottura. Ponete la carne da cuocere al centro della griglia ed inserite sotto la griglia la leccarda per raccogliere i grassi.

Inserite la griglia in modo che il cibo si trovi al centro del forno. Se volete più calore da sotto, utilizzate i ripiani più bassi. Per ottenere arrosti saporiti (in particolare anatra e selvaggina) bardate la carne con lardo o pancetta e posizionatela in modo che sia nella parte superiore.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Im p o s t a z i o n e

 

T ip o d i c ib o

 

P e s o

 

P o s i z i o n e

 

T e m p o d i

Im p o s t a z i o n e

D u r a ta

s e l e z io n a t a

 

 

 

 

 

 

 

 

( K g )

d e ll a g r i g l ia

 

p r e r is c a ld a m e n t o

t e r m o s t a t o

d e ll a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

r i s p e t t o a l

 

( m in . )

 

c o t t u r a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

f o n d o d e l

 

 

 

( m in . )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

f o r n o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 T r a d iz io n a l e

A n a tr a

 

 

 

 

 

 

 

1

 

3

 

1 5

2 0 0

6 5 - 7 5

a

A rro s to

d i v ite llo

o

m a n z o

 

 

1

 

3

 

1 5

2 0 0

7 0

-

7 5

 

A rro s to

d i m a ia le

 

 

 

1

 

3

 

1 5

2 0 0

7 0

-

8 0

 

B is c o tti (d i fro lla )

 

 

 

 

-

 

3

 

1 5

1 8 0

1 5 - 2 0

 

C ro s ta te

 

 

 

 

 

 

1

 

3

 

1 5

1 8 0

3 0 - 3 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 P a s t ic c e r ia

C ro s ta te

 

 

 

 

 

0 . 5

 

3

 

1 5

1 8 0

2 0 - 3 0

u

T o rta

d i fru tta

 

 

 

 

1

 

2 /3

 

1 5

1 8 0

4 0

- 4 5

 

P lu m -c a k e

 

 

 

 

 

0 . 7

 

3

 

1 5

1 8 0

4 0 - 5 0

 

P a n d i s p a g n a

 

 

 

0 . 5

 

3

 

1 5

1 6 0

2 5 - 3 0

 

C re p s

fa rc ite

(s u

2 rip ia n i)

 

1 . 2

 

2 - 4

 

1 5

2 0 0

3 0

-

3 5

 

C a k e

p ic c o li (s u

2 rip ia n i)

 

0 . 6

 

2 - 4

 

1 5

1 9 0

2 0

- 2 5

 

S a la tin i d i s fo g lia

a l

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fo rm a g g io

(s u 2 rip ia n i)

 

0 . 4

 

2 - 4

 

1 5

2 1 0

1 5 - 2 0

 

B ig n è

(s u

3 rip ia n i)

 

0 . 7

 

1 - 3 - 5

 

1 5

1 8 0

2 0

- 2 5

 

B is c o tti (s u 3

rip ia n i)

 

0 . 7

 

1 - 3 - 5

 

1 5

1 8 0

2 0

- 2 5

 

M e rin g h e (s u

3 rip ia n i)

 

0 . 5

 

1 - 3 - 5

 

1 5

9 0

1 8 0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 F a s t

S u r g e la t i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c o o k in g

P iz z a

 

 

 

 

 

 

 

0 . 3

 

2

 

-

M a x

1 2

v

M is to z u c c h in e e g a m b e ri

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

in p a s te lla

 

 

 

 

 

0 . 4

 

2

 

-

2 0 0

2 0

 

T o rta

ru s tic a

d i s p in a c i

 

0 . 5

 

2

 

-

2 2 0

3 0

-

3 5

 

P a n z e ro tti

 

 

 

 

 

0 . 3

 

2

 

-

2 0 0

2 5

 

L a s a g n e

 

 

 

 

 

0 . 5

 

2

 

-

2 0 0

3 5

 

P a n e tti d o ra ti

 

 

 

0 . 4

 

2

 

-

1 8 0

2 5

- 3 0

 

B o c c o n c in i d i p o llo

 

0 . 4

 

2

 

-

2 2 0

1 5 - 2 0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P r e c o t t i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A li d i p o llo

d o ra te

 

 

0 . 4

 

2

 

-

2 0 0

2 0

- 2 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C ib i F r e s c h i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B is c o tti (d i fro lla )

 

 

 

0 . 3

 

2

 

-

2 0 0

1 5 - 1 8

 

P lu m -c a k e

 

 

 

 

 

0 . 6

 

2

 

-

1 8 0

4 5

 

S a la tin i d i s fo g lia

a l

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fo rm a g g io

 

 

 

 

 

0 . 2

 

2

 

-

2 1 0

1 0 - 1 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 M u lt ic o t t u r a

P iz z a (s u 2

rip ia n i)

 

 

 

1

 

2 - 4

 

1 5

2 3 0

1 5 - 2 0

b

L a s a g n e

 

 

 

 

 

 

1

 

3

 

1 0

1 8 0

3 0 - 3 5

 

A g n e llo

 

 

 

 

 

 

 

1

 

2

 

1 0

1 8 0

4 0

- 4 5

 

P o llo a rro s to

+ p a ta te

 

1 + 1

 

2 - 4

 

1 5

2 0 0

6 0

- 7 0

 

S g o m b ro

 

 

 

 

 

 

1

 

2

 

1 0

1 8 0

3 0 - 3 5

 

P lu m -c a k e

 

 

 

 

 

 

1

 

2

 

1 0

1 7 0

4 0 - 5 0

 

B ig n è (s u 2 rip ia n i)

 

 

0 . 5

 

2 - 4

 

1 0

1 9 0

2 0

- 2 5

 

B is c o tti(s u

2 rip ia n i)

 

0 . 5

 

2 - 4

 

1 0

1 8 0

1 0 - 1 5

 

P a n d i s p a g n a (s u 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rip ia n o )

 

 

 

 

 

 

0 . 5

 

2

 

1 0

1 7 0

1 5 - 2 0

 

P a n d i s p a g n a (s u

2 rip ia n i)

 

1 . 0

 

2 - 4

 

1 0

1 7 0

2 0

- 2 5

 

T o rte

s a la te

 

 

 

 

1 . 5

 

3

 

1 5

2 0 0

2 5

- 3 0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 P iz z a

P iz z a

 

 

 

 

 

 

 

0 . 5

 

3

 

1 5

2 2 0

1 5 - 2 0

w

A rro s to

d i v ite llo

o

m a n z o

 

 

1

 

2

 

1 0

2 2 0

2 5

- 3 0

 

P o llo

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

2 /3

 

1 0

1 8 0

6 0

- 7 0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 G r ill

S o g lio le

e

s e p p ie

 

 

 

1

 

4

 

5

M a x

8 - 1 0

d 2

S p ie d in i d i c a la m a ri e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

g a m b e ri

 

 

 

 

 

 

 

1

 

4

 

5

M a x

6 - 8

 

F ile tto

d i m e rlu z z o

 

 

1

 

4

 

5

M a x

1 0

 

V e rd u re

a lla

g rig lia

 

 

1

 

3 /4

 

5

M a x

1 0 - 1 5

 

B is te c c a d i v ite llo

 

 

 

1

 

4

 

5

M a x

1 5 - 2 0

 

C o to le tte

 

 

 

 

 

 

1

 

4

 

5

M a x

1 5 - 2 0

 

H a m b u rg e r

 

 

 

 

 

1

 

4

 

5

M a x

7 - 1 0

 

S g o m b ri

 

 

 

 

 

 

1

 

4

 

5

M a x

1 5 - 2 0

 

T o a s t

 

 

 

 

 

 

 

n . ° 4

 

4

 

5

M a x

2 - 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C o n g i r a r r o s t o (o v e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

p re s e n te )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V ite llo

a llo

s p ie d o

 

 

1 . 0

 

-

 

5

M a x

8 0 - 9 0

 

P o llo a llo s p ie d o

 

 

 

1 . 5

 

-

 

5

M a x

7 0 - 8 0

 

A g n e llo

a llo s p ie d o

 

1 . 0

 

-

 

5

M a x

7 0 - 8 0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7 G r a t in

P o llo a lla g rig lia

 

 

 

1 . 5

 

2

 

5

2 0 0

5 5 - 6 0

e x

S e p p ie

 

 

 

 

 

 

1 . 5

 

2

 

5

2 0 0

3 0 - 3 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C o n g i r a r r o s t o (o v e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

p re s e n te )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V ite llo

a llo

s p ie d o

 

 

1 . 5

 

-

 

5

2 0 0

7 0 - 8 0

 

A g n e llo

a llo s p ie d o

 

1 . 5

 

-

 

5

2 0 0

7 0 - 8 0

 

P o llo (a llo

s p ie d o ) +

 

1 . 5

 

-

 

5

2 0 0

7 0 - 7 5

 

p a ta te

(s u lla

le c c a rd a )

 

 

-

 

2

 

5

2 0 0

7 0 - 7 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N B : i te m p i d i c o ttu ra s o n o

in d ic a tiv i e p o s s o n o

e s s e re

m o d ific a ti in

b a s e a i p ro p ri g u s ti p e rs o n a li. N e lle

c o ttu re a l

G rill o G ra tin , la

le c c a rd a

v a p o s ta

s e m p re

a l 1 °

rip ia n o

a p a rtire d a l b a s s o .

 

 

 

 

8

La sicurezza una buona abitudine

Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico:

rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati

richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali

Per movimentare l’apparecchio, onde evitare danni a persone e al prodotto stesso, servirsi sempre delle apposite maniglie ricavate sulle fiancate del forno.

L’apparecchio è concepito per uso non professionale nelle abitazioni e le sue caratteristiche non vanno modificate.

Le istruzioni sono valide solo per i paesi di destinazione i cui simboli figurano sul libretto e sulla targa matricola.

La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente collegato ad un efficiente impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza.

Durante l’uso dell’apparecchio gli elementi riscaldanti e alcune parti della porta forno diventano molto calde. Fare attenzione a non toccarle e tenere i bambimi a distanza.

Trattandosi di fonti di pericolo, evitare che bambini e incapaci abbiano contatti con:

-i comandi e l’apparecchio in genere;

-gli imballaggi (sacchetti, polistirolo, chiodi ecc.);

-l’apparecchio, durante e subito dopo il funzionamento del forno e del grill, visto il surriscaldamento;

-l’apparecchio inutilizzato (in questo caso vanno rese innocue le parti che potrebbero essere pericolose).

Vanno evitate le seguenti operazioni:

-toccare l’apparecchio con parti del corpo umide;

-l’uso quando si è a piedi nudi;

-tirare l’apparecchio o il cavo di alimentazione per staccarli dalla presa di corrente;

-operazioni improprie e pericolose;

-ostruire le aperture di ventilazione o smaltimento calore;

-che il cavo di alimentazione di piccoli elettrodomestici finisca su parti calde dell’apparecchio;

-l’esposizione ad agenti atmosferici (pioggia, sole);

-l’utilizzo del forno come ripostiglio;

-l’utilizzo di liquidi infiammabili nei pressi;

-l’impiego di adattatori, prese multiple e/o prolunghe;

-tentativi di installazione o riparazione senza l’intervento di personale qualificato.

Occorre assolutamente rivolgersi a personale qualificato nei seguenti casi:

-installazione (secondo le istruzioni del costruttore);

-quando si hanno dubbi sul funzionamento;

-sostituzione della presa in caso di incompatibilità con la spina dell’apparecchio.

Occorre rivolgersi a centri di assistenza autorizzati dal costruttore nei seguenti casi:

-in caso di dubbio sull’integrità dell’apparecchio dopo aver tolto l’imballaggio;

-danneggiamento o sostituzione del cavo di alimentazione;

-in caso di guasto o cattivo funzionamento, richiedendo i ricambi originali.

È opportuno effettuare le seguenti operazioni:

-solo la cottura dei cibi evitando altre operazioni;

-verificare l’integrità dopo aver tolto l’imballaggio;

-disconnettere l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica in caso di cattivo funzionamento e prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione;

-quando inutilizzato, disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica e chiudere il rubinetto del gas (se previsto);

-utilizzare guanti da forno per inserire o estrarre recipienti;

-impugnare sempre la maniglia della porta al centro dato che all’estremità potrebbe essere più calda a causa di eventuali uscite d’aria;

-controllare sempre che le manopole siano nella posizione “”/”o” quando l’apparecchio non è utilizzato;

-tagliare il cavo di alimentazione dopo averlo disconnesso dalla rete elettrica quando si decide di non utilizzare più l’apparecchio.

Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da: errata installazione, usi impropri, erronei ed irragionevoli.

9

Installazione

L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsabile.

Importante: qualsiasi intervento di regolazione, manutenzione etc. deve essere eseguito con il forno elettricamente disinserito.

Installazione dei forni da incasso

Per garantire un buon funzionamento dell’apparecchio da incasso è necessario che il mobile sia di caratteristiche adatte. Nella figura sottostante vengono riportate le dimensioni del vano del mobile nell’inserimento sottotavolo ed a colonna.

595 mm.

23 mm.

567 mm.

 

5 mm.

595

mm.

 

.

 

545

mm

 

 

 

.

 

 

 

mm

 

 

24

 

 

 

 

.

45

mm

 

 

 

558

mm.

 

 

593 mm.

N.B.: Installazione per dichiarazione consumi

 

.

45

mm

.

 

min

mm.595

 

 

23 mm.

mm.567

 

 

585-575mm.

595mm.

 

.

 

 

 

 

 

558

 

 

 

45

mm

 

 

 

 

 

mm.

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

min

 

 

 

5 mm.

 

 

 

 

 

 

 

 

595

mm.

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

545

mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

 

 

 

 

 

 

 

 

Per garantire una buona areazione è necessario eliminare la parete posteriore del vano, è preferibile installare il forno in modo che appoggi su due listelli in legno; nel caso in cui sia presente un piano continuo di appoggio questo deve avere un’apertura di almeno 45 x 560 mm.

.

45

mm.

mm

 

560

 

 

I pannelli dei mobili adiacenti il forno dovranno essere in materiale resistente al calore. In particolare nel caso di mobili in legno impiallicciato le colle dovranno essere resistenti alla temperatura di 100 °C.

In conformità alle norme di sicurezza, una volta incassato l’apparecchio, non debbono essere possibili eventuali contatti con le pareti elettriche.

Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essere tolta senza l’aiuto di qualche utensile.

Fissaggio del forno al mobile

1.Posizionare le staffe “A” a battuta sull’appoggio del forno “B” .

2.Posizionare i tacchetti “C” a battuta nelle staffe “A” . In particolare se lo spessore della fiancata del mobile:

è di 16 mm: montare il tacchetto in modo che il numero 16 riportato sullo stesso sia rivolto verso di voi;

è di 18 mm: montare il tacchetto in modo che la parte senza scritte sia rivolta verso di voi;;

è di 20 mm: non montare il tacchetto.

3.Fissare le staffe ed i tacchetti sul bordo fiancata mobile tramite le viti “D” .

4.Fissare il forno al mobile tramite le viti e le rondelle in plastica “E” .

 

C

 

16

D

 

16

 

 

D C

A

E

16

C

E

16

 

D

 

 

B

 

Collegamento elettrico

I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare, sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata alla tensione e frequenza di alimentazione indicate sulla targhetta caratteristiche (posta sull’apparecchio) e sul libretto istruzioni. Il conduttore di terra del cavo è contraddistinto dai colori giallo-verde.

Montaggio cavo di alimentazione

Apertura morsettiera:

Servendosi di un cacciavite, fare leva sulle linguette laterali del coperchio della morsettiera;

Tirare ed aprire il coperchio della morsettiera.

Per la messa in opera del cavo eseguire le seguenti operazioni:

svitare la vite del serracavo e le tre viti dei contatti L- N-6

fissare i cavetti sotto le teste delle viti rispettando i colori: Blu (N) Marrone (L) Giallo-Verde 6

fissare il cavo di alimentazione nell’apposito fermacavo

e chiudere il coperchio

10

N L

Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete

Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato sulla targhetta caratteristiche, nel caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore omnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm. dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore (il filo di terra non deve essere interrotto dall’interruttore).

Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo che non raggiunga in nessun punto una temperatura superiore di 50°C a quella ambiente.

Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:

La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente collegato ad un efficiente impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza elettrica. E’ necessario verificare questo fondamentale requisito di sicurezza e, in caso di dubbio, richiedere un controllo accurato dell’impianto da parte di personale professionalmente qualificato. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra dell’impianto.

Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa (posti sull’apparecchio e/o sull’imballo) siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica e gas.

Verificare che la portata elettrica dell’impianto e delle prese di corrente siano adeguate alla potenza massima dell’apparecchio indicata in targa. In caso di dubbio rivolgersi ad una persona professionalmente qualificata.

In caso di incompatibilità tra la presa e la spina del- l’apparecchio fare sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato. Quest’ultimo, in particolare, dovrà anche accertare che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio. In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza, facendo però attenzione a non superare il limite di portata in valore di corrente, marcato sull’adattatore semplice e sulle prolunghe, e quello di massima potenza marcato sull’adattatore multiplo. La spina e la presa devono essere facilmente accessibili.

Caratteristiche tecniche

Dimensioni utili del forno:

larghezza cm. 43,5

profondità cm. 40

altezza cm. 32

Volume utile del forno:

litri 56

ENERGY LABEL

Direttiva 2002/40/CE sull’etichetta dei forni elettrici Norma EN 50304

Consumo energia convezione Naturale

funzione di riscaldamento: a Tradizionale Consumo energia dichiarazione Classe convezione Forzata

funzione di riscaldamento: u Pasticceria

Tensione e frequenza di alimentazione:

230V ~ 50Hz 2800W

7

Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie:

-73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni;

-89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni;

-93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni.

11

Congratulations on choosing an Ariston appliance, which you will find is dependable and easy to use. We recommend that you read the instructions in this owner’s manual carefully before use for the best performance and to extend the life of your appliance, as it will provide you with all the instructions you require to ensure its safe installation, use and maintenance. Always keep this owner’s manual close to hand since you may need to refer to it in the future. Thank you.

Close-up view

A.Control Panel

B.Cooking mode selection knob

C.Cooking temperature selection knob

E.Oven indicator light (only available on certain models) - When lit, it indicates the ovens is heating up to the temperature set.

F.Dripping Pan or Baking Sheet

G.Oven Rack

H.Guides for sliding the racks or dripping pan in and out

O.Analogue Programmer for Start/End Cooking Time

(only available on certain models)

E

12

3

6

B

O

C

A

G

H

F

How to use your oven

The 7 Cuochi oven combines the advantages of traditional convection ovens with those of the more modern fan assisted models in a single appliance.

It is an extremely versatile appliance that allows you to choose easily and safely between 7 different cooking modes. The various features offered by the oven are selected by means of selector knob “B” and thermostat “C” situated on the control panel.

Cooling ventilation

In order to cool down the exterior of the appliance, some models are equipped with a cooling fan which comes on automatically when the oven is hot.

When the fan is on, a normal flow of air can be heard exiting between the oven door and the control panel.

Note: When cooking is done, the fan stays on until the oven cools down sufficiently.

Notice: The first time you use your appliance, we recommend that you set the thermostat to the highest setting and leave the oven on for about half an hour with nothing in it, with the oven door shut. Then, open the oven door and let the room air. The odour that is often detected during this initial use is due to the evaporation of substances used to protect the oven during storage and until it is installed.

Notice: Place the dripping pan provided on the bottom shelf of the oven to prevent any sauce and/or grease from dripping onto the bottom of the oven only when grilling food or when using the rotisserie (only available on certain models). For all other types of cooking, never use the bottom shelf and never place anything on the bottom of the oven when it is in operation because this could damage the enamel. Always place your cookware (dishes, aluminium foil, etc. etc.) on the grid provided with the appliance inserted especially along the oven guides.

The oven light

Set knob “B” to the 8 symbol to turn it on. It lights the oven and stays on when any of the electrical heating elements in the oven come on.

Traditional a

Position of thermostat knob “C”: between 60°C and Max. On this setting, the top and bottom heating elements come on. This is the classic, traditional type of oven which has been perfected, with exceptional heat distribution and reduced energy consumption. The convection oven is still unequalled when it comes to cooking dishes made up of several ingredients, e.g. cabbage with ribs, Spanish style cod, Ancona style stockfish, tender veal strips with rice,

12

etc. Excellent results are achieved when preparing veal or beef-based dishes as well (braised meats, stew, goulash, wild game, ham etc.) which need to cook slowly and require basting or the addition of liquid. It nonetheless remains the best system for baking cakes as well as fruit and cooking using covered casserole dishes for oven baking. When cooking in Traditional, only use one dripping pan or cooking rack at a time, otherwise the heat distribution will be uneven. Using the different rack heights available, you can balance the amount of heat between the top and the bottom of the oven. Select from among the various rack heights based on whether the dish needs more or less heat from the top.

Baking u

Position of thermostat knob “C”: between 60°C and Max. The rear heating element and the fan come on, guaranteeing delicate heat distributed uniformly throughout the oven. The electricity absorption in this cooking mode is only 1600 W.

This mode is ideal for baking and cooking delicate foods - especially cakes that need to rise - and for the preparation of certain tartlets on 3 shelves at the same time. Here are a few examples: cream puffs, sweet and savoury biscuits, savoury puffs, Swiss rolls and small portions of vegetables au gratin, etc…..

“Fast cooking” Mode v

Position of thermostat knob “C”: between 60°C and Max. The heating elements and the fan come on, guaranteeing constant heat distributed uniformly throughout the oven. This mode is especially recommended for cooking prepacked food quickly (as pre-heating is not necessary), such as for example: frozen or pre-cooked food) as well as for a few “home-made” dishes.

The best results when cooking using the “Fast cooking” mode are obtained if you use one cooking rack only (the second from the bottom), please see the table entitled “Practical Cooking Advice”.

Multi-cooking Mode b

Position of thermostat knob “C”: between 60°C and Max. The heating elements, as well as the fan, will come on. Since the heat remains constant and uniform throughout the oven, the air cooks and browns food uniformly over its entire surface. With this mode, you can also cook various dishes at the same time, as long as their respective cooking temperatures are the same. A maximum of 2 racks can be used at the same time, following the instructions in the section entitled: “Cooking On More Than One Rack”. This Multi-cooking mode is particularly recommended for dishes requiring a gratin finish or for those requiring considerably prolonged cooking times, such as for example: lasagne, pasta bakes, roast chicken and potatoes, etc… Moreover, the excellent heat distribution makes it possible to use lower temperatures when cooking roasts. This results in less loss of juices, meat which is more tender and a decrease in the loss of weight for the roast. The Multi-cooking mode is especially suited for cooking fish, which can be prepared with the addition of a limited amount of condiments, thus maintaining their flavour and appearance.

Desserts: the Multi-cooking mode is also perfect for baking leavened cakes.

Moreover, this mode can also be used to thaw quickly white or red meat and bread by setting the temperature to 80 °C. To thaw more delicate foods, set the thermostat to 60°C or use only the cold air circulation feature by setting the thermostat to 0°C.

Pizza Mode w

Position of thermostat knob “C”: between 60°C and Max. The bottom and circular heating elements, as well as the fan, will come on.This combination rapidly heats the oven due to the large amounts of power used by the appliance (2800 W), which results in the production of considerable heat coming prevalently from the bottom.

The pizza mode is ideal for foods requiring high temperatures to cook, like pizzas and large roasts. Only use one dripping pan or rack at a time. However, if more than one is used, these must be switched halfway through the cooking process.

Grill d / 2

Position of thermostat knob “C”: Max.

The top central heating element and the rotisserie (where present) come on.

The extremely high and direct temperature of the grill makes it possible to brown the surface of meats and roasts while locking in the juices to keep them tender. The grill is also highly recommended for dishes that require a high temperature on the surface: beef steaks, veal, rib steak, filets, hamburgers etc...

Always leave the oven door ajar during cooking, except when using the rotisserie.

Some grilling examples are included in the “Practical Cooking Advice” paragraph.

Gratin e / x

Position of thermostat knob “C”: between 60°C and 200°C. The top central heating element, the fan and the rotisserie (where present) come on.

This combination of features increases the effectiveness of the unidirectional thermal radiation of the heating elements through forced circulation of the air throughout the oven. This helps prevent food from burning on the surface, allowing the heat to penetrate right into the food. Excellent results are achieved with kebabs made with meats and vegetables, sausages, ribs, lamb chops, chicken in a spicy sauce, quail, pork chops, etc.

All cooking using the “Gratin” must be done with the oven door shut.

This mode is also ideal for cooking fish steaks, like swordfish, tuna, grouper, stuffed cuttlefish etc.

The rotisserie (only available on certain models) To start the rotisserie, proceed as follows:

a)place the dripping pan on the 1st rack;

b)insert the special rotisserie support on the 3rd rack and position the spit by inserting it through the special hole into the rotisserie at the back of the oven;

c)start the rotisserie using knob “B” to select setting

2 /x.

13

THE ANALOGUE PROGRAMMER FOR START/END COOKING TIME

12

3

6

How to reset the correct time

The oven must be plugged in.

Press the knob and turn it anticlockwise until you set the correct time.

NB: The clock is electrically powered, therefore in the event of a power shortage, it will stop working for the entire duration of the same. Following this power failure, the correct time will have to be reset.

Manual operation

NB.: To be used in all cases where programmed cooking is not necessary.

1Turn the knob anticlockwise until the symbol 9 appears in the window.

2Pull the knob and turn it anticlockwise until the knob marker lines up with correct time. A click will indicate the operation is over.

With the oven selector knob, select the desired cooking mode. To turn the oven off, set the same back to the “0” position.

Programming cooking with immediate start

1Turn the knob anticlockwise until the desired cooking time is displayed in the window.

2Pull the knob and turn it anticlockwise until the knob marker lines up with the correct time. A click will indicate the operation is over.

With the oven selector knob, select the desired cooking mode. The oven comes on immediately and stays on for the entire duration of the set cooking time. A buzzer will sound to inform you the oven has come off.

To interrupt it, turn the knob anticlockwise until the symbol ! appears in the window.

Programming cooking with delayed start

1Cooking time:

Turn the knob anticlockwise until the desired cooking time is displayed in the window.

2Cooking start:

Pull the knob and turn it anticlockwise until the knob marker lines up with the desired time for cooking to start.

With the oven selector knob, select the desired cooking mode. The oven will come on at the desired cooking start time and will stay on for the entire duration of the set cooking time. A buzzer will sound to inform you the oven has come off.

To interrupt it, turn the knob anticlockwise until the symbol ! appears in the window.

14

How to Keep Your Oven in Shape

Before cleaning your oven, or performing maintenance, disconnect it from the power supply.

To extend the life of your oven, it must be cleaned frequently, keeping in mind that:

Do not use steam equipment to clean the appliance.

the enamelled or stainless steel parts should be washed with lukewarm water without using any abrasive powders or corrosive substances which could ruin them; Stainless steel could get stained. If these stains are difficult to remove, use special products available on the market. After cleaning, it is advisable to rinse thoroughly and dry.

the inside of the oven should preferably be cleaned immediately after use, when it is still warm, with hot water and soap; the soap should be rinsed away and the interior dried thoroughly. Avoid using abrasive detergents (for example cleaning powders, etc…) and abrasive sponges for dishes or acids (such as limescale-remover, etc…) as these could damage the enamel. If the grease spots and dirt are particularly tough to remove, use a special product for oven cleaning, following the instructions provided on the packet.

if you use your oven for an extended period of time, condensation may form. Dry it using a soft cloth.

there is a rubber seal surrounding the oven opening which guarantees its perfect functioning. Check the condition of this seal on a regular basis. If necessary, clean it and avoid using abrasive products or objects to do so. Should it become damaged, please contact your nearest After-sales Service Centre. We recommend you avoid using the oven until it has been repaired.

never line the oven bottom with aluminium foil, as the consequent accumulation of heat could compromise the cooking and even damage the enamel.

clean the glass door using non-abrasive products or sponges and dry it with a soft cloth.

How to remove the oven door

For a more thorough clean, you can remove the oven door. Proceed as follows:

open the door fully;

lift up and turn the small levers situated on the two hinges;

grip the door on the two external sides, shut it slowly but not completely;

pull the door towards you, pulling it out of its seat; Reassemble the door by following the above procedures backwards.

Replacing the Oven Lamp

Disconnect the oven from the power supply by means

1

2

3

of the omnipolar switch used to connect the appliance to the electrical mains; or unplug the appliance if the plug is accessible;

Remove the glass cover of the lamp-holder;

Remove the lamp and replace with a lamp resistant to high temperatures (300°C) with the following characteristics:

-Voltage: 230/240 V

-Wattage 25W

-Type E14

Replace the glass cover and reconnect the oven to the mains power supply.

Practical Cooking Advice

The oven offers a wide range of alternatives which allow you to cook any type of food in the best possible way. With time you will learn to make the best use of this versatile cooking appliance and the following directions are only a guideline which may be varied according to your own personal experience.

Preheating

If the oven must be preheated (this is generally the case when cooking leavened foods), the “ Pizza Modew can be used to reach the desired temperature as quickly as possible in order to save on energy.

Once the food has been placed in the oven, the most appropriate cooking mode can then be selected.

Cooking on More Than One Rack

If you have to cook food using several racks, use either the “baking” mode u or the b “Multi-cooking” mode, as these are the only modes that allow you to do so.

When cooking delicate food on more than one rack, use the “baking” mode, u which allows you to cook on 3 racks at the same time (the 1st, 3rd and 5th from the bottom). Some examples are included in the “Practical Cooking Advice” table.

When cooking other food on several racks, use the “Multicooking” mode b keeping the following suggestions in mind:

15

The oven is fitted with 5 racks. During fan assisted cooking, use two of the three central racks; the lowest and highest racks receive the hot air directly and therefore delicate foodstuffs could be burnt on these racks.

As a general rule, use the 2nd and 4th rack from the bottom, placing the foodstuffs that require greater heat on the 2nd rack from the bottom. For example, when cooking meat roasts together with other food, place the roast on the 2nd rack from the bottom and the more delicate food on the 4th rack from the bottom.

When cooking foodstuffs that require differing times and temperatures, set a temperature that is somewhere between the two temperatures required, place the more delicate food on the 4th rack from the bottom and take the food requiring less time out of the oven first.

Use the dripping pan on the lower rack and the grid on the upper;

Using the “Fast Cooking” Mode

Functional, fast and practical for those of you who use pre-packed products (such as for example: frozen or precooked food) along with other food items.You will find useful suggestions in the “Practical Cooking Advice” table.

Using the Grill

The “7 Cuochi” oven offers you several different grilling modes.

Use the d / 2 “grill” mode, with the oven door ajar, placing the food under the centre of the grill (situated on the 3rd or 4th rack from the bottom) because only the central part of the top heating element is turned on.

To catch any fat and/or grease that may drip from the rack, place the dripping pan provided on the first rack from the bottom.

When using this mode, we recommend you set the thermostat to the highest setting. Lower temperatures can also be set, simply by setting the thermostat knob to the temperature required.

In models fitted with a rotisserie 2, you can use the spit kit provided when using the “grill” mode. In this case, cook with the oven door shut, placing the spit kit on the third oven rack from the bottom and the dripping pan on the bottom rack to collect any sauce and /or dripping fat.

Setting e / x “Gratin”, only with the oven door shut , is extremely useful for grilling foods rapidly, as the distribution of heat makes it possible not only to brown the surface, but also to cook the bottom part.

Moreover, it can also be used for browning foods at the end of the cooking process, such as adding that gratin finish to pasta bakes, for example.

When using this mode, place the grid on the 2nd or 3rd oven rack from the bottom (see cooking table) then, to prevent fat and grease from dripping onto the bottom of the oven and thus smoke from forming, place a drippingpan on the 1st rack from the bottom.

Important: always cook in “Gratin” mode with the oven door shut. This will allow you both to obtain excellent results and to save on energy (approximately 10%). When using this mode, we advise you to set the thermostat to 200°C, as it is the most efficient way to use the grill, which is based on the use of infrared rays. However, this does not mean you cannot use lower temperatures,

16

simply by adjusting the thermostat knob to the desired temperature.

In models fitted with a rotisserie x, you can use the spit kit provided when using the “gratin” mode. In this case, place the spit kit on the third oven rack from the bottom and the dripping pan on the bottom rack to collect any sauce and /or dripping fat.

Therefore the best results when using the grill modes are obtained by placing the grid on the lower racks (see cooking table) then, to prevent fat and grease from dripping onto the bottom of the oven and smoke from forming, place a dripping-pan on the 1st oven rack from the bottom.

Baking Cakes

When baking cakes, always place them in a preheated oven. Make sure you wait until the oven has been preheated thoroughly (the red light “E” will turn off). Do not open the oven door during baking to prevent the cake from dropping. In general:

Pastry is too dry

Increase the temperature by 10°C and reduce the cooking time.

Pastry dropped

Use less liquid or lower the temperature by 10°C.

Pastry is too dark on top

Place it on a lower rack, lower the temperature, and increase the cooking time.

Cooked well on the inside but sticky on the outside

Use less liquid, lower the temperature, and increase the cooking time.

The pastry sticks to the pan

Grease the pan well and sprinkle it with a dusting of flour or use greaseproof paper.

I used more than one level (in the function "ventilated oven") and they are not all at the same cooking point

Use a lower temperature setting. It is not necessary to remove the food from all the racks at the same time.

Cooking Pizza

For best results when cooking pizza, use setting w for

Pizza Mode”:

Preheat the oven for at least 10 minutes

Use a light aluminium pizza pan, placing it on the rack supplied with the oven. If the dripping pan is used, this will extend the cooking time, making it difficult to get a crispy crust;

Do not open the oven door frequently while the pizza is cooking;

If the pizza has a lot of toppings (three or four), we recommend you add the mozzarella cheese on top halfway through the cooking process.

If cooking on more than one rack (up to 2), we advise you to use the Multi-cooking Mode b as the Pizza Mode w would heat the bottom rack more than the

others.

Cooking Fish and Meat

When cooking white meat, fowl and fish, use temperature settings from 180 °C to 200 °C.

For red meat that should be well done on the outside while tender and juicy in the inside, it is a good idea to start with a high temperature setting (200°C-220°C) for a short time, then turn the oven down afterwards.

In general, the larger the roast, the lower the temperature setting. Place the meat on the centre of the grid and place the dripping pan beneath it to catch the fat.

Make sure that the grid is inserted so that it is in the centre of the oven. If you would like to increase the amount of heat from below, use the low rack heights. For savoury roasts (especially duck and wild game), dress the meat with lard or bacon on the top.

17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S e ttin g m a d e

Ty p e o f fo o d

W e ig -

P o s itio n o f

P r e h e a tin g

T h e rm o s ta t

C o o k in g

 

 

h t (in

th e ra c k fro m

tim e (m in .)

s e ttin g

tim e

 

 

k g )

th e o v e n

 

 

(m in .)

 

 

 

b o tto m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Tr a d itio n a l

D u c k

1

3

1 5

2 0 0

6 5

-7 5

a

R o a s t v e a l o r b e e f

1

3

1 5

2 0 0

7 0 -7 5

 

P o rk ro a s t

1

3

1 5

2 0 0

7 0 -8 0

 

B isc u its (s h o rt p a s try )

-

3

1 5

1 8 0

1 5 -2 0

 

T a rts

1

3

1 5

1 8 0

3 0

-3 5

 

 

 

 

 

 

 

 

2 B a k in g

T a rts

0 .5

3

1 5

1 8 0

2 0

-3 0

u

F ru it ca k e s

1

2 /3

1 5

1 8 0

4 0 -4 5

 

P lu m c a k e

0 .7

3

1 5

1 8 0

4 0 -5 0

 

S p o n g e c a k e

0 .5

3

1 5

1 6 0

2 5 -3 0

 

S tu ffe d p a n ca k e s (o n 2 ra c k s )

1 .2

2 -4

1 5

2 0 0

3 0

-3 5

 

S m a ll ca ke s (o n 2 ra ck s )

0 .6

2 -4

1 5

1 9 0

2 0 -2 5

 

C h e e se p u ffs (o n 2 ra ck s )

0 .4

2 -4

1 5

2 1 0

1 5 -2 0

 

C re a m p u ffs (o n 3 ra c ks )

0 .7

1 -3 -5

1 5

1 8 0

2 0

-2 5

 

B isc u its (o n 3 ra c ks )

0 .7

1 -3 -5

1 5

1 8 0

2 0

-2 5

 

M e rin g u e s (o n 3 ra c ks )

0 .5

1 -3 -5

1 5

9 0

1 8 0

 

 

 

 

 

 

 

 

3 F a s t

F ro z e n fo o d

 

 

 

 

 

 

c o o k in g

P izz a

0 .3

2

-

M a x

1 2

v

C o u rg e tte a n d p ra w n p ie

0 .4

2

-

2 0 0

2 0

 

C o u n try s ty le sp in a c h p ie

0 .5

2

-

2 2 0

3 0

-3 5

 

T u rn o v e rs

0 .3

2

-

2 0 0

2 5

 

L a s a g n e

0 .5

2

-

2 0 0

3 5

 

G o ld e n R o lls

0 .4

2

-

1 8 0

2 5

-3 0

 

C h ic k e n m o rse ls

0 .4

2

-

2 2 0

1 5

-2 0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P r e -c o o k e d fo o d

 

 

 

 

 

 

 

G o ld e n c h ic k e n w in g s

0 .4

2

-

2 0 0

2 0 -2 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F re s h F o o d

 

 

 

 

 

 

 

B isc u its (s h o rt p a s try )

0 .3

2

-

2 0 0

1 5 -1 8

 

P lu m c a k e

0 .6

2

-

1 8 0

4 5

 

C h e e se p u ffs

0 .2

2

-

2 1 0

1 0 -1 2

 

 

 

 

 

 

 

4 M u lti-

P izz a (o n 2 ra ck s )

1

2 -4

1 5

2 3 0

1 5 -2 0

c o o k in g

L a s a g n e

1

3

1 0

1 8 0

3 0 -3 5

b

L a m b

1

2

1 0

1 8 0

4 0 -4 5

 

R o a s t c h ick e n + p o ta to e s

1 + 1

2 -4

1 5

2 0 0

6 0

-7 0

 

M a ck e re l

1

2

1 0

1 8 0

3 0 -3 5

 

P lu m c a k e

1

2

1 0

1 7 0

4 0 -5 0

 

C re a m p u ffs (o n 2 ra c ks )

0 .5

2 -4

1 0

1 9 0

2 0

-2 5

 

B isc u its (o n 2 ra c ks )

0 .5

2 -4

1 0

1 8 0

1 0 -1 5

 

S p o n g e c a k e (o n 1 ra ck )

0 .5

2

1 0

1 7 0

1 5 -2 0

 

S p o n g e c a k e (o n 2 ra ck s )

1 .0

2 -4

1 0

1 7 0

2 0 -2 5

 

S a vo u ry p ie s

1 .5

3

1 5

2 0 0

2 5 -3 0

 

 

 

 

 

 

 

5 P iz z a

P izz a

0 .5

3

1 5

2 2 0

1 5 -2 0

w

R o a s t v e a l o r b e e f

1

2

1 0

2 2 0

2 5 -3 0

 

C h ic k e n

1

2 /3

1 0

1 8 0

6 0 -7 0

 

 

 

 

 

 

 

6 G r ill

S o le s a n d c u ttle fis h

1

4

5

M a x

8 -1 0

d 2

S q u id a n d p ra w n k e b a b s

1

4

5

M a x

6 -8

 

C o d file t

1

4

5

M a x

1 0

 

G rille d v e g e ta b le s

1

3 /4

5

M a x

1 0 -1 5

 

V e a l s te a k

1

4

5

M a x

1 5 -2 0

 

C u tle ts

1

4

5

M a x

1 5 -2 0

 

H a m b u rg e rs

1

4

5

M a x

7 -1 0

 

M a ck e re ls

1

4

5

M a x

1 5 -2 0

 

T o a s te d sa n d w ic h e s

n .° 4

4

5

M a x

2 -3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

W ith ro tis s e rie (w h e re

 

 

 

 

 

 

 

p re s e n t)

 

 

 

 

 

 

 

V e a l o n th e s p it

1 .0

-

5

M a x

8 0 -9 0

 

C h ic k e n o n th e s p it

1 .5

-

5

M a x

7 0 -8 0

 

L a m b o n th e s p it

1 .0

-

5

M a x

7 0 -8 0

 

 

 

 

 

 

 

7 G r a tin

G rille d c h ic k e n

1 .5

3

5

2 0 0

5 5 -6 0

e x

C u ttle fis h

1 .5

3

5

2 0 0

3 0 -3 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

W ith ro tis s e rie (w h e re

 

 

 

 

 

 

 

p re s e n t)

 

 

 

 

 

 

 

V e a l o n th e s p it

1 .5

-

5

2 0 0

7 0 -8 0

 

L a m b o n th e s p it

1 .5

-

5

2 0 0

7 0 -8 0

 

C h ic k e n (o n th e s p it) +

1 .5

-

5

2 0 0

7 0 -7 5

 

p o ta to e s (ro a ste d )

-

2

5

2 0 0

7 0 -7 5

 

 

 

 

 

 

 

 

N .B .: c o o k in g tim e s a re a p p ro xim a te a n d m a y va ry a c c o rd in g to p e rso n a l ta ste . W h e n co o kin g u s in g th e g rill o r g ra tin , th e d rip p in g p a n m u s t a lw a y s b e p la c e d o n th e 1 st o v e n ra c k fro m th e b o tto m .

18

Safety Is A Good Habit To Get Into

To maintain the efficiency and safety of this appliance, we recommend that you do the following:

only call the Service Centres authorised by the manufacturer

always use original spare parts

When handling the appliance, we recommend you always use the purpose provided handles recessed into the sides of the oven to prevent harming people or damaging the appliance itself.

This appliance is designed for non-professional, household use and its functions must not be changed.

These instructions are only valid for the countries whose symbols appear on the manual and the serial number plate.

The electrical system of this appliance can only be used safely when it is correctly connected to an efficient earthing system in compliance with current safety standards.

When the appliance is in use, the heating elements and some parts of the oven door become extremely hot. Make sure you don’t touch them and keep children well away.

The following items are potentially dangerous, and therefore appropriate measures must be taken to prevent children and the disabled from coming into contact with them:

-Controls and the appliance in general;

-Packaging (bags, polystyrene, nails, etc.);

-The appliance itself, immediately after use of the oven or grill due to the heat generated;

-The appliance itself, when no longer in use (potentially dangerous parts must be made safe).

Avoid the following:

-Touching the appliance with wet parts of the body;

-Using the appliance when barefoot;

-Pulling on the appliance or the supply cable to unplug it from the electrical outlet;

-Improper or dangerous operations;

-Obstructing the ventilation or heat dissipation slots;

-Allowing power supply cables of small appliances to come into contact with the hot parts of the appliance;

-Exposing the appliance to atmospheric agents such as rain, or sunlight;

-Using the oven for storage purposes;

-Using flammable liquids near the appliance;

-Using adapters, multiple sockets and/or extension leads;

-Attempting to install or repair the appliance without the assistance of qualified personnel.

Qualified personnel must be contacted in the following cases:

-Installation (following the manufacturer’s instructions);

-When in doubt about operating the appliance;

-Replacing the electrical socket when it is not compatible with the appliance plug.

Service Centres authorised by the manufacturer must be contacted in the following cases:

-If in doubt about the soundness of the appliance after removing it from its packaging;

-If the power supply cable has been damaged or needs to be replaced;

-If the appliance breaks down or functions poorly; ask for original spare parts.

It is a good idea to do the following:

-Only use the appliance to cook food and nothing else;

-Check the soundness of the appliance after it has been unpacked;

-Disconnect the appliance from the electrical mains if it is not functioning properly and before cleaning or performing maintenance;

-When left unused, unplug the appliance form the electricity mains and turn off the gas tap (if foreseen);

-Use oven gloves to place cookware in the oven or when removing it;

-Always grip the oven door handle in the centre as the extremities of the same may be hot due to any hot air leaks;

-Make sure the knobs are in the “•”/”o” position when the appliance is not in use.

-Cut the power supply cable after disconnecting it from the mains when you decide not to use the appliance any longer.

The manufacturer may not be held responsible for any damage due to: incorrect installation, improper, incorrect and irrational use.

19

HOTPOINT FT 95 C.1 User Manual

Instalation

The appliance must be installed only by a qualified person in compliance with the instructions provided.

The manufacturer declines all responsibility for improper installation which may harm persons and animals and damage property.

Important: The power supply to the appliance must be cut off before any adjustments or maintenance work is done on it.

Installation of Built-in Ovens

In order to ensure that the built-in appliance functions properly, the cabinet containing it must be appropriate. The figure below gives the dimensions of the cut-out for installation under the counter or in a wall cabinet unit.

595 mm.

23 mm.

567 mm.

 

5 mm.

595

mm.

 

.

 

545

mm

 

 

 

.

 

 

 

mm

 

 

24

 

 

 

 

.

45

mm

 

558

mm.

 

 

593 mm.

N.B.: Installation in compliance with the consumption declaration

 

.

45

mm

.

min

mm.595

 

 

23 mm.

mm.567

 

 

585-575mm.

595mm.

 

.

 

 

 

 

 

558

 

 

 

45

mm

 

 

 

 

 

mm.

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

min

 

 

 

5 mm.

 

 

 

 

 

 

 

 

595

mm.

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

545

mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

 

 

 

 

 

 

 

 

In order to ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet unit must be removed. Installing the oven so that it rests on two strips of wood is preferable. If the oven rests on a continuous, flat surface, there must be an aperture of at least 45 x 560 mm.

.

45

mm.

mm

 

560

 

 

The panels of the adjacent cabinets must be made of heatresistant material. In particular, cabinets with a veneer exterior must be assembled with glues which can withstand temperatures of up to 100 °C.

In compliance with current safety standards, contact with the electrical parts of the oven must not be possible once it has been installed.

All parts which ensure the safe operation of the appliance must be removable only with the aid of a tool.

Fastening the oven to the cabinet

1.Place brackets “A” up against the oven support “ B”.

2.Place the tabs “C” up against brackets “ A”. In particular, if the cabinet side panel:

is 16 mm thick: mount the tab so that the number 16 it features is facing you;

is 18 mm thick: mount the tab so that the part without any wording is facing you;

is 20 mm thick: do not mount the tab.

3.Fasten the brackets and tabs on the oven cabinet side panel using screws “D”.

4.Fasten the oven to the cabinet using the screws and plastic washers “E”.

 

C

 

16

D

 

16

 

 

D C

A

E

16

C

E

16

 

D

 

 

B

 

Electrical Connection

Those ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with an alternating current with the voltage and frequency indicated on the data plate (located on the appliance) and in the instruction manual. The wire for earthing the appliance is yellow-green in colour.

Fitting on a Power Supply Cable

Opening the terminal board:

Using a screwdriver, prise on the side tabs of the terminal board cover;

Pull open the cover of the terminal board.

To install the cable, proceed as follows:

Remove the wire clamp screw and the three contact screws L-N-6

Fasten the wires beneath the screwheads using the

following colour scheme: Blue (N) Brown (L) YellowGreen 6

Fasten the supply cable in place with the clamp and

close the cover of the terminal board.

20

 

 

 

 

N

L

 

Connecting the supply cable to the mains

Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate. When connecting the cable directly to the mains, install an omnipolar circuit-breaker with a minimum contact opening of 3 mm between the appliance and the mains.The omnipolar circuit breaker should be sized according to the load and should comply with current regulations (the earth wire should not be interrupted by the circuit breaker).

The supply cable should be positioned so that it does not reach a temperature of more than 50°C with respect to the room temperature, anywhere along its length.

Before making the connection, check that:

The electrical safety of this appliance can only be guaranteed if the cooker is correctly and efficiently earthed, in compliance with regulations on electrical safety. Always ensure that the earthing is efficient; if you have any doubts call in a qualified technician to check the system. The manufacturer declines all responsibility for damage resulting from a system which has not been earthed.

Before plugging the appliance into the mains, check that the specifications indicated on the date plate (on the appliance and/or packaging) correspond to those of the electrical mains system of your home.

Check that the electrical capacity of the system and sockets will support the maximum power of the appliance, as indicated on the data plate. If you have any doubts, call in a qualified technician.

If the socket and appliance plug are not compatible, have the socket replaced with a suitable model by a qualified technician. The latter, in particular, will also have to ensure that the cross section of the socket cables are suitable for the power absorbed by the appliance. The use of adapters, multiple sockets and/or extensions, is not recommended. If their use cannot be avoided, remember to use only single or multiple adapters and extensions which comply with current safety regulations. In these cases, never exceed the maximum current capacity indicated on the single adapter or extension and the maximum power indicated on the multiple adapter. The plug and socket must be easily accessible.

Technical Specifications

Inner dimensions of the oven:

Width 43.5 cm

Depth 40 cm

Height 32 cm

Inner Volume of the Oven:

56 litres

ENERGY LABEL

Directive 2002/40/EC on the label of electric ovens Norm EN 50304

Energy consumption for Natural convection

heating mode: a Convection Declared energy consumption for Forced convection Class

heating mode: u Baking

Voltage and Frequency of Power Supply:

230V ~ 50Hz 2800W

7

This appliance conforms with the following European Economic Community directives:

-73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent modifications;

-89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent modifications;

-93/68/EEC of 22/07/93 and subsequent modifications.

21

Merci d’avoir choisi un produit Ariston, fiable et facile à utiliser. Pour apprendre à bien connaître votre appareil, à l’utiliser et à le conserver longtemps, lisez attentivement cette notice avant toute utilisation car elle contient des instructions très importantes concernant sa sécurité d’installation, d’usage et d’entretien. Conservez avec soin cette brochure pour toute consultation ultérieure. Merci.

Vu de près

A.Tableau de bord

B.Sélecteur de fonctions

C.Sélecteur de températures

E.Voyant de fonctionnement du four (n’existe que sur certains modèles) - Allumé, il indique la montée en température jusqu’à la température sélectionnée.

F.Lèchefrite ou plateau de cuisson

G.Grille du four

H.Crémaillère pour lèchefrites et grilles

O.Le programmateur analogique début/fin de cuisson

(n’existe que sur certains modèles)

E

12

3

6

B

O

C

A

G

Mode d’emploi

H

F

Le four “7 Cuochi” réunit en un seul appareil les qualités des fours traditionnels à convection naturelle : “statiques” à celles des fours modernes à convection forcée: “ventilés”.

Il s’agit d’un appareil extrêmement performant qui vous permet de choisir facilement et sans vous tromper parmi 7 modes de cuisson. Pour sélectionner les fonctions disponibles, utilisez le sélecteur “B” et le sélecteur de températures “C” du tableau de bord.

Système de refroidissement

Pour réduire la température à l’extérieur du four, certains modèles sont équipés d’un ventilateur de refroidissement qui se met automatiquement en marche quand le four est chaud.

Pendant son fonctionnement, le ventilateur envoie de l’air à l’extérieur par une fente située entre le bandeau et la porte du four.

Remarque : le ventilateur continue à tourner après l’arrêt du four jusqu’à ce que ce dernier se soit suffisamment refroidi.

Attention : Lors de son premier allumage, faites fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une demiheure en réglant la température à son maximum. Ouvrez ensuite la porte et ventilez la pièce. L’odeur qui se dégage parfois pendant cette opération est due à l’évaporation des

produits utilisés pour protéger le four pendant le laps de temps qui s’écoule entre la fabrication et l’installation du produit.

Attention : Installez la lèchefrite sur le premier gradin du bas pour recueillir les graisses et les jus uniquement en cas de cuissons au gril ou au tournebroche (ce dernier n’est présent que sur certains modèles). Pour les autres modes de cuisson n’utilisez jamais le gradin du bas et ne posez jamais d’objets à même la sole du four, vous risqueriez d’abîmer l’émail. Enfournez toujours vos plats de cuisson (plats pyrex, papier alu, etc. etc.) sur la grille fournie avec l’appareil et montée dans les gradins de la crémaillère à l’intérieur de l’enceinte du four.

Eclairage du four

Pour l’allumer, amenez le bouton “B” en face du symbole 8. La lampe s’allume et reste allumée chaque fois qu’une résistance électrique du four se met en marche.

Four Traditionnel a

Position sélecteur des températures “C”: entre 60°C et Max. En effectuant ce choix, vous obtiendrez le branchement des deux résistances (sole et voûte) C’est le four traditionnel de grand-mère revu pour atteindre un niveau exceptionnel de diffusion de la chaleur et d’économie d’électricité.Rien n’égale le four Traditionnel quand il s’agit de cuisiner des plats garnis traditionnels tels que : côtes de porc au chou, morue à

22

Loading...
+ 49 hidden pages