Hotpoint FT 850.1 IX/HA SC User Manual

Istruzioni per l’uso

FORNO

Sommario

IT

 

 

 

 

 

 

Installazione, 2-3

IT

 

GB

 

FR

 

 

 

 

Posizionamento

 

 

 

 

 

 

Collegamento elettrico

 

 

 

 

 

 

Italiano, 1

English,12

Français, 23

Targhetta caratteristiche

 

 

 

 

 

 

Descrizione dell’apparecchio, 4

ES

 

PT

 

 

 

 

 

 

 

Vista d’insieme

 

 

 

 

 

 

Pannello di controllo

Espanol, 34

Portuges, 45

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avvio e utilizzo, 5

 

 

 

 

 

 

Impostare l’ora

 

 

 

 

 

 

Avviare il forno

 

 

 

 

 

 

Programmi, 6-8

 

 

 

 

 

 

Programmi di cottura

 

 

 

 

 

 

Pianificare la cottura

FT 850.1/HA

 

 

Consigli pratici di cottura

 

 

Tabella cottura

FT 850.1 IX/HA

 

 

 

FT 95V C.1/HA

 

 

Precauzioni e consigli, 9

FT 95V C.1 IX/HA

 

 

Sicurezza generale

FT 850.1 IX/HA SC

 

 

Smaltimento

Risparmiare e rispettare l’ambiente

Manutenzione e cura, 10

Escludere la corrente elettrica

Pulire l’apparecchio

Pulire la porta

Sostituire la lampadina

Assistenza, 11

Assistenza attiva 7 giorni su 7

Installazione

È importante conservare questo libretto per poterlo IT consultare in ogni momento. In caso di vendita, di

cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.

Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.

Posizionamento

Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e vanno eliminati secondo le norme per la raccolta differenziata (vedi Precauzioni e consigli).

L’installazione va effettuata secondo queste istruzioni e da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose.

Incasso

Per garantire un buon funzionamento dell’apparecchio è necessario che il mobile abbia le caratteristiche adatte:

i pannelli adiacenti il forno devono essere di materiale resistente al calore;

nel caso di mobili in legno impiallacciato, le colle devono essere resistenti alla temperatura di 100°C;

per l’incasso del forno, sia nel caso di inserimento sottotavolo (vedi figura) che a colonna, il mobile deve avere le seguenti dimensioni:

 

23 mm.

595 mm.

567 mm.

 

5 mm.

595

 

m

 

mm.

.

 

m

 

 

545

 

.

 

 

m

 

 

m

 

24

 

 

 

 

 

.

 

 

 

in

 

 

.m

 

 

m

 

 

 

m

 

 

 

547

 

 

 

 

 

 

.

 

45

mm

 

 

 

 

 

 

558

mm.

 

 

 

593 mm.

Una volta incassato l’apparecchio non debbono essere possibili contatti con le parti elettriche. Le dichiarazioni di consumo indicate in targhetta

caratteristiche sono state misurate con questo tipo di installazione.

Aerazione

Per garantire una buona aerazione è necessario eliminare la parete posteriore del vano. È preferibile installare il forno in modo che appoggi su due listelli in legno oppure su un piano continuo che abbia un’apertura di almeno 45 x 560 mm (vedi figure).

.

45

m

m

 

m

 

 

.

m

 

 

 

560

 

 

 

 

Centraggio e fissaggio

1.Posizionare le staffe “A” a battuta sull’appoggio del forno “B”.

2.Posizionare i tacchetti “C” a battuta nelle staffe “A”. In particolare se lo spessore della fiancata del mobile:

è di 16 mm: montare il tacchetto in modo che il numero 16 riportato sullo stesso sia rivolto verso di voi;

è di 18 mm: montare il tacchetto in modo che la parte senza scritte sia rivolta verso di voi;;

è di 20 mm: non montare il tacchetto.

3.Fissare le staffe ed i tacchetti sul bordo fiancata mobile tramite le viti “D”.

4.Fissare il forno al mobile tramite le viti e le rondelle in plastica “E”.

16

D C

 

16

 

 

D C

A

E

 

 

16

C

 

16

E

 

D

 

 

B

 

Collegamento elettrico

I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata, con tensione e frequenza indicate nella targhetta caratteristiche (vedi sotto).

2

Montaggio del cavo di alimentazione

1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite sulle linguette laterali del coperchio: tirare e aprire il coperchio (vedi

figura).

2. Svitare la vite del serracavo e toglierlo facendo leva con un cacciavite (vedi figura).

3. Togliere le viti dei contatti L-N- e poi fissare i cavetti sotto le teste delle viti rispettando i colori Blu

(N) Marrone (L) GialloVerde ().

• la presa sia compatibile con la spina

IT

 

dell’apparecchio. In caso contrario sostituire la

 

 

presa o la spina; non usare prolunghe e multiple.

 

Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilmente raggiungibili.

Il cavo non deve subire piegature o compressioni.

Il cavo deve essere controllato periodicamente e sostituito solo da tecnici autorizzati.

L’azienda declina ogni responsabilità qualora

queste norme non vengano rispettate.

Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete

Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato nella targhetta caratteristiche (vedi a fianco).

In caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore (il filo di terra non deve essere interrotto dall’interruttore). Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo tale che in nessun punto superi di 50°C la temperatura ambiente.

L’installatore è responsabile del corretto collegamento elettrico e dell’osservanza delle norme di sicurezza.

Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:

la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;

la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina, indicato nella targhetta caratteristiche (vedi sotto);

la tensione di alimentazione sia compresa nei valori nella targhetta caratteristiche (vedi sotto);

TARGHETTA CARATTERISTICHE

larghezza cm 43,5 Dimensioni altezza cm 32

profondità cm 40

Volume

lt. 56

Collegamenti

tensione a 230V ~ 50Hz potenza

elettrici

massima assorbita 2800W

 

Direttiva 2002/40/CE

 

sull’etichetta dei forni elettrici.

 

Norma EN 50304

 

Consumo energia convezione

ENERGY

Naturale – funzione di

riscaldamento: = Tradizionale;

LABEL

 

Consumo energia dichiarazione

 

Classe convezione Forzata -

 

funzione di

 

riscaldamento: K Pasticceria.

 

Questa apparecchiatura è

 

conforme alle seguenti Direttive

 

Comunitarie: 2006/95/CEE del

 

12/12/06 (Bassa Tensione) e

 

successive modificazioni -

 

89/336/CEE del 03/05/89

 

(Compatibilità Elettromagnetica)

 

e successive modificazioni -

 

93/68/CEE del 22/07/93 e

 

successive modificazioni.

 

2002/96/CE

3

Descrizione dell’apparecchio

Vista d’insieme

IT

Pannello di controllo

GUIDE di

 

scorrimento dei

 

ripiani

Ripiano GRIGLIA

posizione 5

 

posizione 4

Ripiano LECCARDA

posizione 3

posizione 2

 

 

posizione 1

Pannello di controllo

 

 

Manopola

 

 

PROGRAMMATORE ANALOGICO

 

Manopola

 

Manopola

 

 

 

PROGRAMMI

 

TERMOSTATO

 

 

 

 

 

 

 

 

12

9

3

6

Spia di

FUNZIONAMENTO DEL FORNO *

* Presente solo in alcuni modelli.

4

Avvio e utilizzo

Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno un’ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno

e aerare il locale. L’odore che si avverte è dovuto all’evaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno.

Impostare l’ora

Premere la manopola del PROGRAMMATORE e ruotarla in senso antiorario fino a impostare l’ora corrente.

 

12

9

3

 

6

L’impostazione dell’ora è possibile solo se il forno è collegato all’impianto elettrico. In caso di mancanza di corrente il PROGRAMMATORE si ferma: al ripristino della corrente è necessario regolare nuovamente l’ora.

Avviare il forno

1.Selezionare il programma di cottura desiderato ruotando la manopola PROGRAMMI.

2.Scegliere la temperatura ruotando la manopola TERMOSTATO. Una lista con le cotture e le relative temperature consigliate è consultabile nella Tabella cottura (vedi Programmi).

3.La spia TERMOSTATO accesa indica la fase di riscaldamento fino alla temperatura impostata.

4.Durante la cottura è sempre possibile:

-modificare il programma di cottura agendo sulla manopola PROGRAMMI;

-modificare la temperatura agendo sulla manopola TERMOSTATO;

-interrompere la cottura riportando la manopola PROGRAMMI in posizione “0”.

Non appoggiare mai oggetti sul fondo del forno perché si rischiano danni allo smalto.

Porre sempre i recipienti di cottura sulla griglia

in dotazione.

Ventilazione di raffreddamento

IT

Per ottenere una riduzione delle temperature esterne, alcuni modelli sono dotati di una ventola di raffreddamento. Questa genera un getto d’aria che esce tra il pannello di controllo e la porta del forno.

A fine cottura la ventola rimane attiva finché il forno non è sufficientemente freddo.

Luce del forno

Si accende selezionando & con la manopola PROGRAMMI. Rimane accesa quando si seleziona un programma di cottura.

5

Programmi

Programmi di cottura

IT

Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 60°C e MAX, tranne:

BARBECUE (si consiglia di impostare solo su MAX);

GRATIN (si consiglia di non superare la temperatura di 200°C).

= Programma FORNO TRADIZIONALE

Con questa cottura tradizionale è meglio utilizzare un solo ripiano: con più ripiani si ha una cattiva distribuzione della temperatura.

K Programma FORNO PASTICCERIA

Questo programma è indicato per la cottura dei cibi delicati (ad es. dolci che necessitano di lievitazione) e preparazioni “mignon” su tre ripiani contemporaneamente.

L Programma FAST COOKING

Questo programma è particolarmente indicato per cotture veloci di cibi preconfezionati (surgelati o precotti). I risultati migliori si ottengono utilizzando un solo ripiano.

> Programma MULTICOTTURA

Poiché il calore è costante in tutto il forno, l’aria cuoce e rosola il cibo in modo uniforme. È possibile utilizzare fino a un massimo di due ripiani contemporaneamente.

M Programma FORNO PIZZA

Questa combinazione consente un rapido riscaldamento del forno, con un forte apporto di calore in prevalenza dal basso. Nel caso si utilizzi più di un ripiano alla volta, è necessario cambiarli di posizione tra loro a metà cottura.

@ / Programma BARBECUE

La temperatura elevata e diretta del grill è consigliata per gli alimenti che necessitano di un’alta temperatura superficiale. Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa.

A / N Programma GRATIN

Unisce all’irradiazione termica unidirezionale, la circolazione forzata dell’aria all’interno del forno. Ciò impedisce la bruciatura superficiale degli alimenti aumentando il potere di penetrazione del calore. Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa.

Girarrosto *

Per azionare il girarrosto (vedi figura) procedere come segue:

1.mettere la leccarda in posizione 1;

2.mettere il sostegno del girarrosto in posizione 3 e inserire lo spiedo nell’apposito foro posto sulla parete posteriore del forno;

3.azionare il girarrosto selezionando con la

manopola PROGRAMMI o N;

Pianificare la cottura

Pianificare una durata con inizio immediato

1.Ruotare la manopola del PROGRAMMATORE in senso antiorario fino a visualizzare sulla finestrella il tempo di durata cottura desiderato.

2.Tirare la manopola del PROGRAMMATORE e ruotarla in senso antiorario fino a portare l’indice mobile in corrispondenza dell’ora corrente. A fine operazione si avverte uno scatto.

3.Selezionare il programma di cottura desiderato con la manopola PROGRAMMI. Il forno si accende subito e funziona per il tempo di durata cottura impostato.

4.A tempo scaduto viene emesso un segnale acustico.Per interromperlo ruotare la manopola del PROGRAMMATORE in senso antiorario fino a visualizzare sulla finestrella il simbolo “'”.

5.Portare la manopola PROGRAMMI in posizione “0”.

• Esempio: sono le ore 9:00 e viene pianificata una durata di 1 ora e 15 minuti. Il programma si arresta automaticamente alle 10:15.

* Presente solo in alcuni modelli.

6

Pianificare una durata con inizio ritardato

1.Ruotare la manopola del PROGRAMMATORE in senso antiorario fino a visualizzare sulla finestrella il tempo di durata cottura desiderato.

2.Tirare la manopola del PROGRAMMATORE e ruotarla in senso antiorario fino a portare l’indice mobile in corrispondenza dell’ora di inizio cottura voluta.

3.Selezionare il programma di cottura desiderato con la manopola PROGRAMMI. Il forno si accenderà all’ora di inizio impostata e funzionerà per il tempo di durata cottura impostato.

4.A tempo scaduto viene emesso un segnale acustico.Per interromperlo ruotare la manopola del PROGRAMMATORE in senso antiorario fino a visualizzare sulla finestrella il simbolo “'”.

5.Portare la manopola PROGRAMMI in posizione “0”.

• Esempio: sono le ore 9:00, viene pianificata una durata di 1 ora e 15 minuti e si impostano le 11:00 come ora di inizio. Il programma inizia automaticamente alle 11:00 e dura fino alle 12:15.

Per annullare una pianificazione ruotare la manopola del PROGRAMMATORE in senso antiorario fino a visualizzare sulla finestrella il simbolo “'”.

Consigli pratici di cottura

IT

Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni dei ripiani 1 e 5: sono investite direttamente dall’aria calda, che potrebbe provocare bruciature sui cibi delicati.

Nelle cotture BARBECUE e GRATIN, disporre

la leccarda in posizione 1 per raccogliere i residui di cottura (sughi e/o grassi).

MULTICOTTURA

Utilizzare le posizioni dei ripiani 2 e 4, mettendo alla 2 i cibi che richiedono maggior calore.

Disporre la leccarda in basso e la griglia in alto. BARBECUE

Inserire la griglia in posizione 3 o 4, disponendo gli alimenti al centro della griglia.

Si consiglia di impostare il livello di energia al massimo. Non allarmarsi se la resistenza superiore non resta costantemente accesa: il suo funzionamento è controllato da un termostato.

FORNO PIZZA

Utilizzare una teglia in alluminio leggero, appoggiandola sulla griglia in dotazione. Con la leccarda si allungano i tempi di cottura e difficilmente si ottiene una pizza croccante.

Nel caso di pizze molto farcite è consigliabile inserire la mozzarella a metà cottura.

7

Tabella cottura

IT

Programmi

Alimenti

Peso

Posizione

Preriscaldamento

Temperatura

Durata

 

 

(Kg)

dei ripiani

 

consigliata

cottura

 

 

 

 

 

 

 

(°C)

(minuti)

 

 

 

guide

 

guide

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

standard

 

scorrevoli

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anatra

1,5

2

 

1

si

200-210

70-80

 

Pollo

1,5

2

 

1

si

200-210

60-70

Forno

Arrosto di vitello o manzo

1

2

 

1

si

200

70-75

Tradizionale

Arrosto di maiale

1

2

 

1

si

200-210

70-80

 

Biscotti (di frolla)

-

2

 

1

si

180

15-20

 

Crostate

1

2

 

1

si

180

30-35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Crostate

0,5

2 o 3

 

1 o 2

si

180

25-35

 

Torta di frutta

1

2 o 3

 

1 o 2

si

180

40-50

 

Plum-cake

0,7

2 o 3

 

1 o 2

si

170-180

45-55

 

Cake piccoli su 2 ripiani

0,7

2 e 4

 

1 e 3

si

180-190

20-25

Forno

Pan di spagna

0,6

2 o 3

 

1 o 2

si

160-170

30-40

Pasticceria

Bignè su 3 ripiani

0,7

1 e 3 e 5

 

1 e 2 e 4

si

180-190

20-25

 

Biscotti su 3 ripiani

0,7

1 e 3 e 5

 

1 e 2 e 4

si

180

20-25

 

Crêpes farcite

0,8

2

 

1

si

200

30-35

 

Meringhe su 3 ripiani

0,5

1 e 3 e 5

 

1 e 2 e 4

si

90

180

 

Salatini di sfoglia al formaggio

0,5

2

 

1

si

210

20-25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Surgelati

 

 

 

 

 

 

 

 

Pizza

0.3

2

 

1

-

250

12

 

Misto zucchine e gamberi in pastella

0.4

2

 

1

-

200

20

 

Torta rustica di spinaci

0.5

2

 

1

-

220

30-35

 

Panzerotti

0.3

2

 

1

-

200

25

 

Lasagne

0.5

2

 

1

-

200

35

 

Panetti dorati

0.4

2

 

1

-

180

25-30

Fast cooking

Bocconcini di pollo

0.4

2

 

1

-

220

15-20

 

Precotti

 

 

 

 

 

 

 

 

Ali di pollo dorate

0.4

2

 

1

-

200

20-25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+ibi Freschi

 

 

 

 

 

 

 

 

Biscotti (di frolla)

0.3

2

 

1

-

200

15-18

 

Plum-cake

0.6

2

 

1

-

180

45

 

Salatini di sfoglia al formaggio

0.2

2

 

1

-

210

10-12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pizza su 2 ripiani

 

2 e 4

 

1 e 3

si

220-230

20-25

 

Crostate su 2 ripiani/torte su 2 ripiani

 

2 e 4

 

1 e 3

si

180

30-35

 

Pan di spagna su 2 ripiani (su leccarda)

 

2 e 4

 

1 e 3

si

170

20-25

 

Pollo arrosto + patate

1+1

1 e 2/3

 

1 e 3

si

200-210

65-75

 

Agnello

1

2

 

1

si

190-200

45-50

Multicottura

Sgombro

1

1 o 2

 

1

si

180

30-35

 

Lasagne

1

2

 

1

si

190-200

35-40

 

Bignè su 2 ripiani

 

2 e 4

 

1 e 3

si

190

20-25

 

Biscotti su 2 ripiani

 

2 e 4

 

1 e 3

si

190

10-20

 

Salatini di sfoglia al formaggio su 2 ripiani

 

2 e 4

 

1 e 3

si

210

20-25

 

Torte salate

 

1 e 3

 

1 e 3

si

200

20-30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Forno Pizza

Pizza

0,5

2

 

1

si

220

15-20

Focacce

0,5

2

 

1

si

200

20-25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sgombri

1

4

 

3

no

Max

15-20

 

Sogliole e seppie

0,7

4

 

3

no

Max

10-15

 

Spiedini di calamari e gamberi

0,7

4

 

3

no

Max

8-10

 

Filetto di merluzzo

0,7

4

 

3

no

Max

10-15

 

Verdure alla griglia

0,5

3 o 4

 

2 o 3

no

Max

15-20

 

Bistecca di vitello

0,8

4

 

3

no

Max

15-20

Barbecue

Salsicce

0,7

4

 

3

no

Max

15-20

 

Hamburger

n° 4 o 5

4

 

3

no

Max

10-12

 

Toast (o pane tostato)

n° 4 o 6

4

 

3

no

Max

3-5

 

Pollo allo spiedo con girarrosto (ove

1

-

 

-

no

Max

70-80

 

presente)

 

 

 

 

 

 

 

 

Agnello allo spiedo con girarrosto (ove

1

-

 

-

no

Max

70-80

 

presente)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pollo alla griglia

1,5

2

 

2

no

210

55-60

 

Seppie

1

2

 

2

no

200

30-35

 

Pollo allo spiedo con girarrosto (ove

1,5

-

 

-

no

210

70-80

 

presente)

 

 

 

 

 

 

 

Gratin

Anatra allo spiedo con girarrosto (ove

1,5

-

 

-

no

210

60-70

 

presente)

 

 

 

 

 

 

 

 

Arrosto di vitello o manzo

1

2

 

2

no

210

60-75

 

Arrosto di maiale

1

2

 

2

no

210

70-80

 

Agnello

1

2

 

2

no

210

40-45

 

 

 

 

 

 

 

 

 

! I tempi di cottura sono indicativi e possono essere modificati in base ai proprio gusti personali. I tempi di preriscaldamento del forn preimpostati e non modificabili manualmente.

8

Precauzioni e consigli

L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.

Sicurezza generale

L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno dell’abitazione.

L’apparecchio non va installato all’aperto, nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.

Per movimentare l’apparecchio servirsi sempre delle apposite maniglie poste sui fianchi del forno.

Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani o i piedi bagnati o umidi.

• Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima staccato

IT

la spina dalla rete elettrica.

In caso di guasto, in nessun caso accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione. Contattare l’Assistenza (vedi Assistenza).

Non appoggiare oggetti pesanti sulla porta del forno aperta.

Non è previsto che l'apparecchio venga utilizzato da persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, da persone inesperte o che non abbiano familiarità con il prodotto, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o non abbiano ricevuto istruzioni preliminari sull'uso dell'apparecchio.

Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.

L’apparecchio deve essere usato per cuocere alimenti, solo da persone adulte e secondo le istruzioni riportate in questo libretto.

Durante l'uso dell'apparecchio gli elementi riscaldanti e alcune parti della porta forno

diventano molto calde. Fare attenzione a non toccarle e tenere i bambimi a distanza.

Evitare che il cavo di alimentazione di altri elettrodomestici entri in contatto con parti calde del forno.

Non ostruire le aperture di ventilazione e di smaltimento di calore.

Impugnare la maniglia di apertura della porta al centro: ai lati potrebbe essere calda.

Utilizzare sempre guanti da forno per inserire o estrarre recipienti.

Non rivestire il fondo del forno con fogli di alluminio.

Non riporre materiale infiammabile nel forno: se l’apparecchio viene messo inavvertitamente in funzione potrebbe incendiarsi.

Assicurarsi sempre che le manopole siano nella posizione “l”/“¡” quando l’apparecchio non è utilizzato.

Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina.

Smaltimento

Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.

La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.

Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.

Risparmiare e rispettare l’ambiente

Azionando il forno negli orari che vanno dal tardo pomeriggio fino alle prime ore del mattino si collabora a ridurre il carico di assorbimento delle aziende elettriche.

Si raccomanda di effettuare sempre le cotture al BARBECUE e GRATIN a porta chiusa: sia per ottenere migliori risultati che per un sensibile risparmio di energia (10% circa).

Mantenere efficienti e pulite le guarnizioni, in modo che aderiscano bene alla porta e non procurino dispersioni di calore.

9

Manutenzione e cura

Escludere la corrente elettrica

IT

Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.

Pulire l’apparecchio

Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell’apparecchio.

Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le macchie sono difficili da asportare usare prodotti specifici. Si consiglia di sciacquare abbondantemente e di asciugare dopo la pulizia. Non usare polveri abrasive o sostanze corrosive.

L’interno del forno va pulito preferibilmente ogni volta dopo l’uso, quando è ancora tiepido. Usare acqua calda e detersivo, risciaquare e asciugare con un panno morbido. Evitare gli abrasivi.

Gli accessori possono essere lavati come normali stoviglie, anche in lavastoviglie.

3. afferrare la porta ai due lati esterni, richiudendola lentamente ma non del tutto. Poi tirare la porta verso di sé estraendola dalla sua sede (vedi figura).

Rimontare la porta seguendo il procedimento in senso contrario.

Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti non abrasivi e asciugare con un panno morbido; non usare materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affilati che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro.

Controllare le guarnizioni

Controllare periodicamente lo stato della guarnizione attorno alla porta del forno. In caso risulti danneggiata rivolgersi al Centro Assistenza più vicino. È consigliabile non usare il forno fino all’avvenuta riparazione.

Pulire la porta

Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti non abrasivi e asciugare con un panno morbido; non usare materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affilati che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro.

Per una pulizia più accurata è possibile smontare la porta del forno:

1. aprire completamente la porta (vedi figura);

2. alzare e ruotare le levette poste sulle due cerniere

(vedi figura);

Sostituire la lampadina

Per sostituire la lampadina di illuminazione del forno:

1.Svitare il coperchio in vetro del portalampada.

2.Svitare la lampadina e sostituirla con una analoga: potenza 25 W, attacco E 14.

3.Rimontare il coperchio (vedi figura).

10

Assistenza

Prima di contattare l’Assistenza:

IT

Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi);

Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato;

In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato.

Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.

Comunicare:

Il tipo di anomalia;

Il modello della macchina (Mod.)

Il numero di serie (S/N)

Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio

Assistenza attiva 7 giorni su 7

In caso di necessità d’intervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*.

Un operatore sarà a completa disposizione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico Autorizzato più vicino al luogo da cui si chiama.

È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.

*Al costo di 14,26 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso.

Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato.

Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.aristonchannel.com.

11

Operating Instructions

OVEN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contents

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Installation, 13-14

 

 

 

IT

 

GB

 

FR

 

 

 

 

 

 

Positioning

 

 

 

 

 

 

 

Electrical connection

 

 

 

 

 

 

 

 

Italiano, 1

English,12

Français, 23

Data plate

 

 

 

 

 

 

 

Description of the appliance, 15

 

ES

 

PT

 

 

 

 

 

 

 

 

Overall view

 

 

 

 

 

 

 

Control panel

 

Espanol, 34

Portuges, 45

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Start-up and use, 16

 

 

 

 

 

 

 

Setting the time

 

 

 

 

 

 

 

Starting the oven

FT 850.1/HA FT 850.1 IX/HA FT 95V C.1/HA

FT 95V C.1 IX/HA FT 850.1 IX/HA SC

Cooking modes, 17-19

Cooking modes

Planning your cooking

Practical cooking advice

Cooking advice table

Precautions and tips, 20

General safety Disposal

Respecting and conserving the environment

Care and maintenance, 21

Switching the appliance off Cleaning the appliance Cleaning the oven door Replacing the light bulb

Assistance, 22

Hotpoint FT 850.1 IX/HA SC User Manual

Installation

Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe operation, installation and maintenance of the appliance.

Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the instructions are kept with the appliance if it is sold, given away or moved.

Positioning

Keep all packaging material out of the reach of children. It may present a choking or suffocation hazard (see Precautions and tips).

The appliance must be installed by a qualified professional in accordance with the instructions provided. Incorrect installation may cause harm to people and animals or may damage property.

Built-in appliance

Use the appropriate cabinet to ensure that the appliance functions properly.

The panels adjacent to the oven must be made of heat-resistant material.

Cabinets with a veneer exterior must be assembled with glues which can withstand temperatures of up to 100°C.

To install the oven under the counter (see diagram) or in a kitchen unit, the cabinet must have the following dimensions:

 

23 mm.

595 mm.

567 mm.

 

5 mm.

595

 

m

 

mm.

.

 

m

 

 

545

 

.

 

 

m

 

 

m

 

24

 

 

 

 

 

.

 

 

 

in

 

 

.m

 

 

m

 

 

 

m

 

 

 

547

 

 

 

 

 

 

.

 

45

mm

 

 

 

 

 

 

558

mm.

 

 

 

593 mm.

The appliance must not come into contact with electrical parts once it has been installed.

The indications for consumption given on the data plate have been calculated for this type of installation.

Ventilation

GB

To ensure adequate ventilation is provided, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two strips of wood, or on a completely flat surface with an opening of at least 45 x 560 mm (see diagrams).

.

45

mm

 

m

 

.

m

 

 

560

 

 

 

Centring and fixing

1.Position brackets “A” against oven support “B”.

2.Position tabs “C” against brackets “A”. If the thickness of the cabinet side panel:

is 16 mm thick: place the tab so that the number 16 written on it is facing you;

is 18 mm thick: place the tab so that the part without any text is facing you;

is 20 mm thick: do not fit the tab.

3.Fix the brackets and tabs onto the edge of the cabinet side panel using screws “D”.

4.Fix the oven to the cabinet using the screws and plastic washers “E”.

16

D C

 

16

 

 

D C

A

E

 

 

16

C

 

16

E

 

D

 

 

B

 

Electrical connection

Ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate located on the appliance (see below).

13

Fitting the power supply cable

GB

1. Open the terminal board by inserting a screwdriver into the side tabs of the cover. Use the screwdriver as a lever by pushing it down to open the cover (see diagram).

2. Loosen the cable clamp screw and remove it, using a screwdriver as a lever (see figure).

3. Remove the wire contact screws L-N- , then fasten the wires under the screw heads, respecting the colour code: Blue (N), Brown

(L) and Yellow-Green Verde ().

Connecting the electricity supply cable to the mains

Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate (see table). The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar circuit-breaker with a

minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains. The circuit-breaker must be suitable for the charge indicated and must comply with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted by the circuitbreaker). The supply cable must be positioned so that it does not come into contact with temperatures higher than 50°C at any point.

The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it is fully compliant with safety regulations.

Before connecting the appliance to the power supply, make sure that:

The appliance is earthed and the plug is compliant with the law.

The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data plate (see below).

The voltage is in the range between the values indicated on the data plate (see below).

The socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do not use extension cords or multiple sockets.

Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.

The cable must not be bent or compressed.

The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only.

The manufacturer declines any liability should

these safety measures not be observed.

TABLE OF CHARACTERISTICS

 

width 43.5 cm

Dimensions

height 32 cm

 

depth 40 cm

Volume

56 l

Electrical

voltage: 230V ~ 50Hz /

maximum power absorbed

connections

2800W

 

 

Directive 2002/40/EC on the

 

label of electric ovens.

 

Regulation EN 50304 Energy

 

consumption for Natural

ENERGY

convection – heating mode:

= Traditional mode;

LABEL

 

 

Declared energy

 

consumption for Forced

 

convection Class – heating

 

mode: K Baking mode.

 

This appliance conforms to

 

the following European

 

Economic Community

 

directives: 2006/95/EEC

 

dated 12/12/06 (Low Voltage)

 

and subsequent amendments

 

- 89/336/EEC dated 03/05/89

 

(Electromagnetic

 

Compatibility) and

 

subsequent amendments -

 

93/68/EEC dated 22/07/93

 

and subsequent

 

amendments.

 

2002/96/EEC

14

Description of the appliance

Overall view

GB

Control panel

GUIDES for the

 

sliding racks

GRILL

position 5

 

position 4

DRIPPING PAN

position 3

position 2

 

 

position 1

Control panel

 

 

 

ANALOGUE PROGRAMMER

 

 

 

knob

 

 

SELECTOR

 

THERMOSTAT

 

 

 

 

knob

 

knob

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

9

3

6

OVEN INDICATOR *

Light

When lit, it indicates the ovens is heating up to the temperature set

* Only available on certain models.

15

Start-up and use

The first time you use your appliance, heat the GB empty oven with its door closed at its maximum

temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may emit a slightly unpleasant odour caused by protective substances used during the manufacturing process burning away.

Setting the time

Press the PROGRAMMER knob and turn it in an anticlockwise direction to set the correct time.

 

12

9

3

 

6

The clock can only be set if the oven is connected to the electricity mains. In case of a power failure, the PROGRAMMER will stop: the correct time will need to be reset once the power has returned.

Starting the oven

1.Select the desired cooking mode by turning the SELECTOR knob.

2.Select the desired temperature with the

THERMOSTAT knob. See the Cooking advice table for cooking modes and the suggested cooking temperatures (see Cooking Modes).

3.When preheating is finished, the THERMOSTAT indicator light will stay on: place the food in the oven.

4.You may do the following during cooking:

-change the cooking mode by turning the SELECTOR knob.

-change the temperature by turning the THERMOSTAT knob.

-stop cooking by turning the SELECTOR knob to the “0” position.

!Never put objects directly on the oven bottom to avoid damaging the enamel coating.

!Always place cookware on the rack(s) provided.

Cooling ventilation

In order to cool down the external temperature of the oven, some models are fitted with a cooling fan that blows out air between the control panel and the oven door.

! Once the cooking has been completed, the cooling fan remains on until the oven has cooled down sufficiently.

Oven light

It goes on when selecting with the SELECTOR knob. It stays on when a cooking mode is selected.

16

Cooking modes

Cooking modes

A temperature value between 60°C and MAX can be set for all cooking modes except the following:

BARBECUE (recommended: set only to MAX power level)

GRATIN (recommended: do not exceed 200°C).

=TRADITIONAL OVEN mode

When using this traditional cooking mode, it is best to use one cooking rack only. if more than one rack is used, the heat will be distributed unevenly.

KBAKING mode

This mode is ideal for baking temperature sensitive foods (such as cakes, which need to rise) and for the preparation of “bitesize pastries” on 3 shelves simultaneously.

LFAST COOKING mode

This mode is particularly suitable for cooking prepacked food quickly (frozen or pre-cooked). The best results are achieved using one cooking rack only.

>MULTILEVEL mode

Since the heat remains constant throughout the oven, the air cooks and browns food in a uniform manner. A maximum of two racks may be used at the same time.

MPIZZA mode

This combination heats the oven rapidly by producing a considerable amount of heat, particularly from the element at the bottom. If you use more than one rack at a time, switch the position of the dishes halfway through the cooking process.

@ / BARBECUE mode

The high and direct temperature of the grill is recommended for food which requires a high surface temperature. Always cook in this mode with the oven door closed.

A / NGRATIN mode

This combination of features increases the effectiveness of the unidirectional thermal radiation provided by the heating elements through forced circulation of the air throughout the oven. This helps prevent food from burning on the surface and allows the heat to penetrate right into the food. Always cook in this mode with the oven door closed.

The Rotisserie *

GB

To operate the rotisserie (see diagram) proceed as follows:

1.Place the dripping pan in position 1.

2.Place the rotisserie support in position 3 and insert the spit in the hole provided on the back panel of the oven.

3.Start the rotisserie using the knob to select

MODE or N.

Planning your cooking

Programming cooking time with immediate start

1.Turn the PROGRAMMER knob in an anticlockwise direction until the desired cooking time is displayed.

2.Pull the PROGRAMMER knob and turn it in an anticlockwise direction until the marker corresponds with the current time. A click will indicate the end of the programming phase.

3.Select the desired cooking mode using the SELECTOR knob. The oven switches on immediately and remains on for the entire duration of the set cooking time.

4.When the set time has elapsed, a buzzer will sound. To stop the cooking process, turn the PROGRAMMER knob in an anticlockwise direction until the symbol “'” is displayed.

5.Turn the SELECTOR knob to the “0” position.

For example: it is 9:00 a.m. and a time of 1 hour and 15 minutes is programmed. The programme will stop automatically at 10:15 a.m.

* Only available on certain models.

17

Loading...
+ 39 hidden pages