Hotpoint FK G X S User Manual

Operating Instructions

OVEN

GB

 

FR

 

ES

 

 

 

 

 

 

 

 

English, 1

Français, 13

Espanol, 25

 

 

 

 

 

 

PT

 

FA

 

AR

 

 

 

 

 

 

 

 

Portuges, 37

 

 

 

 

 

FK G X

FK G

FK G X S

FK G S

Contents

 

GB

Warnings, 2

 

Installation, 3

 

 

Positioning, 3

 

Electrical connections, 4

 

Gas connection, 5

 

Description of the appliance, 7

 

Overall view, 7

 

Control panel, 7

 

Start-up and use, 8

 

Starting the oven, 8

 

How to use the timer, 9

 

Cooking modes, 10

 

Cooking modes, 10

 

Practical cooking advice, 10

 

Precautions and tips , 11

 

General safety, 11

 

Disposal, 11

 

Respecting and conserving the environment, 11

 

Maintenance and care, 12

 

Switching the appliance off, 12

 

Cleaning the appliance, 12

 

Cleaning the oven door, 12

 

Replacing the light bulb, 12

 

Assistance, 12

 

1

Warnings

GB WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.

Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.

WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.

2

A
Examples of ventilation holes for comburant air.

Installation

!Before operating your new appliance please read this instruction manual carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance.

!Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.

Positioning

!Keep packaging material out of the reach of children. It can become a choking or suffocation hazard (see Precautions and tips).

!The appliance must be installed by a qualified person according to the instructions provided. Incorrect installation may cause harm to people and animals or may damage property.

!This appliance should only be installed and used

in permanently ventilated rooms in compliance with current National regulations. The following requirements must be observed:

The room must be equipped with an air extraction system that expels any combustion fumes. This may consist of a hood or an electric fan that automatically starts each time the appliance is switched on.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In a chimney stack or branched flue.

Directly to

 

 

 

 

 

(exclusively for cooking appliances)

the Outside

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The room must also allow proper air circulation, as air is needed for combustion to occur normally. The flow of air needed for combustion must not be less than 2 m3/h per kW of installed power.

The air circulation system may

take air directly from the outside by means of a pipe with an inner cross section of at least 100 cm2; the opening must not be vulnerable to any type of blockages.

Adjacent

Room to be

Room

Vented

Enlarging the ventilation slot

between window and floor.

The system can also provide

GB

the air needed for combustion

 

indirectly, i.e. from adjacent

 

rooms fitted with air circulation

 

tubes as described above.

 

However, these rooms must not

 

be communal rooms, bedrooms

 

or rooms that may present a fire

 

hazard.

 

Liquid petroleum gas sinks to the floor as it is heavier than air. Therefore, rooms containing LPG cylinders must also be equipped with vents to allow gas to escape in the event of a leak. As a result

LPG cylinders, whether partially or completely full, must not be installed or stored in rooms or storage areas that are below ground level (cellars, etc.). It is a good idea to keep only the cylinder being used in the room, positioned so that it is not subject to heat produced by external sources (ovens, fireplaces, stoves, etc. ) which could raise the temperature of the cylinder above 50°C.

Fitting the appliance

Use a suitable kitchen unit to ensure that the appliance functions properly.

The panels adjacent to the oven must be made from heat-resistant material.

Cabinets with a veneer exterior must be assembled with a glue that can withstand temperatures of up to 100°C.

To install the oven under the counter (see diagram) or in a kitchen unit, the cabinet must have the following dimensions:

597 mm.

595

mm.

 

20 mm.

 

570 mm.

 

 

.

mm

550

.

mm

 

.*

20,5 mm

22,5

 

 

.

mm

550 .

min

mm

45

 

558

mm.

 

 

min.

575-585 mm.

* Stainless steel models only

! The appliance must not come into contact with electrical parts once it has been installed.

3

GB

The figures indicated on the data plate have been

calculated for this type of installation.

 

Ventilation

To ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install

.

45

mm

mm

 

 

.

560

 

 

the oven so that it rests on two strips of wood, or on a completely flat surface with an opening of at least 45 x 560 mm (see diagrams).

Centring and fastening

Secure the appliance to the cabinet:

Open the oven door.

Remove the 2 rubber plugs covering the fixing holes on the perimeter frame.

Fix the oven to the cabinet using the 2 wood screws.

Replace the rubber plugs.

! All parts ensuring the safe operation of the appliance must not be removable without the aid of a tool.

Electrical connections

! Ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate located on the appliance (see below).

Fitting the power supply cable

 

 

 

1. Open the terminal board

 

by inserting a screwdriver into

 

the side tabs of the cover. Use

 

the screwdriver as a lever by

 

pushing it down to open the

 

cover (see diagram).

 

 

2. Install the power supply cable

 

by loosening the cable clamp

L

screw and the three wire contact

screws L-N-

. Connect the

 

 

wires to the corresponding

 

terminals: the Blue wire to the

 

terminal marked (N), the Brown

 

wire to the terminal marked (L)

N

and the Yellow/Green wire to

the terminal marked

(see

 

 

diagram).

 

 

3.Secure the cable by fastening the clamp screw.

4.Close the cover of the terminal board.

Connecting the supply cable to the mains

Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate (see adjacent box).

The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar circuit-breaker with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains. The circuit-breaker must be suitable for the charge indicated and must comply with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted by the circuit-breaker). The supply cable must not come into contact with surfaces with temperatures higher than 50°C.

! The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it is compliant with safety regulations.

Before connecting to the power supply, make sure that:

the appliance is earthed and the plug is compliant with the law.

the socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data plate (see below).

the voltage is in the range between the values indicated on the data plate (see below).

the socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do not use extension cords or multiple sockets.

4

!Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.

!The cable must not be bent or compressed.

!The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only (see Assistance).

!The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed.

Gas connection

The appliance should be connected to the main gas supply or to a gas cylinder in compliance with current National regulations. Before carrying out the connection, make sure the cooker is compatible with

the gas supply you wish to use. If this is not the case, follow the instructions indicated in the paragraph “Adapting to different types of gas.”

When using liquid gas from a cylinder, install a pressure regulator that complies with current National regulations.

!Check that the pressure of the gas supply is consistent with the values indicated in Table 1 (“Burner and nozzle specifications”) since this will ensure the safe operation and longevity of your appliance while maintaining efficient energy consumption.

!Should you need to install a gas hob on top of a

built-in gas oven, it is strictly forbidden to connect the two or to use a single cut-off tap. The two appliances should be connected separately, and each one should have its own stop tap in order to make them completely independent from one another (see figures).

NO

OK

Connection with a rigid pipe (copper or steel)

! Connection to the gas system must be carried out in such a way as not to place any strain of any kind on the appliance.

There is an adjustable L-shaped pipe fitting on the appliance supply ramp and this is fitted with a seal in order to prevent leaks. The seal must always be replaced after rotating the pipe fitting (the seal is provided with the appliance). The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male attachment.

Connecting a flexible jointless stainless steel pipe

GB

to a threaded attachment

 

 

 

The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male attachment.

These pipes must be installed so that they are never longer than 2000 mm when fully extended. Once connection has been carried out, make sure that the flexible metal pipe does not touch any moving parts and is not compressed.

! Only use pipes and seals that comply with current National regulations.

Checking the tightness of the connection

! When installation has been completed, check the pipe fittings for leaks using a soapy solution. Never use a flame.

Adapting to different types of gas

In order to adapt the oven to a type of gas other than the type for which it was manufactured (indicated on the label), follow these simple steps:

• Replacing the oven burner nozzle

1. Open the oven door fully.

2.Slide out the bottom of the oven.

V

3.Unscrew the burner fastening screws.

4.Remove screw “V” and then the oven burner.

5.Unscrew the oven burner nozzle using the special socket spanner for the nozzles, or better still a 7 mm socket spanner, and replace it with a nozzle suited to the new type of gas (see Table 1).

6.Replace all the parts, following the steps described above in the reverse order.

!Take particular care when handling the spark plug wires and the thermocouple pipes.

5

GB

• Primary air regulation for the oven burner

The burner was designed not to need any adjustments

 

 

to the primary air.

• Setting the oven burner to minimum

1.Turn the knob first to the Max setting for about 10 minutes and then to Min.

2.Remove the knob.

3.Remove the disk fastened to the control

panel.

4. Adjust the screw located outside the thermostat cock pin until the flame is small but steady (the flame can be seen through the slots on the oven bottom).

5.Make sure the burner does not switch off when you turn the knob from Max to Min quickly, or when you open and close the oven door quickly.

!If the appliance is connected to liquid gas, the regulation screw must be fastened as tightly as possible.

!Once this procedure is finished, replace the old rating sticker with one indicating the new type of gas used. This sticker is available from any of our Service Centres.

!If the gas pressure is different from the recommended pressure, a suitable pressure regulator must be fitted to the inlet pipe in accordance with current National Regulations.

DATA PLATE

Dimensions

width 43.5 cm

height 31 cm

 

depth 43.5 cm

Volume

58 l

Electrical

see data plate

connections

 

Gas features

see data plate

 

This appliance conforms to the

 

following European Economic

 

Community directives:

 

2006/95/EEC dated 12/12/06

 

(Low Voltage) and subsequent

 

amendments - 2004/108/EEC

 

dated 15/12/04 (Electromagnetic

 

compatibility) and subsequent

 

amendments - 93/68/EEC dated

 

22/07/93 and subsequent

 

amendments. 2009/142/EEC

 

dated 30/11/09 (Gas) and

 

subsequent amendments.

 

2002/96/EC and subsequent

 

amendments.

6

Description of the appliance

Overall view

GB

Control panel

GUIDES for the

 

sliding racks

GRILL

position 5

 

position 4

DRIPPING PAN

position 3

position 2

 

 

position 1

Control panel

GRILL indicator light

0

 

0

15

220

18

 

0

 

OVEN/GRILL knob

TIMER knob

1 5

5 4

 

30

OVEN LIGHT button

7

Start-up and use

GB

 

 

! When inserting the

 

 

shelf make sure the

 

 

 

 

 

 

backstop is at the

 

 

 

rear of the cavity (see

 

 

 

image).

 

 

 

 

! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may produce a slightly unpleasant odour caused by the burning away of protective substances used during the manufacturing process.

Starting the oven

This knob is used not only to select the different oven modes, but also to choose the right cooking temperature for various foods from among the temperatures shown on the knob itself (the range is

from 140°C to 240°C inclusive). The electronic ignition device of the oven is built into the control knob. To light the oven burner, press the OVEN knob in as far as possible and turn it anti-clockwise, setting it to position(keeping the oven door shut). The oven is equipped with a safety device. After lighting the burner allow the gas to circulate until the safety thermocouple is heated by keeping the OVEN knob pressed in for about 6 seconds.

! The electronic ignition device of the oven burner must not be activated for more than 15 seconds. If the burner fails to light after 15 seconds, stop pressing the OVEN knob, open the oven door and wait for at least one minute before you try to light the burner again.

The cooking temperature is selected by matching the desired temperature with the reference mark on the control panel; the complete range of temperatures is shown below:

Min

150 •

180 •

220

Max

 

 

 

 

 

 

 

140

145

160

200

 

230

240

 

 

 

 

 

 

 

The oven will automatically reach the temperature set, and the thermostat, which is controlled by the knob, will keep the temperature constant.

Switching the oven on manually

In the event of a power failure, the oven burner can be lit manually:

1.Open the oven door.

F

2. Hold a match or lighter near the burner hole as shown in the figure, press knob F (see figure) in fully and turn it anticlockwise, setting it to the Max position.

The oven is equipped with a safety device. After lighting the burner allow the gas to circulate until the safety thermocouple is heated by keeping the OVEN knob pressed in for about 6 seconds.

3.Once the burner is lit, shut the oven door.

! If the burner flame is accidentally extinguished, turn the OVEN control knob to the off position, open the oven door and wait for at least one minute before trying to light the burner again.

The GRILL knob

Your oven is equipped with an electric grill. The extremely high and direct temperature of the grill makes it possible to brown the surface of meats and roasts while locking in the juices to keep them tender. The grill is also highly recommended for dishes that require a high surface temperature: beef steaks, veal, rib steak, fillets, hamburgers etc...

Some examples of how the grill may be used are included in the “Practical Cooking Advice” section.

!When using the grill, the oven door must be kept shut.

!Never put objects directly on the bottom of the oven - this could result in damage to the enamel coating.

!Always place cookware on the rack(s) provided.

8

Cooling ventilation

In order to cool down the external temperature of the oven, some models are fitted with a cooling fan that blows air out between the control panel and the oven door.

! Once the cooking has been completed, the cooling fan remains on until the oven has cooled down sufficiently.

Turnspit (only available in certain models)

To operate the rotisserie

(see diagram) proceed

as follows:

1. Place the dripping

pan in position 1.

2. Place the rotisserie support in position 3 and

insert the spit in the hole provided on the back panel of the oven.

3. Start the rotisserie using the knob to select

Oven light

GB

 

This is switched on by pressing the LIGHT button.

How to use the timer

1.To set the buzzer, turn the TIMER knob clockwise almost one complete revolution.

2.Turn the knob anticlockwise to set the desired time: align the minutes shown on the knob with the indicator on the control panel.

3.The timer operates in minutes: when the selected time has elapsed, a buzzer will sound.

! The timer does not switch the oven on or off.

 

Gas Part

 

Electric Part

 

 

 

 

 

 

Category

 

Thermal Power

Voltage frequency

Power

 

 

kW (1)

 

 

(W)

 

 

 

 

 

 

II2H3+

 

2,60 (189 g/h - G30)

220-230V~

50-60Hz

2250

 

(186 g/h - G31)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(1) The values in g/h refer to the capacities with liquid gas (Butane, Propane).

Burner and Nozzle specifications

Table 1

 

 

 

Liquid gas

 

Natural gas

Burner

Thermal Power

By-pass

Nozzle

 

Flow*

Nozzle

Flow*

 

kW (gross heat value)*

1/100

1/100

 

g/h

1/100

l/h

 

Nominal

Reduced

(mm)

 

***

**

(mm)

 

Oven

2,60

1,00

49

78

189

186

119

248

Supply

Nominal (mbar)

 

 

28-30

37

 

20

Minimum (mbar)

 

 

20

25

 

17

pressures

 

 

 

Maximum (mbar)

 

 

35

45

 

25

 

 

 

 

*At 15°C and 1013 mbar-dry gas

**

Propane

P.C.S. = 50.37

MJ/Kg

***

Butane

P.C.S. = 49.47

MJ/Kg

 

Natural

P.C.S. = 37.78

MJ/m³

9

Cooking modes

GB

Cooking modes

 

GRILL mode

 

 

The top heating element comes on. The extremely high

 

and direct temperature of the grill makes it possible to

 

brown the surface of meats and roasts while locking

 

in the juices to keep them tender. The grill is also

 

highly recommended for dishes that require a high

 

surface temperature: beef steaks, veal, rib steak, fillets,

 

hamburgers etc... Always cook in this mode with the

 

oven door closed.

Practical cooking advice

! In the GRILL cooking mode, place the dripping pan in position 1 to collect cooking residues (fat and/or grease).

Cooking advice table

GRILL

Place the grill in position 3 or 4, making sure that the food is in the centre of the grill.

We recommend that you set the maximum power level. The top heating element is regulated by a thermostat and may not always be on.

PIZZA

Use a light aluminium pizza pan. Place it on the rack provided.

For a crispy crust, do not use the dripping pan (prevents crust from forming by extending cooking time).

If the pizza has a lot of toppings, we recommend adding the mozzarella cheese to the top of the pizza halfway through the cooking process.

Selector

Food to be cooked

Weight

Cooking

Preheating time

Thermostat

Cooking

knob

 

(in kg)

rack

(minutes)

knob

time

setting

 

 

position

 

setting

(minutes)

 

 

 

from oven

 

 

 

 

 

 

bottom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oven

Lasagne

2,5

3

10

200

55-60

 

Cannelloni

2,5

3

10

200

40-45

 

Pasta bakes

2,2

3

10

200

50-55

 

Veal

1,7

2

10

210

80-90

 

Chicken

1,5

3

10

200

70-80

 

Turkey roll

2,5

3

10

200

80-90

 

Duck

1,8

3

10

200

90-100

 

Rabbit

2,0

3

10

200

80-90

 

Pork loin

1,5

3

10

200

70-80

 

Leg of lamb

1,8

3

10

200

80-90

 

Mackerels

1,3

3

10

200

30-40

 

Dentex

1,5

3

10

180

30-40

 

Trout baked in foil

1,0

3

10

200

30-35

 

Neapolitan-style pizza

0,6

3

15

210

15-20

 

Dry biscuits

0,5

4

15

180

25-30

 

Tart

1,1

3

15

180

30-35

 

Chocolate cake

1,0

3

15

165

50-60

 

Leavened cakes

1,0

4

15

165

50-60

 

 

 

 

 

 

 

Grill

Soles and cuttlefish

1

4

5

-

6

 

Squid and prawn kebabs

1

4

3

-

4

 

Cod filet

1

4

3

-

10

 

Grilled vegetables

1

4

-

-

8-10

 

Veal steak

1

4

5

-

20-25

 

Chops

1,5

4

5

-

20-25

 

Hamburgers

1

4

3

-

10-15

 

Sausages

1,7

4

5

-

20-25

 

Toasted sandwiches

n.° 4

4

3

-

2-3

 

 

 

 

 

 

 

 

With rotisserie (where present)

 

 

 

 

 

 

Veal on the spit

1.0

-

-

-

80-90

 

Chicken on the spit

1.5

-

-

-

80-90

 

Lamb on the spit

1.0

-

-

-

80-90

 

 

 

 

 

 

 

! Cooking times are approximate and may vary according to personal taste. When cooking using the grill, the dripping pan must always be placed on the 1st oven rack from the bottom.

10

Precautions and tips

! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully.

General safety

This is a class 3 built-in appliance.

Gas appliances require regular air exchange to maintain efficient operation. When installing the cooker, follow the instructions provided in the paragraph on “Positioning” the appliance.

The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use.

The appliance must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain and storms.

When moving or positioning the appliance, always use the handles provided on the sides of the oven.

Do not touch the appliance with bare feet or with wet or damp hands and feet.

The appliance must be used by adults only for the preparation of food, in accordance with the instructions outlined in this booklet. Any other use of the appliance (e.g. for heating the room) constitutes improper use and is dangerous.

The manufacturer may not be held liable for any damage resulting from improper, incorrect and unreasonable use of the appliance.

Do not touch the heating elements and parts of the oven door when the appliance is in use;

these parts become extremely hot. Keep children well away from the appliance.

Ensure that the power supply cables of other electrical appliances do not come into contact with the hot parts of the oven.

The openings used for ventilation and dispersion of heat must never be covered.

Always grip the oven door handle in the centre: the ends may be hot.

Always use oven gloves to place cookware in the oven or to remove it.

Do not use aluminium foil to line the bottom of the oven.

Do not place flammable materials in the oven: if the appliance is switched on by mistake, it could catch fire.

Always make sure the knobs are in the “”/“” position when the appliance is not in use.

When unplugging the appliance always pull the plug from the mains socket, do not pull on the cable.

Never carry out any cleaning or maintenance work without having unplugged the plug from the mains.

• In case of malfunction, under no circumstances

GB

should you attempt to repair the appliance yourself.

 

Repairs carried out by inexperienced persons

 

may cause injury or further malfunctioning of

 

the appliance. Contact a Service Centre (see

 

Assistance).

 

Do not place objects on the open oven door.

The appliance should not be operated by people

(including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, by inexperienced individuals or by anyone who is not familiar with the product. These individuals should, at the very least, be supervised by someone who assumes responsibility for their

safety or receive preliminary instructions relating to the operation of the appliance.

Do not let children play with the appliance.

Disposal

When disposing of packaging material: observe local legislation so that the packaging may be reused.

The European Directive 2002/96/EC on Waste

Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact

on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.

Respecting and conserving the environment

By using the appliance in the hours between late afternoon and early morning, you can help reduce the workload placed on electrical companies.

Always keep the oven door closed when using the GRILL mode in order to attain the best results and to save energy (approximately 10%).

Regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are free of debris so that they stick

properly to the door and do not allow heat to disperse.

11

Maintenance and care

GB

Switching the appliance off

 

Disconnect your appliance from the electricity supply

 

 

before carrying out any work on it.

 

Cleaning the appliance

! Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.

The stainless-steel or enamel-coated external parts as well as the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and neutral soap. If these stains are difficult to remove, use only specialised products. After cleaning, rinse and dry thoroughly. Do not use abrasive powders or corrosive substances.

Ideally, the inside of the oven should be cleaned after each use, when it is still lukewarm. Use hot water and detergent, rinse and dry with a soft cloth. Do not use abrasive products.

The accessories can be washed like everyday crockery and may even be cleaned in the dishwasher.

Cleaning the oven door

Clean the glass part of the oven door using a sponge and a non-abrasive cleaning product, then dry thoroughly with a soft cloth. Do not use rough abrasive material or sharp metal scrapers as these could scratch the surface and cause the glass to crack.

To clean the oven more thoroughly, you can remove its door:

1. Open the oven door fully (see diagram).

F

2. Use a screwdriver to lift up and turn the small levers F located on the two hinges (see diagram).

3.Grip the door on the two external sides and close it approximately half way. Pull the door towards you, extracting it from its hinges (see diagram). To replace the door, reverse this sequence.

Inspecting the seals

Check the door seals around the oven regularly. If the seals are damaged, please contact your nearest Aftersales Service Centre (see Assistance). We recommend that you do not use the oven until the seals have been replaced.

Replacing the light bulb

To replace the oven light bulb:

1. Remove the glass cover of the lampholder.

2. Remove the light bulb and replace it with a similar one: Wattage 25 W, cap E 14.

3. Replace the glass cover (see diagram).

! Do not use the oven lamp as/for ambient lighting.

Assistance

! Never use the services of an unauthorised technician.

Please have the following information handy:

The type of problem encountered.

The appliance model (Mod.).

The serial number (S/N).

The latter two pieces of information can be found on the data plate located on the appliance.

12

Mode d’emploi

GB

 

FR

 

ES

 

 

 

 

 

 

 

English,1

Français, 13

Espanol, 25

 

 

 

 

 

 

PT

 

FA

 

AR

 

 

 

 

 

 

 

Portuges, 37

 

 

 

 

FK G X

FK G

FK G X S

FK G S

Sommaire Avertissements,14 Installation,15

Positionnement,15 Raccordement électrique,16

Raccordement gaz,17

Description de l’appareil,19

Vue d’ensemble,19

Tableau de bord,19

Mise en marche et utilisation,20

Mise en marche du four,20

Utilisation du minuteur,21

Programmes,22

Programmes de cuisson,22

Conseils de cuisson,22

Précautions et conseils ,23

Sécurité générale,23 Mise au rebut,23

Economies et respect de l’environnement,23

Nettoyage et entretien,24

Mise hors tension,24 Nettoyage de l’appareil,24 Nettoyage de la porte,24

Remplacement de l’ampoule d’éclairage,24 Assistance,24

FOUR

FR

13

Avertissements

FR ATTENTION: Cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants. Ne pas faire approcher les enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante. Le présent appareil peut

être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas l’expérience ou les connaissances indispensables, à condition qu’ils soient sous bonne surveillance ou qu’ils aient reçu les instructions nécessaires pour une utilisation de l’appareil en toute sécurité et à condition qu’ils se rendent compte des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer

avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants non surveillés.

Ne pas utiliser de produits abrasifs ni de spatules métalliques coupantes pour nettoyer la porte du four en verre, sous peine d’érafler la surface et de briser le verre.

Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression.

ATTENTION: s’assurer que l’appareil est éteint avant de procéder au remplacement de l’ampoule, afin d’éviter tout risque d’électrocution.

14

A
Exemples d'ouverture de ventilation
pour l'air comburant

Installation

!Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.

!Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil

Positionnement

!Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants, il faut les mettre au rebut en respectant la réglementation sur le tri sélectif des déchets (voir Précautions et conseils).

!L’installation doit être effectuée par un professionnel du secteur conformément aux instructions du fabricant. Une mauvaise installation peut causer des dommages à des personnes, des animaux ou des biens.

!Cet appareil ne peut être installé et fonctionner que dans des locaux ventilés en permanence selon les prescriptions des Normes UNI-CIG 7129 et 7131 avec leurs mises à jour en vigueur. Les conditions suivantes doivent être respectées:

La pièce doit prévoir un système d’évacuation vers l’extérieur des fumées de combustion, réalisé au moyen d’une hotte ou par ventilateur électrique qui entre automatiquement en fonction dès que l’on allume l’appareil.

En cas de cheminée ou conduit de fumée ramifié

Directement

(réservé aux appareils de cuisson)

à l'externe

La pièce doit prévoir un système qui consent l’apport d’air indispensable à une bonne combustion. Le flux d’air nécessaire à la combustion ne doit pas être inférieur à 2 m3/h par kW de puissance installée.

Le système peut être réalisé en prélevant l’air directement de l’extérieur

du bâtiment au moyen d’un conduit d’au moins100

cm2 de section utile qui ne

risque pas d’être bouché accidentellement.

Local

Local à

adjacent

ventiler

Agrandissement de la fissure

entre la porte et le sol

Ou, de manière indirecte

FR

depuis des locaux adjacents

 

et équipés d’un conduit de

 

ventilation avec l’extérieur

 

comme susmentionné; ces

 

locaux ne doivent pas être des

 

parties communes du bâtiment,

 

des chambres à coucher ou

 

des locaux à risque d’incendie.

 

Les gaz de pétrole liquéfiés, plus lourds que l’air, se déposent et stagnent vers le bas. Les locaux qui contiennent donc des bouteilles de G.P.L doivent prévoir des ouvertures vers l’extérieur afin de permettre l’évacuation du gaz par le bas en cas de fuites accidentelles. Les bouteilles de GPL, qu’elles soient vides ou partiellement pleines, ne devront donc pas être installées ou entreposées dans des locaux qui se trouvent au dessous du niveau du sol (caves etc.). Il est opportun de n’entreposer dans le local que la bouteille en cours d’utilisation, placée de façon à ne pas être sujette à l’action directe de sources de chaleur (fours, feux de bois, poêles etc.) qui peuvent atteindre des températures dépassant

50°C.

Encastrement

Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, il faut que le meuble possède des caractéristiques bien précises :

les panneaux adjacents doivent être fabriqués dans un matériau résistant à la chaleur ;

dans le cas notamment de meubles plaqués bois,

il faut que les colles résistent à une température de 100°C ;

la cavité du meuble pour encastrement du four, tant sous plan (voir figure) qu’en colonne , doit avoir

les dimensions suivantes :

* Seulement pour modèles inox

! Après encastrement de l’appareil, il ne doit plus y avoir possibilité de contact avec les parties électrifiées.

15

Hotpoint FK G X S User Manual

FR

Les déclarations de consommation indiquées sur

l’étiquette des caractéristiques ont été mesurées pour

 

 

ce type d’installation

Aération

Pour garantir une bonne aération, la cavité d’encastrement doit être dépourvue de paroi arrière. Il est conseillé d’installer le four de manière à ce qu’il repose sur deux cales en bois ou bien sur un plan d’appui continu qui ait une découpe d’au moins 45 x 560 mm (voir figures).

.

45

mm

mm

 

 

.

560

 

 

Centrage et fixation

Pour fixer l’appareil au meuble :

ouvrir la porte du four;

Retirer les 2 caoutchouc qui couvrent les trous de fixation situés sur le cadre;

Fixer le four au meuble en utilisant 2 vis à bois

Repositionner les caoutchouc couvre-trous.

! Toutes les parties qui servent de protection doivent être fixées de manière à ne pouvoir être enlevées qu’avec l’aide d’un outil.

Raccordement électrique

! Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolaire sont prévus pour un fonctionnement au courant alternatif à la tension et à la fréquence indiquées sur la plaque signalétique (voir ci-dessous).

Montage du câble d’alimentation

L

N

1.Pour ouvrir le bornier, faire pression à l’aide d’un tournevis sur les languettes latérales du couvercle : tirer et ouvrir le couvercle (voir figure).

2.Montage du câble d’alimentation : dévisser la vis du serre-câble

ainsi que les trois vis des contacts L-N- puis fixer les fils sous les têtes de vis en respectant les

couleurs Bleu (N) Marron

(L) Jaune-Vert (voir figure).

3.Fixer le câble dans le serre-câble prévu.

4.Fermer le couvercle du bornier.

Branchement du câble d’alimentation au réseau électrique

Monter sur le câble une prise normalisée pour la charge indiquée sur l’étiquette des caractéristiques (voir ci-contre).

En cas de raccordement direct au réseau, il faut intercaler entre l’appareil et le réseau un interrupteur à coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm d’écartement entre les contacts, dimensionné à la charge et conforme aux normes en vigueur (le fil de terre ne doit pas être interrompu par l’interrupteur). Le câble d’alimentation ne doit atteindre, en aucun point, une température dépassant de 50°C la température ambiante.

! L’installateur est responsable du bon raccordement

électrique de l’appareil et du respect des normes de sécurité.

Avant de procéder au branchement, s’assurer que :

la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;

la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil, indiquée sur la plaque signalétique (voir ci-dessous);

la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs indiquées sur la plaque signalétique (voir ci-dessous);

la prise est bien compatible avec la fiche de l’appareil. Si ce n’est pas le cas, remplacer la prise ou la fiche, ne pas utiliser de rallonges ni de prises

16

multiples.

!Après installation de l’appareil, le câble électrique et la prise de courant doivent être facilement accessibles

!Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.

!Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut

être remplacé que par un technicien agréé (voir Assistance).

! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus.

Raccordement gaz

Raccorder l’appareil à la tuyauterie ou à la bouteille de gaz conformément aux Normes en vigueur dans le pays, mises à jour comprises, uniquement après avoir vérifié que l’appareil est bien réglé pour le type de gaz d’alimentation utilisé. Si nécessaire, effectuer les opérations décrites dans le paragraphe “Adaptation aux différents types de gaz”.

Si l’alimentation s’effectue avec du gaz liquide en bouteille, utiliser des régulateurs de pression conformes à la réglementation en vigueur dans le pays, mises à jour comprises.

!Pour un fonctionnement en toute sécurité, pour un emploi correct de l’énergie et une plus longue

durée de vie de l’appareil, s’assurer que la pression d’alimentation respecte bien les valeurs indiquées dans le tableau 1 “Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs”.

!En cas d’installation d’une table de cuisson à gaz et d’un four à encastrer à gaz, il est absolument interdit de raccorder les deux appareils entre eux ou d’utiliser un seul robinet d’arrêt. Ils doivent être raccordés séparément et chacun doit avoir son robinet d’arrêt; ils doivent être indépendants l’un de l’autre (voir figures).

NO

OK

Raccordement par tuyau rigide (cuivre ou acier)

! Le raccordement à l’installation de gaz doit être effectué de manière à ce que l’appareil ne subisse aucun type de contrainte.

La rampe d’alimentation de l’appareil est munie d’un raccord en “L” orientable dont l’étanchéité est assurée par un joint. S’il s’avère indispensable

d’inverser le raccord, il faut absolument remplacer le joint d’étanchéité (fourni avec l’appareil). Le raccord d’entrée du gaz à l’appareil est fileté 1/2 gaz mâle

cylindrique.

FR

 

Raccordement par tuyau flexible en acier inox, à paroi continue avec raccords filetés

Le raccord d’entrée du gaz à l’appareil est fileté 1/2 gaz mâle cylindrique.

La mise en œuvre de ces tuyaux doit être effectuée de façon à ce que, même au maximum de leur extension, ils ne dépassent pas 2000 mm de long. Après raccordement, s’assurer que le tuyau métallique flexible ne touche pas à des parties mobiles et n’est pas écrasé.

! N’utiliser que des tuyaux conformes et des joints d’étanchéité métalliques en aluminium ou des joints en caoutchouc conformes aux textes réglementaires applicables dans le pays.

Vérification de l’étanchéité

! Une fois l’installation terminée, vérifier l’étanchéité de tous les raccords en utilisant une solution savonneuse et jamais une flamme.

Adaptation aux différents types de gaz

Pour adapter le four à un type de gaz autre que celui pour lequel il est prédisposé (indiqué sur les étiquettes), il faut procéder comme suit :

• Remplacement de l’injecteur du brûleur du four

1.ouvrir complètement la porte

du four

2.sortir la sole du four coulissante

V

3.dévisser la vis de fixation du brûleur

4.déposer le brûleur du four après avoir enlevé la vis “V”;

5.dévisser l’injecteur du brûleur du four à l’aide de la clé à tube adaptée pour les injecteurs, ou mieux encore avec une clé à tube de 7 mm et le remplacer par celui adapté au nouveau type de gaz (voit tableau 1).

17

FR

6. Remonter les différentes parties en effectuant les

opérations dans le sens inverse.

 

 

! Faire très attention aux câbles des bougies et aux

 

tuyaux des thermocouples.

 

• Réglage de l’air primaire des brûleurs du four

 

Ce type de brûleur ne nécessite d’aucun réglage de

 

l’air primaire.

• Réglage du minima du brûleur du four

1.tourner le bouton sur la position de Min après l’avoir laissé pendant environ 10 minutes sur la position Max;

2.enlever le bouton

3.enlever le disque fixé sur le bandeau

4. agir sur la vis de réglage positionnée à l’extérieur de la tige du thermostat jusqu’à obtenir une petite flamme régulière (la flamme est visible à

travers les ouvertures de la sole du four);

5.vérifier si, en tournant rapidement le bouton, de la position Max à la position Min ou lors de brusques ouvertures et fermetures de la porte du four, le brûleur ne s’éteint pas.

!En cas de gaz liquides, il faut visser à fond la vis de réglage.

!En fin d’opération remplacer la vieille étiquette par celle correspondant au nouveau gaz utilisé, disponible dans nos Services Après-vente.

!Si la pression du gaz utilisé est différente (ou variable) par rapport à la pression prévue, il faut installer, sur la tuyauterie d’entrée un régulateur de pression approprié (conformément aux textes réglementaires applicables dans le pays).

PLAQUE SIGNALETIQUE

Dimensions

largeur 43,5 cm

hauteur 31 cm

 

profondeur 43,5 cm

Volume

l 58

Raccordements

voir la plaquette

électriques

caractéristiques

Caractéristiques

voir la plaquette

gaz

caractéristiques

 

Cet appareil est conforme aux

 

Directives Communautaires

 

suivantes : 2006/95/CEE du

 

12/12/06 (Basse Tension) et

 

modifications successives –

 

2004/108/CEE du 15/12/04

 

(Compatibilité

 

Electromagnétique) et

 

modifications successives -

 

93/68/CEE du 22/07/93 et

 

modifications successives. -

 

2009/142/CEE du 30/11/09

 

(Gaz) et modifications

 

successives - 2002/96/CE et

 

modifications successives

18

Description de l’appareil

Vue d’ensemble

FR

Tableau de bord

GLISSIERES de

 

coulissement

Support GRILLE

niveau 5

 

niveau 4

Support LECHEFRITE

niveau 3

niveau 2

 

 

niveau 1

Tableau de bord

0

 

0

15

220

180

 

 

 

1 5

5 4

30

19

Mise en marche et utilisation

FR

 

 

! Lors de l’introduction

 

 

de la grille, s’assurer que

 

 

 

 

 

 

la butée d’arrêt est bien

 

 

 

dans la partie arrière de

 

 

 

l’enceinte (voir photo)

 

 

 

 

! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Eteindre le four, ouvrir la porte

et aérer la pièce. L’odeur qui se dégage est due à l’évaporation des produits utilisés pour protéger le four.

Mise en marche du four

le bouton du four est le dispositif qui permet de sélectionner les différentes fonctions du four et de choisir, suivant les aliments, la température de cuisson la plus appropriée parmi celles qui sont indiquées

sur le bouton (comprises entre 140°C et 240°C). Le dispositif d’allumage électronique du four est intégré à l’intérieur du bouton de commande. Pour allumer le brûleur du four, appuyer à fond sur le bouton FOUR tout en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position Max (en gardant la porte du four fermée). Le four étant équipé d’un dispositif de sécurité gaz, après allumage du brûleur, garder le bouton FOUR enfoncé pendant 6 secondes environ pour permettre au gaz de passer jusqu’à ce que le thermocouple de sûreté se réchauffe.

! Ne pas actionner le dispositif d’allumage électronique du brûleur du four pendant plus de 15 secondes. Si au bout de ces 15 secondes, le brûleur ne s’est toujours pas allumé, ne pas insister, ouvrir la porte du four et attendre au moins une minute avant d’effectuer une nouvelle tentative d’allumage.

Pour sélectionner la température de cuisson, amener l’indication de la valeur désirée en face du repère situé sur le tableau de bord; voir ci-dessous la gamme des températures disponibles.

Min

150 •

180 •

220

Max

 

 

 

 

 

 

 

140

145

160

200

 

230

240

 

 

 

 

 

 

 

La température est automatiquement atteinte et maintenue par le thermostat commandé par le bouton.

Allumage manuel du four

En cas de panne de courant, un allumage manuel du four est possible, procéder comme suit :

1. ouvrir la porte du four

F

2. approcher une allumette ou un allumegaz à l’ouverture F, comme sur la figure, appuyer à fond sur

le bouton FOUR et tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position Max.

Le four étant équipé d’un dispositif de sécurité gaz, après allumage du brûleur, garder le bouton FOUR enfoncé pendant 6 secondes environ pour permettre au gaz de passer jusqu’à ce que le thermocouple de sûreté se réchauffe.

3. Après allumage, fermer la porte du four.

! En cas d’extinction accidentelle des flammes du brûleur, amener le bouton FOUR sur arrêt, ouvrir la porte du four et attendre au moins une minute avant d’effectuer une nouvelle tentative d’allumage.

Bouton du GRIL

Le four est équipé d’un gril électrique. La température

élevée et directe du gril permet de saisir l’aliment en surface pour qu’il ne perde pas son jus et reste tendre

à souhait. La cuisson au gril est particulièrement recommandée pour les plats qui exigent une température élevée à leur surface : côtes de veau et de bœuf, entrecôtes, filet, hamburgers, etc....

Des exemples d’utilisation sont fournis dans le paragraphe “Conseils utiles pour la cuisson”.

!Lors de l’utilisation du gril, garder la porte du four fermée.

!Ne jamais poser d’objets à même la sole du four, l’émail risque de s’abîmer.

!Il faut toujours enfourner les plats sur la grille fournie avec l’appareil.

20

Système de refroidissement

Pour obtenir un abaissement des températures extérieures, certains modèles sont équipés d’un système de refroidissement. Ce dernier souffle de l’air à l’extérieur par une fente située entre le tableau de bord et la porte du four.

! Le ventilateur continue à tourner après l’arrêt du four jusqu’à ce que ce dernier se soit suffisamment refroidi.

Tournebroche (il n’est présent que sur certains modèles)

Pour actionner le tournebroche (voir figure) procéder comme suit :

1.placer la lèchefrite au gradin 1 ;

2.placer le berceau au gradin 3 et encastrer le bout

arrière de la broche dans le trou situé au fond de l’enceinte ; 3. branchez le tournebroche en

amenant le sélecteur sur

Eclairage du four

FR

 

Appuyer sur la touche ECLAIRAGE.

Utilisation du minuteur

1.Il faut avant tout remonter la sonnerie en faisant faire un tour presque complet au bouton MINUTEUR dans le sens des aiguilles d’une montre.

2.Puis en faisant marche arrière, sélectionner le temps désiré en amenant les minutes indiquées sur le bouton MINUTEUR en face du repère fixe du tableau de bord.

3.Le minuteur est un indicateur sonore de fonctionnement : une fois le temps écoulé, il émet un signal sonore.

! Le minuteur ne contrôle pas l’allumage et l’arrêt du four.

 

Partie Gaz

 

Partie électrique

 

 

 

 

Catégorie

Puissance thermique kW (1)

Tension fréquence

Puissance (W)

 

 

 

 

 

III1a2H3+

2,60 (189 g/h - G30)

230V~

50-60Hz

2250

(186 g/h - G31)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(1) Les valeurs exprimées en g/h se réfèrent aux capacités de débit dans le cas de gaz liquides (butane, propane).

Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs

Tableau 1

 

 

 

 

Gaz liquide

 

Gaz naturel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Brûleur

Puissance

Bipasse

injecteur

débit*

injecteur

débit*

 

thermique

1/100

1/100

g/h

 

1/100

 

l/h

 

kW (p.c.s.*)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nomin.

 

Réduit.

(mm)

(mm)

***

 

**

(mm)

G20

 

G25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Four

2,60

 

1,00

49

78

189

 

186

119

248

 

288

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pressions

Nominale (mbar)

 

 

28-30

 

37

 

20

 

25

Minimum (mbar)

 

 

20

 

25

 

17

 

20

d'alimentation

 

 

 

 

 

Maximum (mbar)

 

 

35

 

45

 

25

 

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*A 15°C et 1013 mbar-gaz sec

**

Propane

P.C.S. = 50,37 MJ/Kg

***Butane P.C.S. = 49,47 MJ/Kg Naturel G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m³ Naturel G25 P.C.S. = 32,49 MJ/m³

21

Programmes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programmes de cuisson

 

 

 

GRIL

 

 

 

 

 

FR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programme GRIL

 

 

 

Enfourner la grille aux gradins 3 ou 4, placer les

 

 

 

 

 

 

 

L’élément chauffant supérieur est branché. La

 

 

aliments au milieu de la grille.

 

 

 

 

 

température élevée et directe du gril permet de

 

Nous conseillons de sélectionner le niveau d’énergie

 

 

saisir l’aliment en surface pour qu’il ne perde pas

 

 

 

 

 

maximum. Ne pas s’inquiéter si la résistance de

 

 

son jus et reste tendre à souhait. La cuisson au gril

 

 

 

 

voûte n’est pas allumée en permanence : son

 

 

est particulièrement recommandée pour les plats qui

 

 

 

 

fonctionnement est contrôlé par un thermostat.

 

 

exigent une température élevée à leur surface : côtes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de veau et de bœuf, entrecôtes, filet, hamburgers,

PIZZA

 

 

 

 

 

 

 

etc... Cuisson porte du four fermée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utiliser un plat en aluminium léger et l’enfourner sur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conseils de cuisson

 

 

 

 

la grille du four.

 

 

 

 

 

 

 

! Pour les cuissons au GRIL, placer la lèche-frite au

 

En cas d’utilisation du plateau émaillé, le temps de

 

 

 

cuisson sera plus long et la pizza beaucoup moins

 

 

gradin 1 pour récupérer les fonds

de cuisson (jus et/

 

 

 

 

croustillante.

 

 

 

 

 

 

 

ou graisses).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si les pizzas sont bien garnies, n’ajouter la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tableau de cuisson

 

 

 

 

mozzarelle qu’à mi-cuisson.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Position

Aliments à cuire

 

Poids

Position

 

Temps de

Position

Temps de

 

 

 

du

 

 

(Kg)

gradins en

 

préchauffage

sélecteur

cuisson

 

 

 

sélecteur

 

 

 

partant du

 

(minutes)

de

(minutes)

 

 

 

 

 

 

 

bas

 

 

 

températur-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

es

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Four

Lasagnes

 

2,5

3

 

10

 

200

 

55-60

 

 

 

 

Cannelloni

 

2,5

3

 

10

 

200

 

40-45

 

 

 

 

Gratin de pâtes

 

2,2

3

 

10

 

200

 

50-55

 

 

 

 

Veau

 

1,7

2

 

10

 

210

 

80-90

 

 

 

 

Poulet

 

1,5

3

 

10

 

200

 

70-80

 

 

 

 

Dinde

 

2,5

3

 

10

 

200

 

80-90

 

 

 

 

Canard

 

1,8

3

 

10

 

200

 

90-100

 

 

 

 

Lapin

 

2,0

3

 

10

 

200

 

80-90

 

 

 

 

Longe de porc

 

1,5

3

 

10

 

200

 

70-80

 

 

 

 

Gigot d'agneau

 

1,8

3

 

10

 

200

 

80-90

 

 

 

 

Maquereaux

 

1,3

3

 

10

 

200

 

30-40

 

 

 

 

Denté

 

1,5

3

 

10

 

180

30-40

 

 

 

 

Truite en papillote

 

1,0

3

 

10

 

200

 

30-35

 

 

 

 

Pizza napolitaine

 

0,6

3

 

15

 

210

 

15-20

 

 

 

 

Biscuits secs

 

0,5

4

 

15

 

180

25-30

 

 

 

 

Tarte

 

1,1

3

 

15

 

180

30-35

 

 

 

 

Gâteau au chocolat

 

1,0

3

 

15

 

165

50-60

 

 

 

 

Gâteaux levés

 

1,0

4

 

15

 

165

50-60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gril

Soles et sépioles

 

1

4

 

5

 

-

 

6

 

 

 

 

Brochettes de calmars et de

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

crevettes

 

1

4

 

3

 

-

 

 

 

 

 

Tranches de colin

 

1

4

 

3

 

-

 

10

 

 

 

 

Légumes grillés

 

1

4

 

-

 

-

 

8-10

 

 

 

 

Steaks de veau

 

1

4

 

5

 

-

 

20-25

 

 

 

 

Côtelettes

 

1,5

4

 

5

 

-

 

20-25

 

 

 

 

Hamburgers

 

1

4

 

3

 

-

 

10-15

 

 

 

 

Saucisses

 

1,7

4

 

5

 

-

 

20-25

 

 

 

 

Croque-monsieur

 

n.° 4

4

 

3

 

-

 

2-3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avec tournebroche (si votre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

appareil en est équipé)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Veau à la broche

 

1.0

-

 

-

 

-

 

80-90

 

 

 

 

Poulet à la broche

 

1.5

-

 

-

 

-

 

80-90

 

 

 

 

Agneau à la broche

 

1.0

-

 

-

 

-

 

80-90

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

! les temps de cuisson sont purement indicatifs et peuvent être modifiés selon les goûts de chacun. En cas de cuisson au gril, placez toujours la lèchefrite sur le 1er gradin en partant du bas.

22

Loading...
+ 50 hidden pages