Manual de instrucciones
HORNO
Sumario
ES
|
|
|
|
|
|
Instalación, 2-5 |
ES |
|
PT |
|
GB |
|
|
|
|
|
Colocación |
|||
|
|
|
|
|
|
Conexión eléctrica |
|
|
|
|
|
|
|
Espanol, 1 |
Portuges, 12 |
English, 23 |
Conexión gas |
|||
|
|
|
|
|
|
Placa de características |
Descripción del aparato, 6
Vista de conjunto
Panel de control
Puesta en funcionamiento y uso, 7-8
Poner en funcionamiento el horno
Utilizar el temporizador
Características de los quemadores e inyectores
FZ G AG FZ G IX AG FB G AG FB G IX AG FH G AG FH G IX AG
Programas, 9
Programas de cocción Consejos prácticos de cocción Tabla de cocción
Precauciones y consejos, 10
Seguridad general Eliminación
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Mantenimiento y cuidados, 11
Cortar el suministro eléctrico Limpiar el aparato
Limpiar la puerta Sustituir la bombilla Asistencia
Instalación
Es importante conservar este manual para poder ES consultarlo en todo momento. En caso de venta, de
cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.
Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad.
Colocación
Los embalajes no son juguetes para niños y se deben eliminar según las normas para la recolección de residuos (ver Precauciones y
consejos).
La instalación se debe realizar según estas instrucciones y por personal profesionalmente calificado. Una instalación incorrecta puede producir daños a personas, animales o cosas.
Este aparato puede instalarse y funcionar sólo en ambientes permanentemente ventilados según las prescripciones de las Normas en vigor. Deben ser respetados los siguientes requisitos:
•El ambiente debe poseer un sistema de descarga de los humos de la combustión al exterior, realizado a través de una campana o de un electroventilador que entre automáticamente en funcionamiento cada vez que se enciende el aparato.
En chimenea o tubo de chimenea ramificado |
Directamente |
(reservado a los aparatos de cocción) |
al externo |
•El ambiente debe poseer un sistema que permita la entrada del aire necesario para una combustión normal. El caudal de aire necesario para la combustión no debe resultar inferior a 2 m3/h por
cada kilovatio (kW) de potencia instalada.
El sistema puede ser realizado por medio de un conducto de 100 cm2, como mínimo, por el
cual entra aire de afuera del
edificio y que posea una sección útil de modo que no pueda ser obstruido accidentalmente.
También se puede realizar, de manera indirecta, desde
ambientes adyacentes, que
posean un conducto de
ventilación hacia el exterior,
como se describe más arriba, y que no sean partes en común del inmueble,
ambientes con peligro de incendio, o dormitorios.
•Los gases de petróleo licuados, más pesados que el aire, se depositan en las partes más bajas. Luego, los ambientes que contienen garrafas de GPL deben tener aberturas hacia afuera para permitir la evacuación desde abajo de eventuales escapes de gas. De consecuencia, las bombonas de GPL, tanto vacías como parcialmente llenas, no se deben instalar o depositar en ambientes o locales a un nivel más bajo del suelo (cantinas, etc.). Es oportuno conservar en el ambiente sólo la garrafa que se está utilizando, colocada de modo que no quede expuesta a la acción directa de fuentes de calor (hornos, chimeneas, estufas, etc.) capaces de llevarla a temperaturas superiores a 50°C.
Empotramiento
Para garantizar un buen funcionamiento del aparato es necesario que el mueble tenga las características adecuadas:
•los paneles adyacentes al horno deben ser de materiales resistentes al calor;
•en el caso de muebles de madera chapeada, las colas deben ser resistentes a una temperatura de 100°C;
•para empotrar el horno, tanto cuando se instala bajo encimera (ver la figura) como en columna, el mueble debe tener las siguientes dimensiones:
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
m. |
min |
|
|
|
mm.23 |
|
7m |
|
mm. |
|
|
|
|
54 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
45 |
mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
595mm. |
|
|
mm.567 |
|
558 |
mm. |
593 |
|
|
|
|
||||
|
|
5 mm. |
|
|
|
|
|
595 |
|
|
m |
|
|
|
|
|
mm. |
|
. |
|
|
|
|
|
545 |
m |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
m |
|
|
|
|
|
|
|
m |
|
|
|
|
|
|
24 |
|
|
|
|
|
|
Una vez empotrado el aparato no se deben permitir contactos con las partes eléctricas.
2
El consumo declarado en la placa de características ha sido medido en una instalación de este tipo.
Aireación
Para garantizar una buena aireación es necesario eliminar la pared posterior del hueco para el horno. Es preferible instalar el horno apoyado sobre dos listeles de madera o sobre una superficie continua que tenga una abertura de 45 x 560 mm. como mínimo (ver las figuras).
Centrado y fijación |
. |
45 |
mm |
. |
mm |
|
||
560 |
|
|
|
Regule los 4 tacos ubicados en la parte lateral del horno en coincidencia con los 4 orificios que se encuentran en el marco, según el espesor del costado del mueble:
espesor de 20 mm: quite la parte móvil del taco (ver la figura);
espesor de 18 mm: utilice la primera ranura, ya predispuesta por el fabricante
(ver la figura);
espesor de 16 mm: utilice la segunda ranura (ver la figura).
Para fijar el aparato al mueble: abra la puerta del horno y enrosque 4 tornillos para madera en los 4 orificios del marco.
ES
Todas las partes que garantizan la protección se deben fijar de modo tal que no puedan ser quitadas sin la ayuda de una herramienta.
Conexión eléctrica
Los hornos dotados de cable de alimentación tripolar, están fabricados para funcionar con corriente alterna a la tensión y frecuencia indicadas en la placa de características (ver a continuación).
Montaje del cable de alimentación eléctrica
1. Abra el panel de bornes haciendo palanca con un destornillador sobre las lengüetas laterales de la tapa: tire y ábralo (ver la figura).
2.Desenrosque el tornillo de la mordaza de terminal de cable y extráigalo haciendo palanca con un destornillador (ver la figura).
3.Quite los tornillos de los
contactos L-N- y luego fije los cables debajo de las cabezas de los tornillos respetando los colores Azul (N), Marrón (L) y Amarillo-Verde (
).
Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red
Instale en el cable un enchufe normalizado para la carga indicada en la placa de características (ver al
costado).
En el caso de conexión directa a la red, es necesario interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia mínima entre los contactos de 3 mm., dimensionado para esa carga y que responda a las normas vigentes (el conductor de tierra no debe ser interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación eléctrica se debe colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50°C la temperatura ambiente.
3
El instalador es responsable de la correcta
ES conexión eléctrica y del cumplimiento de las normas de seguridad.
Antes de efectuar la conexión verifique que:
•la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme con la ley;
•la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la placa de características (ver más abajo);
•la tensión de alimentación eléctrica esté comprendida dentro de los valores indicados en la placa de características (ver más abajo);
•la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe; no utilice prolongaciones ni conexiones múltiples.
Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido sólo por técnicos autorizados (ver
Asistencia).
La empresa declina toda responsabilidad
cuando estas normas no sean respetadas.
Conexión gas
Conectar la cocina a la garrafa o al conducto del gas conforme a las prescripciones de las normas en vigor, sólo después de haberse asegurado que la misma está regulada para el tipo de gas con el cual será alimentada. Caso contrario, efectuar las operaciones indicadas en el párrafo “Adaptación a los distintos tipos de gas”.
En caso de alimentación con gas líquido de garrafa, utilizar reguladores de presión conformes a las Normas en vigor.
Para asegurar un funcionamiento seguro, un uso adecuado de energía y larga duración del aparato, controlar que la presión de alimentación respete los valores indicados en la tabla 1 “Características de los quemadores y picos”.
Cuando se deba proceder a la instalación de una placa de cocción a gas más un horno empotrable a gas, está totalmente prohibido realizar la conexión entre los dos aparatos o utilizar una sola llave de paso. Se deben conectar por separado, y cada uno de ellos debe tener su llave de cierre para que sean independientes uno del otro (ver las figuras).
NO |
OK |
Conexión con tubo rígido (cobre o acero)
La conexión a la instalación de gas se debe efectuar de modo que no provoque esfuerzos de ningún tipo al aparato.
En el tubo de alimentación del aparato se encuentra un empalme en “L” orientable, cuya estanqueidad está asegurada por una junta. Si resultara necesario girar el empalme, sustituya siempre la junta estanca (suministrada con el aparato). El empalme de entrada de gas al aparato es fileteado 1/2 gas macho cilíndrico.
Conexión del tubo flexible de acero inoxidable con pared continua y fijación con rosca
El empalme de entrada de gas al aparato es fileteado 1/2 gas macho cilíndrico.
La colocación de dichos tubos se debe efectuar de modo tal que su longitud, en condiciones de máxima extensión, no sea mayor de 2000 mm. Una vez realizada la conexión, asegurarse que el tubo metálico flexible no permanezca en contacto con partes móviles o no quede aplastado.
Utilice exclusivamente tubos y juntas estancas conformes con las Normas Nacionales vigentes.
Control de la estanqueidad
Finalizada la instalación controlar la perfecta estanqueidad de todas las uniones utilizando una solución jabonosa pero nunca una llama.
Adaptación a los distintos tipos de gas
Para adaptar el horno a un tipo de gas diferente de aquel para el que fue fabricado (indicado en la etiqueta), se deben realizar las siguientes operaciones:
• Sustitución del pico del quemador del horno 1. abra la puerta del horno completamente 2. extraiga el fondo
deslizable del horno
4
V |
3.desenrosque el tornillo de fijación del quemador
4.extraiga el quemador del horno después de haber quitado el tornillo “V”;
5. desenrosque el inyector del quemador del horno utilizando la llave tubular para inyectores, o mejor aún, una llave tubular de 7 mm. y sustitúyalo con el adecuado para el nuevo tipo de gas (ver la tabla 1).
6.Vuelva a colocar en su posición todos los componentes siguiendo las operaciones en sentido contrario con respecto a la secuencia descripta arriba.
Tenga un particular cuidado con los cables de las bujías y con los tubos de los termopares.
•Regulación aire primario del quemador del horno: El quemador está proyectado de modo tal que no necesita regulación de aire primario.
•Regulación del mínimo del quemador del horno
1.lleve la perilla a la posición Min después de haber dejado la misma durante 10 minutos aproximadamente en la posición Max
2.extraiga la perilla
3.quite el disco fijado al panel frontal
4.opere sobre el tornillo de regulación ubicado en la parte externa de la varilla del termostato hasta obtener una pequeña llama regular (la llama es visible a través de los orificios del fondo del horno);
5.luego, comprobar que al girar
rápidamente el pomo de la posición Max a la posición de Mín o al abrir o cerrar rápidamente la puerta del horno no se produzcan apagados del quemador.
En el caso de gas líquido, el tornillo de regulación |
|
deberá ajustarse a fondo. |
ES |
Al finalizar la operación, sustituya la anterior etiqueta de calibrado con la correspondiente al nuevo gas que se va a utilizar, disponible en nuestros Centros de Asistencia Técnica.
En el caso en que la presión del gas utilizado sea distinta (o variable) de la prevista, es necesario instalar, en la cañería de ingreso, un regulador de presión conforme a las Normas Nacionales en vigor sobre “reguladores para gas canalizado”.
PLACA DE CARA CTER ÍSTICAS
D imensiones |
longitud 43,5 cm. |
|
altura 31 cm. |
||
|
profundidad 43,5 cm. |
|
Volumen |
Litros 58 |
|
C onexiones |
ver placa características |
|
eléctricas |
||
|
||
C aracterísticas |
ver placa características |
|
de gas |
||
|
||
|
Este aparato es conforme a las |
|
|
siguientes Normas Comunitarias: |
|
|
- 2006/95/CEE del 12/12/06 (Baja |
|
|
Tensión) y sucesivas |
|
|
modificaciones |
|
|
- 2004/108/CEE del 15/12/04 |
|
|
(Compatibilità Elettromagnetica) |
|
|
e successive modificazioni |
|
|
- 93/68/CEE del 22/07/93 y |
|
|
sucesivas modificaciones. |
|
|
- 90/336/CEE del 29/06/90 (Gas) |
|
|
y sucesivas modificaciones. |
|
|
- 2002/96/CE y sucesivas |
|
|
modificaciones. |
5
Descripción del aparato
Vista de conjunto
ES
Panel de control |
GUÍAS de |
|
|
desliyamiento de |
|
|
las bandejas |
|
Bandeja PARRILLA |
posición 5 |
|
|
posición 4 |
|
Bandeja GRASERA |
posición 3 |
|
posición 2 |
||
|
||
|
posición 1 |
Panel de control
|
|
Piloto |
|
Perilla del |
|
|
GRILL |
|
TEMPORIZADOR |
|
|
0 |
|
|
|
|
|
0 |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
Min |
|
|
|
|
|
45 |
15 |
Max |
|
150 |
|
|
|
220 |
180 |
|
30 |
|
|
|
||
|
|
Perilla del |
Botón |
|
|
|
HORNO/GRILL |
LUZ DEL HORNO |
6
Puesta en funcionamiento y uso
La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío durante media hora aproximadamente con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee la habitación en la que se encuentra. El olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger
el horno.
Poner en funcionamiento el horno
Es el dispositivo que permite seleccionar las distintas funciones del horno y elegir, entre las temperaturas de cocción indicadas en la perilla, la más adecuada para los alimentos que se deben cocinar (comprendidas entre 140°C y 240°C). El dispositivo de encendido electrónico del horno está integrado en el interior de la perilla de mando. Para encender el quemador del horno, presione a fondo y gire la perilla HORNO en sentido antihorario hasta la posición Max
(manteniendo la puerta del horno cerrada). Debido a que el horno está dotado de un dispositivo de seguridad, después del encendido del quemador es necesario mantener presionada la perilla HORNO durante 6 segundos aproximadamente, para permitir el paso del gas hasta que se caliente el termopar de seguridad.
El dispositivo de encendido electrónico del quemador del horno no se debe accionar durante más de 15 segundos. Si después de 15 segundos, el quemador no se encendió, suelte la perilla HORNO, abra la puerta del horno y espere 1 minuto como mínimo, antes de intentar nuevamente encender el quemador.
La selección de la temperatura de cocción se obtiene haciendo corresponder la indicación del valor deseado con la referencia ubicada en el panel; la gama completa de las temperaturas que se pueden obtener se indica a continuación.
Min |
• |
150 • |
180 • |
220 • |
Max |
|
|
|
|
|
|
140 |
145 |
160 |
200 |
230 |
240 |
|
|
|
|
|
|
La temperatura seleccionada se alcanza automáticamente y es mantenida constante por el órgano de control (el termostato) accionado por la perilla.
Encendido manual del horno
ES
En el caso de un corte momentáneo de energía eléctrica, se puede encender el quemador del horno manualmente:
1. abra la puerta del horno
F |
2. acerque una cerilla o un encendedor al orificio F como se indica en la figura, presione a fondo y gire la perilla HORNO en sentido antihorario hasta la posición Max.
Debido a que el horno está dotado de un dispositivo de seguridad, después del encendido del quemador es necesario mantener presionada la perilla HORNO durante 6 segundos aproximadamente, para permitir el paso del gas hasta que se caliente el termopar de seguridad.
3. Una vez producido el encendido, cierre la puerta del horno.
en el caso de una extinción accidental de la llama del quemador, cierre la perilla de mando HORNO, abra la puerta del horno y espere 1 minuto como mínimo antes de intentar nuevamente encender el quemador.
La perilla del GRILL
Su horno está dotado de un asador eléctrico. La temperatura muy elevada y directa del asador eléctrico permite el inmediato tostado superficial de los alimentos que, obstaculizando la salida de los líquidos, los mantiene más tiernos en su interior. La cocción con el asador eléctrico es particularmente aconsejada para aquellos platos que necesitan de una elevada temperatura superficial: chuletas de ternera y de vaca, entrecôte, solomillo, hamburguesas, etc...
Algunos ejemplos de uso se encuentran en el párrafo “Consejos prácticos para la cocción”.
Quando se utiliza el asador eléctrico es necesario dejar la puerta del horno cerrada.
No apoye nunca objetos en el fondo del horno porque se puede dañar el esmalte.
Coloque siempre los recipientes de cocción sobre la parrilla suministrada con el aparato.
7
Ventilación de enfriamiento
ES
Para disminuir la temperatura externa, algunos modelos poseen un ventilador de enfriamiento. El mismo genera un chorro de aire que sale entre el panel de control y la puerta del horno.
Al final de la cocción, el ventilador permanece en funcionamiento hasta que el horno esté suficientemente frío.
El asador giratorio (Presente sólo en algunos modelos)
Para accionar el asador
automático (ver la figura)
proceda del siguiente
modo:
1. coloque la grasera en la posición 1;
2. coloque el sostén
del asador automático en la posición 3 e introduzca el espetón
en el orificio correspondiente ubicado en la pared posterior del horno;
3.accione el asador automático seleccionando con la perilla .
Luz del horno
Se enciende pulsando el botón LUCE.
Utilizar el temporizador
1.Antes que nada es necesario cargar el timbre girando el mando TEMPORIZADOR un giro casi completo en sentido horario.
2.Volviendo hacia atrás en sentido antihorario, fije el tiempo deseado haciendo coincidir los minutos indicados en el mando TEMPORIZADOR con la referencia fija que se encuentra en el panel de control.
3.El temporizador es un contador de minutos: cuando se cumple el tiempo, emite una señal sonora.
El temporizador no controla ni el encendido ni el apagado del horno.
Características de los quemadores e inyectores
Tabla 1 |
|
|
|
|
Gas líquido |
|
|
Gas natural |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Quemador |
Potencia térmica kW |
By-pass |
Pico |
Caudal* |
Pico |
Caudal* |
|||||
|
|
(p.c.s.*) |
1/100 |
1/100 |
|
g/h |
1/100 |
|
l/h |
||
|
|
|
|
|
*** |
|
** |
|
|
|
|
|
Nominal |
Reducida |
(mm) |
|
|
(mm) |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Horno |
2,60 |
|
1,00 |
49 |
78 |
189 |
|
186 |
119 |
|
248 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Presiones de |
Nominal (mbar) |
|
|
28-30 |
|
37 |
|
20 |
|||
Mínima (mbar) |
|
|
20 |
|
25 |
|
17 |
||||
alimentación |
|
|
|
|
|||||||
Máxima (mbar) |
|
|
35 |
|
45 |
|
25 |
||||
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* A 15°C y 1013 mbar-gas seco
**Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg
***Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m3
8
Programas
Programas de cocción
Programa GRILL
Se enciende el elemento calentador superior. La temperatura muy elevada y directa del asador eléctrico permite el inmediato tostado superficial de los alimentos que, obstaculizando la salida de los líquidos, los mantiene más tiernos en su interior. La cocción con el asador eléctrico es particularmente aconsejada para aquellos platos que necesitan de una elevada temperatura superficial: chuletas de ternera y de vaca, entrecôte, solomillo, hamburguesas, etc... Utilice el horno con la puerta cerrada.
Consejos prácticos de cocción
En las cocciones al GRILL, coloque la grasera en la posición 1 para recoger los residuos de cocción (jugos y/o grasas).
GRILL
ES
•Introduzca la parrilla en la posición 3 o 4 y coloque los alimentos en el centro de la parrilla.
•Se aconseja fijar el nivel de energía en el valor máximo. No se alarme si la resistencia superior no permanece constantemente encendida: su funcionamiento está controlado por un termostato.
PIZZA
•Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano apoyándola sobre la parrilla suministrada con el horno.
Utilizando la grasera aumenta el tiempo de cocción y difícilmente se obtiene una pizza crocante.
•En el caso de pizzas muy condimentadas es aconsejable colocar la mozzarella (queso típico de Italia) en la mitad de la cocción.
Tabla de cocción
Po sició n |
Com ida para cocinar |
Peso |
Posición |
Tiem po de |
Posición de |
Tiem po de |
||
de la |
|
(Kg) |
para la |
precalentam iento |
la perilla del |
cocción |
||
perilla de |
|
|
cocción en |
(m inutos) |
term ostato |
(m inutos) |
||
selección |
|
|
los pisos |
|
|
|
|
|
|
|
|
desde |
|
|
|
|
|
|
|
|
abajo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Horno |
Lasa ñas |
2,5 |
3 |
10 |
200 |
55 |
-60 |
|
|
C an e lone s |
2,5 |
3 |
10 |
200 |
40 |
-45 |
|
|
F id eos a l horn o |
2,2 |
3 |
10 |
200 |
50 |
- |
55 |
|
Ternera |
1,7 |
2 |
10 |
210 |
80 |
- |
90 |
|
Pollo |
1,5 |
3 |
10 |
200 |
70 |
- |
80 |
|
A rrollado de pavo |
2,5 |
3 |
10 |
200 |
80 |
- |
90 |
|
Pa to |
1,8 |
3 |
10 |
200 |
90-100 |
||
|
Conejo |
2,0 |
3 |
10 |
200 |
80 |
- |
90 |
|
Lom o de cerdo |
1,5 |
3 |
10 |
200 |
70 |
- |
80 |
|
Cuarto trasero de cordero |
1,8 |
3 |
10 |
200 |
80 |
- |
90 |
|
C aba lla |
1,3 |
3 |
10 |
200 |
30 |
- |
40 |
|
D en tón |
1,5 |
3 |
10 |
180 |
30 |
- |
40 |
|
Trucha envuelta |
1,0 |
3 |
10 |
200 |
30 |
- |
35 |
|
P izza na politana |
0,6 |
3 |
15 |
210 |
15-20 |
||
|
B izcochos secos |
0,5 |
4 |
15 |
180 |
25 |
-30 |
|
|
Tor ta glaseada |
1,1 |
3 |
15 |
180 |
30 |
- |
35 |
|
Tor ta de chocola te |
1,0 |
3 |
15 |
165 |
50 |
-60 |
|
|
Tor tas le udadas |
1,0 |
4 |
15 |
165 |
50 |
-60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
G rill |
Len guad os y se pias |
1 |
4 |
5 |
- |
6 |
|
|
|
B roque tas de calam ares y |
|
|
|
|
|
|
|
|
cangrejos |
1 |
4 |
3 |
- |
4 |
|
|
|
F ilete de m erluza |
1 |
4 |
3 |
- |
10 |
||
|
Verd uras a la parrilla |
1 |
4 |
- |
- |
8-10 |
||
|
B iste c de ternera |
1 |
4 |
5 |
- |
20 |
-25 |
|
|
Chuletas |
1,5 |
4 |
5 |
- |
20 |
-25 |
|
|
H am burguesas |
1 |
4 |
3 |
- |
10-15 |
||
|
S alchichas |
1,7 |
4 |
5 |
- |
20 |
-25 |
|
|
Tos tadas |
n .° 4 |
4 |
3 |
- |
2 |
-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Con asador autom ático |
|
|
|
|
|
|
|
|
(cuando exis te ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
A sado de ternera |
1.0 |
- |
- |
- |
80 |
-90 |
|
|
Pollo asado |
1.5 |
- |
- |
- |
80 |
-90 |
|
|
Cordero asad o |
1.0 |
- |
- |
- |
80 |
-90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
! los tiem pos de cocción son indica tivos y se pueden m odificar en base a sus gus tos pers onales. E n las cocciones a l grill la grasera se coloca siem pre en e l 1° pis o con tand o desde abajo.
9
Precauciones y consejos
El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad ES con las normas internacionales de seguridad. Estas
advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
Seguridad general
•Este aparato se refiere a un aparato empotrable de clase 3.
•Para su correcto funcionamiento, los aparatos a gas necesitan un regular
recambio de aire. Controlar que durante la instalación se respeten los requisitos
indicados en el párrafo relativo a la
“Colocación”.
•El aparato ha sido concebido para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda.
•El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegido porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas.
•Para mover el aparato utilice siempre las manijas correspondientes ubicadas en los costados del horno.
•No toque la máquina descalzo o con las manos y pies mojados o húmedos.
•El aparato debe ser utilizado para cocinar alimentos, sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual.
•Mientras se utiliza el aparato, los elementos
calentadores y algunas partes de la puerta del horno se calientan mucho. Tenga
cuidado de no tocarlos y mantenga a los niños alejados de ellos.
•Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros electrodomésticos entre en contacto con partes calientes del horno.
•No obstruya las aberturas de ventilación y de eliminación del calor.
•Tome la manija de apertura de la puerta en el centro: a los costados podría estar caliente.
•Utilice siempre guantes para horno para introducir o extraer recipientes.
•No cubra el fondo del horno con hojas de aluminio.
•No coloque materiales inflamables en el horno: si el aparato se pone en funcionamiento inadvertidamente podría incendiarse.
•Controle siempre que los mandos estén en la posición “l”/ “¡” cuando no se utiliza el aparato.
•No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando el enchufe.
•No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red eléctrica.
•En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. Llame al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia).
•No apoye objetos pesados sobre la puerta del horno abierta.
•No está previsto que el aparato sea utilizado por personas (niños incluidos) con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, por personas inexpertas o que no tengan familiaridad con el producto, a menos que no sean vigiladas por una persona responsable de su seguridad o que no hayan recibido instrucciones preliminares sobre el uso del aparato.
•Evitar que los niños jueguen con el aparato.
Eliminación
•Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados.
•En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico viejo.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
•Utilizando el horno en los horarios que van desde las últimas horas de la tarde hasta las primeras horas de la mañana, se colabora reduciendo la carga de absorción de las empresas eléctricas.
•Se recomienda efectuar siempre las cocciones al GRILL con la puerta cerrada: ya sea para obtener mejores resultados como para un sensible ahorro de energía (10% aproximadamente).
•Mantenga eficientes y limpias las juntas para que se adhieran bien a la puerta y no provoquen dispersión del calor.
10
Mantenimiento y cuidados
Cortar el suministro eléctrico
Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica.
Limpiar el aparato
No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.
•Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neutro. Si las manchas son difíciles de eliminar use productos específicos. Se aconseja enjuagar abundantemente y secar después de la limpieza. No utilice polvos abrasivos ni sustancias corrosivas.
•El interior del horno se debe limpiar preferentemente cada vez que se utiliza, cuando todavía está tibio. Utilice agua caliente y detergente, enjuague y seque con un paño suave. Evite los productos abrasivos.
•Los accesorios se pueden lavar como cualquier vajilla (incluso en lavavajilla).
Limpiar la puerta
Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y productos no abrasivos y séquelo con un paño suave; no utilice materiales ásperos abrasivos o raederas metálicas afiladas que puedan rayar la superficie y quebrar el vidrio.
Para realizar una limpieza más profunda es posible extraer la
puerta del horno:
1. para ello, abra
completamente la puerta (ver la figura);
2. alce y gire las palancas ubicadas en las dos
bisagras(ver la figura);*
2. Con un destornillador, levantar y girar las palancas F dispuestas en las dos bisagras (ver figura);*
F |
* Presente sólo en algunos modelos.
F |
3. sujete la puerta de los
costados externos y ciérrela ES lenta pero no completamente.
Luego tire la puerta hacia sí, extrayéndola e las bisagras (ver la figura).*
3. Sujetar la puerta de los costados y cerrarla lenta pero no completamente. Luego tire la puerta hacia afuera, sacándola de la bisagra (ver la figura).*
Vuelva a colocar la puerta siguiendo el mismo procedimiento pero en sentido contrario.
Controle las juntas
Controle periódicamente el estado de la junta que rodea la puerta del horno. Si se encontrara dañada llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano (ver Asistencia). Es aconsejable no usar el horno hasta que no haya sido reparada.
Sustituir la bombilla
Para sustituir la bombilla de iluminación del horno:
1. Desenrosque la tapa de vidrio del
portalámpara.
2. Extraiga la bombilla y sustitúyala con una
similar: potencia de 25 W, casquillo E 14.
3. Vuelva a colocar la tapa (ver la figura).
Asistencia
No llame nunca a técnicos no autorizados.
Comunique:
•El tipo de anomalía;
•El modelo de la máquina (Mod.)
•El número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato.
11