Hotpoint FH G IX User Manual

Operating Instructions

OVEN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contents

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Installation, 2-5

 

 

 

GB

 

FR

 

ES

 

 

 

 

 

 

 

Positioning

 

 

 

 

 

 

 

Electrical connection

 

 

 

 

 

 

 

English, 1

Français, 12

Espanol, 23

Gas connection

 

 

 

 

 

 

 

Data plate

 

FA

 

AR

 

 

 

Description of the appliance, 6

 

 

 

 

 

 

 

Overall view

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Control panel

 

 

 

 

 

 

 

Start-up and use, 7-8

 

 

 

 

 

 

 

Starting the oven

 

 

 

 

 

 

 

How to use the timer

 

 

 

 

 

 

 

Burner and nozzle specifications

FH G FH G IX

Cooking modes, 9

Cooking modes

Practical cooking advice

Cooking advice table

Precautions and tips, 10

General safety Disposal

Respecting and conserving the environment

Maintenance and care, 11

Switching the appliance off

Cleaning the appliance

Cleaning the oven door

Replacing the light bulb

Assistance

A
Examples of ventilation holes for comburant air.

Installation

Before operating your new appliance please read GB this instruction manual carefully. It contains important

information for safe use, installation and care of the appliance.

Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.

Positioning

Keep packaging material out of the reach of children. It can become a choking or suffocation hazard (see Precautions and tips).

The appliance must be installed by a qualified person according to the instructions provided. Incorrect installation may cause harm to people and animals or may damage property.

This appliance should only be installed and used in permanently ventilated rooms in compliance with current National regulations. The following requirements must be observed:

The room must be equipped with an air extraction system that expels any combustion fumes. This may consist of a hood or an electric fan that automatically starts each time the appliance is switched on.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In a chimney stack or branched flue.

Directly to

 

 

(exclusively for cooking appliances)

the Outside

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The room must also allow proper air circulation, as air is needed for combustion to occur normally. The

flow of air needed for combustion must not be less than 2 m3/h per kW of installed power.

The air circulation system may take air directly from the

outside by means of a pipe with an inner cross section of at least 100 cm2; the opening must not be vulnerable to any type of blockages.

A

Examples of ventilation holes for comburant air.

The system can also provide the air needed for combustion indirectly, i.e. from adjacent rooms fitted with air circulation tubes as described above. However, these rooms must not be communal rooms, bedrooms or rooms that may present a fire hazard.

Liquid petroleum gas sinks to the floor as it is heavier than air. Therefore, rooms containing LPG cylinders must also be equipped with vents to allow gas to escape in the event of a leak. As a result LPG cylinders, whether partially or completely full, must not be installed or stored in rooms or storage areas that are below ground level (cellars, etc.). It is a good idea to keep only the cylinder being used in the room, positioned so that it is not subject to heat produced by external sources (ovens, fireplaces, stoves, etc. ) which could raise the temperature of the cylinder above 50°C.

Fitting the appliance

Use a suitable kitchen unit to ensure that the appliance functions properly.

The panels adjacent to the oven must be made from heat-resistant material.

Cabinets with a veneer exterior must be assembled with a glue that can withstand temperatures of up to 100°C.

To install the oven under the counter (see diagram) or in a kitchen unit, the cabinet must have the following dimensions:

 

 

 

 

 

 

 

in.

 

 

 

 

 

 

 

.m

 

 

 

 

mm.23

 

 

mm

 

mm.

 

 

 

 

547

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

45

mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mm.595

 

 

 

mm.567

 

558

m

593

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

m.

 

 

 

 

5 mm.

 

 

 

 

 

595

 

 

 

m

 

 

 

 

 

m

 

 

.

 

 

 

 

 

m.

545

m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

m

 

 

 

 

 

 

 

m

 

 

 

 

 

 

24

 

 

 

 

 

 

 

The appliance must not come into contact with electrical parts once it has been installed.

The figures indicated on the data plate have been calculated for this type of installation.

2

Ventilation

To ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two strips of wood, or on a completely flat surface with an opening of at least 45 x 560 mm (see diagrams).

 

 

.

45

mm

 

 

 

m

 

.

 

0

m

 

 

6

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

Centring and fastening

Position the 4 tabs on the side of the oven according to the 4 holes on the outer frame. Adjust the tabs according to the thickness of the cabinet side panel, as shown below:

20 mm thick: take off the removable part of the tab (see diagram).

18 mm thick: use the first groove, which has already been set in the factory (see diagram).

16 mm thick: use the second groove (see diagram).

Secure the appliance to the cabinet by opening the oven door and fastening 4 screws into the 4 holes of the outer frame.

All parts ensuring the safe operation of the appliance must not be removable without the aid of a tool.

GB

Electrical connections

Ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate located on the appliance (see below).

Fitting the power supply cable

1. Open the terminal board by inserting a screwdriver into the side tabs of the cover. Use the screwdriver as a lever by pushing it down to open the cover (see diagram).

2.Loosen the cable clamp screw and remove it, using a screwdriver as a lever (see figure).

3.Remove the wire contact

screws L-N- , then fasten the wires under the screw heads, respecting the colour code: Blue (N), Brown (L) and Yellow-Green Verde ().

Connecting the supply cable to the mains

Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate (see adjacent box). The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar circuit-breaker with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains. The circuit-breaker must be suitable for the charge indicated and must comply with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted by the circuitbreaker). The supply cable must not come into contact with surfaces with temperatures higher than 50°C.

The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it is compliant with safety regulations.

3

Before connecting to the power supply, make sure GB that:

the appliance is earthed and the plug is compliant with the law.

the socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data plate (see below).

the voltage is in the range between the values indicated on the data plate (see below).

the socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do not use extension cords or multiple sockets.

Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.

The cable must not be bent or compressed.

The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only (see Assistance).

The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed.

Gas connection

The appliance should be connected to the main gas supply or to a gas cylinder in compliance with current National regulations. Before carrying out the connection, make sure the cooker is compatible with the gas supply you wish to use. If this is not the case, follow the instructions indicated in the paragraph “Adapting to different types of gas.” When using liquid gas from a cylinder, install a pressure regulator that complies with current National regulations.

Check that the pressure of the gas supply is consistent with the values indicated in Table 1 (“Burner and nozzle specifications”) since this will ensure the safe operation and longevity of your appliance while maintaining efficient energy consumption.

Should you need to install a gas hob on top of a built-in gas oven, it is strictly forbidden to connect the two or to use a single cut-off tap. The two appliances should be connected separately, and each one should have its own stop tap in order to make them completely independent from one another (see figures).

NO

OK

Connection with a rigid pipe (copper or steel)

Connection to the gas system must be carried out in such a way as not to place any strain of any kind on the appliance.

There is an adjustable L-shaped pipe fitting on the appliance supply ramp and this is fitted with a seal in order to prevent leaks. The seal must always be replaced after rotating the pipe fitting (the seal is provided with the appliance). The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male attachment.

Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachment

The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male attachment.

These pipes must be installed so that they are never longer than 2000 mm when fully extended. Once connection has been carried out, make sure that the flexible metal pipe does not touch any moving parts and is not compressed.

Only use pipes and seals that comply with current National regulations.

Checking the tightness of the connection

When installation has been completed, check the pipe fittings for leaks using a soapy solution. Never use a flame.

Adapting to different types of gas

In order to adapt the oven to a type of gas other than the type for which it was manufactured (indicated on the label), follow these simple steps:

• Replacing the oven burner nozzle 1. Open the oven door fully.

2. Slide out the bottom of the oven.

4

V

3.Unscrew the burner fastening screws.

4.Remove screw “V” and then the oven burner.

5. Unscrew the oven burner nozzle using the special socket spanner for the nozzles, or better still a 7 mm socket spanner, and replace it with a nozzle suited to the new type of gas (see Table 1).

6.Replace all the parts, following the steps described above in the reverse order.

Take particular care when handling the spark plug wires and the thermocouple pipes.

Primary air regulation for the oven burner The burner was designed not to need any adjustments to the primary air.

Setting the oven burner to minimum

1.Turn the knob first to the Max setting for about 10 minutes and then to Min.

2.Remove the knob.

3.Remove the disk fastened to the control panel.

4.Adjust the screw located outside the thermostat cock pin until the flame is small but steady (the flame can be seen through the slots on the oven bottom).

5. Make sure the burner does not switch off when

GB

you turn the knob from Max to Min quickly, or

when you open and close the oven door quickly.

 

 

If the appliance is connected to liquid gas, the regulation screw must be fastened as tightly as possible.

Once this procedure is finished, replace the old rating sticker with one indicating the new type of gas used. This sticker is available from any of our Service Centres.

If the gas pressure is different from the recommended pressure, a suitable pressure regulator must be fitted to the inlet pipe in accordance with current National Regulations.

DATA PLATE

Dimensions

width 43.5 cm

height 31 cm

 

depth 43.5 cm

Volume

58 l

Electrical

see data plate

connections

 

Gas features

see data plate

 

This appliance conforms to the

 

following European Economic

 

Community directives:

 

2006/95/EEC dated 12/12/06

 

(Low Voltage) and subsequent

 

amendments - 2004/108/EEC

 

dated 15/12/04 (Electromagnetic

 

compatibility) and subsequent

 

amendments - 93/68/EEC dated

 

22/07/93 and subsequent

 

amendments. 90/336/EEC dated

 

29.06.90 (Gas) and subsequent

 

amendments.

 

2002/96/EC and subsequent

 

amendments.

5

Description of the appliance

Overall view

GB

Control panel

GUIDES for the

 

sliding racks

GRILL

position 5

 

position 4

DRIPPING PAN

position 3

position 2

 

 

position 1

Control panel

 

 

GRILL

 

TIMER

 

 

indicator light

 

knob

 

 

0

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

1

 

 

 

Min

 

 

 

 

 

45

15

Max

 

150

 

 

 

220

180

 

30

 

 

 

 

 

OVEN/GRILL

OVEN LIGHT

 

 

knob

button

 

6

Start-up and use

The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may produce a slightly unpleasant odour caused by the burning away of protective substances used during the manufacturing process.

Starting the oven

This knob is used not only to select the different oven modes, but also to choose the right cooking temperature for various foods from among the temperatures shown on the knob itself (the range is from 140°C to 240°C inclusive). The electronic ignition device of the oven is built into the control knob. To light the oven burner, press the OVEN knob in as far as possible and turn it anti-clockwise, setting it to position (keeping the oven door shut). The oven is equipped with a safety device. After lighting the burner allow the gas to circulate until the safety thermocouple is heated by keeping the OVEN knob pressed in for about 6 seconds.

The electronic ignition device of the oven burner must not be activated for more than 15 seconds. If the burner fails to light after 15 seconds, stop pressing the OVEN knob, open the oven door and wait for at least one minute before you try to light the burner again.

The cooking temperature is selected by matching the desired temperature with the reference mark on the control panel; the complete range of temperatures is shown below:

Min

150 •

180 •

220 •

Max

 

 

 

 

 

 

140

145

160

200

230

240

 

 

 

 

 

 

The oven will automatically reach the temperature set, and the thermostat, which is controlled by the knob, will keep the temperature constant.

Switching the oven on manually

GB

In the event of a power failure, the oven burner can be lit manually:

1. Open the oven door.

F

2. Hold a match or lighter near the burner hole as shown in the figure, press knob F (see figure) in fully and turn it anticlockwise, setting it to the Max position.

The oven is equipped with a safety device. After lighting the burner allow the gas to circulate until the safety thermocouple is heated by keeping the OVEN knob pressed in for about 6 seconds.

3. Once the burner is lit, shut the oven door.

If the burner flame is accidentally extinguished, turn the OVEN control knob to the off position, open the oven door and wait for at least one minute before trying to light the burner again.

The GRILL knob

Your oven is equipped with an electric grill. The extremely high and direct temperature of the grill makes it possible to brown the surface of meats and roasts while locking in the juices to keep them tender. The grill is also highly recommended for dishes that require a high surface temperature: beef steaks, veal, rib steak, fillets, hamburgers etc...

Some examples of how the grill may be used are included in the “Practical Cooking Advice” section.

When using the grill, the oven door must be kept shut.

Never put objects directly on the bottom of the oven - this could result in damage to the enamel coating.

Always place cookware on the rack(s) provided.

7

Cooling ventilation

GB

In order to cool down the external temperature of the oven, some models are fitted with a cooling fan that blows air out between the control panel and the oven door.

Once the cooking has been completed, the cooling fan remains on until the oven has cooled down sufficiently.

Turnspit (only available in certain models)

To operate the rotisserie (see diagram) proceed as follows:

1. Place the dripping pan in position 1.

2. Place the rotisserie support in position 3 and insert the spit in the hole provided on the back panel of the oven.

3. Start the rotisserie using the knob to select

Oven light

This is switched on by pressing the LIGHT button.

How to use the timer

1.To set the buzzer, turn the TIMER knob clockwise almost one complete revolution.

2.Turn the knob anticlockwise to set the desired time: align the minutes shown on the knob with the indicator on the control panel.

3.The timer operates in minutes: when the selected time has elapsed, a buzzer will sound.

The timer does not switch the oven on or off.

Burner and Nozzle specifications

Table 1

 

 

 

 

Liquid gas

 

 

Natural gas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Burner

Thermal Power

By-pass

Nozzle

 

Flow*

Nozzle

 

Flow*

 

kW (gross heat value)*

1/100

1/100

 

g/h

1/100

 

l/h

 

Nominal

 

Reduced

(mm)

 

***

 

**

(mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

Oven

2,60

 

1,00

49

78

189

 

186

119

 

248

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Supply

Nominal (mbar)

 

 

28-30

 

37

 

20

Minimum (mbar)

 

 

20

 

25

 

17

pressures

 

 

 

 

Maximum (mbar)

 

 

35

 

45

 

25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* At 15°C and 1013 mbar-dry gas

**Propane P.C.S. = 50.37 MJ/Kg

***Butane P.C.S. = 49.47 MJ/Kg Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m3

8

Cooking modes

Cooking modes

GRILL mode

The top heating element comes on. The extremely high and direct temperature of the grill makes it possible to brown the surface of meats and roasts while locking in the juices to keep them tender. The grill is also highly recommended for dishes that require a high surface temperature: beef steaks, veal, rib steak, fillets, hamburgers etc... Always cook in this mode with the oven door closed.

Practical cooking advice

In the GRILL cooking mode, place the dripping pan in position 1 to collect cooking residues (fat and/or grease).

GRILL

GB

Place the grill in position 3 or 4, making sure that the food is in the centre of the grill.

We recommend that you set the maximum power level. The top heating element is regulated by a thermostat and may not always be on.

PIZZA

Use a light aluminium pizza pan. Place it on the rack provided.

For a crispy crust, do not use the dripping pan (prevents crust from forming by extending cooking time).

If the pizza has a lot of toppings, we recommend adding the mozzarella cheese to the top of the pizza halfway through the cooking process.

Cooking advice table

Selector

Food to be cooked

Weight

Cooking

Preheating tim e

Thermostat

Cooking

knob

 

(in kg)

rack

(minutes)

knob

time

setting

 

 

position

 

setting

(minutes)

 

 

 

from oven

 

 

 

 

 

 

 

bottom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oven

Lasagne

2,5

3

10

200

55

-60

 

Cannelloni

2,5

3

10

200

40

-45

 

Pasta bakes

2,2

3

10

200

50

-55

 

Veal

1,7

2

10

210

80

-90

 

Chicken

1,5

3

10

200

70

-80

 

Turkey roll

2,5

3

10

200

80

-90

 

Duck

1,8

3

10

200

90-100

 

Rabbit

2,0

3

10

200

80

-90

 

Pork loin

1,5

3

10

200

70

-80

 

Leg of lamb

1,8

3

10

200

80

-90

 

Mackerels

1,3

3

10

200

30

-40

 

Dentex

1,5

3

10

180

30

-40

 

Trout baked in foil

1,0

3

10

200

30

-35

 

Neapolitan-style pizza

0,6

3

15

210

15-20

 

Dry biscuits

0,5

4

15

180

25

-30

 

Tart

1,1

3

15

180

30

-35

 

Chocolate cake

1,0

3

15

165

50

-60

 

Leavened cakes

1,0

4

15

165

50

-60

 

 

 

 

 

 

 

Grill

Soles and cuttlefish

1

4

5

-

6

 

Squid and prawn kebabs

1

4

3

-

4

 

Cod filet

1

4

3

-

10

 

Grilled vegetables

1

4

-

-

8-10

 

Veal steak

1

4

5

-

20-25

 

Chops

1,5

4

5

-

20

-25

 

Ham burgers

1

4

3

-

10-15

 

Sausages

1,7

4

5

-

20

-25

 

Toasted sandwiches

n.° 4

4

3

-

2

-3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

With rotisserie (where present)

 

 

 

 

 

 

 

Veal on the spit

1.0

-

-

-

80-90

 

Chicken on the spit

1.5

-

-

-

80-90

 

Lamb on the spit

1.0

-

-

-

80

-90

 

 

 

 

 

 

 

 

! Cooking times are approximate and may vary according to personal taste. W hen cooking using the grill, the dripping pan must always be placed on the 1st oven rack from the bottom.

9

Precautions and tips

This appliance has been designed and

GB manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully.

General safety

This is a class 3 built-in appliance.

Gas appliances require regular air exchange to maintain efficient operation. When installing the cooker, follow the instructions provided in the paragraph on “Positioning” the appliance.

The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use.

The appliance must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain and storms.

When moving or positioning the appliance, always use the handles provided on the sides of the oven.

In case of malfunction, under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or further malfunctioning of the appliance. Contact a Service Centre (see Assistance).

Do not place heavy objects on the open oven door.

The appliance should not be operated by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, by inexperienced individuals or by anyone who is not familiar with the product. These individuals should, at the very least, be supervised by someone who assumes responsibility for their safety or receive preliminary instructions relating to the operation of the appliance.

Do not let children play with the appliance.

Do not touch the appliance with bare feet or with wet or damp hands and feet.

The appliance must be used by adults only, to cook food according to the instructions in this manual.

Do not touch the heating elements and parts of the oven door when the appliance is in use; these parts become extremely hot. Keep children well away from the appliance.

Ensure that the power supply cables of other electrical appliances do not come into contact with the hot parts of the oven.

The openings used for ventilation and dispersion of heat must never be covered.

Always grip the oven door handle in the centre: the ends may be hot.

Always use oven gloves to place cookware in the oven or to remove it.

Do not use aluminium foil to line the bottom of the oven.

Do not place flammable materials in the oven: if the appliance is switched on by mistake, it could catch fire.

Always make sure the knobs are in the “l”/“¡” position when the appliance is not in use.

When unplugging the appliance always pull the plug from the mains socket, do not pull on the cable.

Never carry out any cleaning or maintenance work without having unplugged the plug from the mains.

Disposal

When disposing of packaging material: observe local legislation so that the packaging may be reused.

The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected.

Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.

Respecting and conserving the environment

By using the appliance in the hours between late afternoon and early morning, you can help reduce the workload placed on electrical companies.

Always keep the oven door closed when using the GRILL mode in order to attain the best results and to save energy (approximately 10%).

Regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are free of debris so that they stick properly to the door and do not allow heat to disperse.

10

Maintenance and care

Switching the appliance off

Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.

Cleaning the appliance

Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.

The stainless-steel or enamel-coated external parts as well as the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and neutral soap. If these stains are difficult to remove, use only specialised products. After cleaning, rinse and dry thoroughly. Do not use abrasive powders or corrosive substances.

Ideally, the inside of the oven should be cleaned after each use, when it is still lukewarm. Use hot water and detergent, rinse and dry with a soft cloth. Do not use abrasive products.

The accessories can be washed like everyday crockery and may even be cleaned in the dishwasher.

Cleaning the oven door

Clean the glass part of the oven door using a sponge and a non-abrasive cleaning product, then dry thoroughly with a soft cloth. Do not use rough abrasive material or sharp metal scrapers as these could scratch the surface and cause the glass to crack.

To clean the oven more thoroughly, you can remove

its door:

1. Open the oven door fully (see diagram).

2. Lift up and turn the small levers situated on the two hinges (see diagram).*

2. Use a screwdriver to lift up and turn the small levers F located on the two hinges (see diagram).*

F

F

3. Grip the door on the two

external sides and close it GB approximately half way. Unlock

the door by pressing on the clamps F, then pull the door towards you lifting it out of its seat (see diagram).*

3. Grip the door on the two external sides and close it approximately half way. Pull the door towards you, extracting it from its hinges (see diagram).*

To replace the door, reverse this sequence.

Inspecting the seals

Check the door seals around the oven regularly. If the seals are damaged, please contact your nearest After-sales Service Centre (see Assistance). We recommend that you do not use the oven until the seals have been replaced.

Replacing the light bulb

To replace the oven light bulb:

1. Remove the glass cover of the lampholder.

2. Remove the light bulb and replace it with a similar one: Wattage 25 W, cap E 14.

3. Replace the glass cover (see diagram).

Assistance

Never use the services of an unauthorised technician.

Please have the following information handy:

The type of problem encountered.

The appliance model (Mod.).

The serial number (S/N).

The latter two pieces of information can be found on the data plate located on the appliance.

* Only on certain models

11

Mode d’emploi

FR

GB

 

FR

 

ES

 

 

 

 

 

English, 1 Français, 12 Espanol, 23

FA AR

FH G

FH G IX

FOUR

Sommaire

Installation, 13-16

Positionnement

Raccordement électrique

Raccordement gaz

Plaque signalétique

Description de l’appareil, 17

Vue d’ensemble

Tableau de bord

Mise en marche et utilisation, 18-19

Mise en marche du four Utilisation du minuteur

Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs

Programmes, 20

Programmes de cuisson

Conseils de cuisson

Tableau de cuisson

Précautions et conseils, 21

Sécurité générale

Mise au rebut

Economies et respect de l’environnement

Nettoyage et entretien, 22

Mise hors tension

Nettoyage de l’appareil

Nettoyage de la porte

Remplacement de l’ampoule d’éclairage

Assistance

A
Exemples d'ouverture de ventilation
pour l'air comburant

Installation

Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.

Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil

Positionnement

Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants, il faut les mettre au rebut en respectant la réglementation sur le tri sélectif des déchets (voir Précautions et conseils).

L’installation doit être effectuée par un professionnel du secteur conformément aux instructions du fabricant. Une mauvaise installation peut causer des dommages à des personnes, des animaux ou des biens.

Cet appareil ne peut être installé et fonctionner que dans des locaux ventilés en permanence selon les prescriptions des Normes UNI-CIG 7129 et 7131 avec leurs mises à jour en vigueur. Les conditions suivantes doivent être respectées:

La pièce doit prévoir un système d’évacuation vers l’extérieur des fumées de combustion, réalisé au moyen d’une hotte ou par ventilateur électrique qui entre automatiquement en fonction dès que l’on allume l’appareil.

En cas de cheminée ou conduit de fumée ramifié

Directement

(réservé aux appareils de cuisson)

à l'externe

La pièce doit prévoir un système qui consent l’apport d’air indispensable à une bonne combustion. Le flux d’air nécessaire à la combustion ne doit pas être inférieur à 2 m3/h par

kW de puissance installée.

Le système peut être réalisé en prélevant l’air directement de l’extérieur du bâtiment au

moyen d’un conduit d’au

moins100 cm2 de section utile qui ne risque pas d’être bouché accidentellement.

Local

Local à

Ou, de manière indirecte

FR

adjacent

ventiler

depuis des locaux adjacents

 

 

 

 

 

et équipés d’un conduit de

 

 

 

ventilation avec l’extérieur

 

 

 

comme susmentionné; ces

 

 

 

locaux ne doivent pas être

 

Agrandissement de la fissure

des parties communes du

 

entre la porte et le sol

 

 

 

 

 

bâtiment, des chambres à

 

coucher ou des locaux à risque d’incendie.

 

Les gaz de pétrole liquéfiés, plus lourds que l’air, se déposent et stagnent vers le bas. Les locaux qui contiennent donc des bouteilles de G.P.L doivent prévoir des ouvertures vers l’extérieur afin de permettre l’évacuation du gaz par le bas en cas de fuites accidentelles. Les bouteilles de GPL, qu’elles soient vides ou partiellement pleines, ne devront donc pas être installées ou entreposées dans des locaux qui se trouvent au dessous du niveau du sol (caves etc.). Il est opportun de n’entreposer dans le local que la bouteille en cours d’utilisation, placée de façon à ne pas être sujette à l’action directe de sources de chaleur (fours, feux de bois, poêles etc.) qui peuvent atteindre

des températures dépassant 50°C.

Encastrement

Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, il faut que le meuble possède des caractéristiques bien précises :

les panneaux adjacents doivent être fabriqués dans un matériau résistant à la chaleur ;

dans le cas notamment de meubles plaqués bois, il faut que les colles résistent à une température de 100°C ;

la cavité du meuble pour encastrement du four, tant sous plan (voir figure) qu’en colonne , doit avoir les dimensions suivantes :

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

.min

 

 

 

 

mm.23

 

 

mm

 

mm.

 

 

 

 

547

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

45

mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

595mm.

 

 

 

mm.567

 

558

mm.

593

 

 

 

 

 

 

 

 

5 mm.

 

 

 

 

 

595

 

 

 

.

 

 

 

 

 

m

m.

545

mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

mm

 

 

 

 

 

 

24

 

 

 

 

 

 

 

Après encastrement de l’appareil, il ne doit plus y avoir possibilité de contact avec les parties électrifiées.

13

Hotpoint FH G IX User Manual

Les déclarations de consommation indiquées sur FR l’étiquette des caractéristiques ont été mesurées

pour ce type d’installation

Aération

Pour garantir une bonne aération, la cavité d’encastrement doit être dépourvue de paroi arrière. Il est conseillé d’installer le four de manière à ce qu’il repose sur deux cales en bois ou bien sur un plan d’appui continu qui ait une découpe d’au moins 45 x 560 mm (voir figures).

 

 

.

45

mm

 

 

 

m

 

.

 

0

m

 

 

6

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

Centrage et fixation

Positionner les 4 taquets situés sur les côtés du four en face des 4 trous pratiqués sur le cadre et les régler selon l’épaisseur de la joue du meuble:

épaisseur 20 mm : enlever la partie amovible du taquet (voir figure);

épaisseur 18 mm : utiliser la première rainure, comme prévu par le fabricant (voir figure);

épaisseur 16 mm : utiliser la deuxième rainure (voir figure).

Pour fixer l’appareil au meuble : ouvrir la porte du four et visser 4 vis à bois dans les 4 trous du cadre.

Toutes les parties qui servent de protection doivent être fixées de manière à ne pouvoir être enlevées qu’avec l’aide d’un outil.

Raccordement électrique

Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolaire sont prévus pour un fonctionnement au courant alternatif à la tension et à la fréquence indiquées sur la plaque signalétique (voir ci-dessous).

Montage du câble d’alimentation

1. Pour ouvrir le bornier, faire pression à l’aide d’un tournevis sur les languettes latérales du couvercle : tirer et ouvrir le couvercle

(voir figure).

2. DEVISSER LA VIS DU SERRE-CABLE ET LE RETIRER EN FAISANT LEVIER A L'AIDE D'UN TOURNEVIS (VOIR FIGURE).

3. Retirer les vis des contacts L-N- puis fixer les fils sous les têtes de vis en respectant les couleurs Bleu (N) Marron (L) Jaune-Vert ().

Branchement du câble d’alimentation au réseau électrique

Monter sur le câble une prise normalisée pour la charge indiquée sur l’étiquette des caractéristiques (voir ci-contre).

14

En cas de raccordement direct au réseau, il faut intercaler entre l’appareil et le réseau un interrupteur à coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm d’écartement entre les contacts, dimensionné à la charge et conforme aux normes en vigueur (le fil de terre ne doit pas être interrompu par l’interrupteur). Le câble d’alimentation ne doit atteindre, en aucun point, une température dépassant de 50°C la température ambiante.

L’installateur est responsable du bon raccordement électrique de l’appareil et du respect des normes de sécurité.

Avant de procéder au branchement, s’assurer que :

la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;

la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil, indiquée sur la plaque signalétique (voir ci-dessous);

la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs indiquées sur la plaque signalétique (voir ci-dessous);

la prise est bien compatible avec la fiche de l’appareil. Si ce n’est pas le cas, remplacer la prise ou la fiche, ne pas utiliser de rallonges ni de prises multiples.

Après installation de l’appareil, le câble électrique et la prise de courant doivent être facilement accessibles

Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.

Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacé que par un technicien agréé (voir

Assistance).

Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus.

Raccordementgaz

Raccorder l’appareil à la tuyauterie ou à la bouteille de gaz conformément aux Normes en vigueur dans le pays, mises à jour comprises, uniquement après avoir vérifié que l’appareil est bien réglé pour le type de gaz d’alimentation utilisé. Si nécessaire, effectuer les opérations décrites dans le paragraphe “Adaptation aux différents types de gaz”.

Si l’alimentation s’effectue avec du gaz liquide en bouteille, utiliser des régulateurs de pression conformes à la réglementation en vigueur dans le pays, mises à jour comprises.

Pour un fonctionnement en toute sécurité, pour un

emploi correct de l’énergie et une plus longue durée FR de vie de l’appareil, s’assurer que la pression

d’alimentation respecte bien les valeurs indiquées dans le tableau 1 “Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs”.

En cas d’installation d’une table de cuisson à gaz et d’un four à encastrer à gaz, il est absolument interdit de raccorder les deux appareils entre eux ou d’utiliser un seul robinet d’arrêt. Ils doivent être raccordés séparément et chacun doit avoir son robinet d’arrêt; ils doivent être indépendants l’un de l’autre (voir figures).

NO

OK

Raccordement par tuyau rigide (cuivre ou acier)

Le raccordement à l’installation de gaz doit être effectué de manière à ce que l’appareil ne subisse aucun type de contrainte.

La rampe d’alimentation de l’appareil est munie d’un raccord en “L” orientable dont l’étanchéité est assurée par un joint. S’il s’avère indispensable d’inverser le raccord, il faut absolument remplacer le joint d’étanchéité (fourni avec l’appareil). Le raccord d’entrée du gaz à l’appareil est fileté 1/2 gaz mâle cylindrique.

Raccordement par tuyau flexible en acier inox, à paroi continue avec raccords filetés

Le raccord d’entrée du gaz à l’appareil est fileté 1/2 gaz mâle cylindrique.

La mise en œuvre de ces tuyaux doit être effectuée de façon à ce que, même au maximum de leur extension, ils ne dépassent pas 2000 mm de long. Après raccordement, s’assurer que le tuyau métallique flexible ne touche pas à des parties mobiles et n’est pas écrasé.

N’utiliser que des tuyaux conformes et des joints d’étanchéité métalliques en aluminium ou des joints en caoutchouc conformes aux textes réglementaires applicables dans le pays.

15

Vérification de l’étanchéité

FR

Une fois l’installation terminée, vérifier l’étanchéité de tous les raccords en utilisant une solution savonneuse et jamais une flamme.

Adaptation aux différents types de gaz

Pour adapter le four à un type de gaz autre que celui pour lequel il est prédisposé (indiqué sur les étiquettes), il faut procéder comme suit :

• Remplacement de l’injecteur du brûleur du four 1. ouvrir complètement la porte du four 2. sortir la sole du four

coulissante

V

3.dévisser la vis de fixation du brûleur

4.déposer le brûleur du four après avoir enlevé la vis “V”;

5.dévisser l’injecteur du brûleur du four à l’aide de la clé à tube adaptée pour les injecteurs, ou mieux encore avec une clé à tube de 7 mm et le remplacer par celui adapté au nouveau type de

gaz (voit tableau 1).

6. Remonter les différentes parties en effectuant les opérations dans le sens inverse.

Faire très attention aux câbles des bougies et aux tuyaux des thermocouples.

• Réglage de l’air primaire des brûleurs du four

Ce type de brûleur ne nécessite d’aucun réglage de l’air primaire.

• Réglage du minima du brûleur du four

1.tourner le bouton sur la position de Min après l’avoir laissé pendant environ 10 minutes sur la position Max;

2.enlever le bouton

3.enlever le disque fixé sur le bandeau

4.agir sur la vis de réglage positionnée à l’extérieur de la tige du thermostat jusqu’à obtenir une petite flamme régulière (la flamme est visible à travers les ouvertures de la sole du four);

5.vérifier si, en

tournant rapidement le bouton, de la position Max à la position Min ou lors de brusques ouvertures et fermetures de la porte du four, le brûleur ne s’éteint pas.

En cas de gaz liquides, il faut visser à fond la vis de réglage.

En fin d’opération remplacer la vieille étiquette par celle correspondant au nouveau gaz utilisé, disponible dans nos Services Après-vente.

Si la pression du gaz utilisé est différente (ou variable) par rapport à la pression prévue, il faut installer, sur la tuyauterie d’entrée un régulateur de pression approprié (conformément aux textes réglementaires applicables dans le pays).

PLAQUE SIGNALETIQUE

Dimensions

largeur 43,5 cm

hauteur 31 cm

 

profondeur 43,5 cm

Volume

l 58

Raccordements

voir la plaquette

électriques

caractéristiques

Caractéristiques

voir la plaquette

gaz

caractéristiques

 

Cet appareil est conforme aux

 

Directives Communautaires

 

suivantes : 2006/95/CEE du

 

12/12/06 (Basse Tension) et

 

modifications successives –

 

2004/108/CEE du 15/12/04

 

(Compatibilité

 

Electromagnétique) et

 

modifications successives -

 

93/68/CEE du 22/07/93 et

 

modifications successives.

 

90/336/CEE du 29/06/90 (Gaz)

 

et modifications successives

 

2002/96/CE et modifications

 

successives

16

Description de l’appareil

Vue d’ensemble

FR

Tableau de bord

GLISSIERES de

 

coulissement

Support GRILLE

niveau 5

 

niveau 4

Support LECHEFRITE

niveau 3

niveau 2

 

 

niveau 1

Tableau de bord

17

Loading...
+ 39 hidden pages