Hotpoint FH 832 J IX/HA PL User Manual

FH 832 J IX/HA PL

Polski

Instrukcja obsługi

PIEKARNIK

Spis treści

 

Instrukcja obsługi,1

Ostrzezenia,2

Serwis Techniczny,3

Opis urządzenia,4

Opis urządzenia,4

Instalacja,5

Uruchomienie i użytkowanie,7

Programator elektroniczny,7

Programy,8

Zalecenia i środki ostrożności,11

Konserwacja i utrzymanie,11

English

Operating Instructions

OVEN

Contents

Operating Instructions,1 Warnings,2 Assistance,3

Description of the appliance,4 Description of the appliance,4 Installation,13

Start-up and use,15

The electronic programmer,15 Cooking modes,16 Precautions and tips,19 Maintenance and care,19

Ostrzezenia

UWAGA: To urządzenie oraz jego dostępne części silnie się rozgrzewają podczas użytkowania. Należy uważać, aby nie dotknąć elementów grzejnych. Nie pozwalać, aby dzieci poniżej 8 roku życia zbliżały się do urządzenia, jeśli nie są pod stałym nadzorem dorosłych.

Zniniejszegourządzeniamogąkorzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowychbądźumysłowych,jakrównież osobynieposiadającedoświadczenialub znajomościurządzenia,jeśliznajdująsię one pod nadzorem innych osób lub jeśli zostałypouczonenatematbezpiecznego sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci, jeśli nie są one nadzorowane.

Nie stosować środków ściernych ani ostrychłopatekmetalowychdoczyszczenia szklanychdrzwiczekpiekarnika,ponieważ mogłyby porysować powierzchnię i spowodować pęknięcie szyby.

Nie stosować nigdy oczyszczaczy parowych lub ciśnieniowych do czyszczenia urządzenia.

UWAGA:Przedwymianążarówki,należy sięupewnić,żeurządzeniejestwyłączone, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem.

! Wsuwając ruszt, należy się upewnić, że ogranicznik jest skierowany ku górze i znajduje się on w tylnej części komory.

Warnings

WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.

Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.

WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.

! When you place the rack inside, make sure that the stop is directed upwards and in the back of the cavity.

2

Serwis Techniczny

! Nigdyniekorzystaćzusługnieautoryzowanychtechników.

Podać:

Rodzaj usterki;

Model urządzenia (Mod.)

Numer seryjny (S/N)

Te ostatnie informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej umieszczonej na urządzeniu.

Assistance

! Never use the services of an unauthorised technician.

Please have the following information to hand:

The type of problem encountered.

The appliance model (Mod.).

The serial number (S/N).

The latter two pieces of information can be found on the data plate located on the appliance.

3

Opis urządzenia

Description of the appliance

 

Widok ogólny

Overall view

 

 

 

1

POZIOM 1

1 POSITION 1

 

2 POSITION 2

 

2

POZIOM 2

 

3 POSITION 3

 

3

POZIOM 3

 

4 POSITION 4

 

4

POZIOM 4

 

5 POSITION 5

 

5

POZIOM 5

 

6 GUIDES for the sliding racks

 

6

PROWADNICE boczne

 

7 DRIPPING PAN

 

7

Poziom BLACHA UNIWERSALNA

 

8 GRILL

 

8

Poziom RUSZT

 

9 Control panel

 

9

Panel sterowania

 

 

 

 

 

9

6

 

 

8

5

 

 

 

4

 

 

7

3

 

 

 

2

 

 

 

1

Opis urządzenia Description of the appliance

Panel sterowania

Control panel

1

Kontrolka TERMOSTATU

1

THERMOSTAT indicator light

2

Pokrętło PROGRAMY

2

SELECTOR knob

3

Programator ELEKTRONICZNY

3

ELECTRONIC programmer

4

Pokrętło TERMOSTATU

4

THERMOSTAT knob

2

3

1

4

••••

4

Hotpoint FH 832 J IX/HA PL User Manual

Instalacja

!Ważnymjest,abyzachowaćniniejsząksiążeczkęinstrukcji dlaprzyszłychkonsultacji.Wraziesprzedaży,odsprzedania, czy przeniesienia, należy upewnić się, czy znajduje się ona wraz z urządzeniem i odpowiednimi uwagami, aby poinformować nowego właściciela o jego funkcjonowaniu.

!Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.

Ustawienie

!Opakowania nie są zabawkami dla dzieci i należy je usunąćzgodnieznormamizbieraniaodpadów(patrzŚrodki ostrożności i zalecenia).

!Instalacja powinna zostać wykonana zgodnie z niniejszymi instrukcjami i przez personel zawodowo do tego przygotowany. Błędna instalacja może skutkować powstaniem szkód wobec osób, zwierząt lub rzeczy.

Zabudowa

W celu zagwarantowania poprawnego działania urządzenia koniecznymjest,abymebelposiadałodpowiednieparametry:

panele przylegające do piekarnika powinny być wykonane z materiałów odpornych na ciepło;

w przypadku mebli z okładziną z forniru, użyty klej musi być odporny na temperaturę 100°C;

dlazabudowypiekarnika,zarównowprzypadkuzabudowy szeregowejpodblatem(patrzrysunek),jakiwsłupkowej, mebel powinien posiadać następujące wymiary

 

 

 

.

 

23 mm.

 

.min

mm.595

mm.567

mm

585-575mm.

 

 

 

547

 

 

 

.

 

 

 

mm

 

 

 

45

 

 

558

mm.

 

 

 

595

 

5 mm.

 

mm.

.

 

 

mm

 

 

 

545

 

 

.

 

 

 

mm

 

 

25

 

 

! Po zabudowaniu piekarnika należy upewnić się, czy uniemożliwionyjestkontaktzjegoczęściamielektrycznymi. Informacje dotyczące zużycia prądu wskazane na tabliczce znamionowej oparte są na pomiarach wykonanych dla tego typu instalacji.

Obieg powietrza

W celu zapewnienia dobrego obiegu powietrzakoniecznym jest usunięcie tylnej ścianki komory. Najlepiej zainstalować piekarnikw taki sposób, aby wspierał się na dwóch listwach drewnianych lub na drewnianej desce z prześwitem przynajmniej 45 x 560 mm (patrz ilustracje).

 

 

PL

mm

45

mm.

.

 

 

560

 

 

Podłączenie do sieci elektrycznej

Piekarnikiwyposażonewtrójbiegunowyprzewódzasilający dostosowane są do funkcjonowania na prąd zmienny, przy napięciu i częstotliwości wskazanych na tabliczce znamionowej umieszczonej na urządzeniu (patrz poniżej ).

Montaż przewodu zasilającego

 

 

 

1. Otworzyć skrzynkę

 

zaciskową podważając

 

śrubokrętem boczne

 

zatrzaski

pokrywy:

 

pociągnąć

i otworzyć

 

pokrywę (patrz rysunek).

 

 

2. Zamontować przewód

 

zasilający: odkręcić śrubę

 

zacisku kabla oraz trzy

 

śruby styków L-N-

,

L

a następnie zamocować

pojedyncze przewody pod

 

głowicami śrub, zachowując

 

kolejność kolorów niebieski

 

(N)brązowy(L)żółto-zielony

 

(patrz rysunek).

 

 

3. Zamocować przewód w

 

odpowiednim zacisku.

 

N

4. Zamknąć pokrywę

 

skrzynki zaciskowej.

 

Podłączenie przewodu zasilającego do sieci

Zamocować na przewodzie znormalizowaną wtyczkę do obciążeńwskazanychnatabliczceznamionowej(patrzobok). W przypadku bezpośredniego podłączenia do sieci koniecznym jest zainstalowanie pomiędzy urządzeniem a siecią wyłącznika wielobiegunowego z otwarciem minimalnym pomiędzy stykami 3 mm przeznaczonego do obciążeń i odpowiadającego obowiązującym normom (przewód uziemienia nie powinien być przerywany przez wyłącznik). Przewód zasilania powinien być umieszczony tak, aby w żadnym punkcie nie był narażony na temperaturę otoczeniaprzekraczającą50°C(np.tylnaściankapiekarnika).

! Osoba instalująca urządzenie jest odpowiedzialna za jego właściwe podłączenie do prądu i zachowanie norm bezpieczeństwa.

Przed podłączeniem urządzenia należy upewnić się, czy:

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gniazdko ma właściwe uziemienie i odpowiada

PL

 

 

 

obowiązującym przepisom;

 

 

• gniazdkojestwstaniewytrzymaćobciążeniemaksymalnej

 

 

 

 

 

mocy urządzenia wskazane na tabliczce znamionowej

 

 

 

(patrz poniżej);

 

 

• napięcie zasilania odpowiada wartościom podanym na

 

 

 

tabliczce znamionowej (patrz poniżej );

 

 

gniazdko jest kompatybilne z wtyczką urządzenia. W

 

 

 

przeciwnym wypadku wymienić gniazdko lub wtyczkę;

 

 

 

nie stosować przedłużaczy ani rozgałęziaczy.

! Po zainstalowaniu urządzenia przewód elektryczny i gniazdko powinny być łatwo dostępne.

! Kabel nie powinien być zginany ani ściskany.

! Przewód elektryczny musi być okresowo sprawdzany i wymienianyjedynieprzezautoryzowanychtechników(patrz Serwis Techniczny).

! Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania powyższych zaleceń.

TABLICZKA ZNAMIONOWA

Objętość**

(l) 62

 

Podłączenia

napięcie 220-240V~ 50Hz

maksymalna moc pobierana 2800W

elektryczne

(patrz tabliczka znamionowa)

 

Dyrektywa 2002/40/WE na

 

etykietce piekarników

 

elektrycznych Norma EN 50304

 

Zużycie energii konwekcja

 

naturalna — funkcja

ENERGY

ogrzewania:

LABEL

 

Tradycyjny

 

Zużycie energii deklaracja Klasa

 

konwekcji

wymuszona —

 

funkcja ogrzewania:

 

 

Do wypieku ciast

 

Niniejsze urządzenie zostało

 

wyprodukowane zgodnie z

 

następującymi dyrektywami

 

unijnymi: 2006/95/EWG z dnia

 

12/12/06 (niskie napięcie) z

 

późniejszymi zmianami —

 

2004/108/EWG z dnia 15/12/04

 

(zgodność elektromagnetyczna)

 

z późniejszymi zmianami —

 

93/68/EWG z dnia 22/07/93 z

 

późniejszymi zmianami. -

 

2002/96/WE z późniejszymi zmianami.

 

1275/2008 stand-by/off mode

6

Loading...
+ 14 hidden pages