Hotpoint FD 97 P.1/E User Manual

Istruzioni per luso
FORNO
IT
Italiano, 1 Français, 26
GB
English,14
FR
ES PT
Espanol, 38 Portuges, 51
FB 86 P.1/E FB 86 P.1/E IX FC 97 P.1/E FC 97 P.1/E IX FD 97 P.1/E FD 96 P.2/E FD 960 P.2/E FD 961 P.1/E FO 97 P.1/E FO 97 P.1/E IX
Sommario
IT
Posizionamento Collegamento elettrico Dati tecnici
Descrizione dellapparecchio, 5
Vista dinsieme Pannello di controllo Display
Avvio e utilizzo, 6
Impostare orologio e timer Avviare il forno
Programmi, 7-9
Programmi di cottura Pianificare la cottura Consigli pratici di cottura Tabella cottura
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 11-12
Escludere la corrente elettrica Pulire lapparecchio Pulire la porta Sostituire la lampadina Pulizia automatica FAST CLEAN
Assistenza, 13
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Installazione
560 m
m
.
45 mm.
IT
! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza.
Posizionamento
! Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e vanno eliminati secondo le norme per la raccolta differenziata (vedi Precauzioni e consigli).
! Linstallazione va effettuata secondo queste istruzioni e da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose.
Incasso
Per garantire un buon funzionamento dellapparecchio è necessario che il mobile abbia le caratteristiche adatte:
 i pannelli adiacenti il forno devono essere di
materiale resistente al calore;
Aerazione
Per garantire una buona aerazione è necessario eliminare la parete posteriore del vano. È preferibile installare il forno in modo che appoggi su due listelli in legno oppure su piano continuo che abbia unapertura di almeno 45 x 560 mm (vedi figure).
Centraggio e fissaggio
Regolare i 4 tacchetti posti lateralmente al forno, in corrispondenza dei 4 fori sulla cornice perimetrale, in base allo spessore della fiancata del mobile:
spessore di 20 mm: rimuovere la parte mobile del tacchetto (vedi figura);
 nel caso di mobili in legno impiallacciato, le colle
devono essere resistenti alla temperatura di 100°C;
 per lincasso del forno, sia nel caso di inserimento
sottotavolo (vedi figura) che a colonna, il mobile deve avere le seguenti dimensioni:
.
in
. m
m
m
7
4
5
567 mm.
45 mm.
558 mm.
593 mm.
23 mm.
595 mm.
5 mm.
595 mm.
545 mm.
24 mm.
! Una volta incassato lapparecchio non debbono essere possibili contatti con le parti elettriche. Le dichiarazioni di consumo indicate in targhetta caratteristiche sono state misurate con questo tipo di installazione
spessore di 18 mm: utilizzare la prima scanalatura, come già predisposto dal fabbricante (vedi figura);
spessore di 16 mm: utilizzare la seconda scanalatura (vedi figura).
Per fissare lapparecchio al mobile: aprire la porta del forno e avvitare 4 viti a legno nei 4 fori posti sulla cornice perimetrale.
! Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essere tolte senza laiuto di qualche utensile.
2
Centraggio e fissaggio*
1. Posizionare le staffe A a battuta sullappoggio del forno B.
2. Posizionare i tacchetti C a battuta nelle staffe A. In particolare se lo spessore della fiancata del mobile:  è di 16 mm: montare il tacchetto in modo che il numero 16 riportato sullo stesso sia rivolto verso di voi;  è di 18 mm: montare il tacchetto in modo che la parte senza scritte sia rivolta verso di voi;;  è di 20 mm: non montare il tacchetto.
3. Fissare le staffe ed i tacchetti sul bordo fiancata mobile tramite le viti D.
4. Fissare il forno al mobile tramite le viti e le rondelle in plastica E.
6
1
6
1
D
C
6
1
6
1
B
C
D
A
C
D
E
E
3. Togliere le viti dei contatti L-N-
e poi fissare i cavetti sotto le teste delle viti rispettando i colori Blu (N) Marrone (L) Giallo­Verde (
).
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato nella targhetta caratteristiche (vedi a fianco). In caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra lapparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore (il filo di terra non deve essere interrotto dallinterruttore). Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo tale che in nessun punto superi di 50°C la temperatura ambiente.
! Linstallatore è responsabile del corretto collegamento elettrico e dellosservanza delle norme di sicurezza.
IT
Collegamento elettrico
! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata, con tensione e frequenza indicate nella targhetta caratteristiche posta sullapparecchio (vedi sotto).
Montaggio del cavo di alimentazione
1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite sulle linguette laterali del coperchio: tirare e aprire il coperchio (vedi figura).
2. Svitare la vite del serracavo e toglierlo facendo leva con un cacciavite (vedi figura).
Prima di effettuare lallacciamento accertarsi che:
 la presa abbia la messa a terra e sia a norma di
legge;
 la presa sia in grado di sopportare il carico
massimo di potenza della macchina, indicato nella targhetta caratteristiche (vedi sotto);
 la tensione di alimentazione sia compresa nei
valori nella targhetta caratteristiche (vedi sotto);
 la presa sia compatibile con la spina
dellapparecchio. In caso contrario sostituire la presa o la spina; non usare prolunghe e multiple.
! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
! Il cavo deve essere controllato periodicamente e
sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza).
! Lazienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate.
Presente solo in alcuni modelli.
*
3
IT
g
a
TARGHETTA CARATTERISTICHE
Dimensioni
larghezza cm 43,5 altezza cm 32 profondità cm 40
Volume
amenti
Colle elet trici
ENERGY LABEL
lt. 56
tensione a 230-240V~ o 220­240V~ 50Hz potenza massima assorbita 2800W o 2560-3050W (vedi targhetta caratteristiche)
Direttiva 2002/40/CE sulletichetta dei forni elettrici. Norma EN 50304
Consumo energia convezione Naturale  funzione di
riscaldamento:
Consumo energia dichiarazione Classe convezione Forzata ­funzione di riscaldamento:
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: 2006/95/CEE del 12/12/06 (Bassa Tensione) e successive modificazioni ­89/336/CEE del 03/05/89 (Compati bilità Elettromagnetica) e successive modificazioni ­93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni. 2002/96/CE
Tradizionale;
Pasticceria.
u
4
Descrizione dellapparecchio
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Ripiano GRIGLIA
Ripiano LECCARDA
Pannello di controllo
IT
GUIDE di scorrimento dei ripiani
posizione 5 posizione 4 posizione 3 posizione 2 posizione 1
Display
Display
Manopola
PROGRAMMI
Indicatore TIMER
Luce del forno
Regolazione
OROLOGIO
A
Manopola
TERMOSTATO
Indicatore PRERISCALDAMENTO (lampeggiante) o COTTURA IN CORSO (fisso)
Indicatore PORTA BLOCCATA
A
Indicatore PIANIFICAZIONE ATTIVATA
CONFERMA regolazione
Pianificazione DURATA COTTURA o DURATA FAST CLEAN
Regolazione
TIMER
Pianificazione FINE COTTURA o FINE FAST CLEAN
5
Avvio e utilizzo
IT
! Alla prima accensione fare funzionare il forno a
vuoto per almeno unora con il termostato al massimo e a porta chiusa. P oi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. Lodore che si avverte è dovuto allevaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno.
Impostare orologio e timer
Limpostazione dellora è possibile solo con la manopola PROGRAMMI in posizione 0. Dopo lallacciamento alla rete elettrica o dopo un black-out, il display lampeggia su 0.00. Per regolare lora:
1. ruotare la manopola TERMOSTATO;
2. premere il tasto Stessa operazione per i minuti. Per eventuali
aggiornamenti, premere il tasto procedura indicata.
Il timer è un contaminuti: a tempo scaduto emette un segnale acustico, che si arresta dopo un minuto o premendo un tasto qualsiasi.
Per impostare il timer premere il tasto
procedura indicata per regolare lorologio. Licona segnala che il timer è attivo.
! Il timer non controlla laccensione e lo spegnimento del forno.
per confermare.
e seguire la
e seguire la
Avviare il forno
1. Selezionare il programma di cottura desiderato ruotando la manopola PROGRAMMI.
2. Il forno entra nella fase di preriscaldamento, sul display lampeggia licona temperatura di cottura associata al programma. È possibile modificare la temperatura ruotando la manopola TERMOSTATO.
3. Un segnale acustico e laccensione dellicona fissa sul display segnalano che il preriscaldamento è completo: introdurre gli alimenti da cuocere.
4. Durante la cottura è sempre possibile:
- modificare il programma di cottura agendo sulla manopola PROGRAMMI;
- modificare la temperatura agendo sulla manopola TERMOSTATO;
- pianificare la durata e lora di fine della cottura (vedi Programmi);
- interrompere la cottura riportando la manopola PROGRAMMI in posizione 0.
e compare la
5. Trascorse due ore il forno si spegne automaticamente: tale tempo è preimpostato per motivi di sicurezza in tutti i programmi di cottura. È possibile modificare la durata della cottura (vedi Programmi).
6. In caso di black-out, se la temperatura del forno non si è abbassata troppo, lapparecchio è dotato di un sistema che riattiva il programma dal punto in cui è stato interrotto. Le pianificazioni in attesa di avvio, invece, non vengono ripristinate al ritorno della corrente e devono essere riprogrammate.
! Nei programmi FAST COOKING e BARBECUE non è previsto il preriscaldamento.
! Non appoggiare mai oggetti sul fondo del forno perché si rischiano danni allo smalto.
! Porre sempre i recipienti di cottura sulla griglia in dotazione.
Ventilazione di raffreddamento
Per ottenere una riduzione delle temperature esterne, una ventola di raffreddamento genera un getto daria che esce tra il pannello di controllo e la porta del forno. Nel programma FAST COOKING la ventola si attiva automaticamente dopo dieci minuti dallavvio. Nel programma PASTICCERIA si avvia solo a forno caldo. Allinizio del programma FAST CLEAN la ventola funziona a bassa velocità.
! A fine cottura la ventola rimane attiva finché il forno non è sufficientemente freddo.
Luce del forno
A forno spento la lampadina può essere accesa in qualunque momento premendo il tasto, oppure aprendo la porta del forno.
6
Programmi
Programmi di cottura
! Tutti i programmi hanno una temperatura di cottura preimpostata. Essa può essere regolata manualmente, impostandola a piacere tra 40°C e 250°C. Nel programma BARBECUE il valore preimpostato è un livello di potenza espresso in %. Anchesso può essere regolato manualmente.
= Programma FORNO TRADIZIONALE
Si attivano i due elementi riscaldanti inferiore e superiore. Con questa cottura tradizionale è meglio utilizzare un solo ripiano: con più ripiani si ha una cattiva distribuzione della temperatura.
b Programma MULTICOTTURA
Si attivano tutti gli elementi riscaldanti (superiore, inferiore e circolare) ed entra in funzione la ventola. Poiché il calore è costante in tutto il forno, laria cuoce e rosola il cibo in modo uniforme. È possibile utilizzare fino a un massimo di due ripiani contemporaneamente.
2 Programma BARBECUE
Si attiva lelemento riscaldante superiore ed entra in funzione il girarrosto (ove presente). Ruotando la manopola TERMOSTATO, il display indicherà livelli di potenza impostabili, che vanno da 50% fino a 100%. La temperatura elevata e diretta del grill è consigliata per gli alimenti che necessitano di unalta temperatura superficiale. Effettuare le cotture con la porta forno semiaperta tranne nel caso di cottura con girarrosto.
T Programma GRATIN
Si attiva lelemento riscaldante superiore ed entrano in funzione la ventola e il girarrosto (ove presente). Unisce allirradiazione termica unidirezionale la circolazione forzata dellaria allinterno del forno. Ciò impedisce la bruciatura superficiale degli alimenti aumentando il potere di penetrazione del calore. Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa.
K Programma FORNO PASTICCERIA
Si attiva lelemento riscaldante posteriore ed entra in funzione la ventola, garantendo un calore delicato e uniforme allinterno del forno. Questo programma è indicato per la cottura dei cibi delicati (ad es. dolci che necessitano di lievitazione) e preparazioni mignon su tre ripiani contemporaneamente.
v Programma FAST COOKING
Si attivano gli elementi riscaldanti ed entra in funzione la ventola offrendo un calore costante e uniforme. Il programma non necessita di preriscaldamento. Questo programma è particolarmente indicato per cotture veloci di cibi preconfezionati (surgelati o precotti). I risultati migliori si ottengono utilizzando un solo ripiano.
U Programma SCONGELAMENTO
La ventola posta sul fondo del forno fa circolare laria a temperatura ambiente attorno al cibo. E indicato per lo scongelamento di qualsiasi tipo di cibo, ma in particolare per cibi delicati che non vogliono calore come ad esempio: torte gelato, dolci alla crema o con panna, dolci di frutta. Il tempo di scongelamento viene allincirca dimezzato. Nel caso di carni pesci o pane è possibile accelerare utilizzando la funzione multicottura impostando una temperatura di 80° ­100°C.
V Programma FAST CLEAN
È la funzione di pulizia integrale del forno. Per le informazioni riguardanti il fast clean, vedere il paragrafo La pulizia automatica mediante fast clean.
IT
w Programma FORNO PIZZA
Si attivano gli elementi riscaldanti inferiore e circolare ed entra in funzione la ventola. Questa combinazione consente un rapido riscaldamento del forno, con un forte apporto di calore in prevalenza dal basso. Nel caso si utilizzi più di un ripiano alla volta, è necessario cambiarli di posizione tra loro a metà cottura.
7
IT
Girarrosto (solo in alcuni modelli)
Per azionare il girarrosto (vedi figura) procedere come segue:
1. mettere la leccarda in posizione 1;
2. mettere il sostegno del girarrosto in posizione 3 e inserire lo spiedo nellapposito foro posto sulla parete posteriore del forno;
3. azionare il girarrosto selezionando con la
manopola PROGRAMMI
2 o T;
2. Poi premere il tasto  Esempio: sono le ore 9:00, viene pianificata una
durata di 1 ora e 15 minuti e le 12:30 come ora di fine. Il programma inizia automaticamente alle ore
11:15. Licona pianificazione.
Per annullare una pianificazione ruotare la manopola PROGRAMMI in posizione 0.
segnala che è stata effettuata una
e regolare lora di fine.
Consigli pratici di cottura
! Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni 1 e 5: sono investite direttamente dallaria calda che potrebbe provocare bruciature sui cibi delicati.
! Col programma girarrosto si arresta.
T avviato, se si apre la porta il
Pianificare la cottura
! La pianificazione è possibile solo dopo aver selezionato un programma di cottura.
Pianificare la durata
Premere il tasto
1. Regolare ruotando la manopola TERMOSTATO.
2. Premendo il tasto limpostazione viene memorizzata.
3. A tempo scaduto, sul display compare la scritta END e viene emesso un segnale acustico.
4. Il segnale acustico si arresta premendo un tasto qualsiasi, END scompare quando la manopola TERMOSTATO torna in posizione 0.  Esempio: sono le 9:00 e viene pianificata una
durata di 1 ora e 15 minuti. Il programma si arresta automaticamente alle 10:15.
Pianificare lora di fine
Premere il tasto descritta per la durata.
 Esempio: sono le 9:00 e viene pianificata lora di
fine alle 10:15. Il programma dura 1 ora e 15 minuti.
, poi:
e seguire la procedura da 1 a 4
! Nelle cotture BARBECUE e GRATIN, in particolare se praticate col girarrosto, disporre la leccarda in posizione 1 per raccogliere i residui di cottura (sughi e/o grassi).
MULTICOTTURA
 Utilizzare le posizioni 2 e 4, mettendo alla 2 i cibi
che richiedono maggior calore.
 Disporre la leccarda in basso e la griglia in alto.
BARBECUE
 Inserire la griglia in posizione 3 o 4, disporre gli
alimenti al centro della griglia.
 Si consiglia di impostare il livello di energia al
massimo. Non allarmarsi se la resistenza
superiore non resta costantemente accesa: il suo
funzionamento è controllato da un termostato.
FORNO PIZZA
 Utilizzare una teglia in alluminio leggero,
appoggiandola sulla griglia in dotazione.
Con la leccarda si allungano i tempi di cottura e
difficilmente si ottiene una pizza croccante.
 Nel caso di pizze molto farcite è consigliabile
inserire la mozzarella a metà cottura.
Pianificare una cottura ritardata
1. Premere il tasto 4 descritta per la durata.
8
e seguire la procedura da 1 a
Tabella cottura
g
g
p
g
p
pag
pag
p
pp
g
g
p
g
p
p
g
pp
g
p
g
p
p
pag
p
p
g
g
p
g
p
Programmi Alimenti Peso
Forno
Tradizionale
Multicottura
Barbecue
Gratin
Forno Pizza
Forno
Pasticceria
Fast cooking
Scongelamento
Anatra Arrosto di vitello o manzo Arrosto di maiale Biscotti (di frolla) Crostate
Pizza (su 2 ripiani) Lasa
ne
nello
A Pollo arrosto + S
ombro Plum-cake Bignè (su 2 ripiani) Biscotti(su 2 ri Pan di s Pan di s Torte salate
Sogliole e seppie S
iedini di calamari e gamberi
ie
Se Filetto di merluzzo Verdure alla griglia Bistecca di vitello Sals icce Hambur
ombri
S Toast (o
Con
irarrosto (ove presente) Vitello allo s Pollo allo s A
nello allo spiedo
Pollo alla griglia
ie
Se
Con
irarrosto (ove presente) Vitello allo s
nello allo spiedo
A Pollo (allo s
atate (sulla leccarda)
Pizza Arrosto di vitello o manzo Pollo
Crostate Torta di frutta Plum-cake Pan di s
es farcite (su 2 ripiani)
Crê
iccoli (su 2 ripiani)
Cake Salatini di sfo
nè (su 3 ripiani)
Bi Biscotti (su 3 ri
he (su 3 ripiani)
Merin
Surgelati
Pizza Misto zucchine e gamberi in pastella
Torta rustica di s
Panzerotti Lasagne Panetti dorati Bocconcini di pollo
Preco tti
Ali di pollo dorate 0.4 1 - 200 20-25
Cibi Freschchi
Biscotti (di frolla) Plum-cake Salatini di sfoglia al formaggio
Tutti i cibi surgelati
atat e
iani)
na (su 1 ripiano) na(su 2 ripiani)
er
ane t ostato)
iedo
iedo
iedo
iedo) +
na
lia al formaggio (su 2 ripiani)
iani)
inaci
(Kg)
1 1 1
­1
1 1 1
1+1
1 1
0.5
0.5
0.5 1
1.5
0.7
0.6
0.6
0.8
0.4
0.8
0.6
0.6 1
n.° 4 e 6
1.0
1.5
1.0
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
-
0.5 1 1
0.5 1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
0.3
0.4
0.5
0.3
0.5
0.4
0.4
0.3
0.6
0.2
Posizione dei ripiani
2 2 2 2 2
1 e 3
2 2
1 e 3 1 e 2 1 e 2 1 e 3 1 e 3 1 e 2 1 e 3
2
3 3 3 3
1 o 3
3 3 3 3 3
-
-
-
2 e 3 2 e 3
-
-
-
2
2
1
1 o 2
2
1 o 2
2 2
1 e 3 1 e 3
1 e 3 1 e 2 e 4 1 e 2 e 4 1 e 2 e 4
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1
Preriscaldamento
(minuti)
15 15 15 15 15
15 10 10 15 10 10 10 10 10 10 15
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10 10
10 10 10 10
15 10 10
15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Temperatura
consigliata
200 200 200 180 180
230 180 180 200 180 170 190 180 170 170 200
100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
100% 100% 100%
200 200
200 200 200 200
220 220 180
180 180 180 160 200 190 210 180 180
90
250 200 220 200 200 180 220
200 180 210
Durata
cottura
(minuti)
65-75 70-75 70-80 15-20 30-35
15-20 30-35 40-45 60-70 30-35 40-50 20-25 10-15 15-20 20-25 25-30
10-12
8-10 10-15 10-15 15-20 15-20 15-20 10-12 15-20
3-5
80-90 70-80 70-80
55-60 30-35
70-80 70-80 70-75 70-75
15-20 25-30 60-70
20-30 40-45 40-50 25-30 30-35 20-25 15-20 20-25 20-25
180
12 20
30-35
25
35 25-30 15-20
15-18
45 10-12
IT
9
Precauzioni e consigli
IT
! Lapparecchio è stato progettato e costruito in
conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
Sicurezza generale
 Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo
non professionale allinterno dellabitazione.
 Lapparecchio non va installato allaperto,
nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
 Per movimentare lapparecchio servirsi sempre
delle apposite maniglie poste sui fianchi del forno.
 Non toccare la macchina a piedi nudi o le mani o i
piedi bagnati o umidi.
 Lapparecchio deve essere usato per cuocere
alimenti, solo da persone adulte e secondo le istruzioni riportate in questo libretto.
Durante l'uso dell'apparecchio gli elementi
riscaldanti e alcune parti della porta forno diventano molto calde. Fare attenzione a non
toccarle
 Evitare che il cavo di alimentazione di altri
elettrodomestici entri in contatto con parti calde del forno.
 Non ostruire le aperture di ventilazione e di
smaltimento di calore.
 Impugnare la maniglia di apertura della porta al
centro: ai lati potrebbe essere calda.
 Utilizzare sempre guanti da forno per inserire o
estrarre recipienti.
 Non rivestire il fondo del forno con fogli di
alluminio.
 Non riporre materiale infiammabile nel forno: se
lapparecchio viene messo inavvertitamente in funzione potrebbe incendiarsi.
 Assicurarsi sempre che le manopole siano nella
posizione l/ utilizzato.
 Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
 Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima
staccato la spina dalla rete elettrica.
e tenere i bambimi a distanza.
¡ quando lapparecchio non è
 Non appoggiare oggetti pesanti sulla porta del
forno aperta.
 Non è previsto che l'apparecchio venga utilizzato
da persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, da persone inesperte o che non abbiano familiarità con il prodotto, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o non abbiano ricevuto istruzioni preliminari sull'uso dell'apparecchio.
 Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
Smaltimento
 Smaltimento del materiale di imballaggio:
attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
 La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e lambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione
degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
Risparmiare e rispettare lambiente
 Azionando il forno negli orari che vanno dal tardo
pomeriggio fino alle prime ore del mattino si collabora a ridurre il carico di assorbimento delle aziende elettriche. Le opzioni di pianificazione dei programmi, in particolar modo la cottura ritardata (vedi Programmi), permettono di organizzarsi in tal senso.
 Si raccomanda di effettuare sempre le cotture al
BARBECUE e GRATIN a porta chiusa: sia per ottenere migliori risultati che per un sensibile risparmio di energia (10% circa).
 Mantenere efficienti e pulite le guarnizioni, in
modo che aderiscano bene alla porta e non procurino dispersioni di calore.
 In caso di guasto, in nessun caso accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione. Contattare lAssistenza (vedi Assistenza).
10
Manutenzione e cura
Escludere la corrente elettrica
Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Pulire lapparecchio
 Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in
gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le macchie sono difficili da asportare usare prodotti specifici. Si consiglia di sciacquare abbondantemente e di asciugare dopo la pulizia. Non usare polveri abrasive o sostanze corrosive.
 Linterno del forno va pulito preferibilmente ogni
volta dopo luso, quando è ancora tiepido. Usare acqua calda e detersivo, risciaquare e asciugare con un panno morbido. Evitare gli abrasivi.
 Gli accessori possono essere lavati come normali
stoviglie, anche in lavastoviglie. Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dellapparecchio.
Pulire la porta
Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti non abrasivi e asciugare con un panno morbido; non usare materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affilati che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro. Per una pulizia più accurata è possibile smontare la porta del forno:
1. aprire completamente la porta (vedi figura);
3. afferrare la porta ai due lati esterni, richiudendola lentamente ma non del tutto. Poi tirare la porta verso di sé estraendola dalla sua sede (vedi figura).
3. afferrare la porta ai due lati esterni, richiudendola lentamente ma non del tutto. Premere i fermi F, poi tirare la porta verso di sé estraendola
F
dalle cerniere (vedi figura).
Rimontare la porta seguendo il procedimento in senso contrario.
Controllare le guarnizioni
Controllare periodicamente lo stato della guarnizione attorno alla porta del forno. In caso risulti danneggiata rivolgersi al Centro Assistenza più vicino (vedi Assistenza). È consigliabile non usare il forno fino allavvenuta riparazione.
Sostituire la lampadina
Per sostituire la
cavità
lampadina
guarnizione
lampadina di illuminazione del forno:
IT
2. alzare e ruotare le levette poste sulle due cerniere (vedi figura);
F
coperchio
1. Togliere il coperchio in vetro, servendosi di un cacciavite.
2. Svitare la lampadina e sostituirla con una analoga: potenza 15 W, attacco E 14. Rimontare il coperchio, prestando attenzione a posizionare correttamente la guarnizione (vedi figura).
11
IT
Pulizia automatica FAST CLEAN
Il programma FAST CLEAN porta la temperatura
interna del forno a raggiungere i 500°C e attiva il
processo di pirolisi, ossia la carbonizzazione dei
residui. Lo sporco viene letteralmente incenerito.
Durante la pulizia automatica, le superfici possono
diventare molto calde: tenere i bambini a distanza.
Attraverso il vetro della porta forno è possibile
notare alcune particelle che si illuminano: si tratta di
una combustione istantanea, assolutamente
normale, che non comporta alcun pericolo.
Prima di attivare FAST CLEAN:
 con una spugna umida togliere dallinterno del
forno i residui più consistenti. Non usare detergenti;
 estrarre tutti gli accessori;
 non lasciare strofinacci o presine sulla maniglia.
! Se il forno è eccessivamente caldo la pirolisi
potrebbe non avviarsi. Aspettare che si raffreddi.
! Lattivazione del programma è possibile solo dopo
aver chiuso la porta del forno.
Per attivare FAST CLEAN ruotare la manopola
PROGRAMMI su
Dispositivi di sicurezza
 la porta si blocca automaticamente non appena la
temperatura raggiunge valori elevati;
 in caso di evento anomalo, lalimentazione degli
elementi riscaldanti viene interrotta;
V.
Pianificare la durata
Premere il tasto
1. regolare ruotando la manopola TERMOSTATO.
2. Premendo il tasto limpostazione viene memorizzata.
3. A tempo scaduto, sul display compare la scritta END e viene emesso un segnale acustico.
4. Il segnale acustico si arresta premendo un tasto qualsiasi, END scompare quando la manopola PROGRAMMI torna in posizione 0. È possibile una durata compresa tra 60 e 120 minuti, a seconda di quanto il forno sia sporco.  Esempio: sono le 9:00 e viene pianificata una
durata di 1 ora e 15 minuti. Il programma si arresta automaticamente alle 10:15.
Pianificare lora di fine
Premere il tasto descritta per la durata.
 Esempio: sono le 9:00 e viene pianificata lora di
fine alle 10:15. Il programma dura 1 ora e 15 minuti.
Pianificare la pulizia automatica ritardata
1. Premere il tasto 4 descritta per la durata.
2. Poi premere il tasto  Esempio: sono le ore 9:00, viene pianificata una
durata di 1 ora e 15 minuti e le 12:30 come ora di fine. Il programma inizia automaticamente alle ore
11:15. Licona pianificazione.
Per annullare una pianificazione ruotare la manopola PROGRAMMI in posizione 0.
Al termine della pulizia automatica
segnala che è stata effettuata una
, poi:
e seguire la procedura da 1 a 4
e seguire la procedura da 1 a
e regolare lora di fine.
 a bloccaggio della porta avvenuto non è più
possibile modificare le impostazioni di durata, fine e timer.
! La pianificazione è possibile solo dopo aver selezionato il programma FAST CLEAN.
12
Per poter aprire la porta del forno sarà necessario attendere che la temperatura del forno sia scesa a un livello accettabile. A questo punto è possibile constatare la presenza di alcuni depositi di polvere bianca sul fondo e sulle pareti del forno: rimuoverle con una spugna umida a forno freddo. Se invece si desidera approfittare del calore immagazzinato per avviare una cottura, le polveri possono anche restare: non comportano alcun pericolo per gli alimenti da cucinare.
Assistenza
Attenzione:
lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Lutente ne viene informato tramite messaggi del tipo Fn m (n ed m=numeri ad 1 cifra). In questi casi è necessario lintervento dellassistenza tecnica in quanto il forno non è funzionante. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
Comunicare:
 Il tipo di anomalia;  Il modello della macchina (Mod.)  Il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sullapparecchio
Assistenza attiva 7 giorni su 7
In caso di necessità dintervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*. Un operatore sarà a completa disposizione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico Autorizzato più vicino al luogo da cui si chiama. È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
IT
*Al costo di 14,26 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario delloperatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte delloperatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.aristonchannel.com
13
Operating Instructions
OVEN
GB
IT
Italiano, 1 English,14
GB
ES PT
Espanol, 38 Portuges, 51
FB 86 P.1/E FB 86 P.1/E IX FC 97 P.1/E FC 97 P.1/E IX FD 97 P.1/E FD 96 P.2/E FD 960 P.2/E FD 961 P.1/E FO 97 P.1/E FO 97 P.1/E IX
FR
Français, 26
Contents
Installation, 15-17
Positioning Electrical connections Technical data
Description of the appliance, 18
Overall view Control panel Display
Start-up and use, 19
Setting the clock and timer Starting the oven
Cooking modes, 20-22
Cooking modes Programming your cooking Practical cooking advice Cooking advice table
Precautions and tips, 23
General safety Disposal Respecting and conserving the environment
Maintenance and care, 24-25
Switching the appliance off Cleaning the appliance Cleaning the oven door Replacing the light bulb Automatic cleaning with the FAST CLEAN function Assistance
Installation
560 m
m
.
45 mm.
! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
Positioning
! Keep packaging material out of the reach of children It can become a choking or suffocation hazard. see Precautions and tips).
! The appliance must be installed by a qualified person in compliance with the instructions provided. Incorrect installation may cause harm to persons, animals or may damage property.
Fitting the appliance
Use the appropriate cabinet to ensure that the appliance functions properly.
 the panels adjacent to the oven must be made of
heat-resistant material.
 cabinets with a veneer exterior must be assembled
with glues which can withstand temperatures of up to 100°C.
Ventilation
GB
To ensure good ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two strips of wood, or on a completely flat surface with an opening of at least 45 x 560 mm (see diagrams).
Centring and fastening
Position the 4 tabs on the side of the oven according to the 4 holes of the outer frame. Adjust the tabs according to the thickness of the cabinet side panel, as shown below:
thickness of 20 mm: take off the removable part of the tab (see diagram);
 to install the oven under the counter (see diagram)
and in a kitchen unit, the cabinet must have the following dimensions:
.
in
. m
m
547 m
595 mm.
595 mm.
24 m
23 mm.
5 mm.
545 m
.
m
567 mm.
.
m
45 mm.
558 mm.
593 mm.
! The appliance must not come into contact with electrical parts once it has been installed. The consumption indications on the data plate have been calculated for this type of installation.
thickness of 18 mm: use the first groove, which has already been set in the factory (see diagram);
thickness of 16 mm: use the second groove (see diagram).
Secure the appliance to the cabinet by opening the oven door and putting 4 screws into the 4 holes of the outer frame.
!
All parts which ensure the safe operation of the appliance must not be removable without the aid of a tool.
15
GB
Centring and fixing*
1. Position brackets A against oven support B.
2. Position tabs C against brackets A. If the thickness of the cabinet side panel:  is 16 mm thick: place the tab so that the number 16 written on it is facing you;  is 18 mm thick: place the tab so that the part without any text is facing you;  is 20 mm thick: do not fit the tab.
3. Fix the brackets and tabs onto the edge of the cabinet side panel using screws D.
4. Fix the oven to the cabinet using the screws and plastic washers E.
6
1
6
1
C
D
Connecting the supply cable to the mains
Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate (see side). The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar circuit-breaker with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains, suitable for the load indicated and complying with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted by the circuit-breaker). The supply cable must not come into contact with surfaces with temperatures higher than 50°C.
! The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it is compliant with safety regulations.
D
C
6
1
6
1
A
C
D
B
E
E
Electrical connections
! Ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate located on the appliance (see below).
Fitting the power supply cable
1. Open the terminal board by inserting a screwdriver into the side tabs of the cover. Use the screwdriver as a lever by pushing it down to open the cover (see diagram).
2. Loosen the cable clamp screw and
remove it, using a screwdriver as a lever (see figure).
Before connecting to the power supply, make sure that:
 The appliance is earthed and the plug is
compliant with the law.
 The socket can withstand the maximum power of
the appliance, which is indicated on the data plate (see below).
 The voltage must be in the range between the
values indicated on the data plate (see below).
 The socket is compatible with the plug of the
appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do not use extension cords or multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced
by authorised technicians only (see Assistance).
! The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed.
16
3. Remove the wire contact screws L-N­, then fasten the wires under the screw heads, respecting the colour code: Blue (N), Brown (L) and Yellow-Green Verde (
).
* Only on certain models.
DATA PLATE
Dimensions
GB
width 43.5 cm height 32 cm depth 40 cm
Volume
Electrical connections
ENERGY LABEL
lt. 56
voltage: 230-240V~ or 220-240V~ 50Hz maximum power absorbed 2800W or 2560-3050W (see data plate)
Directive 2002/40/EC on the label of electric ovens. Standard EN 50304
Energy consumption for Natural
=
convection – heating mode: Convection mode.
Declared energy consumption for Forced convection Class – heating
K
mode: This appliance conforms to the
following European Economic Community directives:
- 2006/95/EEC of 12/12/06 (Low Voltage) and subsequent amendments;
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments;
- 93/68/EEC of 22/07/93 and subsequent amendments.
- 2002/96/EC
Baking.
17
Description of the appliance
GB
Overall view
DRIPPING PAN rack
Control panel
Control panel
GRILL rack
GUIDES for the
sliding racks
position 5 position 4 position 3 position 2 position 1
Display
SELECTOR Knob
Display
TIMER indicator
light
Oven light
CLOCK
adjustment
A
THERMOSTAT Knob
PREHEATING indicator light (flashing) or COOKING UNDER WAY indicator light (constant)
Door lock indicator
A
PROGRAMMING ACTIVATED
indicator light
CONFIRM adjustment
Programming COOKING TIME or FAST CLEAN
DURATION
18
TIMER
adjustment
Programming END
COOKING TIME or FAST CLEAN END
Start-up and use
! The first time you use your appliance, heat the
empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half and hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may produce a slightly unpleasant odour caused by the burning away of protective substances used during the manufacturing process.
Setting the clock and timer
The time can only be set on the clock when the SELECTOR knob is set to position 0. After the appliance has been connected to the power supply, or after a blackout, the clock display will automatically reset to 0:00 and begin to blink. To set the time:
1. turn the THERMOSTAT knob;
2. press button Repeat to set the minutes. To make any changes,
press button above.
to confirm:
and repeat the steps described
4. You may do the following during cooking:
- change the cooking mode by turning the SELECTOR knob.
- change the temperature by turning the THERMOSTAT knob.
- set the cooking time as well as the end cooking time (see Cooking Modes).
- stop cooking by turning the SELECTOR knob to the 0 position.
5. The oven switches off automatically after two hours: this default time is set for all cooking modes for safety reasons. The cooking time may be changed (see Cooking Modes).
6. In case of a blackout, if the oven was already operating, an automatic system within the appliance will reactivate the cooking mode from where it was interrupted as long as the temperature did not drop below a certain level. Programmed cooking modes which have not started will not be restored and must be reprogrammed.
! There is no preheating in the FAST COOKING and BARBECUE modes.
GB
The timer operates in minutes: when the selected time has elapsed, a buzzer will sound. After one minute the buzzer will automatically stop or when any button is pressed.
To set the timer, press button
described to set the clock. The you the timer is on.
! The timer does not turn the oven on or off.
and repeat the steps
icon will remind
Starting the oven
1. Select the desired cooking mode by turning the SELECTOR knob.
2. The oven will start the pre-heating phase, during which the icon cooking temperature associated with the mode selected appears. The temperature may be changed by turning the THERMOSTAT knob.
3. When preheating is finished, a buzzer sounds and the icon the oven.
will flash on the display, and the
appears on the display: place the food in
! Never put objects directly on the oven bottom to avoid damaging the enamel coating.
! Always place cookware on the rack(s) provided.
Cooling ventilation
In order to cool down the external temperature of the oven, a cooling fan blows air between the control panel and the oven door. In the FAST COOKING mode, the fan goes on automatically after ten minutes. In the BAKING mode, the cooling fan goes on only when the oven is hot. At the beginning of the FAST CLEAN mode, the cooling fan operates at low speed.
Once the cooking has been completed, the cooling fan remains on until the oven has cooled down sufficiently.
Oven light
When the oven is off, the lamp can be turned on at any time by pressing the button or by opening the oven door.
19
Cooking modes
GB
Cooking modes
! All cooking modes have a default cooking
temperature which may be adjusted manually between 40°C and 250°C as desired. In the BARBECUE mode, the default power level value is indicated as a percentage (%) and may also be adjusted manually.
= TRADITIONAL OVEN mode
Both the top and bottom heating elements will come on. With this traditional cooking mode, it is best to use one cooking rack only: if more than one rack is used, the heat distribution will be uneven.
b MULTI-COOKING mode
All the heating elements (top, bottom and circular), as well as the fan, will come on. Since the heat remains constant throughout the oven, the air cooks and browns food uniformly. A maximum of two racks may be used at the same time.
2 BARBECUE mode
The top heating element and the rotisserie (where present) come on. By turning the THERMOSTAT knob, the different power levels that may be set will appear on the display; these range between 50% and 100%. The high and direct temperature of the grill is recommended for food that requires high surface temperature. Always leave the oven door ajar during cooking, except when using the turnspit.
K BAKING mode
The rear heating element and the fan come on, guaranteeing the distribution of heat delicately and uniformly throughout the oven. This mode is ideal for baking and cooking temperature sensitive foods such as cakes that need to rise and to prepare certain tartlets on 3 shelves simultaneously.
v FAST COOKING mode
The heating elements and the fan come on, guaranteeing the distribution of heat consistently and uniformly throughout the oven. Pre-heating is not necessary for this cooking mode. This mode is especially recommended for cooking pre-packed food quickly (frozen or pre-cooked). The best results are obtained if you use one cooking rack only.
U DEFROSTING mode
The fan located on the bottom of the oven makes the air circulate at room temperature around the food. This is recommended for the defrosting of all types of food, but in particular for delicate types of food which do not require heat, such as for example: ice cream cakes, cream or custard desserts, fruit cakes. By using the fan, the defrosting time is approximately halved. In the case of meat, fish and bread, it is possible to accelerate the process using the multi-cooking mode and setting the temperature to 80° - 100°C.
T GRATIN mode
The top heating element as well as the fan and the rotisserie (where present) come on. This combination of features increases the effectiveness of the unidirectional thermal radiation of the heating elements through forced circulation of the air throughout the oven. This helps prevent food from burning on the surface, allowing the heat to penetrate right into the food. Always cook in this mode with the oven door closed.
w PIZZA mode
The heating elements (bottom and circular) and the fan come on. This combination heats the oven rapidly by producing a considerable amount of heat, particularly from the bottom element. If you use more than one rack simultaneously, switch the position of the dishes halfway through the cooking process.
20
V FAST CLEAN mode
This mode cleans the oven automatically and thoroughly by pyrolysis (see Maintenance and care).
Loading...
+ 44 hidden pages