Norma 2002/40/CE en la etiqueta
de los hornos eléctricos.
Norma EN 50304
Consumo de energía por
convección Natural – función de
calentamiento: Tradiciónal;
Clase Consumo de energía para
funcionamiento por convección
Forzada - función de
calentamiento: Pastelería.
Este aparato es conforme a las
siguientes Normas Comunitarias:
73/23/CEE del 19/02/73 (Baja
Tensión) y sucesivas
modificaciones
- 89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilidad Electromagnét ica)
y sucesivas modificaciones
- 93/68/CEE del 22/07/93 y
sucesivas modificaciones
- 2002/96/CE
13
Page 14
Descripción del aparato
ES
Vista de conjunto
Panel de control
Panel de control
Bandeja
PARRILLA
Bandeja
GRASERA
GUÍAS de
deslizamiento de
las bandejas
posición 5
posición 4
posición 3
posición 2
posición 1
Mando
PROGRAMAS
Piloto
- PRECALENTAMIENTO (centellea)
- PROGRAMA EN CURSO (fijo)
- INDICACIÓN DE ERROR (centellea rápidamente)
Mando
TEMPORIZADOR DE
FIN DE COCCIÓN*
Mando
TERMOSTATO
Piloto PUERTA
BLOQUEADA
*
* Presente sólo en algunos modelos.
14
Page 15
Puesta en
funcionamiento y uso
! La primera vez que encienda el horno, hágalo
funcionar vacío durante media hora aproximadamente
con el termostato al máximo y con la puerta cerrada.
Luego apáguelo, abra la puerta y airee la habitación
en la que se encuentra. El olor que se advierte es
debido a la evaporación de las sustancias utilizadas
para proteger el horno.
Poner en funcionamiento el horno
1. Seleccione el programa de cocción deseado
girando el mando PROGRAMAS.
2. El horno entra en la fase de precalentamiento, en el
panel de control centellea el piloto
PRECALENTAMIENTO.
3. Elija la temperatura girando el mando
TERMOSTATO. La Tabla de cocción (ver Programas)
contiene una lista con las cocciones y las
correspondientes temperaturas aconsejadas.
4. Una señal sonora y el piloto PROGRAMA EN
CURSO del panel de control, encendido en forma fija,
indican que ha finalizado el precalentamiento:
introduzca los alimentos que debe cocinar.
5. Durante la cocción es posible:
- modificar el programa de cocción con el mando
PROGRAMAS;
- modificar la temperatura con el mando
TERMOSTATO;
- interrumpir la cocción llevando el mando
PROGRAMAS hasta la posición 0.
6. El aparato posee un sistema que, en el caso de
interrupción de la corriente eléctrica, si la temperatura
del horno no descendió demasiado, reactiva el
programa desde el punto en el cual fue interrumpido.
! En el programa BARBACOA no está previsto el
precalentamiento.
comienzo de los programas FAST CLEAN el
ventilador funciona a baja velocidad.
! Al final de la cocción, el ventilador permanece en
funcionamiento hasta que el horno esté
suficientemente frío.
Luz del horno
Se enciende seleccionando
PROGRAMAS. Permanece encendida cuando se
selecciona un programa de cocción. En los dos
programas FAST CLEAN, en cambio, se apaga
automáticamente.
con el mando
Utilice el temporizador de fin de la
cocción*
1. Antes que nada es necesario cargar el timbre
girando el mando TEMPORIZADOR DE FIN DE
COCCIÓN un giro casi completo en sentido horario.
2. Volviendo hacia atrás en sentido antihorario, fije el
tiempo deseado haciendo coincidir los minutos
indicados en el mando TEMPORIZADOR DE FIN DE
COCCIÓN con la referencia fija que se encuentra en
el panel de control.
3. Una vez cumplido el tiempo, se emitirá una señal
sonora y el horno se apagará.
4. Cuando el horno está apagado, el temporizador de
fin de la cocción se puede utilizar como un normal
contador de minutos.
! Para utilizar el horno con funcionamiento manual, o
sea, excluyendo el temporizador de fin de cocción, es
necesario girar el mando TEMPORIZADOR DE FIN DE
COCCIÓN hasta el símbolo 9.
ES
! No apoye nunca objetos en el fondo del horno
porque se puede dañar el esmalte.
! Coloque siempre los recipientes de cocción sobre la
parrilla suministrada con el aparato.
Ventilación de enfriamiento
Para disminuir la temperatura externa, algunos
modelos poseen un ventilador de enfriamiento. El
mismo genera un chorro de aire que sale entre el
panel de control y la puerta del horno.
Al final de la cocción, el ventilador permanece en
funcionamiento hasta que el horno esté
suficientemente frío. En el programa PASTELERÍA
arranca sólo con el horno caliente, mientras que al
* Presente sólo en algunos modelos.
15
Page 16
Programas
ES
Programas de cocción
! En todos los programas se puede fijar una temperatura
entre 60ºC y MAX, excepto en:
BARBACOA (se aconseja elegir sólo MAX);
GRATIN (se aconseja no superar una temperatura de
200ºC).
Programa HORNO TRADICIÓN
Con esta cocción tradicional es mejor utilizar una sola
bandeja: si se utilizan varias bandejas se produce una
mala distribución de la temperatura.
Programa MULTICOCCIÓN
Debido a que el calor es constante en todo el horno, el
aire cocina y tuesta la comida de modo uniforme. Es
posible utilizar hasta un máximo de dos bandejas
simultáneamente.
Programa BARBACOA
La temperatura elevada y directa del grill es aconsejada
para los alimentos que necesitan una temperatura
superficial alta. Utilice el horno con la puerta cerrada.
Programa FAST CLEAN
Es el programa de limpieza automática e integral del
horno mediante pirólisis (ver Mantenimiento y cuidados).
! El ciclo del programa está prefijado en 90 minutos.
Programa FAST CLEAN INTENSIVO
Es el programa de limpieza automática e integral del
horno mediante pirólisis (ver Mantenimiento y cuidados).
! El ciclo del programa está prefijado en 120 minutos.
Consejos prácticos de cocción
! En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones 1
y 5: son las que reciben directamente el aire caliente lo
cual podría provocar quemaduras de las comidas
delicadas.
! En las cocciones BARBACOA y GRATIN, coloque la
grasera en la posición 1 para recoger los residuos de la
cocción (jugos y/o grasas).
MULTICOCCIÓN
Utilice las posiciones 2 y 4 colocando en la 2 los
alimentos que requieren mayor calor.
Coloque la grasera abajo y la parrilla arriba.
Programa GRATIN
A la irradiación térmica unidireccional, le agrega la
circulación forzada del aire en el interior del horno. Esto
impide que se quemen superficialmente los alimentos
aumentando el poder de penetración del calor. Utilice el
horno con la puerta cerrada.
Programa HORNO PIZZA
Esta combinación permite un rápido calentamiento del
horno, con un fuerte aporte de calor preferentemente
desde abajo. Cuando utilice más de una bandeja a la
vez, en la mitad de la cocción es necesario intercambiar
sus posiciones .
Programa HORNO PASTELERÍA
Este programa es aconsejable para la cocción de
alimentos delicados (por ej. las tortas que necesitan
leudado) y algunas preparaciones mignon en 3
bandejas simultáneamente.
BARBACOA
Introduzca la parrilla en la posición 3 o 4 y coloque
los alimentos en el centro de la parrilla.
Se aconseja fijar el nivel de energía en el valor
máximo. No se alarme si la resistencia superior no
permanece constantemente encendida: su
funcionamiento está controlado por un termostato.
HORNO PIZZA
Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano
apoyándola sobre la parrilla suministrada con el
horno.
Utilizando la grasera se aumenta el tiempo de
cocción y difícilmente se obtiene una pizza crocante.
En el caso de pizzas muy condimentadas es
aconsejable colocar la mozzarella (queso típico de
Italia) en la mitad de la cocción.
16
Page 17
Tabla de cocción
Pato1,521si200-21070-80
Pollo1,521si200-21060-70
Horno
Tradiciónal
Multicocción
Barbacoa
Gratin
Horno Pizza
Horno Pastelería
Asado de ternera o de vaca121si20070-75
Asado de cerdo121si200-21070-80
Bizcochos (de pastaflora)-21si18015-20
Tortas glaseadas121si18030-35
Pizza en 2 niveles2 y 41 y 3si220-23020-25
Tortas glaseadas en 4 niveles/tortas en 2 niveles2 y 41 y 3si18030-35
Bizcocho en 2 niveles (sobre una grasera)2 y 41 y 3si17020-25
Pollo asado + patatas1+11 e 2/31 y 3si200-21065-75
Cordero121si190-20045-50
Caballa11 o 21si18030-35
Lasañas121si190-20035-40
Hojaldre relleno con crema en 2 niveles2 y 41 y 3si19020-25
Bizcochos en 2 niveles2 y 41 y 3si19010-20
Bizcochitos salados de hojaldre y queso en 2
niveles
Tortas saladas1 y 31 y 3si20020-30
Caballa143no100%15-20
Lenguados y sepias0,743no100%10-15
Broquetas de calamares y cangrejos0,743no100%8-10
Filete de merluza0,743no100%10-15
Verduras a la parrilla0,53 o 42 o 3no100%15-20
Bistec de ternera0,843no100%15-20
Salchichas0,743no100%15-20
Hamburguesasn° 4 o 543no100%10-12
Bocadillo caliente con jamón y queso (o pan
tostado)
Pollo asado con asador automático (cuando
existe)
Cordero asado con asador automático (cuando
existe)
Pollo a la parrilla1,522no21055-60
Sepias122no20030-35
Pollo asado con asador automático (cuando
existe)
Pato asado con asador automático (cuando
existe)
Asado de ternera o de vaca122no21060-75
Asado de cerdo122no21070-80
Cordero122no21040-45
Pizza0,521si22015-20
Hogazas0,521si20020-25
Tortas glaseadas0,52 o 31 o 2si18025-35
Torta de fruta12 o 31 o 2si18040-50
Plum-cak e0,72 o 31 o 2si170-18045-55
Tortas pequeñas en 2 niveles0,72 y 41 y 3si180-19020-25
Bizcocho0,62 o 31 o 2si160-17030-40
Hojaldre relleno con crema en 3 niveles0,71 y 3 y 51 y 2 y 4si180-19020-25
Bizcochos en 3 niveles0,71 y 3 y 51 y 2 y 4si18020-25
Crepes rellenos0,821si20030-35
Merengue en 3 niveles0,51 y 3 y 51 y 2 y 4si90180
Bizcochitos salados de hojaldre y queso0,521si21020-25
Posición de las
(Kg)
n.° 4 y
6
1--no100%70-80
1--no100%70-80
1,5--no21070-80
1,5--no21060-70
bandejas
guías
estándar
2 y 41 y 3si21020-25
43no100%3-5
guías
deslizables
PrecalentamientoProgramasAlimentosPeso
Temperatura
aconsejada
(°C)
Duración
cocción
(minut os)
ES
de la
! Los tiempos de cocción son indicativos y se pueden modificar en base a sus gustos personales. La duración del precalentamiento del horno está
prefijada y no se puede modificar manualmente.
17
Page 18
Precauciones y consejos
ES
! El aparato ha sido proyectado y fabricado en
conformidad con las normas internacionales de
seguridad. Estas advertencias se suministran por
razones de seguridad y deben ser leídas
atentamente.
Seguridad general
El aparato ha sido concebido para un uso de tipo
no profesional en el interior de una vivienda.
El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco
si el espacio está protegido porque es muy
peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las
tormentas.
Para mover el aparato utilice siempre las manijas
correspondientes ubicadas en los costados del
horno.
No toque el aparato descalzo o con las manos y
pies mojados o húmedos.
El aparato debe ser utilizado para cocinar
alimentos, sólo por personas adultas y siguiendo
las instrucciones contenidas en este manual.
Durante el uso del aparato los elementos
calentadores y algunas partes de la puerta del
horno se calientan mucho. Tenga cuidado de no
tocarlos y mantenga alejados a los niños.
Evite que el cable de alimentación eléctrica de
otros electrodomésticos entre en contacto con
partes calientes del horno.
No desconecte el aparato de la toma de corriente
tirando del cable sino sujetando el enchufe.
No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber
desconectado primero el aparato de la red
eléctrica.
En caso de avería, no acceda nunca a los
mecanismos internos para intentar una reparación.
Llame al Servicio de Asistencia Técnica (ver
Asistencia).
No apoye objetos pesados sobre la puerta del
horno abierta.
Eliminación
Eliminación del material de embalaje: respete las
normas locales, de esta manera los embalajes
podrán ser reutilizados.
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos
de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los
electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en
los contenedores municipales habituales; tienen que
ser recogidos selectivamente para optimizar la
recuperación y reciclado de los componentes y
materiales que los constituyen, y reducir el impacto
en la salud humana y el medioambiente. El símbolo
del cubo de basura tachado se marca sobre todos
los productos para recordar al consumidor la
obligación de separarlos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o
con el vendedor para informarse en relación a la
correcta eleminación de su electrodoméstico viejo.
No obstruya las aberturas de ventilación y de
eliminación del calor.
Tome la manija de apertura de la puerta en el
centro: a los costados podría estar caliente.
Utilice siempre guantes para horno para introducir
o extraer recipientes.
No cubra el fondo del horno con hojas de aluminio.
No coloque materiales inflamables en el horno: si el
aparato se pone en funcionamiento
inadvertidamente podría incendiarse.
Controle siempre que los mandos estén en la
posición l/
18
¡ cuando no se utiliza el aparato.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Utilizando el horno en los horarios que van desde
las últimas horas de la tarde hasta las primeras
horas de la mañana, sobre todo en el caso de los
programas FAST CLEAN, se colabora reduciendo
la carga de absorción de las empresas eléctricas.
Se recomienda efectuar siempre las cocciones al
BARBECUE y GRATIN con la puerta cerrada: ya
sea para obtener mejores resultados como para un
sensible ahorro de energía (10%
aproximadamente).
Mantenga eficientes y limpias las juntas para que
se adhieran bien a la puerta y no provoquen
dispersión del calor.
Page 19
Mantenimiento y cuidados
Cortar el suministro eléctrico
Antes de realizar cualquier operación, desconecte el
aparato de la red de alimentación eléctrica.
Limpiar el aparato
! No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta
presión para la limpieza del aparato.
Las partes externas esmaltadas o de acero
inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar
con una esponja empapada en agua tibia y jabón
neutro. Si las manchas son difíciles de eliminar use
productos específicos. Se aconseja enjuagar
abundantemente y secar después de la limpieza. No
utilice polvos abrasivos ni sustancias corrosivas.
El interior del horno se debe limpiar preferentemente
cada vez que se utiliza, cuando todavía está tibio.
Utilice agua caliente y detergente, enjuague y seque
con un paño suave. Evite los productos abrasivos.
Los accesorios se pueden lavar como cualquier
vajilla (incluso en lavavajilla).
3. sujete la puerta desde los
costados externos cerrándola
lenta pero no completamente,
luego tire la puerta hacia sí
mismo extrayéndola de las
bisagras (ver la figura). Vuelva
a colocar la puerta siguiendo
el mismo procedimiento pero
en sentido contrario.
! Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y
productos no abrasivos y séquelo con un paño suave;
no utilice materiales ásperos abrasivos o raederas
metálicas afiladas que puedan rayar la superficie y
quebrar el vidrio.
Controle las juntas
Controle periódicamente el estado de la junta que
rodea la puerta del horno. Si se encontrara dañada
llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano
(ver Asistencia). Es aconsejable no usar el horno
hasta que no haya sido reparada.
ES
Limpiar la puerta
Limpie el vidrio de la puerta del horno utilizando
productos y esponjas no abrasivos y séquelo con un
paño suave. Para realizar una limpieza más profunda
es posible extraer la puerta del horno:
1. para ello, abra
completamente la puerta (ver
la figura);
2. alce y gire las palancas
ubicadas en las dos bisagras
(ver la figura);
Sustituir la bombilla
Para sustituir la bombilla de iluminación del horno:
Horno
Lampara
Junta
Vidrio
1. Quite la tapa de vidrio, utilizando un destornillador.
2. Extraiga la bombilla y sustitúyala con una análoga:
potencia de 15 W, casquillo E 14.
Vuelva a colocar la tapa posicionando correctamente
la junta (ver la figura).
19
Page 20
ES
Limpieza automática FAST CLEAN
Los programas FAST CLEAN elevan la temperatura
interior del horno hasta los 500ºC y activan el proceso
de pirólisis, o sea, la carbonización de los residuos.
Más claramente, la suciedad se incinera.
Durante la limpieza automática, las superficies
pueden calentarse mucho: mantenga alejados a los
niños. A través del vidrio de la puerta del horno, es
posible notar que algunas partículas se iluminan: se
trata de una combustión instantánea, absolutamente
normal, que no constituye ningún peligro.
Antes de activar los programas FAST CLEAN:
con una esponja húmeda quite los residuos más
consistentes del interior del horno. No utilice
detergentes.
extraiga todos los accesorios;
no deje paños de cocina o manoplas en la manija.
! La activación de los programas es posible sólo
después de haber cerrado la puerta del horno.
Para activar FAST CLEAN normal (90 min.) gire el
mando PROGRAMAS hasta
.
Al finalizar la limpieza automática
El piloto PROGRAMA EN CURSO se apagará pero
permanecerá encendido el piloto PUERTA
BLOQUEADA. Para poder abrir la puerta del horno es
necesario esperar que la temperatura del horno haya
descendido hasta un nivel aceptable y que el piloto
PUERTA BLOQUEADA se apague.
En ese momento, es posible detectar la presencia de
algunos depósitos de polvo blanco en el fondo y en
las paredes del horno: elimínelos con una esponja
húmeda cuando el horno esté frío.
Si, en cambio, desea aprovechar el calor almacenado
para una nueva cocción, los polvos pueden
permanecer: no constituyen un peligro para los
alimentos que se van a cocinar.
Asistencia
Comunique:
el modelo de la máquina (Mod.)
el número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa de
características ubicada en el aparato y/o en el
embalaje.
Para activar FAST CLEAN INTENSIVO (120 min.) gire
el mando PROGRAMAS hasta
! Elija el programa intensivo sólo cuando el horno está
muy sucio.
Dispositivos de seguridad
la puerta se bloquea automáticamente apenas la
temperatura alcanza valores elevados;
si se produce un acontecimiento anómalo, la
alimentación de los elementos calentadores se
interrumpe.
.
20
Page 21
Instruções para
utilização
GB
English,1
FB 62 P.1/Y
FB 62 P.1 IX/Y
Espanol, 11Portuges, 21
FORNO
Índice
PT
Instalação, 22-23
PTES
Posicionamento
Ligação eléctrica
Placa de identificação
Descrição do aparelho, 34
Vista de conjunto
Painel de comandos
Início e utilização, 35
Início do forno
Utilização do timer
Programas, 26-27
Programas de cozedura
Conselhos práticos para cozedura
Tabela de cozedura
Precauções e conselhos, 28
Segurança geral
Eliminação
Economia e respeito do meio ambiente
Manutenção e cuidados, 29-30
Desligar a corrente eléctrica
Limpeza do aparelho
Limpeza da porta
Substituição da lâmpada
Limpeza automática FAST CLEAN
Assistência técnica
Page 22
Instalação
PT
! É importante guardar este folheto para poder consultá-
lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou
mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o
aparelho para informar o novo proprietário sobre o
funcionamento e sobre as respectivas advertências.
! Leia com atenção as instruções: nas quais há
informações importantes sobre a instalação, a
utilização e a segurança.
Posicionamento
! As embalagens não são brinquedos para as
crianças e devem ser eliminadas em conformidade
com as regras de colecta diferenciada (veja em
Precauções e Conselhos).
! A instalação deve ser realizada segundo estas
instruções e por pessoal profissional qualificado. Uma
instalação errada pode causar danos pessoais,
materiais e a animais.
Encaixe
Para garantir um bom funcionamento do aparelho é
necessário que o móvel seja de características
adequadas.
Ventilação
Para garantir uma boa ventilação é necessário
eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar
o forno de maneira que apoie-se sobre duas ripas de
madeira, ou sobre uma tábua com uma abertura de
pelo menos 45 x 560 mm. (veja as figuras).
45 mm.
560 mm.
Colocar no centro e prender
Regule os 4 calços situados aos lados do forno, em
correspondência aos 4 furos na moldura ao redor, em
função da espessura da lateral do móvel:
20 mm. de espessura: retire a
parte móvel do calço (veja a
figura);
os painéis adjacentes ao forno devem ser de
material resistente ao calor;
no caso de móveis de madeira contraplacada, as
colas devem ser resistentes à temperatura de 100°C.
para encaixar o forno, quer no caso de instalação
sob uma banca (veja a figura) quer em coluna, o
móvel deve ter as seguintes medidas:
567 mm.
45 mm.
558 mm.
593 mm.
23 mm.
595 mm.
5 mm.
595 mm.
545 mm.
24 mm.
! Depois de ter encaixado o aparelho, não deve ser
possível contacto com as partes eléctricas.
As declarações de consumo, indicadas na placa de
identificação, foram medidas para este tipo de
instalação.
18 mm. de espessura: utilize a
primeira cavidade, da maneira
já preparada pelo fabricante
(veja a figura);
16 mm. de espessura: utilize a
segunda cavidade (veja a
figura).
Para prender o aparelho no móvel: abra a porta do
forno e atarraxe 4 parafusos na madeira, nos 4 furos
situados na moldura ao redor.
! Todos os componentes de garantia da protecção
precisam estar presos de modo que não possam ser
tirados sem o emprego de uma ferramenta.
22
Page 23
ç
Ligação eléctrica
! Os fornos equipados com cabo de fornecimento com
três pólo, são preparados para funcionar com corrente
alternada na tensão e frequência de fornecimento
indicadas na placa de identificação (veja a seguir).
Montagem do cabo de fornecimento
Antes de efectuar a ligação, certifique-se que:
PT
a tomada tenha uma ligação à terra e seja em
conformidade com a legislação;
a tomada tenha a capacidade de suportar a carga
máxima de potência da máquina, indicada na
placa de identificação (veja a seguir);
1. Para abrir a caixa de
terminais faça alavanca
com uma chave de
parafuso nas linguetas
aos lados da tampa:
puxe e abra a tampa
(veja a figura).
2. Instale o cabo de
alimentação:
desatarraxe o parafuso
do grampo do cabo e
os três parafusos dos
contactos L-N-
e, em
seguida, prenda os fios
embaixo das cabeças
NL
dos parafusos a
obedecer as cores: Azul
(N) Castanho (L)
Amarelo-Verde
(veja a figura).
3. Prenda o cabo no respectivo grampo.
4. Feche a tampa da caixa dos terminais.
Ligação do cabo de alimentação à rede
Monte no cabo uma ficha em conformidade com as
normas para a carga indicada na placa de
identificação (veja ao lado).
No caso de uma ligação directa à rede, será
necessário interpor, entre o aparelho e a rede, um
interruptor omnipolar com abertura mínima entre os
contactos de 3 mm. na dimensão certa para a carga e
em conformidade com as normas em vigor (a ligação
à terra não deve ser interrompida pelo interruptor). O
cabo de alimentação deve ser colocado de maneira
que em nenhum ponto ultrapasse de 50°C a
temperatura do ambiente.
! O técnico instalador é responsável pela realização
certa da ligação eléctrica e da obediência das regras
de segurança.
a tensão de alimentação seja entre os valores da
placa de identificação (veja a seguir);
a tomada seja compatível com a tomada do aparelho.
Em caso contrário, substitua a tomada ou a ficha; não
empregue extensões nem tomadas múltiplas.
! Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao
cabo eléctrico e à tomada da corrente deve ser fácil.
! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
! O cabo deve ser verificado periodicamente e
substituído somente por técnicos autorizados (veja a
Assistência Técnica).
! A empresa exime-se de qualquer responsabilidade
se estas regras não forem obedecidas.
PLACA DAS CARACTERÍSTICA
largura cm. 43,5
Dimensóes
VolumeLitros 56
Ligações eléctricas
ETIQUETA DE
ENERGIA
altura cm. 32
profundidade cm. 40
tensão de 220-240V ~ 50/60Hz
potência máxima absorvida
2800W
Directiva 2002/40/CE acerca dos
fornos eléctricos.
Norma EN 50304
Consumo de energia com
convecção Natural – função de
aquecimento: Tradicional;
Consumo de energia da declaração
de Classe com convecção Forçada
- função de aquecimento:
Pastéis
Este aparelho é em conformidade
com as seguintes Directivas da
Comunidade Europeia:
73/23/CEE de 19/02/73 (Baixa
Tensão) e posteriores modifica
- 89/336/CEE de 03/05/89
(Compatibilidade Electromagnética)
e posteriores modificações
- 93/68/CEE de 22/07/93 e
posteriores modificações
- 2002/96/CE
S
ões
23
Page 24
Descrição do aparelho
PT
Vista de conjunto
Painel de comandos
Prateleira GRADE
Prateleira BANDEJA
PINGADEIRA
Painel de comandos
GUIAS de
escorrimento das
prateleiras
posição 5
posição 4
posição 3
posição 2
posição 1
Selector dos
PROGRAMAS
Indicador luminoso
- PRÉ AQUECIMENTO (a piscar)
- PROGRAMA EM CURSO (fixo)
- SINALIZAÇÃO DE ERRO (a piscar rapidamente)
Botão
TIMER DE FIM DE
COZEDURA*
Selector do
TERMOSTATO
Indicador de
PORTA TRANCADA
* Há somente em alguns modelos.
24
Page 25
Início e utilização
! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos
de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante
uma hora, com o termóstato posto à temperatura
máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar,
abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se
sente é por causa da evaporação das substâncias
empregadas para proteger o forno.
Início do forno
1. Para seleccionar o programa de cozedura que
desejar, rode o selector dos PROGRAMAS.
2. O forno entra na fase de pré aquecimento, no
painel de comandos piscará o indicador luminoso do
PRÉ AQUECIMENTO.
3. Para escolher a temperatura rode o selector do
TERMOSTATO. Uma lista com as cozeduras e as
respectivas temperaturas aconselhadas pode ser
consultada na Tabela de cozedura (veja os
Programas).
4. Um sinal acústico e o indicador luminoso do
PROGRAMA EM CURSO aceso fixo no painel dos
comandos avisam que o pré aquecimento foi
completado: coloque dentro os alimentos a serem
cozidos.
5. Durante a cozedura é sempre possível:
- modificar o programa de cozedura mediante o
selector dos PROGRAMAS;
- modificar a temperatura mediante o selector do
TERMÓSTATO;
- interromper a cozedura se recolocar o selector dos
PROGRAMAS na posição 0.
6. No caso de uma interrupção do fornecimento
eléctrico, se a temperatura do forno não baixar
demais, o aparelho é equipado com um sistema que
reactiva o programa desde o ponto em que tiver sido
interrompido.
programa para PASTÉIS inicia somente quando o
forno estiver quente, enquanto que no início dos
programas de FAST CLEAN a ventoinha funciona com
uma velocidade baixa.
! No final da cozedura, a ventoinha continua a
funcionar até o forno arrefecer suficientemente.
Luz do forno
Acende-se se for seleccionado
selector dos PROGRAMAS. Permanece acesa quando
se seleccionar um programa de cozedura. Por outro
lado, com os dois programas de FAST CLEAN
desliga-se automaticamente.
mediante o
Utilizar o timer de fim de cozedura*
1. Antes de mais nada, para dar corda na campainha
é necessário rodar o selector do TIMER DE FIM DE
COZEDURA de uma volta quase inteira na direcção
dos ponteiros do relógio.
2. Volte na direcção contrária aos ponteiros do
relógio, para configurar o tempo que desejar, faça
coincidir os minutos indicados no selector do TIMER
DE FIM DE COZEDURA com a referência fixa do
painel de comandos.
3. Depois que tiver passado o tempo tocará um sinal
acústico e o forno desliga-se.
4. Quando o forno estiver desligado, o timer de fim
cozedura poderá ser utilizado como um normal
contador de minutos.
! Para utilizar o forno com funcionamento manual, ou
seja com o timer de fim de cozedura desactivado, é
necessário rodar o botão TIMER DE FIM DE
COZEDURA até o símbolo 9.
PT
! No programa BARBECUE não há pré aquecimento.
! Nunca encoste objectos no fundo do forno, para
evitar riscos de danos ao esmalte.
! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobre a
grade fornecida.
Ventilação de arrefecimento
Para obter uma redução das temperaturas externas,
alguns modelos são equipados com uma ventoinha
de arrefecimento. Esta gera um jacto de ar que sai
entre o painel de comandos e a porta do forno.
No final da cozedura, a ventoinha continua a
funcionar até o forno arrefecer suficientemente. No
* Há somente em alguns modelos.
25
Page 26
Programas
PT
Programas de cozedura
! Para todos os programas pode ser definida uma
temperatura entre 60°C e MÁX., excepto:.
BARBECUE (é aconselhável configurar somente em
MÁX.);
GRATIN (é aconselhável não ultrapassar a
temperatura de 200°C).
Programa de FORNO TRADIÇÃO
Com esta cozedura tradicional é melhor utilizar uma
única prateleira: com mais de uma prateleira haverá má
distribuição da temperatura.
Programa de COZEDURA MÚLTIPLA
Como o calor é constante e uniforme em todo o forno, o
ar coze e cora os alimentos de maneira uniforme. É
possível utilizar até duas prateleiras no máximo
contemporaneamente.
Programa de BARBECUE
Uma temperatura alta e directa do grill é aconselhada
para os alimentos que necessitarem de uma alta
temperatura superficial. Coza com a porta do forno
fechada.
Programa de GRATIN
Une a irradiação térmica unidirecional com a circulação
forçada do ar no interior do forno. Deste modo impede-
se a queimadura da superfície dos alimentos ao
aumentar-se o poder de penetração do calor. Coza com
a porta do forno fechada.
Programa do FORNO PARA PIZZA
Esta combinação possibilita um aquecimento rápido do
forno, com um grande fluxo de calor principalmente por
baixo. Se utilizar mais de uma prateleira de cada vez,
será necessário trocar a posição das mesmas na
metade da cozedura.
Programa de FAST CLEAN
É o programa de limpeza automática e integral do forno,
mediante pirólise (veja a Manutenção e cuidados).
! O ciclo do programa é predefinido em 90 minutos.
Programa de FAST CLEAN INTENSIVO
É o programa de limpeza automática e integral do forno,
mediante pirólise (veja a Manutenção e cuidados).
! O ciclo do programa é predefinido em 120 minutos.
Conselhos práticos para cozedura
! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições das
prateleiras 1 e 5: que recebem directamente ar quente
porque poderão provocar queimaduras em alimentos
delicados.
! Nas cozeduras de BARBECUE e GRATIN, coloque a
bandeja pingadeira na posição 1 para recolher os
resíduos de cozedura (molhos e/ou gordura).
COZEDURA MÚLTIPLA
Utilize as posições 2 e 4 das prateleiras, coloque na 2
os alimentos que necessitarem de mais calor.
Coloque a bandeja pingadeira embaixo e a grade em
cima.
BARBECUE
Coloque a grade na posição 3 ou 4, disponha os
alimentos no centro da grade.
É aconselhável configurar o nível de energia no
máximo. Não se alarme se a resistência superior não
permanecer constantemente acesa: o seu
funcionamento é controlado por um termóstato;
FORNO para PIZZA
Utilize uma forma de alumínio leve, apoie-a na grelha
do forno.
Se utilizar a bandeja pingadeira aumentará os tempos
de cozedura e dificilmente será obtida uma pizza
crocante.
No caso de pizzas com muita cobertura é
aconselhável colocar o queijo mozzarella na metade
da cozedura.
Programa do FORNO PARA PASTÉIS
Esta função é indicada para a cozedura de comidas
delicadas, (especialmente doces que necessitarem de
levitação) e algumas preparações mignon em 3
prateleiras simultaneamente.
26
Page 27
Tabela de cozedura
ProgramasAlimentosPeso
(Kg)
Posição das
prateleiras
Pré-
aquecimento
Temperatura
aconselhada
(°C)
PT
Duração da
cozedura
(minutos)
Forno Tradicional
Cozedura
Múltipla
Barbecue
Gratinado
Forno para Pizza
Forno para
Pastéis
Guias
padrão
Pato1,521sim200-21070-80
Frango1,521sim200-21060-70
Carne de vitela ou vaca assada121sim20070-75
Carne de porco assada121sim200-21070-80
Biscoitos (de massa tenra)-21sim18015-20
Tortas doces121sim18030-35
Pizza em 2 prateleiras2 e 4.1 e 3.sim220-23020-25
Tortas doces em duas prateleiras/bolos em duas
prateleiras
Pão-de-ló em 2 prateleiras (na bandeja
pingadeira)
Frango assado com batatas1+11 e 2/31 e 3.sim200-21065-75
Cordeiro121sim190-20045-50
Cavala11 ou 21sim18030-35
Lasanha121sim190-20035-40
Bignés em 2 prateleiras2 e 4.1 e 3.sim19020-25
Biscoitos em 2 prateleiras2 e 4.1 e 3.sim19010-20
Salgadinhos folhados com queijo em 2
prateleiras
Tortas salgadas1 e 3.1 e 3sim20020-30
Cavala143não100%15-20
Linguado e chocas0,743não100%10-15
Espetinhos de calamares e camarão0,743não100%8-10
Filé de bacalhau0,743não100%10-15
Verduras na grelha0,53 ou 42 ou 3não100%15-20
Bife de vitela0,843não100%15-20
Chouriças0,743não100%15-20
Hambúrgueres
Tostas (ou pão torrado)
Frango no espeto giratório (se houver)1--não100%70-80
Cordeiro no espeto giratório (se houver)1--não100%70-80
Frango na grelha1,522não21055-60
Chocas122não20030-35
Frango no espeto giratório (se houver)1,5--não21070-80
Pato no espeto giratório (se houver)1,5--não21060-70
Carne de vitela ou vaca assada122não21060-75
Carne de porco assada122não21070-80
Cordeiro122não21040-45
Pizza0,521sim22015-20
Fogaça0,521sim20020-25
Tortas doces0,52 ou 31 ou 2sim18025-35
Torta de fruta12 ou 31 ou 2sim18040-50
Plum cake0,72 ou 31 ou 2sim170-18045-55
Queques pequenos em 2 prateleiras0,72 e 41 e 3sim180-19020-25
Pão-de-ló0,62 ou 31 ou 2sim160-17030-40
Bignés em 3 prateleiras0,71 e 3 e 51 e 2 e 4sim180-19020-25
Biscoitos em 3 prateleiras0,71 e 3 e 51 e 2 e 4sim18020-25
Crêpes recheadas0,821sim20030-35
Merengues em 3 prateleiras0,51 e 3 e 51 e 2 e 4sim90180
Salgadinhos folhados de queijo0,521sim21020-25
n.° 4 ou
n.° 4 ou
2 e 4.1 e 3.sim18030-35
2 e 4.1 e 3.sim17020-25
2 e 4.1 e 3.sim21020-25
5
6
43não100%10-12
43não100%3-5
Guias
corrediças
! Os tempos de cozedura são indicativos e podem ser modificados em função dos próprios gostos pessoais. Os tempos de pré-aquecimento do forno
são pré-configurados e não podem ser modificados manualmente.
27
Page 28
Precauções e conselhos
PT
! Este aparelho foi projectado e fabricado em
conformidade com as regras internacionais de
segurança. Estas advertências são fornecidas por
razões de segurança e devem ser lidas com atenção.
Segurança geral
Este aparelho foi concebido para utilização de tipo
não profissional no âmbito de moradas.
Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre,
mesmo num sítio protegido, porque é muito
perigoso deixá-lo exposto a chuva e temporais.
Para deslocar o aparelho pegue-o sempre pelos
cabos para este fim, situados aos lados do forno.
Não toque na máquina se estiver descalço, ou se
as suas mãos ou pés estiverem molhados ou
húmidos.
Este aparelho deve ser empregado para cozer
alimentos, somente por pessoas adultas e segundo
as instruções apresentadas neste folheto.
Durante o uso do aparelho os elementos de
aquecimento e algumas partes da porta do forno
ficam muito quentes. Tome cuidado para não
tocar nos mesmos e mantenha as crianças
afastadas.
Evite que o cabo de alimentação de outros
electrodomésticos encoste-se em partes quentes
do forno.
Não tape as aberturas de ventilação e de
eliminação de calor.
Não puxe pelo cabo para deslizar a ficha da
tomada eléctrica, pegue pela ficha.
Não realize limpeza nem manutenção sem antes ter
desligado a ficha da rede eléctrica.
Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos
mecanismos internos para tentar repará-las.
Contacte a Assistência Técnica (veja a Assistência
técnica).
Não coloque objectos pesados sobre a porta do
forno aberta.
Eliminação
Eliminação do material de embalagem: obedeça as
regras locais, de maneira que as embalagens
possam ser reutilizadas.
A directiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão
de resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos
(RAEE), prevê que os electrodomésticos não devem
ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos
urbanos. Os aparelhos desactualizados devem ser
recolhidos separadamente para optimizar a taxa de
recuperação e reciclagem dos materiais que os
compõem e impedir potenciais danos para a saúde
humana e para o ambiente. O símbolo constituído por
um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser
colocado em todos os produtos por forma a recordar
a obrigatoriedade de recolha separada.
Os consumidores devem contactar as autoridades
locais ou os pontos de venda para solicitar
informação referente ao local apropriado onde devem
depositar os electrodomésticos velhos.
Economia e respeito do meio ambiente
Pegue pelo centro a maçaneta de abertura da
porta: os lados podem estar quentes.
Utilize luvas de forno para colocar e tirar
recipientes;
Não forre o fundo do forno com folhas de alumínio.
Não guarde material inflamável no forno: se o
aparelho for inadvertidamente colocado a
funcionar, poderão arder.
Assegure-se sempre que os selectores estejam na
posição l/
aparelho.
28
¡” quando não estiver a utilizar o
Se utilizar o forno nos horários a partir do fim da
tarde, até as primeiras horas da manhã,
principalmente no caso dos programas de FAST
CLEAN, colabora-se para reduzir a carga de
absorção das empresas fornecedoras de
electricidade.
É recomendável realizar as cozeduras ao
BARBECUE e GRATIN sempre com a porta
fechada: quer para obter melhores resultados, quer
para uma sensível economia de energia
(aproximadamente 10%).
Mantenha as guarnições eficientes e limpas, para
poderem aderir bem na porta e não causar
dispersão de calor.
Page 29
Manutenção e cuidados
Desligar a corrente eléctrica
Antes de realizar qualquer operação, desligue o
aparelho da alimentação eléctrica.
Limpeza do aparelho
! Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de
alta pressão para limpar a aparelhagem.
As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as
guarnições de borracha podem ser limpadas com
uma esponjinha molhada com água morna e sabão
neutro. Se for difícil remover as manchas,
empregue produtos específicos. É aconselhado
enxaguar com água abundante e enxugar depois
da limpeza. Não empregue pós abrasivos nem
substâncias corrosivas.
O interior do forno deve ser sempre limpado de
preferência depois de cada utilização, enquanto
ainda estiver morno. Utilize água quente e
detergente, enxagúe e enxugue com um pano
macio. Evite abrasivos.
Os acessórios podem ser facilmente lavados como
quaisquer utensílios, inclusive numa máquina de
lavar loiça.
3. segure a porta dos dois
lados exteriores e feche-a
novamente devagar mas não
inteiramente; Em seguida puxe
a porta para a frente e retire-a
das dobradiças (veja a figura).
Para montar novamente a porta
realize, na ordem contrária, as
mesmas operações.
! Limpe o vidro da porta com esponjas e produtos não
abrasivos e enxugue com um pano macio; não use
materiais ásperos, abrasivos ou espátulas metálicas
afiadas que podem arranhar a superfície e quebrar o
vidro.
Verificação das guarnições
Verifique periodicamente o estado da guarnição ao
redor da porta do forno. Se houver danos, contacte o
Centro de Assistência Técnica mais perto (veja a
Assistência técnica).. É aconselhável não usar o forno
antes do mesmo ter sido reparado.
Substituição da lâmpada
Para substituir a lâmpada de iluminação do forno:
PT
Limpeza da porta
Limpe o vidro da porta do forno utilizando esponjas e
produtos não abrasivos e enxugue com um pano
macio.
Para uma limpeza mais cuidadosa, é possível retirar a
porta do forno.
1. abra a porta inteiramente
(veja a figura);
2. levante e rode as alavancas
situadas nas duas dobradiças;
Compartimento
do forno
Lãmpada
Juntado
Vidro
1. Retire a tampa de vidro, utilize uma chave de
parafuso.
2. Desenrosque a lâmpada e troque-a por outra
análoga: potência 15 W, engate E 14.
Monte novamente a tampa, preste atenção para
colocar correctamente a guarnição (veja a figura).
29
Page 30
PT
Limpeza automática FAST CLEAN
Com os programas de FAST CLEAN a temperatura
interna do forno chega a 500°C e activa-se o
processo de pirólise, ou seja, de carbonização dos
resíduos. A sujidade é literalmente incinerada.
Durante a limpeza automática, as superfícies podem
ficar muito quentes. mantenha as crianças afastadas.
Pelo vidro da porta forno é possível observar algumas
partículas que se iluminam: trata-se de uma
combustão instantânea, um fenómeno absolutamente
normal, que não implica perigo algum.
Antes de activar os programas de FAST CLEAN:
com uma esponja húmida retire do interior do forno
os resíduos maiores. Não utilize detergentes;
No final da limpeza automática
O indicador luminoso de PROGRAMA EM CURSO
apaga-se, mas o indicador de PORTA TRANCADA
permanece aceso. Para poder abrir a porta do forno,
será necessário aguardar a temperatura do forno
arrefecer até um nível aceitável e o indicador
luminoso da PORTA TRANCADA ter-se apagado.
Neste ponto será possível constatar a presença de
alguns depósitos de poeira branca no fundo e nas
paredes do forno: retire-a com uma esponja húmida,
com o forno frio.
Por outro lado, se desejar aproveitar o calor obtido
para iniciar uma cozedura, a poeira também pode ser
deixada: não implica qualquer perigo para os
alimentos a serem cozidos.
retire todos os acessórios;
não deixe panos de prato nem pegas de tecido na
maçaneta.
! Será possível activar estes programas somente
depois de ter fechado a porta do forno.
Para activar o FAST CLEAN normal (90 min.) rode o
selector dos PROGRAMAS até
Para activar o FAST CLEAN INTENSIVO (120 min.)
rode o selector dos PROGRAMAS até
! Seleccione o programa intensivo somente no caso
de forno muito sujo.
Dispositivos de segurança
a porta tranca-se assim que a temperatura chegar
a valores altos;
em caso de um evento anómalo, a alimentação dos
elementos aquecedores será interrompida.
.
.
Assistência técnica
Comunique:
o modelo da máquina (Mod.)
o número de série (S/N)
Estas últimas informações encontram-se na placa de
identificação situada no aparelho e/ou na embalagem.
30
Page 31
PT
31
Page 32
PT
05/2006 - 195056775.00
XEROX BUSINESS SERVICES
32
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.