Hotpoint FB 52 AC.1 User Manual

Manual de
instrucciones
ES
Espanol, 1
DK
Dansk, 31 Norsk, 41
PT
Portuges, 11
NO SE
GB
English, 61
FB 52 C.2 /HA
FR
Français, 21
Svenska, 51
HORNO
Sumario
Instalación, 2-3
Colocación Conexión eléctrica Placa de características
Descripción del aparato, 4
Vista de conjunto Panel de control
Puesta en marcha y uso, 5
Poner en funcionamiento el horno Utilizar el temporizador
Programas, 6-7
Programas de cocción Consejos prácticos de cocción Tabla de cocción
El programador de cocción electrónico, 8
ES
FB 52 C.2 IX /HA FB 52 C.2 IX TD /HA FB 52 AC.1 /HA FB 56 C.2 /HA FB 56 C.2 IX /HA FB 56 C.2 IX TD /HA
Precauciones y consejos, 9
Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente
Mantenimiento y cuidados, 10
Cortar el suministro eléctrico Limpiar el aparato Limpiar la puerta Sustituir la bombilla Asistencia
Instalación
560 mm.
45 mm.
ES
! Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.
! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad.
Colocación
! Los embalajes no son juguetes para niños y se
deben eliminar según las normas para la recolección de residuos (ver Precauciones y consejos).
! La instalación se debe realizar según estas instrucciones y por personal profesionalmente calificado. Una instalación incorrecta puede producir daños a personas, animales o cosas.
Empotramiento
Para garantizar un buen funcionamiento del aparato es necesario que el mueble tenga las características adecuadas:
 los paneles adyacentes al horno deben ser de
materiales resistentes al calor;
Aireación
Para garantizar una buena aireación es necesario eliminar la pared posterior del hueco para el horno. Es preferible instalar el horno apoyado sobre dos listeles de madera o sobre una superficie continua que tenga una abertura de 45 x 560 mm. como mínimo (ver las figuras).
Centrado y fijación
Regule los 4 tacos ubicados en la parte lateral del horno en coincidencia con los 4 orificios que se encuentran en el marco, según el espesor del costado del mueble:
espesor de 20 mm: quite la parte móvil del taco (ver la figura);
 en el caso de muebles de madera chapeada, las
colas deben ser resistentes a una temperatura de 100°C;
 para empotrar el horno, tanto cuando se instala bajo
encimera (ver la figura) como en columna, el mueble debe tener las siguientes dimensiones:
.
in
. m
m
m
7
4
5
595 mm.
595 mm.
4
2
23 mm.
5 mm.
5
4
5
.
m
m
567 mm.
m
m
45 mm.
558 m
m
593 mm.
.
.
! Una vez empotrado el aparato no se deben permitir contactos con las partes eléctricas. El consumo declarado en la placa de características fue medido en una instalación de este tipo.
espesor de 18 mm: utilice la primera ranura, ya predispuesta por el fabricante (ver la figura);
espesor de 16 mm: utilice la segunda ranura (ver la figura).
Para fijar el aparato al mueble: abra la puerta del horno y enrosque 4 tornillos para madera en los 4 orificios del marco.
! Todas las partes que garantizan la protección se deben fijar de modo tal que no puedan ser quitadas sin la ayuda de una herramienta.
2
p
Conexión eléctrica
! Los hornos dotados de cable de alimentación tripolar,
están fabricados para funcionar con corriente alterna a la tensión y frecuencia indicadas en la placa de características (ver a continuación).
Montaje del cable de alimentación eléctrica
1. Abra el panel de bornes haciendo palanca con un destornillador sobre las lengüetas laterales de la tapa: tire y quítela (ver la figura).
2. Desenrosque el tornillo de la mordaza de terminal de cable y
extráigalo haciendo palanca con un destornillador (ver la figura).
3. Quite los tornillos de los contactos L-N­luego fije los cables debajo de las cabezas de los tornillos respetando los colores Azul (N), Marrón (L) y Amarillo-Verde (
Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red
Instale en el cable un enchufe normalizado para la carga indicada en la placa de características (ver al costado). En el caso de conexión directa a la red, es necesario interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia mínima entre los contactos de 3 mm., dimensionado para esa carga y que responda a las normas vigentes (el conductor de tierra no debe ser interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación eléctrica se debe colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50°C la temperatura ambiente.
! El instalador es responsable de la correcta conexión eléctrica y del cumplimiento de las normas de seguridad.
Antes de efectuar la conexión verifique que:
 la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme
con la ley;
 la toma sea capaz de soportar la carga máxima de
potencia de la máquina indicada en la placa de características (ver más abajo);
 la tensión de alimentación eléctrica esté
comprendida dentro de los valores contenidos en la placa de características (ver más abajo);
y
).
 la toma sea compatible con el enchufe del aparato.
Si no es así, sustituya la toma o el enchufe; no utilice prolongaciones ni conexiones múltiples.
! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe ser plegado ni comprimido. ! El cable debe ser controlado periódicamente y
sustituido sólo por técnicos autorizados (ver Asistencia).
! La empresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas.
PLACA DE CARACTERÍSTICAS
Dimensiones
Volumen
Conexiones eléctricas
ENERGY LABEL
longitud 43,5 cm. altura 32 cm. profundidad 40 cm.
Litros 56
tensión 230V ~ 50Hz (ver placa características)
otencia máxima absorbida 2250W
Norma 2002/40/CE en la etiqueta de los hornos eléctricos. Norma EN 50304
Modelos con ventilación para enfriamiento:
Consum o de energía por convección Natural – función de calentam ien to:
Clase Consumo de energía para funcionamiento por convección Forzada - función de calentam ien to:
Modelos sin ventilación para enfriamiento:
Consum o de energía por convección Forzada – función de calentam ien to:
Clase Consumo de energía para funcionamiento por convección Natural - función de calentamiento:
a
Tradiciónal Este aparato es conforme a las siguientes Normas Comunitarias: 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas m odificaciones 2002/96/EC
a
Tra dic ión al;
b
Mu ltico cc ión
b
Mu ltico cc ión;
ES
3
Descripción del aparato
ES
Vista de conjunto
Panel de control
Panel de control
Bandeja
PARRILLA
Bandeja
GRASERA
Mando
PROGRAMAS
GAS de
deslizamiento de los estantes
posición 5 posición 4 posición 3 posición 2 posición 1
Mando
TEMPORIZADOR DE FIN DE COCCIÓN*
Piloto
TERMOSTATO
* Presente sólo en algunos modelos.
Mando
PROGRAMAS
Mando
TERMOSTATO
Programador ELECTRÓNICO*
Piloto
TERMOSTATO
Mando
TERMOSTATO
4
Puesta en funcionamiento y uso
! La primera vez que encienda el horno, hágalo
funcionar vacío durante media hora aproximadamente con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee el ambiente. El olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger el horno.
En los aparatos dotados de programador eléctronico, para utilizar el horno eléctrico pulse la tecla display aparece el símbolo la función de cocción deseada.
) antes de seleccionar
(en el
Poner en funcionamiento el horno
1. Seleccione el programa de cocción deseado girando el mando PROGRAMAS.
2. Elija la temperatura girando el mando TERMOSTATO. La Tabla de cocción (ver Programas) contiene una lista con las cocciones y las correspondientes temperaturas aconsejadas.
3. El piloto TERMOSTATO encendido indica la fase de calentamiento hasta la temperatura seleccionada: introduzca los alimentos que debe cocinar.
4. Durante la cocción es posible:
- modificar el programa de cocción con la perilla PROGRAMAS;
- modificar la temperatura con el mando TERMOSTATO;
- interrumpir la cocción llevando el mando PROGRAMAS hasta la posición 0.
Luz del horno
Se enciende seleccionando PROGRAMAS. Permanece encendida cuando se
selecciona un programa de cocción.
8 con el mando
Utilice el temporizador de fin de la cocción*
1. Antes que nada es necesario cargar el timbre girando el mando TEMPORIZADOR DE FIN DE COCCIÓN un giro casi completo en sentido horario.
2. Volviendo hacia atrás en sentido antihorario, fije el tiempo deseado haciendo coincidir los minutos indicados en el mando TEMPORIZADOR DE FIN DE COCCIÓN con la referencia fija que se encuentra en el panel de control.
3. Una vez cumplido el tiempo, se emitirá una señal sonora y el horno se apagará.
4. Cuando el horno está apagado, el temporizador de fin de la cocción se puede utilizar como un normal contador de minutos.
Para utilizar el horno con funcionamiento manual, o sea, excluyendo el temporizador de fin de cocción, es necesario girar el mando TEMPORIZADOR DE FIN DE COCCIÓN hasta el símbolo 9.
ES
! No apoye nunca objetos en el fondo del horno porque
se puede dañar el esmalte.
! Coloque siempre los recipientes de cocción sobre la parrilla suministrada con el aparato.
Ventilación de enfriamiento
Para disminuir la temperatura externa, algunos modelos poseen un ventilador de enfriamiento. El mismo genera un chorro de aire que sale entre el panel de control y la puerta del horno. ! Al final de la cocción, el ventilador permanece en funcionamiento hasta que el horno esté suficientemente frío.
* Presente sólo en algunos modelos.
5
Programas
ES
Programas de cocción
! Per tutti i programmi è impostabile una temperatura
tra 60°C e MAX, tranne:
 GRILL (se aconseja elegir sólo MAX);
 GRATIN (se aconseja no superar una temperatura
de 200ºC).
= Programa HORNO TRADICIÓNAL
Se encienden los dos elementos calentadores inferior y superior. Con esta cocción tradicional es mejor utilizar una sola bandeja: si se utilizan varias bandejas se produce una mala distribución de la temperatura.
> Programa MULTICOCCIÓN
Se encienden todos los elementos calentadores (superior, inferior y circular) y se pone en funcionamiento el ventilador. Debido a que el calor es constante en todo el horno, el aire cocina y tuesta la comida de modo uniforme. Es posible utilizar hasta un máximo de dos bandejas simultáneamente.
c Programa HORNOSUPERIOR
Se enciende el elemento calentador superior. Esta función se puede utilizar para retoques de cocción.
Consejos prácticos de cocción
! En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones
1 y 5: son las que reciben directamente el aire caliente lo cual podría provocar quemaduras de las comidas delicadas.
! En las cocciones GRILL y GRATIN, coloque la grasera en la posición 1 para recoger los residuos de cocción (jugos y/o grasas).
MULTICOCCIÓN
 Utilice las posiciones 2 y 4 colocando en la 2 los
alimentos que requieren mayor calor.
 Coloque la grasera abajo y la parrilla arriba.
GRILL
 Introduzca la parrilla en la posición 3 o 4 y coloque
los alimentos en el centro de la parrilla.
 Se aconseja fijar el nivel de energía en el valor
máximo. No se alarme si la resistencia superior no permanece constantemente encendida: su funcionamiento está controlado por un termostato.
PIZZA
 Per una buona cottura della pizza ultilizzate il
programma MULTICOTTURA.
d Programa GRILL
Se enciende el elemento calentador superior. La temperatura muy elevada y directa del asador eléctrico permite el inmediato tostado superficial de los alimentos que, obstaculizando la salida de los líquidos, los mantiene más tiernos en su interior. La cocción con el asador eléctrico es particularmente aconsejada para aquellos platos que necesitan de una elevada temperatura superficial: chuletas de ternera y de vaca, entrecôte, solomillo, hamburguesas, etc... En el párrafo Consejos prácticos para la cocción se encuentran algunos ejemplos de su uso. Realice las cocciones con la puerta del horno cerrada.
e Programa GRATIN
Se enciende el elemento calentador superior y se pone en funcionamiento el ventilador. A la irradiación térmica unidireccional, le agrega la circulación forzada del aire en el interior del horno. Esto impide que se quemen superficialmente los alimentos aumentando el poder de penetración del calor. Realice las cocciones con la puerta del horno cerrada.
 Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano
apoyándola sobre la parrilla suministrada con el horno.
Utilizando la grasera se aumenta el tiempo de
cocción y difícilmente se obtiene una pizza crocante.
 En el caso de pizzas muy condimentadas es
aconsejable colocar la mozzarella (queso típico de Italia) en la mitad de la cocción.
6
Tabla de cocción
Programas Alimentos
Pato
Horno
Tradiciónal
Multicocción
Horno
“superior”
Grill
Gratin
Asado de ternera o de vaca Asado de cerdo Bizcochos (de pastaflora) Tortas glaseadas Pizza (en 2 niveles) Lasañas Cordero Pollo asado + patatas Caballa Plum-cake Hojaldre relleno con crema (en 2 niveles) Bizcochos (en 2 niveles) Bizcocho (en 1 nivel) Bizcocho (en 2 niveles) Tortas saladas
Retoques de cocción - 3/4 15 220 -
Lenguados y sepias Broquetas de calamares y cangrejos Filete de merluza Verduras a la parrilla Bistec de ternera Chuletas Hamburguesas Caballa Tostadas Pollo a la parrilla Sepias
Peso
(Kg)
1 1 1
­1 1 1 1
1+1
1 1
0.5
0.5
0.5 1
1.5
1 1 1 1 1 1 1 1
n.° 4
1.5
1.5
Posición de
los estantes
3 3 3 3 3
2 y 4
3 2
2 y 4
2 2
2 y 4 2 y 4
2
2 y 4
3
4 4 4
3 o 4
4 4 4 4 4 2 2
Precalentamiento
(minutos)
15 15 15 15 15 15 10 10 15 10 10
10 10 10 10 15
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
Temperatura
aconsejada
200 200 200 180 180 230 180 180 200 180 170
190 180 170 170 200
Max Max Max Max Max Max Max Max Max
200 200
ES
Duración
de la
cocción
(minutos)
65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 15-20 30-35 40-45 60-70 30-35 40-50
20-25 10-15 15-20 20-25 25-30
8-10
6-8
10 10-15 15-20 15-20
7-10
15-20
2-3 55-60 30-35
7
El programador de cocción
electrónico
ES
Permite programar el horno o el grill en las siguientes funciones:  inicio retardado de la cocción con duración establecida;  inicio inmediato con duración establecida;  contador de minutos.
Función de las teclas:
H : cuentaminutos horas, minutos $ : duración de la cocción % : final de la cocción ( : conmutación manual ) : fijación de tiempos hacia atrás * : fijación de tiempos hacia adelante
Cómo poner en hora el reloj digital
Después de la conexión a la red o después de un corte de corriente, el display centellea en: 0.00  Pulse simultáneamente los botones $ y %, suéltelos
y posteriormente (dentro de los 4 segundos), con los botones ) y * seleccione la hora exacta.
Con la tecla * el tiempo aumenta.
Con la tecla ) el tiempo disminuye. Se pueden realizar eventuales actualizaciones de la hora de dos modos diferentes:
1. Repita completamente las fases descriptas más arriba
2. Presione el botón (, suéltelo y posteriormente con los
botones ) y * actualice la hora.
Funcionamiento manual del horno
Después de haber seleccionado la hora, automáticamente el programador pasa a la posición manual. Nota: Presione el botón ( para restablecer el funcionamiento manual después de cada cocción Automática.
Regulación del volu
Después de haber elegido y confirmado las regulaciones del reloj, se puede modificar el volumen de la señal sonora de la alarma utilizando el botón ).
Inicio retardado de la cocción con una duración establecida
Se selecciona la duración de la cocción y la hora de fin de la cocción. Supongamos que el display indique la hora 10,00
1. Gire los botones de mando del horno hasta la función y
temperatura deseadas (por ejemplo: horno convencional,
200°C)
2. Pulse el botón $, suéltelo y posteriormente (dentro de
los 4 segundos) con los botones ) y * seleccione la
duración deseada. Supongamos que se selecciona una
cocción de 30 minutos; aparecerá:
men de la señal sonora
+
Finalizada la selección y después de 4 segundos, aparece nuevamente la hora corriente con el símbolo m y la palabra
auto
3. Pulse el botón %, suéltelo y posteriormente pulse los
botones ) y * hasta seleccionar la hora de fin de la
cocción deseada, supongamos las 13,00 horas
=
4. Finalizada la selección y después de 4 segundos, en el display aparece la hora corriente:
?
La palabra auto encendida recuerda que se ha programado la duración y el final de cocción en la función automática. El horno se encenderá automáticamente a las 12,30 horas para terminar después de 30 minutos. Cuando el horno está encendido aparece una olla con el fuego encendido m durante toda la cocción. En cualquier momento, pulsando la tecla $ se puede visualizar la duración seleccionada y pulsando la tecla % se visualiza la hora de fin de la cocción. Al finalizar la cocción suena la señal sonora; para interrumpirla pulse un botón cualquiera excepto los botones ) y *.
Inicio inmediato con duración establecida
Programando sólo la duración (puntos 1 y 2 del párrafo Inicio retardado de la cocción con duración establecida) se obtiene el comienzo inmediato de la cocción.
Para anular una cocción ya programada
Presione el botón $, suéltelo y con el botón ) lleve el tiempo hasta
,
y luego presione el botón de funcionamiento manual (.
Función contador de minutos
En el funcionamiento contador de minutos se selecciona un tiempo a partir del cual comienza una cuenta regresiva. Esta función no controla el encendido y apagado del horno, sola­mente emite una alarma sonora cuando se cumple el tiempo. Al pulsar y soltar el botón H, aparecerá:
,
Luego, con las teclas * y ) seleccionar el tiempo deseado. Finalizada la selección, la cuenta parte exactamente a la hora establecida, en el display aparece la hora corriente.
.
Al finalizar el tiempo, se emite una señal acústica que se puede detener pulsando una tecla cualquiera (excepto las teclas * y )) y el símbolo H se apaga.
Corrección, borrado de los datos
 Los datos seleccionados se pueden cambiar en cualquier
momento, pulsando la tecla correspondiente y pulsan­do la tecla * o ).
 Cancelando la duración de la cocción se produce
también la cancelación automática del fin del funcionamiento y viceversa.
 En el caso de funcionamiento programado, el aparato
no acepta tiempos de fin de cocción anteriores a los de comienzo de la cocción propuestos por el aparato.
8
Precauciones y consejos
! El aparato ha sido proyectado y fabricado en
conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
Seguridad general
 El aparato ha sido concebido para un uso de tipo no
profesional en el interior de una vivienda.
 El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco
si el espacio está protegido porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas.
 Para mover el aparato utilice siempre las manijas
correspondientes ubicadas en los costados del horno.
 No toque la máquina descalzo o con las manos y
pies mojados o húmedos.
 El aparato debe ser utilizado para cocinar alimentos,
sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual.
Durante el uso del aparato los elementos
calentadores y algunas partes de la puerta del horno se calientan mucho. Tenga c tocarlos y mantenga alejados a los nos.
 Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros
electrodomésticos entre en contacto con partes calientes del horno.
uidado de no
Asistencia).
ES
 No apoye objetos pesados sobre la puerta del horno
abierta.
Eliminación
 Eliminación del material de embalaje: respete las
normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados.
 En base a la Norma europea 2002/96/CE de
Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local
o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico viejo.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
 Utilizando el horno en los horarios que van desde
las últimas horas de la tarde hasta las primeras horas de la mañana, se colabora reduciendo la carga de absorción de las empresas eléctricas.
 No obstruya las aberturas de ventilación y de
eliminación del calor.
 Tome la manija de apertura de la puerta en el
centro: a los costados podría estar caliente.
 Utilice siempre guantes para horno para introducir o
extraer recipientes.
 No cubra el fondo del horno con hojas de aluminio.
 No coloque materiales inflamables en el horno: si el
aparato se pone en funcionamiento inadvertidamente podría incendiarse.
 Controle siempre que los mandos estén en la
posición l/
 No desconecte el aparato de la toma de corriente
tirando del cable sino sujetando el enchufe.
 No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber
desconectado primero el aparato de la red eléctrica.
 En caso de avería, no acceda nunca a los
mecanismos internos para intentar una reparación. Llame al Servicio de Asistencia Técnica (ver
¡ cuando no se utiliza el aparato.
 Se recomienda efectuar siempre las cocciones al
GRILL y GRATIN con la puerta cerrada: ya sea para obtener mejores resultados como para un sensible ahorro de energía (10% aproximadamente).
 Mantenga eficientes y limpias las juntas para que
se adhieran bien a la puerta y no provoquen dispersión del calor.
9
Mantenimiento y cuidados
ES
Cortar el suministro eléctrico
Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica.
Limpiar el aparato
 Las partes externas esmaltadas o de acero
inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neutro. Si las manchas son difíciles de eliminar use productos específicos. Se aconseja enjuagar abundantemente y secar después de la limpieza. No utilice polvos abrasivos ni sustancias corrosivas.
 El interior del horno se debe limpiar preferentemente
cada vez que se utiliza, cuando todavía está tibio. Utilice agua caliente y detergente, enjuague y seque con un paño suave. Evite los productos abrasivos.
 Los accesorios se pueden lavar como cualquier
vajilla, incluso en lavavajillas, con excepción de las guías deslizables.
 No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta
presión para la limpieza del aparato.
Limpiar la puerta
Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y productos no abrasivos y séquelo con un paño suave; no utilice materiales ásperos abrasivos o raederas metálicas afiladas que puedan rayar la superficie y quebrar el vidrio. Para realizar una limpieza más profunda es posible extraer la puerta del horno:
1. para ello, abra completamente la puerta (ver la figura);
Controle las juntas
Controle periódicamente el estado de la junta que rodea la puerta del horno. Si se encontrara dañada llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano (ver Asistencia). Es aconsejable no usar el horno hasta que no haya sido reparada.
Sustituir la bombilla
Para sustituir la bombilla de iluminación del horno:
1. Desenrosque la tapa de vidrio del portalámpara.
2. Extraiga la bombilla y sustitúyala con una análoga:
potencia de 25 W, casquillo E 14.
3. Vuelva a colocar la tapa (ver la figura).
Asistencia
Comunique:
 el modelo de la máquina (Mod.)  el número de serie (S/N) Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el aparato y/o en el embalaje.
10
2. alce y gire las palancas ubicadas en las dos bisagras (ver la figura);
3. sujete la puerta desde los costados externos cerrándola lenta pero no completamente, luego tire la puerta hacia sí mismo extrayéndola de las bisagras (ver la figura). Vuelva a colocar la puerta siguiendo el mismo procedimiento pero en sentido contrario.
Instruções para utilização
ES
Espanol, 1
DK
Dansk, 31 Norsk, 41
GB
English, 61
FB 52 C.2 /HA
PT
Portuges, 11
NO SE
FR
Français, 21
Svenska, 51
FORNO
Índice
Instalação, 12-13
Posicionamento Ligação eléctrica Placa de identificação
Descrição do aparelho, 14
Vista de conjunto Painel de comandos
Início e utilização, 15
Início do forno Utilização do timer
Programas, 16-17
Programas de cozedura Conselhos práticos para cozedura Tabela de cozedura
O programador de cozedura electrónico, 18
PT
FB 52 C.2 IX /HA FB 52 C.2 IX TD /HA FB 52 AC.1 /HA FB 56 C.2 /HA FB 56 C.2 IX /HA FB 56 C.2 IX TD /HA
Precauções e conselhos, 19
Segurança geral Eliminação Economia e respeito do meio ambiente
Manutenção e cuidados, 20
Desligar a corrente eléctrica Limpeza do aparelho Limpeza da porta Substituição da lâmpada Assistência técnica
Instalação
560 mm.
45 mm.
PT
! É importante guardar este folheto para poder
consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências.
! Leia com atenção as instruções: nas quais há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurança.
Posicionamento
! As embalagens não são brinquedos para as crianças
e devem ser eliminadas em conformidade com as regras de colecta diferenciada (veja em Precauções e Conselhos).
! A instalação deve ser realizada segundo estas instruções e por pessoal profissional qualificado. Uma instalação errada pode causar danos pessoais, materiais e a animais.
Encaixe
Para garantir um bom funcionamento do aparelho é necessário que o móvel seja de características adequadas.
Ventilação
Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar o forno de maneira que apoie-se sobre duas ripas de madeira, ou sobre uma tábua com uma abertura de pelo menos 45 x 560 mm. (veja as figuras).
Colocar no centro e prender
Regule os 4 calços situados aos lados do forno, em correspondência aos 4 furos na moldura ao redor, em função da espessura da lateral do móvel:
20 mm. de espessura: retire a parte móvel do calço (veja a figura);
 os painéis adjacentes ao forno devem ser de
material resistente ao calor;
 no caso de móveis de madeira contraplacada, as
colas devem ser resistentes à temperatura de 100°C.
 para encaixar o forno, quer no caso de instalação
sob uma banca (veja a figura) quer em coluna, o móvel deve ter as seguintes medidas:
547 mm. min.
595 mm.
595 mm.
24 m
23 mm.
5 mm.
545 m
.
m
567 mm.
.
m
45 mm.
5
58
m
m
593 mm.
.
! Depois de ter encaixado o aparelho, não deve ser possível contacto com as partes eléctricas. As declarações de consumo, indicadas na placa de identificação, foram medidas para este tipo de instalação.
18 mm. de espessura: utilize a primeira cavidade, da maneira já preparada pelo fabricante (veja a figura);
16 mm. de espessura: utilize a segunda cavidade (veja a figura).
Para prender o aparelho no móvel: abra a porta do forno e atarraxe 4 parafusos na madeira, nos 4 furos situados na moldura ao redor.
! Todos os componentes de garantia da protecção precisam estar presos de modo que não possam ser tirados sem o emprego de uma ferramenta.
12
Ligação eléctrica
! Os fornos equipados com cabo de fornecimento com
três pólo, são preparados para funcionar com corrente alternada na tensão e frequência de fornecimento indicadas na placa de identificação (veja a seguir).
Montagem do cabo de fornecimento
 a tomada tenha a capacidade de suportar a carga
máxima de potência da máquina, indicada na placa de identificação (veja a seguir);
 a tensão de alimentação seja entre os valores da
placa de identificação (veja a seguir);
 a tomada seja compatível com a tomada do aparelho.
Em caso contrário, substitua a tomada ou a ficha; não empregue extensões nem tomadas múltiplas.
PT
1. Para abrir a caixa de terminais faça alavanca com uma chave de parafuso nas linguetas aos lados da tampa: puxe e abra a tampa ( veja a figura).
2. Desatarraxe o parafuso da braçadeira e tire-o utilizando uma chave de fendas (veja a figura).
3. Tire os parafusos dos contactos L-N-
e, em seguida, prenda os fios embaixo das cabeças dos parafusos a obedecer as cores: Azul (N) Castanho (L) Amarelo-Verde (
).
Ligação à rede do cabo de fornecimento eléctrica
Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a carga indicada na placa de identificação (veja ao lado). No caso de uma ligação directa à rede, será necessário interpor, entre o aparelho e a rede, um interruptor omnipolar com abertura mínima entre os contactos de 3 mm. na dimensão certa para a carga e em conformidade com as normas em vigor (a ligação à terra não deve ser interrompida pelo interruptor). O cabo de alimentação deve ser colocado de maneira que em nenhum ponto ultrapasse de 50°C a temperatura do ambiente.
! Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo eléctrico e à tomada da corrente deve ser fácil.
! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido. ! O cabo deve ser verificado periodicamente e
substituído somente por técnicos autorizados (veja a Assistência Técnica).
! A empresa exime-se d
e qualquer responsabilidade
se estas regras não forem obedecidas.
PLACA DAS CARACTERÍSTICAS
largura cm. 43,5
Medidas
Volume
Ligações eléctricas
ETIQUETA DE ENERGIA
altu ra cm . 3 2 profundidade cm. 40
Litros 56
tensão de 230V ~ 50Hz (veja a placa das características) potência máxima absorvida 2250W
Directiva 2002/40/CE acerca dos fornos eléctricos. Norma EN 50304
Modelos com ventilação para refrigeração:
Consum o de energia com convecção Natural – função de aquecimento:
Consum o de energia da declaração de Classe com convecção Forçada
- função de aquecimento:
b
Co zedura M últipla.
Modelos sem ventilação para refrigeração:
Consum o de energia com convecção Forçada – função de aquecimento: Múltipla;
a
Tra dic ion al;
b
Cozedura
! O técnico instalador é responsável pela realização certa da ligação eléctrica e da obediência das regras de segurança.
Antes de efectuar a ligação, certifique-se que:
 a tomada tenha uma ligação à terra e seja em
conformidade com a legislação;
Consum o de energia da declaração de Classe com convecção Natural ­função de aquecimento:
a
Tra dic ion al. Este aparelho é em conformidade com as seguintes Directivas da Comunidade Europeia: 73/23/CEE de 19/02/73 (Baixa Tensão) e posteriores modificações
- 89/336/CEE de 03/05/89 (Compatibilidade Electromagnética) e posteriores modificações 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores modificações 2002/96/CE
13
Descrição do aparelho
PT
Vista de conjunto
Painel de comandos
Prateleira GRADE
Prateleira BANDEJA
PINGADEIRA
Painel de comandos
Selector dos
PROGRAMAS
GUIAS de
escorrimento das prateleiras
posição 5 posição 4 posição 3 posição 2 posição 1
Botão
TIMER DE FIM DE COZEDURA*
Indicador luminoso
TERMOSTATO
Selector dos
PROGRAMAS
Selector dos
TERMOSTATO
Programador ELECTRÓNICO*
Indicador luminoso
TERMOSTATO
Selector dos
TERMOSTATO
* Há somente em alguns modelos.
14
Início e utilização
! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos
de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente é por causa da evaporação das substâncias empregadas para proteger o forno.
Nos aparelhos dotados de programador electrónico, para utilizar o forno eléctrico, carregue a tecla visor aparecerá o símbolo função de cozedura desejada.
) antes de seleccionar a
(no
Início do forno
1. Para seleccionar o programa de cozedura que desejar, rode o selector dos PROGRAMAS.
2. Para escolher a temperatura rode o selector do TERMOSTATO. Uma lista com as cozeduras e as respectivas temperaturas aconselhadas pode ser consultada na Tabela de cozedura (veja os Programas).
3. O indicador luminosos do TERMOSTATO aceso fixo no painel dos comandos avisa que o pré aquecimento foi completado:coloque dentro os alimentos a serem cozidos.
4. Durante a cozedura é sempre possível:
- modificar o programa de cozedura mediante o selector de PROGRAMAS;
- modificar a temperatura mediante o selector do TERMÓSTATO;
- interromper a cozedura se recolocar o selector dos PROGRAMAS na posição 0.
Luz do forno
Acende-se se for seleccionado dos PROGRAMAS. Permanece acesa quando se
seleccionar um programa de cozedura.
8 mediante o selector
Utilizar o timer de fim de cozedura*
1. Antes de mais nada, para dar corda na campainha é necessário rodar o selector do TIMER DE FIM DE COZEDURA de uma volta quase inteira na direcção dos ponteiros do relógio.
2. Volte na direcção contrária aos ponteiros do relógio, para configurar o tempo que desejar, faça coincidir os minutos indicados no selector do TIMER DE FIM DE COZEDURA com a referência fixa do painel de comandos.
3. Depois que tiver passado o tempo tocará um sinal acústico e o forno desliga-se.
4. Quando o forno estiver desligado, o timer de fim cozedura poderá ser utilizado como um normal contador de minutos.
Para utilizar o forno com funcionamento manual, ou seja com o timer de fim de cozedura desactivado, é necessário rodar o botão TIMER DE FIM DE COZEDURA até o símbolo 9.
PT
! Nunca encoste objectos no fundo do forno, para evitar riscos de danos ao esmalte.
! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobre a grade fornecida.
Ventilação de arrefecimento
Para obter uma redução das temperaturas externas, alguns modelos são equipados com uma ventoinha de arrefecimento. Esta gera um jacto de ar que sai entre o painel de comandos e a porta do forno. No final da cozedura, a ventoinha continua a funcionar até o forno arrefecer suficientemente. ! No final da cozedura, a ventoinha continua a funcionar até o forno arrefecer suficientemente.
* Há somente em alguns modelos.
15
Programas
PT
Programas de cozedura
! Para todos os programas pode ser regulada uma temperatura entre 60°C e MÁX., excepto:
 GRILL (é aconselhável configurar somente em
MÁX.);
 GRATIN (é aconselhável não ultrapassar a
temperatura de 200°C).
= Programa de FORNO TRADIÇÃO
Activam-se os dois elementos aquecedores inferior e superior. Com esta cozedura tradicional é melhor utilizar uma única prateleira: com mais de uma prateleira haverá má distribuição da temperatura.
> Programa de COZEDURA MÚLTIPLA
Activam-se todos os elementos aquecedores (superior e inferior) e entra em funcionamento a ventoinha. Como o calor é constante e uniforme em todo o forno, o ar coze e cora os alimentos de maneira uniforme. É possível utilizar até duas prateleiras no máximo contemporaneamente.
c Programa FORNO DE CIMA
Acende-se o elemento aquecedor superior. Esta função pode ser utilizada para retoques na cozedura.
Conselhos práticos para cozedura
! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições das prateleiras 1 e 5: que recebem directamente ar quente porque poderão provocar queimaduras em alimentos delicados.
! Nas cozeduras de GRILL e GRATIN, coloque a bandeja pingadeira na posição 1 para recolher os resíduos de cozedura (molhos e/ou gordura).
COZEDURA MÚLTIPLA
 Utilize as posições 2 e 4 das prateleiras, coloque na
2 os alimentos que necessitarem de mais calor.
 Coloque a bandeja pingadeira embaixo e a grade
em cima.
GRILL
 Coloque a grade na posição 3 ou 4, disponha os
alimentos no centro da grade.
 É aconselhável configurar o nível de energia no
máximo. Não se alarme se a resistência superior não permanecer constantemente acesa: o seu funcionamento é controlado por um termóstato;
PIZZA
 Para cozer bem uma pizza utilize o programa de
COZEDURA MÚLTIPLA.
d Programade GRILL
Acende-se o elemento aquecedor superior. A temperatura muito alta e directa do grill possibilita corar imediatamente a superfície dos alimentos que, como obstruem a saída dos líquidos, mantém o interior mais macio. A cozedura no grill é especialmente aconselhada para os pratos que necessitarem de alta temperatura na superfície: bifes de vitela ou vaca, entrecôte, filés, hambúrgueres et, ... Alguns exemplos de utilização estão apresentados na parágrafo Conselhos práticos para a cozedura. Coza com a porta do forno fechada.
e Programa de GRATIN
Activa-se o elemento aquecedor superior e começa a funcionar a ventoinha. Une a irradiação térmica unidirecional com a circulação forçada do ar no interior do forno. Deste modo impede-se a queimadura da superfície dos alimentos ao aumentar-se o poder de penetração do calor. Coza com a porta do forno fechada.
 Utilize uma forma de alumínio leve, apoie-a na
grelha do forno.
Se utilizar a bandeja pingadeira aumentará os
tempos de cozedura e dificilmente será obtida uma pizza crocante.
 No caso de pizzas com muita cobertura é
aconselhável colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura.
16
Tabela de cozedura
PT
Programas Alimentos
Pato
Forno
Tradicional
Cozedura
Múltipla
Forno de cima
Grill
Gratinado
Carne de vitela ou vaca assada Carne de porco assada Biscoitos (de massa tenra) Tortas doces Pizza (em 2 prateleiras) Lasanha Cordeiro Frango assado com batatas Cavala Plum cake Bignés (em 2 prateleiras) Biscoitos (em 2 prateleiras) Pão-de-ló (em 1 prateleira) Pão-de-ló (em 2 prateleiras) Tortas salgadas
Retoques na cozedura - 3/4 15 220 -
Linguado e chocas Espetinhos de calamares e camarão Filé de bacalhau Verduras na grelha Bife de vitela Costeletas Hambúrgueres Cavala Tostas Frango na grelha Chocas
Peso
(Kg.)
1 1 1
­1 1 1 1
1+1
1 1
0.5
0.5
0.5 1
1.5
1 1 1 1 1 1 1 1
n.° 4
1.5
1.5
Posição das
prateleiras
3 3 3 3 3
2 e 4).
3 2
2 e 4).
2
2 2 e 4). 2 e 4).
2 2 e 4).
3
4
4
4
3 o 4
4
4
4
4
4
2
2
Pré
aquecimento
(minutos)
15 15 15 15 15 15 10 10 15 10 10 10 10 10 10 15
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
Temperatura aconselhada
200 200 200 180 180 230 180 180 200 180 170 190 180 170 170 200
Max Max Max Max Max Max Max Max Max
200 200
Duração
da
cozedura
(minutos)
65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 15-20 30-35 40-45 60-70 30-35 40-50 20-25 10-15 15-20 20-25 25-30
8-10
6-8
10 10-15 15-20 15-20
7-10
15-20
2-3 55-60 30-35
17
O programador de cozedura electrónico
PT
Possibilita programar o forno ou o grill nos funcionamentos:  início posterior da cozedura com duração estabelecida;  início imediato com duração estabelecida;  contador de minutos.
Função das teclas :
H : contador de minutos horas, minutos $ : duração da cozedura % : final da cozedura ( : comutação manual ) : programação adiantar tempos * : programação atrasar tempos.
Como acertar o regio digital
Depois da ligação à rede eléctrica ou depois de falta de corrente, o mostrador piscará com: 0.00  Carregue contemporaneamente nas teclas $ e %,
solte e sucessivamente (dentro de 4 segundos) mediante as teclas ) e * acerte a hora exacta.
Com a tecla * o tempo aumenta.
Com a tecla ) o tempo diminui. É possível, se for preciso, acertar novamente a hora de duas maneiras:
1. Repetir todas as fases acima descritas.
2. Carregue na tecla ( e em seguida, mediante as teclas
) e * acerte a hora.
Funcionamento manual do forno
Depois de ter regulado a hora, o programador passa auto­maticamente para a posição manual. Observação: Prima a tecla ( para restabelecer o funcio- namento manual depois de cada vez que cozer em Auto­mático.
gulação volume sinal sonoro
Re
Depois de ter escolhido e confirmado as regulações do relógio mediante a tecla ) é possível regular o volume do sinal sonoro de alarme.
Início da cozedura posterior com duração estabelecida
É preciso programar a duração da cozedura e a hora de final da cozedura. Suponhamos que o ecrã indique 10:00 horas.
1. Girar os botões de comando do forno para a função e a
temperatura desejada (por exemplo: forno estático,
200°C).
2. Carregue na tecla $, solte e sucessivamente (dentro
de 4 segundos) mediante as teclas ) e * programe a
duração desejada. Suponhamos programar uma coze-
dura de 30 minutos; aparece:
+
Ao fim da programação, depois de 4 segundos, será no­vamente visualizada a hora actual com o símbolo m e a
escrita auto
3. Carregue na tecla %, solte e sucessivamente prima as
teclas ) e * até programar a hora do final da cozedura
desejada, suponhamos às 13:00.
=
4. Ao fim da programação, no display, depois de 4 se­gundos, aparece a hora actual:
?
A escrita auto acesa recorda-nos que foi realizada a programação da duração e do final da cozedura com funcionamento automático. Nesta altura, o forno acende­se automaticamente às 12:30 de modo que termine depois de 30 minutos. Quando o forno estiver aceso, aparece a panelinha acesa m durante toda a duração da cozedura. A qualquer momento, se for premida a tecla $ , é possível visualizar a duração programada; se for premida a tecla % visualiza-se a hora de final de cozedu­ra. No final da cozedura, tocará o sinal acústico; para interrompê-lo prima uma tecla qualquer excepto as teclas ) e *.
Início imediato com duração estabelecida
Se for programada somente a duração (pontos 1 e 2 do parágrafo Início cozedura posterior com duração estabelecida) a cozedura iniciará imediatamente.
Para anular uma cozedura já programada
Carregue na tecla $, solte e mediante tecla ) coloque o tempo novamente em:
,
e, em seguida, prima a tecla de funcionamento manual (.
Função contador de minutos
No funcionamento contador de minutos é programado o momento a partir do qual começa uma contagem regressi­va. Esta função não comanda para acender nem apagar o forno, somente emite um alarme acústico quando o tempo esgotar-se. Carregue e solte a tecla H, aparece:
,
Em seguida, mediante as teclas * e ) programe o tempo desejado. Ao fim da programação, o tempo partirá no segundo exac­to, no display aparece a hora actual.
.
No final do tempo tocará um sinal acústico que pode ser parado se for premida uma tecla qualquer (excepto as te­clas * e )) e o símbolo H apaga-se.
Correcção e cancelamento dos dados
 É possível mudar os dados programados a qualquer
momento, se for premida a tecla correspondente e pre­mida a tecla * ou ).
 Ao cancelar a duração de cozedura, cancela-se automati-
camente também o final do funcionamento e vice-versa.
 No caso de funcionamento programado, o aparelho não
aceita tempos de final de cozedura anteriores ao de início de cozedura propostos pelo próprio aparelho.
18
Precauções e conselhos
! Este aparelho foi projectado e fabricado em
conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção.
Segurança geral
 Este aparelho foi concebido para utilização de tipo
não profissional no âmbito de moradas.
 Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre,
mesmo num sítio protegido, porque é muito perigoso deixá-lo exposto a chuva e temporais.
 Para deslocar o aparelho pegue-o sempre pelos
cabos para este fim, situados aos lados do forno.
 Não toque na máquina se estiver descalço, ou se as
suas mãos ou pés estiverem molhados ou húmidos.
 Este aparelho deve ser empregado para cozer
alimentos, somente por pessoas adultas e segundo as instruções apresentadas neste folheto.
Durante o uso do aparelho os elementos de
aquecimento e algumas partes da porta do forno ficam muito quentes. Tome
tocar nos mesmos e mantenha as crianças afastadas.
 Evite que o cabo de alimentação de outros
electrodomésticos encoste-se em partes quentes do forno.
cuidado para não
 Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos
mecanismos internos para tentar repará-las. Contacte a Assistência Técnica (veja a Assistência técnica).
 Não coloque objectos pesados sobre a porta do
forno aberta.
Eliminação
 Eliminação do material de embalagem: obedeça as
regras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
 A directiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão
de resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos (RAEE), prevê que os electrodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos desactualizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais danos para a saúde humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produtos por forma a recordar a obrigatoriedade de recolha separada.
Os consumidores devem contactar as autoridades
locais ou os pontos de venda para solicitar informação referente ao local apropriado onde devem depositar os electrodomésticos velhos.
Economia e respeito do meio ambiente
PT
 Não tape as aberturas de ventilação e de eliminação
de calor.
 Pegue pelo centro a maçaneta de abertura da porta:
os lados podem estar quentes.
 Utilize luvas de forno para colocar e tirar recipientes;
 Não forre o fundo do forno com folhas de alumínio.
 Não guarde material inflamável no forno: se o
aparelho for inadvertidamente colocado a funcionar, poderão arder.
 Assegure-se sempre que os selectores estejam na
posição l/ aparelho.
 Não puxe pelo cabo para deslizar a ficha da tomada
eléctrica, pegue pela ficha.
 Não realize limpeza nem manutenção sem antes ter
desligado a ficha da rede eléctrica.
¡” quando não estiver a utilizar o
 Se utilizar o forno nos horários a partir do fim da
tarde, até as primeiras horas da manhã, colabora-se para reduzir a carga de absorção do fornecimento de electricidade.
 É recomendável realizar as cozeduras ao GRILL e
GRATIN sempre com a porta fechada: quer para obter melhores resultados, quer para uma sensível economia de energia (aproximadamente 10%).
 Mantenha as guarnições eficientes e limpas, para
poderem aderir bem na porta e não causar dispersão de calor.
19
Manutenção e cuidados
PT
Desligar a corrente ectrica
Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
Limpeza do aparelho
 As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as
guarnições de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabão neutro. Se for difícil remover as manchas, empregue produtos específicos. É aconselhado enxaguar com água abundante e enxugar depois da limpeza. Não empregue pós abrasivos nem substâncias corrosivas.
 O interior do forno deve ser sempre limpo de
preferência depois de cada utilização, enquanto ainda estiver morno. Utilize água quente e detergente, enxagúe e enxugue com um pano macio. Evite abrasivos.
 Os acessórios podem ser lavados como quaisquer
utensílios, inclusive numa máquina de lavar loiça, excepto as guias corrediças.
 Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou
de alta pressão para limpar a aparelhagem.
Limpeza da porta
Limpe o vidro da porta com esponjas e produtos não abrasivos e enxugue com um pano macio; não use materiais ásperos, abrasivos ou espátulas metálicas afiadas que podem arranhar a superfície e quebrar o vidro. Para uma limpeza mais cuidadosa, é possível retirar a porta do forno.
1. abra a porta inteiramente (veja a figura);
Verificação das guarnições
Verifique periodicamente o estado da guarnição ao redor da porta do forno. Se houver danos, contacte o Centro de Assistência Técnica mais próximo (veja a Assistência técnica).. É aconselhável não usar o forno antes do mesmo ter sido reparado.
Substituição da lâmpada
Para substituir a lâmpada de iluminação do forno:
1. Desatarraxe a tampa em vidro do bocal da
lâmpada.
2. Desenrosque a lâmpada e troque-a por outra
análoga: potência 25 W, engate E 14.
3. Retire a tampa (veja a figura).
Assistência técnica
Comunique:
 o modelo da máquina (Mod.)  o número de série (S/N) Estas últimas informações encontram-se na placa de identificação situada no aparelho e/ou na embalagem.
20
2. levante e rode as alavancas situadas nas duas dobradiças;
3. segure a porta dos dois lados exteriores e feche-a novamente devagar mas não inteiramente; Em seguida puxe a porta para a frente e retire-a das dobradiças (veja a figura). Para montar novamente a porta realize, na ordem contrária, as mesmas operações.
Mode demploi
FOUR
ES
Espanol, 1 Portuges, 11
PT
DK NO
Dansk, 31 Norsk, 41 Svenska, 51
FR
Français, 21
SE
GB
English, 61
FB 52 C.2 /HA FB 52 C.2 IX /HA FB 52 C.2 IX TD /HA FB 52 AC.1 /HA FB 56 C.2 /HA FB 56 C.2 IX /HA FB 56 C.2 IX TD /HA
Sommaire
Installation, 22-23
Positionnement Raccordement électrique Plaquette signalétique
Description de lappareil, 24
Vue densemble Tableau de bord
Mise en marche et utilisation, 25
Mise en marche du four Utilisation du minuteur
Programmes, 26-27
Programmes de cuisson Conseils de cuisson Tableau de cuisson
Le programmateur de cuisson électronique, 28
Précautions et conseils, 29
Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de lenvironnement
Nettoyage et entretien, 30
Mise hors tension Nettoyage de lappareil Nettoyage de la porte Remplacement de lampoule déclairage Assistance
FR
Installation
560 mm.
45 mm.
FR
! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le
consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur linstallation, lutilisation et la sécurité de votre appareil
Positionnement
! Les emballages ne sont pas des jouets pour
enfants, il faut les mettre au rebut en respectant la réglementation sur le tri sélectif des déchets (voir Précautions et conseils).
! Linstallation doit être effectuée par un professionnel du secteur conformément aux instructions du fabricant. Une mauvaise installation peut causer des dommages à des personnes, des animaux ou des biens.
Encastrement
Pour garantir le bon fonctionnement de lappareil, il faut que le meuble possède des caractéristiques bien précises :
Aération
Pour garantir une bonne aération, la cavité dencastrement doit être dépourvue de paroi arrière. Il est conseillé dinstaller le four de manière à ce quil repose sur deux cales en bois ou bien sur un plan dappui continu qui ait une découpe dau moins 45 x 560 mm (voir figures).
Centrage et fixation
Positionnez les 4 taquets situés sur les côtés du four en face des 4 trous pratiqués sur le cadre et réglez-les selon lépaisseur de la joue du meuble :
épaisseur 20 mm : enlevez la partie amovible du taquet (voir figure) ;
 les panneaux adjacents doivent être fabriqués
dans un matériau résistant à la chaleur ;
 dans le cas notamment de meubles plaqués bois,
il faut que les colles résistent à une température de 100°C ;
 la cavité du meuble pour encastrement du four,
tant sous plan (voir figure) quen colonne, doit avoir les dimensions suivantes :
.
in
. m
m
m
47
5
567 mm.
45 mm.
558 mm.
593 mm.
23 mm.
595 mm.
5 mm.
595 mm.
545 mm.
24 mm.
! Après encastrement de lappareil, il ne doit plus y avoir possibilité de contact avec les parties électrifiées. Les déclarations de consommation indiquées sur létiquette des caractéristiques ont été mesurées pour ce type dinstallation
épaisseur 18 mm : utilisez la première rainure, comme prévu par le fabricant (voir figure);
épaisseur 16 mm : utilisez la deuxième rainure (voir figure).
Pour fixer lappareil au meuble : ouvrez la porte du four et vissez 4 vis à bois dans les 4 trous du cadre.
! Toutes les parties qui servent de protection doivent être fixées de manière à ne pouvoir être enlevées quavec laide dun outil.
22
Loading...
+ 50 hidden pages