Grazie per aver acquistato il nostro prodotto: avete scelto un apparecchio efciente, in grado di fornire
prestazioni di alto livello.
Se le istruzioni per l'uso corretto dell'apparecchio non sono rispettate, il produttore non sarà responsabile
degli eventuali danni che ne conseguono.
Le istruzioni di funzionamento possono fare riferimento a modelli diversi: ogni differenza è individuata
in modo chiaro.
hotpoint.eu
5
it
PRECAUZIONI IMPORTANTI
PER LA SICUREZZA
Nell’utilizzo di apparecchiature elettriche devono
essere sempre osservate le seguenti misure di
sicurezza.
• Leggere attentamente il libretto di istruzioni.
• Mai immergere la macchina o le sue com-
ponenti rimovibili in acqua o introdurla in lavastoviglie.
• Quest’apparecchio deve essere impiegato
solo per uso domestico. Ogni altro uso è da
considerarsi improprio e quindi pericoloso.
• Disinserire la spina dall’impianto elettrico
quando l’apparecchio non viene utilizzato.
• Non toccare mai una super cie calda. Le
erogazioni di acqua/caffè della macchina
possono causare ustioni.
• Questa macchina è costruita per “fare il caf-
fè espresso”: fare attenzione a non scottarsi
con getti d’acqua o con uso improprio della
stessa.
• L’apparecchio non è destinato ad essere
utilizzato da persone (compresi i bambini)
con ridotte capacità siche, mentali o sensoriali o con esperienza e/o competenze
insufcienti, a meno che non siano sotto la
supervisione di una persona responsabile
della loro sicurezza o non vengano da essa
istruite sull’uso dell’apparecchio.
• Tenere i bambini sotto supervisione, per evitare che giochino con l’apparecchio.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in
luoghi chiusi e protetti da agenti atmosferici
esterni.
• Per proteggersi dal fuoco, scosse elettriche
o lesioni non immergere il cavo, la spina ed
il corpo della macchina o in acqua o altro liquido.
• Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi
da quelli previsti.
• Non appoggiare l’apparecchio su fornelli
elettrici o a gas, o dentro un forno caldo.
• L’apparecchio va acceso esclusivamente
per il solo tempo necessario al suo utilizzo,
dopodiché va spento portando l’interruttore
generale (10) su “0” e la spina va staccata
dalla presa di corrente.
• Prima di disinserire la spina accertarsi che
l’interruttore generale (10) sia sulla posizio-
ne “0”.
• L’utilizzo di accessori non raccomandati dal
produttore può provocare incendi, scosse
elettriche o lesioni alle persone.
• Non lasciare penzolare il cavo da tavoli o
banconi. Non estrarre la spina tirandola per
il cavo e non toccarla con le mani bagnate.
• Non portare o tirare la macchina per caffè
tenendola per il cavo.
• Per ridurre il pericolo di ferite, non lasciar
cadere il cavo dal piano del banco o del tavolo in quanto i bambini potrebbero tirarlo o
inciampare involontariamente.
• Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il
cavo o la spina siano danneggiati, dopo un
malfunzionamento della macchina o dopo
un danno di qualunque natura. Portare l’ap-
parecchio al più vicino centro di assistenza
autorizzato per un controllo, riparazione o
una veri ca sul corretto funzionamento.
• Non utilizzare prolunghe o prese multiple. In
caso d’incendio utilizzare estintori ad anidride carbonica (CO2). Non utilizzare acqua o
estintori a polvere.
• Non bloccare mai le griglie di aerazione poste sulla base e dietro l’apparecchio.
• Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso a cui
è destinato.
• Non installare mai la macchina in un ambiente che può raggiungere una temperatura inferiore o uguale a 0°C (se l’acqua si
ghiaccia, l’apparecchio può danneggiarsi) o
superiore a 40°C.
• Veri care che la tensione della rete elettrica
corrisponda a quella indicata nella targa dati
dell’apparecchio (4). Collegare l’apparecchio solo ad una presa di corrente avente
una portata minima di 6 A per i modelli alimentati a 230 V AC e dotati di un’efciente
messa a terra.
• In caso di incompatibilità tra la presa di corrente e la spina dell’apparecchio, fare sostituire la spina con un’altra di tipo adatto, da
centro assistenza autorizzato.
• Posizionare l’apparecchio sopra un piano
di lavoro lontano da rubinetti dell’acqua e
lavelli.
• Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi
dell’integrità dell’apparecchio prima della
6
it
sua installazione.
• Non lasciare alla portata dei bambini i mate-
riali utilizzati per imballare la macchina.
• Quest’apparecchio deve essere impiegato
solo per uso domestico. Ogni altro uso è da
considerarsi improprio e quindi pericoloso.
• Il costruttore non può essere considerato
responsabile per eventuali incidenti causati
dalla mancanza o dalla non conformità alle
leggi vigenti dell’impianto di messa a terra.
• Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da
usi impropri, erronei ed irragionevoli.
• L’apparecchiatura è intesa per uso domesti-
co e per applicazioni simili, quali:
- cucine per il personale di negozi, ufci ed
altri ambienti lavorativi;
- agriturismo;
- clienti in alberghi, motel ed altri alloggi di
tipo residenziale;
- ambienti tipo bed & breakfast.
• La macchina è dotata di una valvola che permette il mantenimento costante della pres-
sione, per questo motivo si potrà notare la
perdita di gocce d’acqua del gruppo d’ero-
gazione caffè.
• In caso di guasto o di cattivo funzionamento
dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per eventuali riparazioni, rivolgersi solamente ad un Centro di Assistenza Tecnica
autorizzato dal costruttore e richiedere l’utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto
di quanto sopra può compromettere la sicu-
rezza dell’apparecchio e fare perdere il diritto alla garanzia.
• Si consiglia di conservare l’imballo origina-
le (almeno per il periodo di garanzia ) per l’
eventuale invio della macchina a centri di as-
sistenza autorizzati. Gli eventuali danni dovuti ad un trasporto senza imballo adeguato
non sono coperti da garanzia.
INSTALLAZIONE E MESSA
IN FUNZIONE
DELL’ APPARECCHIO (A)
Prima di collegare la macchina alla rete
elettrica, leggere con attenzione le norme di sicurezza riportate nel capitolo “Precauzioni importanti per la sicurezza”
A1
Estrarre il serbatoio dell’acqua (9) tirandolo
leggermente verso l’esterno.
A2
Riempire il serbatoio con acqua fresca pota-
bile no al riferimento MAX.
Immettere nel serbatoio sempre e soltan-
to acqua fresca potabile non gassata.
Acqua calda nonchè altri liquidi possono danneggiare il serbatoio. Non mettere in funzione
la macchina senza acqua. L’acqua nel serbatoio deve essere regolarmente sostituita.
A3
Inserire completamente il serbatoio nella
macchina no a ne corsa.
Inserire la spina nella presa di corrente. Consultare il capitolo successivo per l’accensione.
A4
Assicurarsi che lo scompartimento capsule
(2) sia chiuso correttamente prima di erogare caffè.
Non aprirlo mai durante l’erogazione di
caffè.
Alla prima accensione e nel caso di inat-
tività per più giorni, dopo aver posizionato un contenitore di capacità adeguata sotto l’erogatore (3), si suggerisce di erogare
almeno mezzo serbatoio d’acqua con la macchina priva di capsule.
ACCENSIONE E
SPEGNIMENTO (B)
Per accendere la macchina procedere come se-
gue:
Vericare il livello dell’acqua nel serbatoio(9); se
necessario riempirlo come descritto precedentemente.
B1
Portare l’interruttore generale (10) nella posizione “I”. I tasti 5.1 e 5.2 si illuminano progressivamente da sinistra verso destra in modo ripetuto.
Questo indica che la macchina inizia il riscaldamento.
B2
Collocare la tazzina sul poggia tazze.
B3
Attendere che i tasti 5.1 e 5.2 siano accesi in
hotpoint.eu
7
it
modo sso e che la macchina emetta un avviso
sonoro; questo indica che la macchina ha raggiunto la temperatura corretta per il funzionamen-
to.
B4
Sorare il tasto 5.1.
Attendere che dall’erogatore fuoriesca caffè.
L’erogazione terminerà automaticamente quando
è stata erogata la quantità di acqua programmata
o sorando nuovamente la tastiera.
Solo nel riscaldamento iniziale, la macchina non consente di erogare il caffè
se i tasti 5.1 e 5.2 sono spenti o lampeggianti.
Power save
La macchina è stata programmata per rispettare
l’ambiente e ridurre i consumi quando non viene
utilizzata. Dopo 60 minuti di inutilizzo la macchina
entra automaticamente in Power Save.
Il tasto 5.1 lampeggia lentamente.
Per riattivare la macchina sorare uno dei due
tasti.
Prima di spegnere la macchina si sugge-
risce di erogare una tazzina d’acqua calda con lo scompartimento capsule (2) privo di
capsule.
Per spegnere la macchina portare l’inter-
ruttore generale (10) nella posizione “0”;
si raccomanda di non staccare mai la spina
dalla presa di corrente a macchina accesa.
POSIZIONAMENTO DEL
POGGIA TAZZA (C)
La macchina è stata studiata per poter utilizzare
tazze mug e tazzine per espresso.
C3
Posizione ottimale per tazzine adatte per
l’espresso.
La regolazione dell’altezza del poggia
tazza (7) deve essere effettuata prima
d’iniziare l’erogazione del caffè
PREPARAZIONE DEL
CAFFÈ (D)
D1
La macchina è stata concepita per utilizzare
esclusivamente capsule illy Iperespresso.
Non possono essere usate altri tipi di
capsule perchè potrebbero danneggiare
la macchina.
D2
Assicurarsi che i tasti 5.1 e 5.2 siano accesi
in modo sso.
D3
Sganciare e sollevare la leva di apertura (1)
dello scompartimento capsula (2).
Se è presente una capsula nello scom-
partimento (2), verrà automaticamente
rimossa all’apertura dello scompartimento
stesso. La capsula deve entrare nello scompartimento facilmente; in caso contrario
estrarla e riposizionarla correttamente.
D4
Inserire la capsula come mostrato in gura.
Abbassare completamente la parte mobile
D5
della testa della macchina.
Agire premendo sulla leva (1) no a quando
D6
si percepisce l’avvenuto blocco e posizionare una
tazza sul poggia tazza (7).
D7
Sorare (un solo tasto):
- il tasto 5.1 per erogare un espresso.
- il tasto 5.2 per erogare un caffè lungo.
C1
Per regolare l’altezza del poggia tazza (7),
lo si deve rimuovere tirandolo verso l’esterno e
poi collocarlo nella posizione tazza mug o tazzina
espresso.
C2
Posizione ottimale per tazze mug adatte per
il caffè lungo.
8
Quando, in tazza, viene raggiunto il volume programmato, l’erogazione terminerà automatica-
mente.
La quantità di caffè erogata per ogni ta-
sto è stata programmata in funzione di
un’attenta analisi per soddisfare la maggior
it
parte degli utilizzatori. É possibile regolare l’erogazione, di ogni tasto, secondo i propri gusti seguendo le indicazioni riportate nel paragrafo successivo.
Le capsule sono monodose e non devo-
no essere utilizzate per erogare due caffè. Ricordarsi di pulire la vaschetta raccogli
gocce (8) e di vuotare la vaschetta di raccolta
capsule usate (6). Ricordarsi di sostituire frequentemente l’acqua presente nel serbatoio.
REGOLAZIONE QUANTITÀ DI
CAFFÈ IN TAZZA
La macchina consente di regolare la quantità/volume di caffè desiderato in tazza piccola illy per il
tasto d’erogazione 5.1 e in tazza cappuccino per
il tasto 5.2.
Per semplicità sarà mostrato come pro-
grammare il solo tasto 5.1 ; per programmare il tasto 5.2 si deve eseguire la medesima procedura ma premendo quest’ultimo
e posizionando una tazza di dimensioni adeguate.
Per regolare e memorizzare una quantità personalizzata di caffè da erogare, procedere come
segue:
• Inserire una capsula nello scompartimento
(2).
• Posizionare una tazzina sul poggia tazza (7).
• Sorare il tasto 5.1 e mantenerlo premuto
no al raggiungimento della quantità di caffè
desiderato. Al termine rilasciare il tasto. La
macchina ora è programmata; alla prossima
pressione del tasto 5.1 la macchina ero-
gherà la quantità appena programmata. La
programmazione sostituisce i parametri di
fabbrica.
STOP MANUALE
E’ possibile fermare l’erogazione prima dell’arresto automatico premendo il tasto appena selezio-
nato.
In ogni caso l’erogazione sarà terminata
automaticamente dopo un tempo massi-
mo prestabilito di circa 70 secondi. In questo
caso si può avere la fuoriuscita del caffè dalla
tazza.
PULIZIA E
MANUTENZIONE (E)
• Prima di disinserire la spina accertarsi che
l’interruttore generale (10) sia in posizione
“0”.
• Disinserire la spina dall’impianto elettrico
quando si esegue la pulizia.
• Lasciare raffreddare l’apparecchio prima
della pulizia.
• Estrarre il serbatoio dell’acqua (9) tirandolo
leggermente verso l’alto e poi verso l’esterno.
• Pulire l’apparecchio e gli accessori con un
panno umido ed asciugare successivamente
con un panno secco non abrasivo. È sconsigliato l’uso di detergenti.
• Non sottoporre l’apparecchio ad abbondanti-
getti d’acqua o ad immersioni parziali o totali.
La pulizia della macchina e dei suoi componenti deve essere eseguita almeno
una volta alla settimana.
Non utilizzare l’acqua rimasta nel serba-
toio (9) per alcuni giorni; lavarlo e riempirlo giornalmente con acqua fresca potabile.
Non utilizzare alcool etilico, solventi, spugne
abrasive e/o agenti chimici aggressivi.
Per la pulizia della macchina procedere come
segue:
E1
Spegnere la macchina e scollegare la spina
dalla presa di corrente.
E2
Estrarre il serbatoio (9) e lavarlo con acqua
corrente.
E3
Estrarre la vaschetta raccogli gocce (8) e
lavarli con acqua tiepida.
E4
Estrarre frontalmente la vaschetta raccogli
capsule usate (6).
E5
Vuotare la vaschetta dai residui.
Nel cassetto sono presenti le capsule
usate e i liquidi residui.
hotpoint.eu
9
it
Quando si riposiziona la vaschetta rac-
cogli capsule usate (6), assicurarsi che
sia inserita correttamente. Si consiglia di vuotare contemporaneamente la vaschetta raccogli gocce (8) e la vaschetta raccogli capsule
usate (6).
Non asciugare la macchina e/o i suoi
componenti in un forno a microonde e/o
un forno convenzionale.
RACCOMANDAZIONI
Per gustare un espresso di elevata qualità ricordare di:
• Cambiare l’acqua nel serbatoio (10) almeno
una volta alla settimana.
• Usare preferibilmente acqua con durezza totale inferiore a 12 gradi francesi per ridurre i
depositi all’interno della macchina.
• Non usare acqua distillata.
• Utilizzare tazzine calde.
10
SEGNALAZIONESTATO MACCHINA
I Tasti si illuminano in sequenza
La macchina è stata accesa ed è in fase di riscaldamento.
it
+
Accesi
+
Il Tasto espresso lampeggia
+
Il Tasto caffè lungo lampeggia
Lampeggio lento
Riduzione dell’illuminazione
Acceso sso
( solo il tasto caffè espresso)
+
Lampeggiano alternati
Acceso sso ( solo il tasto caffè lungo)
+
Lampeggiano alternati
+
Lampeggio veloce
La macchina ha raggiunto la temperatura corretta per
l’erogazione.
La macchina sta erogando un Espresso.
Si sta programmando un Espresso..
La macchina sta erogando un caffè lungo.
Si sta programmando un caffè lungo..
La macchina è in fase di Power Save.
La macchina attiva il Power Save dopo 60 minuti di utilizzo.
Per riattivare la macchina sorare un tasto qualsiasi.
La macchina necessita di essere decalcicata.
La macchina indica che è stata selezionata la procedura di decalcicazione. In questo stato il serbatoio deve contenere la soluzione decalcicante.
La macchina indica che è in esecuzione la prima parte della
decalcicazione. La macchina sta erogando la soluzione decalcicante. Lampeggia in modo progressivo solo il tasto caffè
espresso.
La macchina indica che è terminata la prima fase di decalcicazione. Si deve risciacquare e riempire il serbatoio con acqua
fresca potabile.
La macchina indica che è in esecuzione la seconda parte della
decalcicazione. La macchina sta erogando l’acqua per il risciac-
quo del circuito. Lampeggia in modo progressivo solo il tasto
caffè lungo.
La macchina ha un mal funzionamento. Spegnere e riaccendere
dopo 30 secondi. Se il difetto si ripresenta, contattare un centro
assistenza.
hotpoint.eu
11
it
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
La macchina
non
si accende
La macchina
non
eroga caffè
Causa
Cavo d’alimentazione non
collegato alla presa di corrente.
Interruttore generale (10)
posizionato su “0”.
Chiusura incompleta della
parte mobile della testa
della macchina.
Mancata attivazione del tasto 5.1 o 5.2.
Innesto non corretto del
serbatoio d’acqua.
Componenti interni con
presenza di calcare.
Mancato innesco della
pompa.
Soluzioni
Collegare la spina ad una presa di corrente conforme ai dati tecnici indicati nella targa dati “O”.
Interruttore generale (10) posizionato su “0”.
Sollevare la leva (1) e vericare di aver inserito una cap-
sula nello scomparto capsule (2). Riabbassare la leva (1)
con una certa forza, no a farla combaciare in appoggio.
Sorare no a quando si percepisce l’avvenuto blocco
della leva (1) ed azionare il tasto 5.1 o 5.2.
Sorare nuovamente il tasto 5.1 o 5.2.
Inserire completamente il serbatoio (9) nella mac-
china no al suo corretto innesto confermato dallo
scatto nale di avvenuto aggancio.
Decalcicare la macchina come descritto nel pa-
ragrafo dedicato.
Vericare che lo scompartimento capsule (2) sia privo di
capsule, abbassare la leva (1) no alla posizione di blocco, sorare il tasto 5.1 o 5.2 per erogare acqua. Riprova-
re ad erogare un caffè con una capsula.
Perdita
acqua
Macchina
in stato
power save
In caso di permanenza del problema contattare un centro assistenza autorizzato.
Tipologia capsula errata.
Vericare di aver utilizzato una capsula illy “Metodo Iperespresso”. Vericare di utilizzare capsule per utilizzo domestico, identicabili dalla dicitura “Capsule monodose di
caffè macinato per uso domestico” presente sulla confezione e non capsule per utilizzo professionale identicabili dalla dicitura “Esclusivamente per uso professionale”.
Attivare la macchina sorando un tasto caffè e
attendere lo stato di pronto per erogare quando
entrambi i tasti caffè sono accesi in modo sso.
Sorare nuovamente il tasto 5.1 o 5.2 per iniziare
l’erogazione.
12
hotpoint.eu
it
Indesit Company
Mod. SL B16 AA0
Cod. 12345678901
S/N 123456789
1600W
220-24 0 V ~ 50/60 Hz
TYP E XX-XX-XX
MADE IN
СД ЕЛАНО В
YY 12
ASSISTENZA
Prima di contattare l’Assistenza:
• Vericare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi “Risoluzione dei problemi”).
• In caso negativo, contattare il Numero Unico Na-
zionale 199.199.199.
Comunicare:
• il tipo di anomalia
• il modello dell’ apparecchio (Mod.)
• il numero di serie (S/N)
Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteri-
stiche.
modello (Mod.)
numero di serie (S/N)
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e riutate sempre l’installazione di pezzi di ricambio non originali.
Assistenza
Attiva
7 giorni su 7
DISMISSIONE DEGLI
ELETTRODOMESTICI
La direttiva Europea 2002/96/CE
sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), preve-
de che gli elettrodomestici non
debbano essere smaltiti nel nor-
male usso dei riuti solidi urbani.
Gli apparecchi dismessi devono
essere raccolti separatamente per
ottimizzare il tasso di recupero e
riciclaggio dei materiali che li com-
pongono ed impedire potenziali danni per la salute e
l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su
tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separa-
ta. Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione
degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al
servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta
chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* per
essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza
Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, dal lunedì al venerdì dalle ore 08:00
alle ore 20:00, il sabato dalle ore 09:00 alle ore 18:00, la
domenica dalle ore 09:00 alle ore 13:00.
*Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun.
al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di
5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle
18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per
chi chiama dal telefono sso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffa-
rio dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico;
per maggiori informazioni consultare il sito www.hotpoint.eu.
13
en
PARTS AND FEATURES
1. Capsule-compartment opening/closing lever
2. Coffee-capsule compartment (inside)
3. Coffee delivery unit
4. Data plate
5. Illuminated touch panel
5.1. Espresso coffee
5.2. Lungo coffee
6. Used-capsule tray
(liquids remaining after coffee delivery)
7. Cup holder
8. Drip tray (inside)
9. Water tank
10. Main switch
11. Power cord
INTRODUCTION
Thank you for purchasing our product. In doing so you have opted for an efcient high-performance
appliance.
If the instructions on the correct use of this appliance are not followed, the manufacturer will not be
responsible for any resulting damage.
The operating instructions may refer to different models. Any difference is clearly identied.
14
en
IMPORTANT SAFETY
PRECAUTIONS
Always comply with the following safety measures
when using an electrical appliance.
• Read the Instruction Book carefully.
• Never immerse the machine or its removable
components in water and never put it in a
dishwasher.
• This appliance was designed for household
use only. Any other use shall be considered
improper and consequently dangerous.
• Remove the plug from the electrical system
when the appliance is not in use.
• Never touch a hot surface. You could scald
yourself with water or coffee from the
machine.
• This machine was designed “to make
espresso coffee”: take care you don't scald
yourself with water jets or due to improper
use.
• This appliance was not designed to be used
by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
persons lacking experience and/or familiarity
with the product, unless they are supervised
or instructed on the use of the appliance by a
person responsible for their safety.
• Supervise children to prevent them from
playing with the appliance.
• Only use the appliance in closed areas
protected from the external environment.
• Never immerse the cord, plug and body of
the machine in water or any other liquid to
avoid re, electric shocks or injuries.
• Do not use the appliance for any purpose
other than its intended use.
• Do not put the appliance on gas/electric
cookers or inside a hot oven.
• Operate the appliance only for the time
needed to perform its function. Then switch it
off by setting the main switch (10) to “0” and
unplugging it from the power outlet.
• Before unplugging it, make sure the main
switch (10) is on “0”.
• Any use of attachments not recommended
by the manufacturer may result in re,
electric shocks or personal injuries.
• Do not let the cord hang over the edge of a
table or counter top. Do not pull the cord to
unplug the appliance and do not touch it with
wet hands.
• Do not drag or carry the machine by holding
its cord.
• Make sure the cord does not hang over
the edge of a table or counter top because
children could pull it or accidentally stumble
on it and get injured.
• Do not use the appliance if the cord or plug
looks damaged, after the machine has
malfunctioned or if any damage has occurred.
Take the appliance to an authorised Service
Centre to have it checked or repaired or to
make sure it is working properly.
• Do not use extension cords or multiple
outlets. In case of re use carbon-dioxide
(CO2) re extinguishers. Do not use water
or powder extinguishers.
• Never block the air grilles located in the
bottom and back of the appliance.
• Use the appliance only for its intended
purpose.
• Never install the machine in an environment
whose temperature may be either 0°C or
lower - if the water freezes, the appliance
can get damaged - or higher than 40°C.
• Make sure the voltage of the electrical system
matches the voltage shown on the data plate
of the appliance (4). Connect the appliance
only to a power outlet having a minimum
capacity of 6 A in 230VAC-powered models
and an efcient earthing system.
• If the power outlet and appliance plug are
not compatible, have an authorised Service
Centre replace it with a suitable plug.
• Place the appliance on a work surface far
from water taps and sinks.
• Having removed the packaging, make sure
the appliance is undamaged before installing
it.
• Keep all packaging materials out of the
reach of children.
• This appliance was designed for household
use only. Any other use shall be considered
improper and consequently dangerous.
• The manufacturer shall not be deemed
responsible for any accident due to the
lack of or failure to comply with current
regulations on the earthing system.
hotpoint.eu
15
en
• The manufacturer shall not be deemed
responsible for any damaged due to any
improper, incorrect or unreasonable use.
• The equipment was designed for household
and similar uses such as in:
- staff kitchen areas in shops, ofces and
other work environments;
- farm houses;
- hotels, motels and other residential
environments by the guests;
- bed&breakfast-type environments.
• The machine is equipped with a valve that
keeps pressure constant. As a consequence
the coffee-delivery unit may be leaking water
drops.
• In case of appliance failure or malfunction,
switch if off and do not tamper with it.
If you need to have it repaired, ask a
Technical Service Centre authorised by the
manufacturer and ask for original spare
parts. Failure to comply with the above may
affect the safety of the appliance and void
the relevant warranty.
• The original packaging should be kept at
least for the entire warranty period, should
you need to return the machine to an
authorised Service Centre. Any damage due
to transport without proper packaging is not
covered by the warranty.
COFFEE MACHINE
INSTALLATION AND
OPERATION (A)
Before connecting the machine to the
electrical system, carefully read the
safety regulations in the “Important Safety
Precautions” chapter.
A1
Carefully pull out the water tank (9).
A2
Fill the tank with fresh drinkable water up to
the MAX mark.
Only ll the tank with fresh drinkable still
water. Warm water and other liquids may
damage the tank. Do not operate the machine
without water. Regularly replace the water in
the tank.
A3
Insert the tank into the machine all the way.
Connect the plug into a power outlet. See the
following chapter on how to start the machine.
A4
Make sure the coffee-capsule compartment
(2) is properly closed before coffee delivery.
Never open during coffee delivery.
When you start the machine for the rst
time or after the machine has not been
used for several days, we recommend placing
a container with a suitable capacity under the
delivery unit (3) and then pouring out at least
half a tank of water with no capsules in the
machine.
SWITCHING THE MACHINE
ON / OFF (B)
Start to machine as follows:
Check the water level in the tank (9). If needed, ll
it up as described above.
B1
Set the main switch (10) to the “I” position.
Buttons 5.1 and 5.2 will repeatedly light up
progressively from left to right to show that the
machine has started heating up.
B2
Place the cup on the cup holder.
B3
Wait for buttons 5.1 and 5.2 to light up (xed
light) - a buzzer sounds to show that the proper
operating temperature
has been reached.
B4
Touch button 5.1.
Wait for water to come out of the delivery unit.
The delivery will stop automatically as soon as
the set quantity of water has been poured out.
You can also stop it by touching the button panel
again.
While heating up, the machine does not
allow any coffee delivery if buttons 5.1
and 5.2 are off or ashing.
Power-Save mode
The machine was designed to respect the
16
en
environment and reduce power consumption when
not in use. It automatically enters into Power-Save
mode if it has not been used for 60 minutes.
Button 5.1 will start ashing slowly.
To start the machine again, touch one of the two
buttons.
Before switching off the machine, we
recommend pouring out a cup of hot
water with no capsules in the capsule
compartment (2).
To switch it off set the main switch (10) to
the “0” position. We recommend that
you never unplug the machine while it is on.
POSITIONING THE CUP
HOLDER (C)
The machine was designed to use both espresso
cups and mugs.
C1
To adjust the height of the cup holder (7),
pull it out and then place it in the espresso cup or
mug position.
C2
Optimum position for mugs as suitable for
lungo coffees.
C3
Optimum position for cups as suitable for
espresso coffees.
Adjust the height of the cup holder (7)
before starting coffee delivery.
COFFEE MAKING (D)
D1
This machine was designed to use only
“Metodo Iperespresso” Illy coffee capsules.
Do not use other coffee capsules
because they may damage the machine.
D2
Make sure buttons 5.1 and 5.2 are lit (xed
light).
D3
Release and lift the opening lever (1) of the
capsule compartment (2).
If there is a coffee capsule in the
compartment (2), it will be automatically
removed as soon as the compartment is
opened. If the coffee capsule does not t into
the compartment easily, remove it and replace it correctly.
D4
Insert the coffee capsule as shown in the
Figure.
D5
Lower the movable section of the machine
head completely.
D6
Press the lever (1) until it locks in place and
put the cup on the cup holder (7).
D7
Touch one button:
- button 5.1 for espresso coffee delivery.
- button 5.2 for lungo coffee delivery.
The delivery will stop automatically as soon as the
set volume is reached in the cup.
The quantity of coffee poured out by
each button was determined after
carefully considering the requirements of
most users. To adjust the coffee delivery by
the different buttons based on your own taste
just follow the instructions in the next
paragraph.
The capsules are single-dose and should
not be used to make two coffees.
Remember to clean the drip tray (8) and to
empty the used-capsule tray (6). Remember to
replace the water in the tank on a regular
basis.
ADJUSTING THE QUANTITY
OF COFFEE IN THE CUP
The machine allows you to adjust the desired
quantity/volume of coffee in the small cup for the
buttons 5.1 and the cappuccino cup for 5.2.
We will only see how you can set button
5.1. To set button 5.2 just follow the
same procedure, but press button 5.2 and use
a properly-sized cup.
To adjust and store in memory a custom
quantity of coffee, the procedure is the following:
• Insert one capsule in the compartment (2).
hotpoint.eu
17
en
• Place one cup on the cup holder (7).
• Touch button 5.1 and hold it down until
you get the desired quantity of coffee. Then
release the button. The machine has been
set - when you press button 5.1 next it will
pour out the set quantity. This setting will
replace any factory settings.
MANUAL STOP FUNCTION
Press the selected button to stop coffee delivery
before it stops automatically.
Coffee delivery will stop automatically
after no more than 70 seconds anyway.
In such a case some coffee may spill out of the
cup.
CLEANING AND
MAINTENANCE (E)
• Before unplugging the appliance, make sure
the main switch (10) is on “0”.
• Disconnect the plug from the electrical
system when cleaning the machine.
• Let the machine cool down before cleaning it.
• To extract the water tank (9) carefully pull it
upwards and then outwardly.
• Clean the appliance and attachments using
a damp cloth, then wipe it with a dry non-
abrasive cloth. Detergents should not be
used.
• Do not wash the appliance with abundant
jets of water and do not completely or partly
immerse it.
Clean the machine and its components
at least on a weekly basis.
Do not use any water that has remained
in the tank (9) for a few days. Wash it
and ll it up every day with fresh drinkable
water. Do not use ethyl alcohol, solvents,
abrasive sponges and/or aggressive
chemicals.
Clean the machine as follows:
E1
Switch off and unplug the machine.
E2
Pull out the tank (9) and wash it under
running water.
E3
Pull out the drip tray (8) and wash it with
warm water.
E4
Pull out from the front the used-capsule tray (6).
E5
Empty it of any remains.
The drawer includes the used capsules
and remaining liquids.
When you re-place the used-capsule
tray (6), make sure it is properly inserted.
We recommend emptying the drip tray (8) and
used-capsule tray (6) at the same time.
Do not dry the machine and/or its
components in a conventional and/or
microwave oven.
RECOMMENDATIONS
To enjoy a high-quality espresso remember to:
• Change the water in the tank (10) at least on
a weekly basis.
• Preferably use water whose total hardness
is lower than 12 French degrees to minimise
any deposit inside the machine.
• Don’t use distilled water.
• Use warm cups.
18
ALARM(S)MACHINE STATUS
Buttons light up in sequence
Machine is on and heating up.
en
+
Lit
+
Espresso button ashing
+
Lungo button ashing
Flashing slowly
Reduced illumination
Lit - xed light
(only espresso button )
+
Flashing alternately
Lit - xed light (only lungo button )
+
Flashing alternately
+
Flashing fast
Machine has reached correct temperature for coffee delivery.
Machine is making an espresso.
Settings for an espresso.
Machine is making a lungo.
Settings for a lungo.
Machine in Power-Save mode.
Machine enters into Power-Save mode after 60 minutes' use.
Touch any button to start machine again.
Machine needs descaling.
Machine shows descaling process was selected. So tank must
include descaling solution.
Machine shows second step of descaling process is under way.
Machine is supplying descaling solution. Only espresso button
ashing progressively.
Machine shows rst step of descaling process is over. Rinse and
ll tank with fresh drinkable water.
Machine shows second step of descaling process is under way.
Machine is supplying water for circuit rinsing. Only lungo button
ashing progressively.
Machine malfunctioning. Switch off and then on after 30 seconds.
If defect persists, contact Service Centre.
hotpoint.eu
19
en
TROUBLESHOOTING
Problem
Cannot
switch
machine on
No coffee
delivery from
machine
Cause
Power cord not connected
to outlet.
Main switch (10) on “0”.
Movable section
of machine's head
incompletely closed.
Button 5.1 or 5.2 not
started.
Incorrect water tank
insertion.
Internal components with
limescale.
Pump not primed.
Solutions
Connect plug to power outlet compliant with
technical data on data plate “O”.
Main switch (10) on “0”.
Lift lever (1) and make sure capsule inserted in capsule
compartment (2). Force lever (1) back down until it rests
on matching support. Touch until lever locks in place (1)
and start button 5.1 or 5.2.
Touch button 5.1 or 5.2 again.
Insert tank (9) all the way into machine until
properly in place - clicking sound heard.
Descale machine as described in relevant
paragraph.
Make sure capsule compartment (2) includes no
capsules, lower lever (1) until it locks in place and touch
button 5.1 or 5.2 to pour out water. Try coffee delivery
from capsule again.
Water
leaking
Machine in
Power-Save
mode
If the problem persists contact an authorised Service Centre.
Wrong capsule type.
Make sure “Metodo Iperespresso” Illy capsule was used.
Make sure capsules for household use are used as
identied by text “Single-dose ground coffee capsules
for household use” on packaging and not capsules for
professional use as identied by text “Exclusively for
professional use”.
Touch coffee button to start machine and wait until
it is ready for delivery - both coffee buttons will be
lit (xed light). Touch button 5.1 or 5.2 again to
start coffee delivery.
20
fr
PIÈCES ET FONCTIONS
1. Levier d'ouverture/fermeture du
compartiment à capsules
2. Compartiment à capsules (intérieur)
3. Distributeur de café
4. Plaque signalétique
5. Panneau de commande tactile éclairé
5.1. café expresso
5.2. café long
6. Bac à capsules usagées (résidus liquides en
n de distribution)
7. Repose-tasse
8. Bac d'égouttement (intérieur)
9. Réservoir à eau
10. Interrupteur principal
11. Cordon d'alimentation
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté notre produit : vous avez choisi un appareil efcace qui saura vous offrir des
performances haut de gamme.
Si les instructions et les consignes d'utilisation de l'appareil ne sont pas respectées, le fabricant ne peut
en aucun cas être tenu pour responsable des dommages qui peuvent en résulter.
Les instructions de fonctionnement peuvent concerner des modèles différents : chaque différence est
clairement signalée.
hotpoint.eu
hotpoint.eu
21
fr
CONSIGNES IMPORTANTES
DE SÉCURITÉ
Lors de l'utilisation de tout appareil électrique, il
faut toujours respecter les consignes de sécurité
suivantes.
• Lire attentivement la notice d'instructions.
• Ne jamais immerger la machine ou ses
composants amovibles dans l'eau et ne
jamais l'introduire dans le lave-vaisselle.
• Cet appareil est strictement réservé à un
usage domestique. Toute autre utilisation
sera considérée comme impropre et par
conséquent dangereuse.
• Débrancher la che de la prise de courant
quand l’appareil n'est pas utilisé.
• Ne jamais toucher les surfaces chaudes.
L'eau ou le café produit par la machine peut
causer des brûlures.
• Cette machine est conçue pour « préparer
du café expresso » : attention aux brûlures
provoquées par les éclaboussures d'eau ou
par une utilisation impropre de l'appareil.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénécier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Utiliser l'appareil uniquement dans des lieux
fermés et à l'abri des agents atmosphériques.
• Pour se protéger contre le risque d'incendie,
de choc électrique ou de blessures, ne pas
immerger le cordon, la prise de courant ou
le corps de l'appareil dans l'eau ou dans tout
autre liquide.
• Ne pas utiliser l'appareil à des ns autres
que celles prévues.
• Ne pas poser l'appareil sur des réchauds
électriques ou à gaz ou dans un four chaud.
• L’appareil ne doit être allumé que le temps
nécessaire à son utilisation. Il faut ensuite
l'éteindre en plaçant l'interrupteur général
(10) sur « 0 » et débrancher la che de la
prise de courant.
• Avant de débrancher la che, vérier que
l'interrupteur général (10) est bien sur « 0 ».
• L’utilisation d'accessoires non recommandés
par le fabricant peut causer un risque
d'incendie, de choc électrique ou de
blessures.
• Ne pas laisser le cordon pendre de tables ou
de comptoirs. Ne pas tirer sur le cordon pour
débrancher la che et ne pas toucher cette
dernière les mains humides.
• Ne pas déplacer ou tirer la machine à café
en la tenant par son cordon.
• Pour réduire le risque de blessures, ne pas
laisser le cordon pendre de la table ou du
plan de travail car les enfants pourraient le
tirer ou trébucher involontairement.
• Ne pas utiliser un appareil ayant un cordon
ou une prise endommagée suite à un
mauvais fonctionnement de la machine ou
à un dommage quelconque. Porter l'appareil
dans le centre de service après-vente
agréé le plus proche pour un examen, une
réparation ou un contrôle de fonctionnement.
• Ne pas utiliser de rallonge ou de multiprise.
En cas d'incendie, utiliser des extincteurs à
anhydride carbonique (CO2). Ne pas utiliser
d'eau ou d'extincteurs à poudre.
• Ne jamais boucher les grilles d'aération
situées à la base et à l'arrière de l'appareil.
• Utiliser l'appareil uniquement pour l'utilisation
prévue.
• Ne jamais installer la machine dans un
endroit où la température peut atteindre ou
descendre au-dessous de 0°C (si l'eau gèle,
l'appareil peut s'endommager) ou dépasser
40°C.
• Vérier que la tension de réseau correspond
bien à la tension indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil (4). Brancher
l'appareil à une prise de courant d'au moins
6 A pour les modèles alimentés à 230 V AC
et équipés d'une mise à la terre efcace.
• En cas d'incompatibilité entre la prise de
courant et la che de l'appareil, faire remplacer
la che par une autre de type approprié par un
centre de service après-vente agréé.
• Placer l’appareil sur un plan de travail, loin
de robinets d’eau et d’éviers.
• Après avoir déballé l’appareil, s’assurer qu’il
22
fr
est en bon état avant de procéder à son
installation.
• Ne jamais laisser à la portée des enfants les
matériaux d'emballage de la machine.
• Cet appareil est strictement réservé à un
usage domestique. Toute autre utilisation
sera considérée comme impropre et par
conséquent dangereuse.
• Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu
pour responsable de tout accident causé par
l'absence de l'installation de mise à la terre
ou par sa non conformité aux lois applicables
en la matière.
• Le fabricant ne peut en aucun cas être
tenu pour responsable de tout dommage
dérivant d'une utilisation impropre, abusive
et déraisonnable.
• Cet appareil est conçu pour un usage
domestique et autres applications similaires,
telles que :
- kitchenettes pour le personnel de magasins,
bureaux et autres lieux de travail ;
- gîtes ruraux ;
- clientèle d'hôtels, de motels ou autres
logements de type résidentiel ;
- hébergements type chambre d'hôtes.
• La machine est équipée d'une soupape
qui maintient la pression constante, voilà
pourquoi des gouttes d'eau s'écoulent du
groupe de distribution du café.
• En cas de panne ou de mauvais
fonctionnement de l'appareil, l'éteindre et ne
pas essayer de le réparer soi-même. Pour
toute réparation, s'adresser exclusivement à
un Centre de service après-vente agréé par
le fabricant et exiger des pièces détachées
d'origine. Le non respect de ce qui précède
peut compromettre la sécurité de l'appareil
et faire perdre le droit à la garantie.
• Nous conseillons de garder l'emballage
original (au moins pendant la période de
garantie) pour tout envoi de l'appareil
au centre d'assistance technique agréé.
Les dommages dus à un transport sans
emballage adéquat ne sont pas couverts par
la garantie.
INSTALLATION ET MISE EN
SERVICE DE L'APPAREIL (A)
Avant de raccorder l'appareil au secteur,
lire attentivement les consignes de
sécurité reportées au chapitre « Consignes
importantes de sécurité »
A1
Sortir le réservoir à eau (9) en le tirant
légèrement vers soi.
A2
Remplir le réservoir avec de l'eau fraîche
potable jusqu'au niveau MAX.
Ne remplir le réservoir qu'avec de l'eau
fraîche potable non gazeuse. De l'eau
chaude tout comme d'autres liquides risquent
d'endommager le réservoir. Ne jamais mettre
la machine en marche sans eau. L'eau du
réservoir doit être changée à intervalles
réguliers.
A3
Introduire le réservoir dans la machine
jusqu'en n de course.
Brancher la che dans la prise de courant.
Consulter le chapitre suivant pour l'allumage.
A4
S'assurer que le compartiment à capsules
(2) est bien fermé avant de préparer le café.
Ne jamais l'ouvrir pendant la distribution
du café.
Lors de la première mise en service et
en cas d'inactivité pendant plusieurs
jours, il est conseillé de placer un récipient
d'un volume adéquat sous le distributeur (3)
et de faire couler au moins un demi-réservoir
d'eau en faisant fonctionner la machine sans
capsule.
MISE EN MARCHE ET
ARRÊT (B)
Pour allumer la machine, procéder comme suit :
Vérier le niveau de l'eau dans le réservoir (9) ; au
besoin, le remplir comme décrit plus haut.
B1
Placer l’interrupteur général (10) sur « I ».
Les touches 5.1 et 5.2 s’allument progressivement
hotpoint.eu
23
fr
et de façon répétée de gauche à droite. Elles
indiquent que la machine chauffe.
B2
Placer la tasse sur le repose-tasse.
B3
Attendre que les touches 5.1 et 5.2
s'allument en xe et qu'un signal sonore retentisse
: la machine a atteint la bonne température de
fonctionnement.
B4
Efeurer la touche 5.1.
Attendre que de l'eau sorte par le distributeur.
La distribution s'arrête automatiquement dès que
la quantité d'eau programmée a été débitée ou en
efeurant une nouvelle fois la commande tactile.
Pendant le réchauffement initial
uniquement, la machine ne permet pas
de débiter le café si les touches 5.1 et 5.2 sont
éteintes ou clignotantes.
Mode économie d'énergie
Cette machine a été programmée pour respecter
l'environnement et réduire la consommation
d'énergie quand elle n'est pas utilisée. En cas de
non utilisation pendant 60 minutes, la machine
entre automatiquement en mode économie
d'énergie.
La touche 5.1 clignote lentement.
Pour remettre la machine en marche, efeurer
l'une des deux touches.
Avant d'éteindre la machine, il est
conseillé de débiter une tasse d'eau
chaude sans introduire de capsule dans le
compartiment à capsules (2).
Pour éteindre la machine, placer
l'interrupteur général (10) sur « 0 » ; nous
recommandons de ne jamais débrancher la
che de la prise de courant quand la machine
est sous tension.
POSITIONNEMENT DU
REPOSE-TASSE (C)
Cette machine a été conçue pour pouvoir utiliser
aussi bien des mugs que des tasses à café
expresso.
C1
Pour régler la hauteur du repose-tasse (7), il
faut le retirer en le tirant vers soi et le replacer
dans la position indiquée pour un mug ou pour
une tasse à café expresso.
C2
Position optimale pour les mugs en cas de
café long.
C3
Position optimale pour les tasses à café
expresso.
Il faut procéder au réglage de la hauteur
du repose-tasse (7) avant de commencer
à débiter le café.
PRÉPARATION DU CAFÉ (D)
D1
Cette machine fonctionne exclusivement
avec des capsules illy Iperespresso.
Ne pas utiliser d'autres types de capsules
car elles risquent d'endommager
l'appareil.
D2
S'assurer que les touches 5.1 et 5.2 sont
bien allumées en xe.
D3
Décrocher et soulever le levier d'ouverture
(1) du compartiment à capsules (2).
S'il y a une capsule dans le compartiment
(2), elle sera automatiquement évacuée
dès ouverture de ce dernier. La capsule doit
entrer facilement dans le compartiment ; si ce
n'est pas le cas, la sortir et la replacer
correctement.
D4
Introduire la capsule comme illustré.
Baisser complètement la partie mobile de la
D5
tête de la machine.
D6
Pousser sur le levier (1) jusqu'au déclic et
placer une tasse sur le repose-tasse (7).
D7
Efeurer (une seule touche) :
- la touche 5.1 pour préparer un café expresso.
- la touche 5.2 pour préparer un café long.
Quand le volume programmé est atteint dans la
24
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.