Antes de utilizar o aparelho, leia
estas instruções de segurança
com atenção. Guarde-as por
perto para consulta futura. Estas
instruções também estão disponíveis em www.hotpoint.eu
As presentes instruções e o
próprio aparelho possuem
informações importantes relativas à segurança, as quais deverá
ler e respeitar sempre. O fabricante não se responsabiliza por
quaisquer acontecimentos
decorrentes do incumprimento
das presentes instruções de
segurança, da utilização inadequada do aparelho ou da conguração incorreta dos respetivos
controlos.
AVISOS DE SEGURANÇA
As crianças até aos 3 anos deverão manter-se afastadas do
aparelho. As crianças entre os 3 e
os 8 anos deverão manter-se
afastadas do aparelho, exceto se
forem supervisionadas continuamente.
Este aparelho pode ser utilizado
por crianças a partir dos 8 anos e
por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde
que estejam sob supervisão ou
tenham recebido instruções
quanto à utilização segura deste
aparelho e se compreenderem
os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção a cargo do utilizador não
devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
AVISO: os componentes do
aparelho acessíveis podem
aquecer durante a utilização,
motivo pelo qual deverá manter
as crianças afastadas do mesmo.
O aparelho produz água. Tenha
cuidado para evitar o contacto
com salpicos - risco de queimaduras.
Não tente realizar operações de
manutenção caso o aparelho
esteja danicado ou a funcionar
incorretamente. Desligue o
aparelho, retire a cha da tomada
e contacte o Serviço Pós-Venda.
2
UTILIZAÇÃO PERMITIDA
ATENÇÃO: o aparelho não deve
ser ligado a partir de um temporizador externo, nem de um
sistema de controlo remoto em
separado.
Este aparelho destina-se a ser
utilizado em ambientes domésticos.
Este aparelho não se destina a ser
usado em aplicações semelhantes tais como: copas para utilização dos funcionários em lojas,
escritórios e outros ambientes de
trabalho; quintas de exploração
agrícola; clientes em hotéis,
motéis, bed & breakfast e outros
tipos de ambientes residenciais;.
Este aparelho não está concebido para o uso prossional. Não
utilize o aparelho no exterior.
Não armazene substâncias
explosivas ou inamáveis (p.ex.,
gasolina ou latas de aerossol) no
interior ou próximas do aparelho
- risco de incêndio.
INSTALAÇÃO
O aparelho deve ser transportado e instalado por duas ou mais
pessoas - risco de lesões. Use
luvas de proteção para desembalar e instalar o aparelho - risco de
cortes.
A instalação, incluindo a alimentação de água (caso seja necessário) e as ligações elétricas, bem
como quaisquer reparações
devem ser realizadas por um
técnico devidamente qualicado.
Não repare nem substitua nenhuma peça do aparelho a não ser
que tal seja especicamente
indicado no manual de utilização.
Mantenha as crianças afastadas
do local da instalação. Depois de
desembalar o aparelho, certique-se de que este não foi danicado durante o transporte. Em
caso de problemas, contacte o
revendedor ou o Serviço Pós-Venda mais próximo. Uma vez instalado o aparelho, os elementos da
embalagem (plástico, peças de
esferovite, etc.) devem ser armazenados longe do alcance das
crianças - risco de asxia. Deve
desligar o aparelho da corrente
elétrica antes de efetuar qualquer
operação de instalação - risco de
choques elétricos. Durante a
instalação, certique-se de que o
aparelho não danica o cabo de
alimentação - risco de incêndio
ou de choques elétricos. Ligue o
aparelho apenas depois de concluída a instalação do mesmo.
O aparelho pode ser instalado
sobre um forno encastrado caso
este último esteja equipado com
um sistema de ventilação.
3
AVISOS RELATIVOS
À ELETRICIDADE
Antes de realizar as ligações do
aparelho, verique se a voltagem
indicada na chapa de
características equivale à
voltagem de corrente elétrica da
sua casa.
Deve ser possível desligar o
aparelho da fonte de
alimentação, desligando-o na
cha, caso esta esteja acessível,
ou através de um interruptor
multipolar instalado na tomada;
além disso, o aparelho deve
dispor de ligação à terra, de
acordo com as normas de
segurança elétrica nacionais.
Não utilize adaptadores, chas
múltiplas ou extensões. Após a
instalação do aparelho, os
componentes elétricos devem
estar inacessíveis ao utilizador.
Não utilize o aparelho com os pés
descalços ou molhados. Não
ligue este aparelho se o cabo ou
a cha elétrica apresentar danos,
se não estiver a funcionar
corretamente, se estiver
danicado ou se tiver caído. Se o
cabo de alimentação estiver
danicado, tem de ser
substituído por outro
equivalente - risco de choques
elétricos.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
AVISO: assegure-se de que o
aparelho está desligado da fonte
de alimentação antes de realizar
quaisquer operações de limpeza
ou de manutenção - risco de
choques elétricos. Nunca use
uma máquina de limpeza a vapor
para limpar o aparelho.
Nunca mergulhe o aparelho em
água.
Esvazie regularmente o tabuleiro
coletor para evitar que
transborde - risco de lesões.
Limpe sempre a tubagem no
interior do recipiente de leita
após a utilização - risco de
envenenamento.
Durante a lavagem, água quente
é derramada a partir dos bicos de
café. Evite o contato com salpicos
de água - risco de queimaduras.
4
CONSELHOS PARA A PROTEÇÃO DO AMBIENTE
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM
O material da embalagem é 100% reciclável,
conforme indicado pelo símbolo de reciclagem
(
). As várias partes da embalagem não devem
ser abandonadas no meio ambiente, mas sim
desmanteladas em conformidade com as normas
estabelecidas pelas autoridades locais.
ELIMINAÇÃO DE
ELETRODOMÉSTICOS
Este aparelho é fabricado com materiais recicláveis
ou reutilizáveis. Elimine-o em conformidade com
as normas de eliminação de resíduos locais. Para
obter mais informações sobre o tratamento,
recuperação e reciclagem de eletrodomésticos,
contacte as autoridades locais, o serviço de recolha
de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o
aparelho. Este aparelho está marcado em
conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE
relativa aos Resíduos de Equipamentos Elétricos e
Eletrónicos (REEE). Ao assegurar a eliminação
correta deste produto, estamos a proteger o
ambiente e a saúde humana contra riscos
negativos.
O símbolo (
que acompanham o produto, indica que este
aparelho não deve ser tratado como resíduo
doméstico e deve ser transportado para um centro
de recolha adequado para proceder à reciclagem
do equipamento elétrico e eletrónico.
) no produto, ou nos documentos
COMO MONTAR O APARELHO
SigaaSinStruçõeSdemontagemfornecidaS em
separado quando proceder à instalação do
aparelho.
5
ACESSÓRIOS E PEÇAS
j
h
2!
s
a
k
l
1(
2)
q
w
t
r
i
o
e
y
g
u
PaineldecomandoS
q
BotãorotativodovaPor
w
dePóSitodeágua
e
caBodealimentação
r
tuBodevaPor/águaquente
t
grelhadegotejamento
y
taBuleirocoletor
u
6
f
diSPoSitivoParafazer
i
caPPuccino
Bico
o
Saídadofervedor
a
PrenSa
s
SuPortedefiltro
d
filtrograndeParaduaS
f
chávenaS
filtroPequenoParauma
g
chávenaoucáPSula
d
BotãoSeletorvaPor
h
Botãocafé/águaquente
j
Botão on/off
k
indicadorluminoSo on
l
indicadorluminoSode
1(
temPeratura oK (caféou
águaquente)
indicadorluminoSo vaPor
2)
Botãodaluz
2!
COMO ENCHER O DEPÓSITO DE ÁGUA
removaodePóSitodeágua puxando-o para fora
q
(para a frente).
enchaodePóSito com
w
água fresca e limpa,
com cuidado para não
exceder o nível "MÁX.".
Coloque novamente o
depósito.
DESATIVAÇÃO AUTOMÁTICA
ParaefeitoSdePouPançadeenergia,o aparelho
dispõe de uma função de desativação automática
(a luz de alimentação apaga-se), caso este não seja
utilizado durante um longo período.
nuncautilizeoaParelhoSemáguanodePóSito e
certique-se de que o enche sempre que o nível da
água esteja a apenas alguns centímetros do fundo.
ParaligaroaParelho, prima o botão
ON/OFF.
COMO PRÉAQUECER A UNIDADE DE CAFÉ
ParamontaroSuPortedofiltro posicione o mesmo
por baixo da
saída do
fervedor com a
pega
para a
esquerda,
puxe-a para
cima e, em simultâneo,
rode a pega rmemente para a
direita.
1
2
1. ligueoaParelho premindo o botão ON/OFF,
montando o suporte do ltro ao aparelho sem
adicionar café moído.
2. coloqueumachávenaPorBaixo
doSuPortedofiltro. Use a mesma
chávena, pois esta será usada
também para preparar o café de
forma a realizar o préaquecimento do mesmo.
3. aguardeatéqueoindicadorluminoSo
oK se acenda e, em seguida, prima
de imediato o botão rotativo do café.
Deixe a água correr até que indicador luminoso OK se
apague e, em seguida, interrompa o fornecimento
premindo o botão do café novamente.
4. eSvazieachávena. Aguarde até que o indicador
luminoso OK se acenda e, em seguida, repita a
mesma operação. (É normal que seja libertada uma
pequena e inofensiva baforada de vapor ao
remover o suporte do ltro).
7
COMO FAZER UM CAFÉ ESPRESSO
UTILIZANDO UM SUPORTE DE FILTRO PARA CAFÉ MOÍDO
1. aPóSPré-aquecer o aparelho conforme descrito
acima, coloque o ltro do café
moído no suporte de ltro,
certicando-se de que a
projeção está inserida
corretamente na ranhura. Use
o ltro mais pequeno para
fazer um café ou o ltro maior para fazer dois cafés.
2. ParafazeraPenaSumcafé, coloque uma medida
de nível (aprox. 7 g) de café moído no
ltro. Para preparar dois cafés, coloque
duas medidas folgadas (aprox. 6
+ 6 g) de café moído no ltro.
Encha o ltro um pouco de
cada vez para evitar que o café moído
transborde.
nota: para um funcionamento correto, antes de
adicionar o café moído ao suporte de ltro, limpe o
ltro para que não existam quaisquer resíduos de
café moído oriundos de infusões anteriores.
3. diStriBuaocafémoído uniformemente e
pressione
ligeiramente a
prensa.
nota: uma
prensagem
correta do
café moído é essencial para
obter um bom café espresso. Caso a
prensagem seja excessiva, o fornecimento de café
é lento e a espuma escura. Se a prensagem for
demasiado leve, o fornecimento de café é
demasiado rápido e a espuma insuciente e clara.
4. removao
exceSSodecafé
moído do
rebordo do
suporte
de ltro e
monte o
suporte de ltro
na máquina. Rode rmemente
para evitar quaisquer fugas de água.
1
2
5. coloqueachávena ou as chávenas por baixo dos
bicos do
suporte de
ltro.
Recomenda-se
que aqueça as
chávenas antes
de fazer
café,
enxaguando-as com um
pouco de água quente.
6. certifique-Sedequeoindicador
luminoSo oK eStáaceSo (se estiver
apagado aguarde até que se
acenda) e, em seguida, prima o
botão do café. Quando já tiver
sido fornecida a quantidade de
café pretendida, prima esse
mesmo botão novamente. (não
deixe o fornecimento de café
ativado durante mais de 45
segundos de cada vez).
7. PararemoveroSuPortedefiltro rode a pega da
direita para a esquerda.
nota: para evitar salpicos, nunca remova o suporte
de ltro enquanto a máquina estiver a realizar o
fornecimento de café.
8. ParaeliminaroSgrãoSdecaféuSadoS
bloqueie o ltro usado através da
patilha incorporada na pega e
deite fora o café, virando o
suporte de ltro ao contrário e
batendo com o mesmo
levemente.
9. ParadeSligaramáquinadecafé
prima o botão ON/OFF.
nota: antes de utilizar a máquina
pela primeira vez deverá lavar todos
os acessórios, bem como os circuitos
internos, fazendo, pelo menos, cinco cafés sem
utilizar café moído.
8
COMO FAZER UM CAFÉ ESPRESSO UTILIZANDO CÁPSULAS DE CAFÉ
1. Pré-aqueçaamáquina conforme descrito na
secção "COMO PRÉ-AQUECER A UNIDADE DE
CAFÉ", certicando-se de que o suporte de ltro
está montado. Tal permite obter um café mais
quente.
nota: utilize cápsulas de café em
conformidade com a norma ESE
indicada no pacote com o seguinte
logótipo:
a norma eSe consiste num sistema
aceite pelos fabricantes de cápsulas de café
que permite fazer café espresso de forma simples
e limpa.
2. coloqueofiltroPequeno (1 chávena ou
cápsula) no suporte de ltro,
assegurando-se de que a projeção
está inserida corretamente na
ranhura.
3. inSiraumacáPSulanofiltro, centrando-a
tanto quanto possível. Siga sempre as
instruções contidas na embalagem da
cápsula para posicionar corretamente a
mesma no ltro.
4. monteo
SuPortedefiltro
na máquina.
Rode sempre
até ao
máximo.
1
2
5. realizeoSPaSSoS indicados nos pontos 5, 6 e 7 da
até que o indicador luminoso OK
se acenda. Tal indica que o
fervedor atingiu a temperatura
ideal para a produção de vapor.
3. enquantoiSSo, encha um
recipiente com cerca de 100 g de
leite para cada cappuccino que
pretende fazer. O leite deve estar
refrigerado (nunca quente!). Ao
selecionar o recipiente, tenha em
consideração que o leite duplica ou triplica de
volume.
nota: recomenda-se que utilize leite meio
gordo refrigerado.
4. coloqueoreciPiente contendo o leite por
baixo do dispositivo para fazer
cappuccino.
5. mergulheodiSPoSitivoParafazer
caPPuccino no leite (aprox. 5 mm) e
rode o botão rotativo do vapor
no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio
cuidadosamente para não
mergulhar a linha superior do dispositivo
assinalada pela seta.
Rode o botão rotativo do vapor, pelo menos, meia
volta no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio. O vapor é libertado pelo dispositivo de
fazer cappuccino, conferindo ao leite um aspeto
espumoso e cremoso. Para obter uma espuma
mais cremosa, mergulhe o dispositivo para fazer
cappuccino no leite e rode o recipiente
lentamente de baixo para cima.
6. quandoatemPeraturarequerida
foralcançada (60°C é a
temperatura ideal), interrompa o
fornecimento de vapor rodando o
botão rotativo do vapor na
direção dos ponteiros do relógio e
premindo, em simultâneo, o botão do vapor.
7. vertaoleiteemulSionado nas chávenas contendo
o café espresso preparado anteriormente. O
cappuccino está pronto a servir. Adoce a gosto e,
se desejado, polvilhe um pouco de cacau em pó
sobre a espuma.
nota: para fazer mais do que um cappuccino, faça
primeiramente todos os cafés espresso e, em
seguida, prepare o leite emulsionado para todos
os cappuccinos.
nota: para fazer um café após emulsionar o leite,
arrefeça o fervedor primeiro ou o café sairá
queimado. Para arrefecer o fervedor, coloque um
recipiente por baixo da saída do fervedor, prima o
botão do vapor e deixe correr água até que o
indicador luminoso OK se apague. Faça o café
conforme descrito nas secções anteriores.
10
nota: lave sempre o dispositivo para fazer
cappuccino após a sua utilização. Proceda da
seguinte forma:
1. efetueumaPequenadeScargadevaPor durante
alguns
segundos,
rodando o
botão
rotativo
do vapor.
Isto
permite
esvaziar quaisquer
resíduos de leite que possam ter
permanecido no bico do vapor.
nota: para garantir a máxima higiene, recomendase que siga este procedimento sempre que zer
um cappuccino para evitar a estagnação de leite
no circuito de leite.
2. SegureodiSPoSitivoParafazer
caPPuccinofirmementecomumadaS
SuaSmãoS e desaperte o mesmo
com a outra mão, rodando-o no
sentido dos ponteiros do relógio
e extraindo-o para baixo.
3. removaoBico do tubo do vapor,
puxando-o para baixo.
4. laveodiSPoSitivoParafazercaPPuccino
e o bico do vapor cuidadosamente
com água quente.
5. certifique-Se de que os dois orifícios
ilustrados não estão bloqueados. Se
necessário, limpe-os com uma
agulha.
6. SuBStituaoBicodovaPor
inserindo-o no tubo de vapor e
rodando-o rmemente em direção
ao topo do tubo.
7. SuBStituaodiSPoSitivoParafazercaPPuccino,
inserindo-o e rodando-o no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio.
PRODUÇÃO DE ÁGUA QUENTE
1. ligueoaParelho premindo o botão ON/OFF.
Aguarde até que o indicador
luminoso OK se acenda.
2. coloqueumreciPiente sob o dispositivo para fazer
cappuccino.
3. PrimaoBotãodocafé e, em
simultâneo, rode o botão rotativo
do vapor no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio. Começa
a correr água a partir do
dispositivo para fazer cappuccino.
4. ParainterromPerofornecimentodeáguaquente,
rode o botão rotativo do vapor no
sentido dos ponteiros do relógio e
prima o botão do café novamente.
(não deixe o fornecimento de
água quente ativado durante mais
de 45 segundos de cada vez).
11
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1. anteSderealizarquaiSqueroPeraçõeSdelimPeza
deixe a máquina arrefecer e desligue-a da tomada
elétrica.
2. nãouSeProdutoSdelimPezaSolventeSouaBraSivoS
para limpar a máquina. Um pano húmido e macio é
suciente.
COMO LIMPAR O SUPORTE DE FILTRO
a cada 200 caféS limpe o suporte de ltro para café
moído da seguinte forma:
ɳ Remova o filtro com emulsionador. ɳ Limpe o interior do suporte de filtro. Nunca
lave o suporte de filtro numa máquina para
lavar loiça.
ɳ Desaperte a tampa do
emulsionador, rodando-a
no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio.
ɳ Remova o emulsionador do
recipiente, puxando-o a
partir da extremidade da
tampa.
ɳ Remova a vedação.
enxaguetodoSoScomPonenteS e
lave o ltro de metal
cuidadosamente com água
quente utilizando uma escova.
3. eSvazieelave o tabuleiro coletor e a grelha de
gotejamento frequentemente.
4. limPeodePóSitodeágua regularmente.
ɳ Substitua o filtro e a vedação do
disco de plástico. Assegure-se
de que insere o pino no disco de
plástico, no orifício da vedação, tal
como indicado pela seta.
ɳ Substitua o conjunto no recipiente
do filtro de aço, certificando-se de
que o pino está inserido no orifício
do suporte.
ɳ Por fim, aperte a tampa
rodando-a para a direita. A
falta de limpeza dos elementos
da máquina de acordo com
as instruções acima invalida a
garantia da máquina.
certifique-Se de que os orifícios ilustrados não
estão bloqueados. Se necessário, limpe-os com
uma agulha.
12
COMO LIMPAR A SAÍDA DO FERVEDOR
a cada 300 caféS a saída do fervedor de café
espresso deve ser limpa do seguinte modo:
1. certifique-Se de que a
máquina não está
quente, nem ligada à
tomada elétrica.
2. comumachavedefendaS desaperte o parafuso de
xação do ltro da saída do fervedor de café
espresso.
DESCALCIFICAÇÃO
recomenda-SequedeScalcifique a máquina de café a
cada 200 cafés ou, no máximo, de dois em dois
meses.
ácido cítrico (poderá adquiri-lo em quaisquer
farmácias ou parafarmácias)
3. PrimaoBotão on/off e aguarde até que o
indicador luminoso OK se acenda.
4. certifique-Se de que o suporte de ltro não está
montado e posicione um recipiente sob a saída do
fervedor.
3. limPeofervedor com um pano
húmido.
4. limPeaSaída cuidadosamente com
água quente e uma escova.
Assegure-se de que os orifícios
não estão bloqueados. Se
necessário, limpe-os com uma
agulha.
5. laveSoBáguacorrente, esfregando
continuamente.
6. aPerteaSaídadofervedornovamente. A falta de
limpeza dos elementos da máquina de acordo
com as instruções acima invalida a garantia da
máquina.
5. PrimaoBotãodocafé, esvazie o depósito até
metade rodando o botão rotativo do vapor de vez
em quando e, em seguida, deixe correr um pouco
da solução. Interrompa o fornecimento da solução
premindo o botão novamente.
6. deSligueamáquina.
eixeaSoluçãoatuar durante 15 minutos e, em
7. d
seguida, ligue a máquina novamente.
8. PrimaoBotãodocafé para esvaziar o depósito
completamente.
9. ParaeliminarquaiSquerreSíduoS de solução e
calcicação, enxague bem o depósito, encha-o de
água (sem ácido cítrico) e coloque-o novamente
no respetivo lugar.
10. PrimaoBotãodocafé e deixe correr água até
que o depósito esteja completamente vazio
11. interromPa o fornecimento de água e repita os
passos 9, 10 e 11 novamente. A reparação de
quaisquer danos causados à máquina no
seguimento das operações de descalcicação não
são cobertos pela garantia, exceto se a
descalcicação seja realizada regularmente
conforme descrito acima.
13
ProblemaCausa possívelSolução
nãoéPoSSívelfazercaféeSPreSSoɳ O depósito de água não
tem água.
ɳ São libertados jatos dos
orifícios dos bicos do
suporte de filtro.
ɳ A saída do fervedor
de café espresso está
obstruída.
ɳ O filtro está obstruído.ɳ O depósito não está
inserido corretamente.
o fornecimentodecaféeSPreSSo
é realizado a partir dos
rebordos do suporte de ltro
ao invés de ser realizado a
partir dos orifícios.
ɳ O suporte de filtro
não está inserido
corretamente.
ɳ A vedação do fervedor
de café espresso perdeu
elasticidade.
ɳ Os orifícios dos bicos do
suporte de filtro estão
obstruídos.
o caféeSPreSSoSaifrioɳ O indicador luminoso OK
não estava aceso quando
o botão do café foi
premido.
ɳ Não foi realizado qualquer
pré-aquecimento.
ɳ As chávenas não foram
pré-aquecidas.
ɳ Encha o depósito com água.ɳ Limpe os orifícios do bico.ɳ Efetue a limpeza conforme
descrito na secção "Como
limpar a saída do fervedor".
ɳ Efetue a limpeza conforme
descrito na secção "Como
limpar o suporte de filtro".
ɳ Insira o depósito
corretamente.
ɳ Monte o suporte de filtro
corretamente e rode-o
firmemente até ao máximo.
ɳ Substitua a elasticidade da
vedação do fervedor de
café espresso num centro
de assistência.
ɳ Limpe os orifícios do bico.ɳ Aguarde até que o indicador
luminoso OK se acenda
antes de premir o botão do
café.
ɳ Pré-aqueça a máquina
conforme descrito na
secção "Como pré-aquecer
a máquina".
ɳ Pré-aqueça as chávenas,
passando-as por água
quente.
a BomBaédemaSiadoruidoSaɳ O depósito de água está
vazio.
ɳ O depósito não está
inserido corretamente.
14
ɳ Encha o depósito.ɳ Insira o depósito
corretamente.
ProblemaCausa possívelSolução
a eSPumadocaféédemaSiado
clara(fornecimento pelo bico
demasiado rápido)
a eSPumadocaféédemaSiado
eScura(fornecimento pelo bico
demasiado lento)
ɳ O café moído não foi
prensado com firmeza
suficiente.
ɳ O café moído é
insuficiente.
ɳ O café moído é demasiado
grosso.
ɳ Tipo de café moído
inadequado.
ɳ O café moído foi prensado
com demasiada firmeza.
ɳ Foi utilizado demasiado
café moído.
ɳ A saída do fervedor
de café espresso está
obstruída.
ɳ O filtro está obstruído.ɳ O café moído é demasiado
fino.
ɳ O café moído está húmido
ou ficou demasiado fino
após a moagem.
ɳ Tipo de café moído
inadequado.
ɳ Prense o café moído com
mais firmeza.
ɳ Aumente a quantidade de
café moído utilizada.
ɳ Use café moído específico
para máquinas de café
espresso.
ɳ Altere o tipo de café moído
utilizado.
ɳ Prense o café com menos
firmeza.
ɳ Reduza a quantidade de
café moído utilizada.
ɳ Efetue a limpeza conforme
descrito na secção "Como
limpar a saída do fervedor".
ɳ Efetue a limpeza conforme
descrito na secção "Como
limpar o suporte de filtro".
ɳ Use café moído específico
para máquinas de café
espresso.
ɳ Use café moído específico
para máquinas de café
espresso. Certifique-se de
que o café moído não está
húmido.
ɳ Altere o tipo de café moído
utilizado.
nãoéformadaqualqueremulSão
deleiteaofazerocaPPuccino
ɳ O leite não está
suficientemente
refrigerado.
ɳ O dispositivo para fazer
cappuccino está sujo.
ɳ Use sempre leite meio
gordo refrigerado.
ɳ Limpe cuidadosamen-
te os orifícios
do dispositivo para fazer
cappuccino,
especialmente aqueles indicados pelas setas.
15
PT
COMO OBTER O GUIA DE UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
WWW
ɳ
tranSfirao gui ade utilizaçãoe
m
anutenç ão a partir do nosso website
www.hotpoint.eu (pode
utilizar este código QR),
especificando o código
comercial do produto.
ɳ emalternativa, contacte o nosso
Serviço Pós-Venda.
COMO CONTACTAR O NOSSO SERVIÇO PÓSVENDA
Pode encontrar os nossos contactos no manual de
garantia. Ao contactar o nosso Serviço Pós-Venda,
indique os códigos fornecidos na placa de
identicação do seu produto.
tenSãodealimentação220 - 230 v/50 hz
entradadePotêncianominal1100 W
fuSível10 a (reino unido 13 a)
d
imenSõeSexternaS (axlxP)382 x 595 x 305
16
400010879906
Whirlpool é uma marca registada da Whirlpool, USA.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.