W celu zapewnienia SPRAWNEGO i BEZPIECZNEGO dzia∏ania urzàdzenia nale˝y:
• korzystaç wy∏àcznie z us∏ug AUTORYZOWANYCH serwisów
• stosowaç tylko ORYGINALNE cz´Êci zamienne
1. Niniejsze urzàdzenie przeznaczone jest do zastosowaƒ domowych oraz nieprofesjonalnych.
2. Przed przystàpieniem do u˝ytkowania urzàdzenia,
nale˝y starannie zapoznaç si´ z podr´cznikiem
u˝ytkownika. Zawiera on wa˝ne zalecenia dotyczàce bezpieczeƒstwa instalacji, obs∏ugi oraz
konserwacji kuchenki. Podr´cznik nale˝y zachowaç do póêniejszego u˝ytku.
3. Po rozpakowaniu kuchenki nale˝y sprawdziç czy
w trakcie transportu nie uleg∏a ona uszkodzeniu
i czy nie brakuje ˝adnych cz´Êci. W przypadku
jakichkolwiek wàtpliwoÊci nale˝y zasi´gnàç porady
wykwalifikowanego technika. Wszelkie elementy
opakowania (torby plastykowe, pianka poliestrowa,
gwoêdzie, itp.) nale˝y przechowywaç w miejscach,
do których nie majà dost´pu dzieci, poniewa˝ elementy te mogà byç dla nich niebezpieczne.
4. Urzàdzenie powinno byç instalowane zgodnie z zaleceniami producenta, przez wykwalifikowanego specjalist´. Niew∏aÊciwa instalacja mo˝e byç przyczynà
niebezpiecznych wypadków i innego rodzaju zagro˝eƒ zdrowia ludzi, zwierzàt lub innych obiektów. Za
zagro˝enia tego typu producent urzàdzenia nie bierze odpowiedzialnoÊci.
5. Instalacja elektryczna urzàdzenia b´dzie bezpieczna
wy∏àcznie wtedy, gdy kuchenka zostanie przy∏àczona do sprawnej instalacji uziemiajàcej, spe∏niajàcej
obowiàzujàce wymagania bezpieczeƒstwa. W przypadku wàtpliwoÊci co do posiadanej przez Paƒstwa
instalacji uziemiajàcej zalecamy konsultacj´ wykwalifikowanego specjalisty. Producent urzàdzenia nie
bierze odpowiedzialnoÊci za szkody spowodowane
przez urzàdzenie, które nie zosta∏o w∏aÊciwie uziemione.
6. Przed pod∏àczeniem urzàdzenia do zasilania nale˝y
sprawdziç, czy dane podane na tabliczce znamionowej odpowiadajà parametrom sieci zasilajàcej.
7. Nale˝y sprawdziç, czy dopuszczalne obcià˝enie sieci
elektrycznej oraz gniazdek sieciowych pozwala na
przy∏àczenie urzàdzenia. Maksymalny pobór mocy
podany jest na tabliczce znamionowej. W przypadku
wàtpliwoÊci nale˝y zasi´gnàç porady wykwalifikowanego technika.
8. Do pod∏àczenia urzàdzenia do sieci elektrycznej nale˝y u˝yç wielobiegunowego wy∏àcznika sieciowego
o odleg∏oÊci styków co najmniej 3 mm.
9. Je˝eli gniazdko sieciowe i wtyczka urzàdzenia nie
pasujà do siebie, nale˝y zlecieç wykwalifikowanemu
elektrykowi wymian´ gniazdka oraz sprawdzenie,
czy przekrój kabli w gniazdku odpowiada maksymalnej mocy pobieranej przez urzàdzenie. Stosowanie
przejÊciówek, rozga∏´ziaczy ani przed∏u˝aczy nie jest
zalecanie.
10. Nie nale˝y pozostawiaç urzàdzenia pod∏àczonego
do zasilania, jeÊli nie jest ono u˝ywane. Je˝eli urzàdzenie nie jest u˝ywane, nale˝y wy∏àczyç je wy∏àcznikiem g∏ównym i zakr´ciç dop∏yw gazu.
11. Nie wolno zas∏aniaç szczelin wylotowych goràcego
powietrza ani szczelin wentylacyjnych.
12. Nie wolno samodzielnie wymieniaç kabla zasilajàcego.
13. Niniejsze urzàdzenie mo˝e byç stosowane wy∏àcznie do celów, do jakich zosta∏o zaprojektowane.
Wszelkie inne zastosowania (na przyk∏ad ogrzewanie pomieszczeƒ) nale˝y uznaç za niew∏aÊciwe,
a tym samym niebezpieczne. Producent nie bierze
odpowiedzialnoÊci za szkody i zniszczenia wynik∏e
z niew∏aÊciwego lub nieodpowiedniego u˝ytkowania urzàdzenia.
14. Podczas korzystania z urzàdzeƒ elektrycznych nale˝y
przestrzegaç kilku podstawowych zasad. W szczególnoÊci:
q nie wolno dotykaç urzàdzenia mokrymi lub wil-
gotnymi d∏oƒmi, ani majàc mokre stopy,
q nie wolno korzystaç z urzàdzenia, przebywajàc
w jego otoczeniu bez obuwia,
q nie stosowaç przed∏u˝aczy, a jeÊli b´dzie to konie-
czne, nale˝y zachowaç szczególnà ostro˝noÊç,
q aby wy∏àczyç kabel zasilajàcy z gniazdka siecio-
wego w ˝adnym wypadku nie nale˝y ciàgnàç za
kabel,
q nie nara˝aç urzàdzenia na dzia∏anie czynników
atmosferycznych (deszczu, s∏oƒca, itp.),
q z urzàdzania nie powinny korzystaç bez nadzoru
dzieci ani osoby nie znajàce urzàdzenia.
15. Przed przystàpieniem do czyszczenia lub innych
prac konserwacyjnych nale˝y zawsze, za pomocà
g∏ównego wy∏àcznika lub wyjmujàc wtyczk´ kabla
zasilajàcego z gniazdka, od∏àczyç urzàdzenie od
zasilania.
16. Je˝eli zauwa˝y si´ p´kni´cia na powierzchni p∏yty
ceramicznej, nale˝y natychmiast od∏àczyç pràd.
W celu naprawienia uszkodzenia nale˝y zwróciç si´
wy∏àcznie do autoryzowanego punktu naprawy i stosowaç wy∏àcznie oryginalne cz´Êci zamienne. Nie
zastosowanie si´ do tej zasady mo˝e spowodowaç,
˝e urzàdzenie nie b´dzie bezpieczne.
17. Je˝eli urzàdzenie ma pozostawaç przez jakiÊ czas
nie u˝ywane, radzimy od∏àczyç przewód zasilajàcy
po uprzednim wyj´ciu wtyczki z gniazdka. Nale˝y
ponadto odpowiednio zabezpieczyç te cz´Êci urzàdzenia, które mog∏yby stanowiç zagro˝enie, zw∏aszcza dla dzieci, które mog∏yby w zabawie u˝yç
urzàdzenia do celów niezgodnych z jego przeznaczeniem.
18. P∏yta ceramiczna jest odporna na wahania temperatury i uderzenia. Je˝eli jednak zostanie uderzona
czymÊ ostrym, jak nó˝ czy inne narz´dzia, mo˝e
p´knàç. W takim wypadku nale˝y natychmiast
od∏àczyç zasilanie i zwróciç si´ do autoryzowanego
punktu naprawy.
19. Nale˝y pami´taç, ˝e p∏ytki grzejne pozostajà ciep∏e
przez oko∏o pó∏ godziny po wy∏àczeniu. W tym cza-
Page 2
3
PL
Instalacja
Poni˝sze instrukcje przeznaczone sà dla wykwalifikowanego specjalisty instalujàcego urzàdzenie. Instrukcje te
majà na celu zapewnienie mo˝liwie najbardziej profesjonalnego i doÊwiadczonego wykonania czynnoÊci
zwiàzanych z instalacjà i konserwacjà urzàdzenia.
Wa˝ne: Wszelkie prace regulacyjne lub konserwacyjne nale˝y przeprowadzaç po od∏àczeniu kuchenki od zasilania.
Instalacja kuchni
qKuchnia elektryczna pod wzgl´dem ochrony przed
przegrzaniem otaczajàcych powierzchni jest
przyrzàdem klasy X i jako taka mo˝e byç zabudowana w ciàgu meblowym tylko do wysokoÊci
p∏yty roboczej tj. 850 mm od posadzki. Zabudowa
powy˝ej tego poziomu jest zabroniona.
qOdleg∏oÊç pomi´dzy palnikami nawierzchniowy-
mi, a okapem nadkuchennym powinna wynosiç
min. 650 mm. Okap nale˝y – w przypadku braku
w pomieszczeniu zblokowanej wentylacji nawiewno-wywiewnej – u˝ywaç jako poch∏aniacz.
Uwaga: Kuchnia zabudowana w klasie X (PN-92/E-
08208/01) nie mo˝e byç zabudowana wysokim meblem.
Jednak w ka˝dym przypadku meble do zabudowy muszà mieç ok∏adzin´ oraz klej do jej przyklejenia odporny
na temperatur´ 100°C. Niespe∏nienie tego warunku mo˝e
spowodowaç zdeformowanie powierzchni lub odklejenia
ok∏adziny. Je˝eli nie mamy pewnoÊci co do odpornoÊci
termicznej mebli, kuchni´ nale˝y zabudowaç meblami
zachowujàc odst´p ok. 2 cm.
Przyk∏ad ustawienia kuchni (rys.). Âciana znajdujàca si´
za kuchnià powinna byç uodporniona na wysokie temperatury. Podczas korzystania z kuchni, jej tylna Êciana
mo˝e rozgrzaç si´ do temperatury oko∏o 50°C, ponad
temperatur´ otoczenia. W∏aÊciwa instalacja kuchni wymaga uwzgl´dnienia poni˝szych kwestii:
a)kuchni´ mo˝na ustawiç w kuchni, kuchnio-jadalni lub
pokoju spe∏niajàcym warunki techniczne wynikajàce
sie nie nale˝y przypadkowo stawiaç na nich ˝adnych naczyƒ lub przedmiotów.
20. Nie wolno w∏àczaç powierzchni grzejnych, je˝eli
znajduje si´ na nich folia aluminiowa lub tworzywa
plastikowe.
21. Nie nale˝y zbli˝aç si´ do nagrzanych powierzchni.
22. U˝ywajàc drobnego sprz´tu AGD nale˝y zwróciç
uwag´, aby przewody zasilajàce tych urzàdzeƒ nie
dotyka∏y rozgrzanych powierzchni.
23. U˝ywajàc do gotowania rondli, nale˝y zwróciç uwag´,
by ich ràczki by∏y skierowane do Êrodka, aby ich
przypadkiem nie wywróciç.
24. Nie wolno pozostawiaç w∏àczonej powierzchni grzejnej, je˝eli nic na niej nie gotujemy, poniewa˝ ulegnie ona bardzo szybkiemu rozgrzaniu, co mo˝e
uszkodziç elementy grzejne.
25. Zalecenia przed pierwszym u˝yciem. Klej u˝yty do
zabezpieczenia p∏yty mo˝e pozostawiaç t∏uste Êlady.
Radzimy usunàç go przed rozpocz´ciem u˝ytkowania urzàdzenia za pomocà delikatnego (nie Êciernego) Êrodka czystoÊci. Przez pierwszych kilka godzin
u˝ytkowania mo˝e unosiç si´ znad kuchni zapach
gumy, który jednak szybko zniknie.
26. Je˝eli urzàdzenie uleg∏o awarii lub pracuje niew∏aÊciwie, nale˝y od∏àczyç je od zasilania i pozostawiç
je w spokoju do czasu przybycia wezwanego technika. Wszelkie naprawy powinny byç wykonywane
wy∏àcznie przez autoryzowany punkt serwisowy.
Nale˝y zawsze ˝àdaç stosowania oryginalnych
cz´Êci zamiennych. Nieprzestrzeganie powy˝szych
zasad mo˝e przyczyniç si´ do zmniejszenia bezpieczeƒstwa urzàdzenia.
27. W przypadku gdy zrezygnujà Paƒstwo z u˝ywania
kuchenki lub innych elektrycznych urzàdzeƒ domowego u˝ytku, dobrze b´dzie, po od∏àczeniu od zasilania, zabezpieczyç je przez odci´cie kabla zasilajàcego. Wykonanie tych czynnoÊci zmniejszy mo˝liwoÊç
ulegni´cia nieszcz´Êliwym wypadkom przez dzieci,
które mog∏yby u˝ywaç urzàdzenia jako zabawki.
28. Jednym z cz´stszych typów wypadków, które mogà
zdarzyç si´ podczas korzystania z kuchenek sà poparzenia ma∏ych dzieci. Mogà one powstaç:
a) w wyniku dotkni´cia goràcych cz´Êci,
b) w wyniku rozlania goràcych p∏ynów,
c) gdy dziecko Êciàgnie na siebie naczynie, chwy-
tajàc za wystajàcy poza blat kuchenki uchwyt.
29. Nale˝y pami´taç, ˝e skóra ma∏ych dzieci jest o wiele
bardziej wra˝liwa ni˝ skóra osób doros∏ych, przez co
bardziej nara˝ona jest na pora˝enia. Dlatego te˝ zalecamy, aby podczas korzystania z urzàdzenia oraz podczas jego stygni´cia po zakoƒczeniu gotowania uniemo˝liwiç przebywanie w jego pobli˝u ma∏ych dzieci.
30. Aby zapobiec mo˝liwoÊci przypadkowego rozlania
goràcej zawartoÊci, do gotowania na p∏ytkach elektrycznych nie nale˝y u˝ywaç garnków z nierównym
lub zdeformowanym dnem.
31. Szczególnej uwagi nale˝y do∏o˝yç podczas korzystania z naczyƒ do sma˝enia frytek itp., aby uniknàç
mo˝liwoÊci rozlania goràcego oleju. Naczyƒ takich
nie wolno w ˝adnym wypadku pozostawiaç bez nadzoru poniewa˝ przegrzany olej móg∏by zaczàç si´ gotowaç i zapaliç na goràcym elemencie grzewczym.
32. W pobli˝u w∏àczonego urzàdzenia nie wolno u˝ywaç ∏atwopalnych p∏ynów, jak na przyk∏ad benzyna
lub inne ∏atwopalne rozpuszczalniki.
33. Nie nale˝y pozwalaç dzieciom na zbli˝anie si´ do
kuchenki, zw∏aszcza podczas korzystania z grilla lub
piekarnika, poniewa˝ cz´Êci te podczas pieczenia
stajà si´ bardzo goràce.
34. Je˝eli urzàdzenie nie jest u˝ywane nale˝y upewniç
si´ czy wszystkie pokr´t∏a ustawione sà w po∏o˝eniu „q”/„o”.
35. Do szuflady kuchni nie wolno wk∏adaç goràcych
naczyƒ i materia∏ów ∏atwopalnych.
36. Kuchni´ nale˝y ustawiç na pod∏odze (nie ustawiaç
na cokole).
Page 3
z przytoczonych przepisów; nie wolno jej instalowaç
w ∏azience ani w pomieszczeniu z prysznicem,
b)meble znajdujàce si´ obok kuchni, które wystajà po-
wy˝ej powierzchni kuchni, powinny znajdowaç si´
w odleg∏oÊci co najmniej 200 mm od kraw´dzi p∏yty
grzejnej. Nie wolno wieszaç zas∏on zaraz za kuchnià
ani w odleg∏oÊci 110 mm od Êcianek bocznych kuchni,
c)okapy nale˝y montowaç zgodnie z instrukcjami poda-
nymi w do∏àczonych do nich instrukcjach obs∏ugi,
d)szafki sàsiadujàce z okapem powinny znajdowaç
si´ w odleg∏oÊci co najmniej 420 mm od powierzchni kuchni. Minimalna odleg∏oÊç nad poziomem palników, w jakiej mogà byç mocowane elementy umeblowania kuchni wykonane z materia∏ów nie zabezpieczonych termicznie wynosi 700 mm,
e)Êciana stykajàca si´ z tylnà Êcianà kuchni powinna byç
wykonana z materia∏u ˝aroodpornego. Tylna Êciana
kuchenki mo˝e si´ rozgrzaç podczas pracy do temperatury wy˝szej o 50°C od temperatury otoczenia.
Poziomowanie kuchenki
Kuchenka wyposa˝ona jest w nó˝ki o zmiennej wysokoÊci
umo˝liwiajàce odpowiednie wypoziomowanie urzàdzenia. JeÊli jest to konieczne, nale˝y wkr´ciç lub wykr´ciç
nó˝ki znajdujàce si´ w naro˝nikach podstawy kuchenki
a˝ do uzyskania w∏aÊciwego wypoziomowania.
Pod∏àczenie do instalacji elektrycznej
Aby zapobiec nagrzewaniu si´ kabla zasilajàcego, nale˝y go przed przystàpieniem do korzystania z kuchenki
ca∏kowicie rozwinàç. Kuchenki nale˝y pod∏àczaç do zasilania wed∏ug poni˝szego diagramu:
Monta˝ kabla zasilajàcego
Otwarcie skrzynki zaciskowej:
qodkr´ciç Êrub´ „V”,
qpociàgnàç i otworzyç pokryw´ skrzynki zaciskowej.
W celu pod∏àczenia kabla wykonaç nast´pujàce czynnoÊci:
qWstawiç mostki A i B we w∏aÊciwe miejsca, w zale˝-
noÊci od typu pod∏àczenia, zgodnie ze schematem
pokazanym powy˝ej.
Uwaga: Mostki sà fabrycznie wkr´cone w pozycji pod∏àczenia kuchni do jednej fazy 230 V (dwa mostki ∏àczà
punkty 1-2-3 ). Mostek ∏àczàcy punkty 4-5 znajduje si´
w dolnej cz´Êci kostki przy∏àczeniowej.
qZamocowaç kabelki pod g∏ówkami Êrub przestrze-
gajàc kolorów: niebieski (N) do gniazda 5; ˝ó∏to-
-zielony ( ) do gniazda, jak na rysunku.
qPozosta∏e kable (R-S-T) zamocowaç w gniazdach
1-2-3.
qZamocowaç kabel zasilajàcy w odpowiedniej
prowadnicy i zamknàç pokryw´ przykr´cajàc wkr´t
„V”.
Pod∏àczenie kuchni do instalacji elektrycznej
Na kablu zasilajàcym nale˝y zamontowaç standardowà
wtyczk´, odpowiadajàcà maksymalnemu obcià˝eniu,
które podano na tabliczce znamionowej. Ewentualnie
mo˝na pod∏àczyç urzàdzenie bezpoÊrednio do instalacji
elektrycznej. W tym przypadku nale˝y dodatkowo zamontowaç jednobiegunowy wy∏àcznik sieciowy o odleg∏oÊci
styków co najmniej 3 mm i odpowiadajàcy obowiàzujàcym
przepisom bezpieczeƒstwa (przewód uziemiajàcy nie
mo˝e byç roz∏àczany przez wy∏àcznik). Wy∏àcznik ten
b´dzie odcina∏ kuchenk´ od zasilania.
Kabel zasilajàcy powinien byç u∏o˝ony w taki sposób,
aby temperatura w ˝adnym punkcie jego powierzchni
nie mog∏a przekroczyç temperatury pokojowej powi´kszonej o 50°C.
Przed wykonaniem po∏àczenia nale˝y sprawdziç, czy:
qbezpiecznik oraz instalacja elektryczna wytrzymajà
obcià˝enie kuchenki,
qinstalacja elektryczna wyposa˝ona jest w skuteczny
system uziemiajàcy spe∏niajàcy wymagania aktual-
nych standardów i przepisów,
qwtyczka lub wy∏àcznik sieciowy b´dà ∏atwo dost´pne,
qw przypadku wymiany kabla nale˝y zwróciç uwag´,
aby przewód uziemienia by∏ d∏u˝szy o oko∏o 2 cm
od pozosta∏ych przewodów.
4
PL
Rysunek ARysunek B
Page 4
5
PL
Dane techniczne
Kuchnia elektyczna z p∏ytà ceramicznà i piekarnikiem „Siedmiu kucharzy”
Kuchnia elektryczna z p∏ytà ceramicznà
i piekarnikiem „Siedmiu kucharzy”
A Panel sterujàcy
B Kratka piekarnika
C Taca na kapiàcy t∏uszcz lub do pieczenia
D Regulowane nó˝ki
E Kontrolka uruchomienia piekarnika
F Elektroniczny programator piekarnika
G Pokr´t∏o wybierajàce opcje pracy piekarnika
H Pokr´t∏o termostatu piekarnika
IPokr´t∏a grza∏ek p∏yty kuchni
L Kontrolka w∏àczenia elektrycznej p∏ytki grzejnej
Wymiary piekarnika
szerokoÊç32 cm
g∏´bokoÊç40,5 cm
wysokoÊç39,5 cm
Obj´toÊç robocza piekarnika:
52 litry
Max. moc piekarnika:
2950 W
Moce grza∏ek p∏yty:
lewa przednia1700 W
lewa tylna1200 W
prawa tylna1700 W
prawa przednia1200 W
Max. moc grza∏ek p∏yty:
5800 W
Etykieta energetyczna
Etykieta energetyczna jest zgodna z Dyrektywà UE 2002/
40/CE (norma EN 50304).
Energoch∏onnoÊç podana w oparciu o nastawy piekarnika:
Tabliczka znamionowa w zale˝noÊci od modelu umieszczona jest na:
– wewn´trznej stronie drzwiczek schowka,
– wewn´trznej stronie lewego boku kuchni widoczna
po wysuni´ciu szuflady.
Page 5
6
PL
Instrukcja obs∏ugi
Poszczególne funkcje kuchenki obs∏ugiwane sà za pomocà pokr´te∏ znajdujàcych si´ na panelu sterujàcym.
Uwaga: Przed pierwszym u˝yciem piekarnika i grilla nale˝y urzàdzenie wygrzaç. Wygrzewanie powinno trwaç
oko∏o pó∏ godziny. W tym czasie piekarnik powinien byç
pusty, termostat powinien byç ustawiony na najwy˝szà
temperatur´, drzwi powinny byç otwarte. Nale˝y równie˝
zapewniç odpowiednià wentylacj´ kuchni. Zapach, który
odczuwany jest za zwyczaj podczas wygrzewania kuchenki, zwiàzany jest z parowaniem substancji wykorzystywanych do zabezpieczenia piekarnika na czas
magazynowania.
Uwaga: Dolnà pó∏k´ nale˝y wykorzystywaç podczas
grilowania i pieczenia na ro˝nie. W przypadku innych
opcji piekarnika nie nale˝y stosowaç dolnej pó∏ki. Nie
nale˝y nic k∏aÊç na dolnej cz´Êci piekarnika podczas
pracy urzàdzenia – mo˝e to spowodowaç uszkodzenie
emalii. Do pieczenia nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie kratk´
piekarnika.
Wa˝ne: W kuchni wyposa˝onej w elektroniczny programator przed uruchomieniem piekarnika nale˝y
najpierw jednoczeÊnie wcisnàç przyciski i
(na wyÊwietlaczu pojawi si´ symbol ).
Pokr´t∏a piekarnika (G) (H)
Piekarnik „7 Kucharzy” ∏àczy zalety normalnego piekarnika
z mo˝liwoÊciami piekarnika z termoobiegiem. Jest urzàdzeniem wielofunkcyjnym, pozwalajàcym na wybranie
jednego z 7 sposobów przygotowania potrawy. Funkcje
wybiera si´ przy pomocy pokr´t∏a funkcji roboczych „G”
i pokr´t∏a termostatu „H” znajdujàcych si´ na panelu
sterowania.
Pokr´t∏a te s∏u˝à do wyboru ró˝nych funkcji oraz do ustawiania temperatury w∏aÊciwej dla potraw pieczonych
w piekarniku. Funkcje pieczenia sà ustawiane przez odpowiednie operowanie dwoma pokr´t∏ami:
G– opcje pracy piekarnika
H– temperatura pieczenia
Po ustawieniu pokr´t∏a w dowolnym po∏o˝eniu, poza po∏o˝eniem „Off”, zapali si´ lampka O sygnalizacyjna
piekarnika. Ustawienie pokr´t∏a na symboluumo˝liwia w∏àczenie oÊwietlenia piekarnika bez koniecznoÊci
w∏àczania ˝adnych elementów grzejàcych. Podczas pieczenia oÊwietlenie piekarnika ca∏y czas jest w∏àczone,
˝eby przypominaç nam o pracy urzàdzenia.
1. Piekarnik statyczny
Po∏o˝enie pokr´t∏a „G”: .
Po∏o˝enie pokr´t∏a „H”: wybraç po∏o˝enie z zakresu
pomi´dzy 50°C a Max.
Po wybraniu tego programu zapali si´ lampka kontrolna
piekarnika oraz w∏àczone zostanà oba elementy grzejne
– górny i dolny. W tym trybie piekarnik pracuje podobnie
do tradycyjnych pieców stosowanych przez nasze
babki. Statyczny piec konwekcyjny jest niezastàpiony
w przygotowywaniu potraw sk∏adajàcych si´ z dwóch lub
wi´kszej iloÊci oddzielnych sk∏adników, które po∏àczone
tworzà ostateczne danie, jak na przyk∏ad: kapusta i ˝eberka wieprzowe, dorsz na s∏ono po hiszpaƒsku, sztokfisz all’anconetana, krucha ciel´cina z ry˝em, itp.
Doskona∏e rezultaty uzyskuje si´ równie˝ podczas przyrzàdzania daƒ z wo∏owiny lub ciel´ciny, takich jak: mi´sa
duszone, gulasze, dziczyzna, noga lub ∏opatka wieprzowe, itp. Wymagajà one powolnego pieczenia i stopniowego dodawania bulionu lub p∏ynów. Ten tryb pieczenia
nadaje si´ równie˝ doskonale do pieczenia kruchych
ciastek lub herbatników jak równie˝ deserów owocowych.
W trybie statycznego pieca konwekcyjnego zalecane
jest korzystanie jedynie z jednego poziomu piekarnika.
Wykorzystanie wi´kszej iloÊci tac wp∏yn´∏oby negatywnie na rozk∏ad temperatury wewnàtrz piekarnika. Wybór
jednego z poziomów w piekarniku umo˝liwia zró˝nicowanie stopnia wypieczenia górnej i dolnej cz´Êci potrawy.
Pieczenie na dwóch pierwszych dolnych poziomach zapewni rozprowadzanie wi´kszej iloÊci ciep∏a w dolnej
cz´Êci piekarnika.
2. Pieczenie ciasta
Po∏o˝enie pokr´t∏a „G”: .
Po∏o˝enie pokr´t∏a „H”: wybraç po∏o˝enie z zakresu
pomi´dzy 50°C a Max.
W tej funkcji zaczyna dzia∏aç termoobieg i wszystkie elementy zapewniajàce delikatne ciep∏o g∏ównie od do∏u.
Ta funkcja jest przeznaczona do gotowania delikatnych
potraw, w szczególnoÊci ciast które muszà wyrosnàç, co
u∏atwia podgrzewanie od spodu.
Praktyczne rady:
– przed w∏o˝eniem potrawy piekarnik musi byç roz-
grzany,
– nie wolno piec wi´cej ni˝ jednà brytfann´,
– potrawy nale˝y ustawiaç na kratce piekarnika,
– kratk´ nale˝y wsunàç w pozycj´ nr 3,
– nie otwieraç drzwi piekarnika w trakcie pieczenia.
3. Pieczenie pizzy
Po∏o˝enie pokr´t∏a „G”: .
Po∏o˝enie pokr´t∏a „H”: wybraç po∏o˝enie z zakresu
pomi´dzy 50°C a Max.
W tej pozycji sà w∏àczone dolny i obwodowy element
grzejny oraz termoobieg. Pozwala to na szybkie nagrzanie
piekarnika dzi´ki du˝ej mocy dostarczanej (2700 W), przy
czym ciep∏o rozchodzi si´ g∏ównie z do∏u. Funkcja
„pieczenie pizzy” jest szczególnie zalecana do potraw
wymagajàcych du˝ej iloÊci ciep∏a, na przyk∏ad: pizzy
i du˝ych pieczeni. Nale˝y u˝ywaç tylko jednego poziomu,
gdy˝ w przypadku u˝ywania dwóch poziomów nale˝y
zamieniç potrawy miejscami w trakcie ich przygotowywania.
4. Piekarnik z nawiewem
Po∏o˝enie pokr´t∏a „G”: .
Po∏o˝enie pokr´t∏a „H”: wybraç po∏o˝enie z zakresu
pomi´dzy 50°C a Max.
W trybie piekarnika z nawiewem wymuszana jest cyrkulacja goràcego powietrza. Ruch powietrza wokó∏ po-
Page 6
7
PL
trawy wywo∏ywany jest przez wentylator znajdujàcy si´
w dolnej cz´Êci piekarnika. To w∏aÊnie dzi´ki goràcemu
powietrzu pieczona potrawa przyrumienia si´ równomiernie i dok∏adnie. Dzi´ki utrzymywaniu sta∏ej temperatury przez ca∏y czas pieczenia, w trybie piekarnika z nawiewem istnieje mo˝liwoÊç równoczesnego pieczenia
ró˝nych potraw, pod warunkiem, ˝e ich czasy pieczenia
sà jednakowe. W trybie tym mo˝na wykorzystaç trzy
pó∏ki jednoczeÊnie, patrz rozdzia∏ „równoczesne pieczenie na wielu pó∏kach”.
Kilka uwag na temat potraw, których przygotowywanie
zalecane jest w tym trybie:
Tryb ten umo˝liwia uzyskanie doskona∏ych rezultatów
przy pieczeniu daƒ wymagajàcych zapiekania i dosyç
d∏ugiego czasu pieczenia, na przyk∏ad: lazania, pieczone makarony, risotto, vol-au-vent, itp. Ponadto, dzi´ki
doskona∏emu rozk∏adowi ciep∏a mo˝liwe jest stosowanie
ni˝szych temperatur do przygotowywania pieczeni.
Dzi´ki ni˝szej temperaturze zmniejsza si´ wysychanie
i uzyskuje si´ bardziej kruche mi´so oraz zapobiega si´
jego kurczeniu. Tryb z nawiewem nadaje si´ szczególnie
dobrze do pieczenia ryb z minimalnym dodatkiem
przypraw – pozwala to na zachowanie ich smaku i wyglàdu. Doskona∏e rezultaty uzyskuje si´ równie˝ przy
duszeniu warzyw, na przyk∏ad: kapusty, rzepy, marchewki,
cukini, bak∏a˝anów, papryki.
Desery: tryb ten gwarantuje równie˝ osiàgni´cie wyÊmienitych rezultatów przy pieczeniu ciast zakwaszanych, jak
na przyk∏ad biszkopt, bu∏eczki do herbaty, croissanty. Tryb
z nawiewem mo˝e byç stosowany do rozmra˝ania mi´sa,
ryb i chleba – po ustawieniu temperatury na 80°C–100°C.
Aby rozmroziç bardziej delikatne potrawy, nale˝y ustawiç
pokr´t∏o termostatu na 50°C bàdê zastosowaç obieg zimnego powietrza, ustawiajàc termostat na 0°C.
5. Grill
Po∏o˝enie pokr´t∏a „G”: .
Po∏o˝enie pokr´t∏a „H”: Max.
W tym trybie, dania pieczone sà ciep∏em wypromieniowywanym z elektrycznego elementu grzejnego umieszczonego w górnej cz´Êci piekarnika. Wyjàtkowo wysoka
temperatura grilla, po∏àczona z jej bezpoÊrednim dzia∏aniem, umo˝liwia natychmiastowe przyrumienianie powierzchni mi´s i pieczeni. Przysma˝ona powierzchnia
pieczeni jest jednoczeÊnie barierà zapobiegajàcà wysychaniu dania. Funkcja ta pozwala wi´c na otrzymywanie
soczystych i kruchych daƒ mi´snych. Pieczenie w tym
trybie zalecane jest przede wszystkim do przygotowywania daƒ, które wymagajà wysokich temperatur na
powierzchni, jak na przyk∏ad ciel´cina lub befsztyki,
˝eberka, filety, hamburgery, itp...
6. Podwójny Grill
Po∏o˝enie pokr´t∏a „G”: .
Po∏o˝enie pokr´t∏a „H”: Max.
W trybie tym element grzejny jest znacznie wi´kszy ni˝
w normalnych trybach. Dzi´ki nowemu kszta∏towi, grill
ten ma wydajnoÊç wi´kszà o oko∏o 50% od tradycyjnych.
Eliminuje on ponadto obszary nie ogrzanego powietrza,
które mogà pojawiaç si´ w naro˝nikach piekarnika.
7. Podwójny grill z wentylacjà
Po∏o˝enie pokr´t∏a „G”: .
Po∏o˝enie pokr´t∏a „H”: wybraç po∏o˝enie z zakresu
pomi´dzy 50°C a 200°C.
Tryb ten ∏àczy wielokierunkowe promieniowanie cieplne
elementów grzejnych z cyrkulacjà goràcego powietrza.
Po∏àczenie takie zapobiega przypalaniu si´ powierzchni
potraw oraz umo˝liwia dotarcie energii cieplnej do wn´trza daƒ. Tryb ten nadaje si´ doskonale do pieczenia
mieszanych – warzywno-mi´snych kebabów, kie∏bas,
˝eberek, kotletów z jagni´cia, kurczaków, przepiórek, itp.
Ponadto doskonale piecze tuƒczyka, steki z miecznika
i nadziewanà màtw´, itp.
Uwaga: Z opcji grilla (programy 5, 6, 7) nale˝y korzystaç
przy zamkni´tych drzwiczkach.
Kontrolka piekarnika (E)
Sygnalizuje moment, w którym piekarnik grzeje. W momencie osiàgni´cia temperatury zadanej pokr´t∏em termostatu kontrolka zgaÊnie. W∏àczy si´ ponownie, kiedy
grza∏ki znowu zacznà grzaç, a˝ do osiàgni´cia temperatury, kiedy znowu zgaÊnie. Kontrolka informuje o prawid∏owej pracy termostatu, który czuwa nad utrzymaniem
sta∏ej temperatury w piekarniku.
Kontrolka w∏àczenia p∏ytki grzejnej (L)
Kontrolka Êwieci si´ po w∏àczeniu dowolnej p∏ytki grzejnej.
Wa˝ne: Podczas korzystania z piekarnika lub grilla
nale˝y uniemo˝liwiç dzieciom dost´p do urzàdzenia.
Drzwiczki piekarnika podczas pieczenia rozgrzewajà
si´ do bardzo wysokiej temperatury.
Dodatkowa wentylacja
Niektóre modele zosta∏y wyposa˝one w wentylator
ch∏odzàcy, który w∏àcza si´ przekr´cajàc pokr´t∏o wyboru funkcji roboczych „G”. Podczas gotowania wentylator jest zawsze w∏àczony, o czym Êwiadczy delikatny
szum, wydawany przez strumieƒ powietrza wydobywajàcy si´ na zewnàtrz na styku drzwiczek i panelu
sterowania piekarnika.
Uwaga: Po zakoƒczeniu pieczenia dobrze jest trzymaç, przez kilka minut, w∏àczony wentylator przy
ustawieniu termostatu w pozycji „q” w celu obni˝enia
temperatury piekarnika.
Dodatkowa, trzecia szyba do drzwiczek
Istnieje mo˝liwoÊç dokupienia specjalnego zestawu
zmniejszajàcego temperatur´ drzwiczek dzia∏ajàcego
piekarnika. JeÊli w Paƒstwa domu sà ma∏e dzieci, zakup
tego zestawu jest koniecznoÊcià. Numer zestawu to
053413. Zestaw ten instalowany i rozprowadzany jest
przez autoryzowane punkty serwisowe.
Page 7
Elektroniczny programator pieczenia
Funkcja ta umo˝liwia zaprogramowanie piekarnika lub
grilla w jeden z nast´pujàcych sposobów:
qopóênione rozpocz´cie pieczenia trwajàcego okre-
Êlonà iloÊç czasu,
qnatychmiastowe rozpocz´cie pieczenia trwajàcego
okreÊlonà iloÊç czasu,
qminutnik.
Funkcje przycisków:
: minutnik – godziny i minuty
: czas pieczenia
: czas koƒca pieczenia
: ustawianie czasu pieczenia – do ty∏u
: ustawianie czasu pieczenia – do przodu
Ustawianie zegara
Po pod∏àczeniu urzàdzenia do zasilania lub w przypadku
przerwy w zasilaniu, zegar zostanie automatycznie skasowany (ustawi si´ na godzin´ 0:00) i zacznie migaç.
qPrzycisnàç jednoczeÊnie przyciski i a na-
st´pnie ustawiç czas (w ciàgu 4 sekund) za pomocà
przycisków oraz .
Przycisk przesuwa czas do przodu.
Przycisk cofa czas.
Za ka˝dym razem, gdy konieczne b´dzie ustawienie zegara, nale˝y wykonaç czynnoÊci opisane powy˝ej.
R´czne sterowanie pracà piecyka
Po ustawieniu czasu, programator prze∏àczy si´ automatycznie w tryb r´cznego sterowania piecykiem.
Uwaga: Przestawianie piekarnika na sterowania r´czne
i automatyczne odbywa si´ przez jednoczesne naciskanie przycisków i .
Programowanie pracy piekarnika
Podczas programowania konieczne jest ustawienie czasu
trwania pieczenia oraz czasu, kiedy pieczenie ma si´ zakoƒczyç. Za∏ó˝my, ˝e wyÊwietlacz pokazuje godzin´ 10:00.
1.Wybraç odpowiedni tryb pokr´t∏em trybu piekarnika
a pokr´t∏em termostatu odpowiednià temperatur´
(na przyk∏ad – piekarnik konwencjonalny, tempera-
tura 200°C);
2.Przycisnàç przycisk a nast´pnie (w ciàgu czterech
sekund) rozpoczàç ustawianie czasu pieczenia, za
pomocà przycisków i . Za∏ó˝my, ˝e chcemy
ustawiç czas pieczenia na 30 minut. Na wyÊwietlaczu
pojawi si´:
Po zwolnieniu przycisku, po oko∏o 4 sekundach, na
wyÊwietlaczu pojawi si´ ponownie bie˝àca godzina,
wraz z symbolem i literà „A” (auto).
3.Przycisnàç przycisk
,
a nast´pnie za pomocà
przycisków i ustawiç godzin´, o której pie-
czenie ma si´ zakoƒczyç. Za∏ó˝my, ˝e ma byç to
godzina 1:00 po po∏udniu.
4.Po zwolnieniu przycisku, po oko∏o 4 sekundach, na
wyÊwietlaczu pojawi si´ bie˝àcy czas.
Zapali si´ litera „A” przypominajàc, ˝e d∏ugoÊç i godzina
zakoƒczenia pieczenia zosta∏y zaprogramowane w trybie automatycznym. W ten sposób, piekarnik w∏àczy si´
automatycznie o 12:30 by po 30 minutach wy∏àczyç si´.
Gdy piekarnik jest w∏àczony, na wyÊwietlaczu, przez ca∏y
czas pieczenia, wyÊwietlany b´dzie symbol .
W dowolnej chwili procesu pieczenia mo˝na wyÊwietliç ustawiony czas pieczenia przyciskajàc przycisk
oraz godzin´ zakoƒczenia pieczenia – przyciskajàc przycisk .
Zakoƒczenie ustawionego czasu pieczenia, zostanie
zasygnalizowane kilkuminutowym sygna∏em minutnika; aby go wy∏àczyç – nale˝y po prostu przycisnàç
dowolny przycisk, poza przyciskami i.
Je˝eli zaprogramowano wy∏àcznie d∏ugoÊç (punkt 1 i 2)
czasu pieczenia, piekarnik w∏àczy si´ natychmiast.
W celu skasowania ustawienia programatora nale˝y
jednoczeÊnie wcisnàç przyciski i .
Minutnik
Minutnik umo˝liwia odliczanie ustalonego okresu czasu.
Funkcja ta nie w∏àcza ani nie wy∏àcza piekarnika – jedynie sygnalizuje up∏yni´cie ustawionego czasu.
Po przyciÊni´ciu przycisku na wyÊwietlaczu pojawi si´:
Nast´pnie, za pomocà przycisków i nale˝y ustawiç wybrany czas do odliczania.
Po zwolnieniu przycisku, minutnik zacznie odliczanie, a na
wyÊwietlaczu prezentowany b´dzie bie˝àcy czas.
Po osiàgni´ciu ustawionego czasu, rozlegnie si´ sygna∏
akustyczny, który mo˝na wy∏àczyç przyciskajàc dowol-
ny z przycisków (poza przyciskami i); wtedy
znajdujàcy si´ do tej pory na wyÊwietlaczu symbol
zgaÊnie.
Poprawianie / odwo∏ywanie ustawieƒ
qWprowadzone dane mogà zostaç w dowolnym
momencie zmienione, przez przyciÊni´cie klawisza
lub.
qGdy odwo∏uje si´ ustawionà wartoÊç d∏ugoÊci
pieczenia, dane godziny zakoƒczenia pieczenia
zostanà równie˝ odwo∏ane i vice versa.
qW trakcie programowania piekarnika, nie mo˝na
wprowadziç godziny zakoƒczenia pieczenia wczeÊniejszej od czasu trwania pieczenia.
Regulacja g∏oÊnoÊci sygna∏u dêwi´kowego
Po ustawieniu i zatwierdzeniu ustawieƒ zegara, przyciskiem mo˝na dokonaç regulacji poziomu g∏oÊnoÊci
sygna∏u alarmowego (3 poziomy).
8
PL
A
A
A
Page 8
9
PL
Pieczenie - porady
Kuchenka umo˝liwia Paƒstwu przyrzàdzanie potraw na
wiele ró˝nych sposobów, umo˝liwiajàc wybór najlepszej
metody dla danego rodzaju dania. Z czasem nauczà si´
Paƒstwo najlepszych sposobów wykorzystania tego
niezwykle wygodnego urzàdzenia. Przedstawione poni˝ej wskazówki sà jedynie ogólnymi zaleceniami, które
mogà byç zmieniane odpowiednio do w∏asnego doÊwiadczenia.
Wst´pne nagrzewanie piekarnika
W przypadkach, gdy zachodzi koniecznoÊç uprzedniego
nagrzania piekarnika, w zasadzie ka˝dorazowo przy pieczeniu potraw przygotowywanych z u˝yciem dro˝d˝y,
zaleca si´ skorzystanie z funkcji roboczej „pieczeniepizzy” pozwalajàcej na szybkie nagrzanie piekarnika,
przy niewielkim zu˝yciu energii. Po w∏o˝eniu potrawy do
piekarnika, w zale˝noÊci od potrzeby mo˝na skorzystaç
z innej funkcji roboczej urzàdzenia.
Jednoczesne korzystanie z wi´cej ni˝ jednego
poziomu roboczego piekarnika
Jednoczesne pieczenie na dwóch poziomach roboczych
piekarnika jest mo˝liwe jedynie przy w∏àczeniu funkcji 4
„termoobieg”. Zaleca si´ skorzystanie z drugiego
i trzeciego poziomu gdy˝ pierwszy i czwarty sà bezpoÊrednio ogrzewane, co mo˝e spowodowaç przypalenie
si´ delikatnych potraw. U˝ywajàc trzech poziomów jednoczeÊnie nale˝y u˝ywaç poziomów Êrodkowych, nale˝y
tak˝e zamieniç miejscami potraw´ z trzeciego i czwartego
poziomu podczas pieczenia.
Korzystanie z opiekacza
Piekarnik 7 kucharzy daje paƒstwu 3 ró˝ne mo˝liwoÊci
opiekania.
Dla ma∏ych porcji nale˝y korzystaç z funkcji 5„grill”,
która przy niewielkim poborze mocy (tylko 1200 W) pozwala na osiàgniecie doskona∏ych rezultatów opiekania
niewielkich porcji produktów, w przypadku takich potraw
jak tosty, parówki itp. Z uwagi na fakt, i˝ tylko Êrodkowa
cz´Êç grzejnika opiekacza ˝arzy si´, potrawy umieszczone w naro˝nikach rusztu piekarnika nie sà opiekane.
Nale˝y zatem pami´taç o w∏aÊciwym umieszczeniu
potraw na ruszcie, tj. w jego centralnej cz´Êci.
Funkcja 6„podwójny grill” gwarantuje natomiast pe∏ne wykorzystanie powierzchni rusztu. U˝ywaç dla równomiernie roz∏o˝onych potraw, zajmujàcych ca∏à powierzchni´ rusztu w celu uzyskania równo zrumienionej
na z∏oty kolor skórki.
Funkcja 7„podwójny grill z nawiewem” okazuje si´
niezastàpiona w przypadku koniecznoÊci szybkiego opiekania, ∏àczàc zalety opiekacza z korzyÊciami wynikajàcymi ze stosowania funkcji termoobiegu: gotowa potrawa jest pi´knie przyrumieniona i dobrze wypieczona od
do∏u. Umo˝liwia opiekanie du˝ych kawa∏ków mi´sa i drobiu bez u˝ycia ro˝na. Mo˝na równie˝ korzystaç z opisanej funkcji w koƒcowym etapie pieczenia potraw, w celu
równomiernego przyrumieniania. Uwaga! Opiekanie
nale˝y prowadziç przy zamkni´tych drzwiach piekarnika,
osiàgniemy wówczas lepsze rezultaty i znacznà oszcz´dnoÊç energii (oko∏o 10%). Przy korzystaniu z ka˝dej
funkcji z u˝yciem opiekacza, zaleca si´ ustawienie pokr´t∏a regulacji temperatury w pozycji maximum. Wymóg
ten ÊciÊle zwiàzany jest z zasadami, na których opiera
si´ funkcjonowanie opiekacza – optymalna wydajnoÊç
promieni podczerwonych dzia∏ajàcych na potraw´ osiàgana jest w wysokich temperaturach. W przypadku gdy
jest taka potrzeba mo˝na oczywiÊcie obni˝yç temperatur´ w piekarniku, gdy pracuje on w jednej z funkcji
z u˝yciem opiekacza. W tym celu, wystarczy za pomocà
termoregulatora ustawiç (ni˝szà od maksymalnej) ˝àdanà temperatur´. Aby zapobiec Êciekaniu t∏uszczu do
komory piekarnika, u˝ywajàc opiekacza nale˝y umieÊciç
specjalnà blach´ na pierwszym poziomie od do∏u.
Pieczenie ciast
Ciasta nale˝y wk∏adaç do nagrzanego piekarnika, piekarnik osiàga w∏aÊciwà temperatur´, gdy zgaÊnie lampka
kontrolna „O”. Standardowa temperatura pieczenia wynosi ok. 160°C. Nie nale˝y otwieraç drzwi piekarnika
w trakcie pieczenia gdy˝ mo˝e to spowodowaç opadni´cie ju˝ wyroÊni´tego ciasta. Masa wsadowa ciasta (ciasta
ubijane) nie powinna byç zbyt p∏ynna, w przeciwnym
razie wyd∏u˝a to cykl pieczenia.
Najcz´Êciej powtarzajàce si´ problemy w przypadku
pieczenia ciast:
Ciasto jest zbyt suche.
Nast´pnym razem ustawiç temperatur´ wy˝szà o 10°C
i skróciç czas pieczenia.
Ciasto „siada”.
Masa wsadowa powinna byç g´stsza lub nale˝y obni˝yç o 10°C temperatur´ pieczenia
Wierzch ciasta jest przypalony.
UmieÊciç ciasto na ni˝szym poziomie piekarnika, ustawiç ni˝szà temperatur´, wyd∏u˝yç czas pieczenia.
Ciasto ma zakalec.
Nale˝y zrobiç suchszà mas´, zmniejszyç temperatur´
i wyd∏u˝yç czas pieczenia.
Ciasto przywar∏o do formy.
Starannie wysmarowaç form´ i wysypaç màkà.
W wyniku równoczesnego pieczenia ciast na dwóch
ró˝nych poziomach uzyskaliÊmy niezadowalajàcy
rezultat w przypadku jednego z nich (ró˝nica w stopniu wypieczenia).
Ustawiç ni˝szà temperatur´. Równoczesne w∏o˝enie
potraw do piekarnika, wcale nie oznacza, i˝ muszà one
zostaç wyj´te w jednakowym czasie.
Page 9
Pieczenie pizzy
W celu uzyskania najlepszych rezultatów, przy pieczeniu
pizzy, nale˝y zastosowaç funkcj´ 3„pieczenie pizzy”:
– Wst´pnie nagrzaç piekarnik, nie krócej ni˝ przez 15
minut.
– UmieÊciç pizz´ w aluminiowej blasze i u∏o˝yç na rusz-
cie stanowiàcym wyposa˝enie piekarnika. Stosowanie
b´dàcej na wyposa˝eniu blachy do pieczenia, wyd∏u˝y∏oby niepotrzebnie czas pieczenia, a pizza nie
by∏aby dostatecznie chrupiàca.
– Unikaç cz´stego otwierania drzwi piekarnika podczas
pieczenia.
– W przypadku pizzy z du˝à iloÊcià nadzienia (capric-
ciosa, quattro stagioni) zaleca si´ dodanie mozzarelli
w po∏owie pieczenia.
– W przypadku pieczenia na wi´cej ni˝ jednym poziomie
(maksymalnie na 3) zaleca si´ w∏àczenie termoobiegu
gdy˝ przy w∏àczenie samej funkcji „pie-czenie pizzy” powoduje, ˝e pierwszy poziom od do∏u
jest cieplejszy od pozosta∏ych.
Potrawy mi´sne i rybne
Aby uniknàç nadmiernego wysuszenia mi´sa, zalecana
minimalna masa ustalona zosta∏a na 1 kg. Drób i ryby powinny byç pieczone w niskich temperaturach (150–175°C).
Zalecana temperatura dla mi´s zale˝y natomiast w du˝ym stopniu od ˝àdanego stopnia wypieczenia. Je˝eli
pragniemy, aby mi´so by∏o „krwiste” nale˝y w pierwszej
fazie pieczenia, ustawiç na krótki okres czasu wysokà
temperatur´ rz´du 200–220°C, by póêniej stopniowo jà
obni˝aç. Przy wyborze odpowiedniej temperatury nale˝y
kierowaç si´ nast´pujàcà zasadà: im wi´ksza porcja
mi´sa, tym ni˝sza temperatura i d∏u˝szy czas pieczenia.
U∏o˝yç mi´so na Êrodku rusztu i umieÊciç pod nim blach´ na kapiàcy t∏uszcz. Potrawa powinna znajdowaç si´
poÊrodku piekarnika. JeÊli chce si´, by by∏a ona bardziej
ogrzewana od do∏u, nale˝y skorzystaç z ni˝szych poziomów. Aby pieczeƒ zachowa∏a wszystkie walory smakowe
(szczególnie w przypadku kaczki i dziczyzny), nale˝y od
góry ob∏o˝yç jà boczkiem lub s∏oninà.
10
PL
Page 10
11
PL
Instrukcja obs∏ugi p∏yty ceramicznej
Opis p∏yty do gotowania
P∏yta zosta∏a zaopatrzona w 2 promieniste grza∏ki elektryczne i 2 grza∏ki halogenowe z rozszerzonymi polami.
Grza∏ki sà usytuowane pod powierzchnià p∏yty w zaznaczonych polach, które stajà si´ czerwone podczas u˝ywania.
A Pola grzewcze
B Rozszerzone pola grzewcze
C Kontrolki temperatury p∏yty. Wskazujà, ˝e jedna lub
wi´cej p∏ytek majà temperatur´ ponad 60°C; tak˝e
po ich wy∏àczeniu
Opis elementów grzejnych
Elementy promieniste zwyk∏e sk∏adajà si´ z okràg∏ych
oporników. Stajà si´ one czerwone w 10-20 sekund po
w∏àczeniu.
Elementy promieniste z podwójnà Êrednicà. Majà takà
funkcj´ jak elementy promieniste zwyk∏e. Wyró˝niajà si´
tym, ˝e sk∏adajà si´ z dwóch cz´Êci grzejnych. Mo˝na
w∏àczyç tylko jednà czeÊç lub obie.
Pokr´t∏a p∏ytek normalnych. Ka˝dà p∏ytk´ uruchamia si´
osobnym pokr´t∏em, przy pomocy którego mo˝na wybraç
˝àdanà temperatur´, od najni˝ej 1 do najwy˝szej 12.
Pokr´t∏a p∏ytek specjalnych. Pokr´t∏a pozwalajà wybraç
pomi´dzy dwoma poziomami mocy, z czego ka˝dy mo˝na
regulowaç od minimum 1 do maximum 12. Przekr´cajàc
pokr´t∏o zgodnie z ruchem wskazówek zegara od 1 do 12
ustawia si´ co raz wy˝szy poziom mocy pojedynczego
pola. Po przekr´ceniu pokr´t∏a do koƒca ( ), s∏ychaç
lekki stuk, w∏àcza si´ maksymalna moc (rozszerzone pole),
którà mo˝na regulowaç od 1 do 12 kr´càc pokr´t∏em
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
W celu ponownego ustawienia mocy na najni˝szym
poziomie nale˝y przekr´ciç pokr´t∏o na pozycj´ zero.
W przypadku p∏yt ceramicznych z p∏ytkami o podwójnej
mocy, pierwsze przekr´cenie pokr´t∏a w∏àcza mniejszà
cz´Êç p∏ytki (wewn´trznà), w celu w∏àczenia obu, tak by
p∏ytka do gotowania by∏a wi´ksza, nale˝y ustawiç
pokr´t∏o na pozycji ( ), a nast´pnie wybraç ˝àdany
poziom mocy od 12 do 1.
Uwagi na temat u˝ytkowania p∏yty ceramicznej
Aby osiàgnàç najlepsze rezultatu gotujàc na p∏ycie, nale˝y przestrzegaç kilku podstawowych zasad dotyczàcych
gotowania i przygotowywania potraw.
– U˝ywaç garnków z p∏askim dnem, by byç pewnym
˝e garnek przystaje do p∏ytki.
– U˝ywaç garnków o wystarczajàcej Êrednicy zakrywa-
jàcych w ca∏oÊci p∏ytk´, tak by wykorzystywane by∏o
ca∏e ciep∏o.
– Upewniç si´, ˝e spód garnka jest czysty i suchy, co
zapewnia dobre przyleganie i d∏ugie u˝ytkowanie p∏ytek
i samych garnków.
– Nie u˝ywaç naczyƒ u˝ywanych jednoczeÊnie na palni-
kach gazowych. Skoncentrowanie ciep∏a w palnikach
gazowych jest takie, ˝e mo˝e deformowaç dno garnka
tak wi´c u˝ywajàc go nast´pnie na blacie ceramicznym nie osiàgnie si´ nigdy zamierzonego rezultatu.
PozycjaZastosowanie p∏ytki
0wy∏àczona
1topienie mas∏a, czekolady
2podgrzewanie p∏ynów
3podgrzewanie p∏ynów
4kremy i sosy
5kremy i sosy
6gotowanie w temperaturze wrzenia
7gotowanie w temperaturze wrzenia
8pieczeƒ
9pieczeƒ
10du˝e sztuki mi´sa
11du˝e sztuki mi´sa
12sma˝enie
do rozszerzenia pola grzewczego
Page 11
12
PL
Pieczenie w piekarniku – porady praktyczne
FunkcjePieczona Waga Numer Czas PozycjaCzas
piekarnikapotrawa(kg)pó∏kirozgrzewaniaregulatorapieczenia
od do∏uwst´pnego (min.)temperatury(min.)
1. W∏àczonykaczka131520065-75
grzejnikpieczeƒ ciel´ca131520070-75
dolny i górnypieczeƒ wieprzowa131520070-80
herbatniki–31518015-20
tarta131518030-35
2. Pieczeniekruche ciasta0,531518020-30
ciastatorty z owocami12/31518045-50
4. W∏àczonypizza (na kilku poziomach)12/41523015-20
termoobieglasagne1,831018030-35
tagliatelle zapiekane131018020-30
makaron zapiekany1,531018020-30
jagni´1,521018040-45
kurczak + ziemniaki12/41520060-70
makrela121018030
kie∏czak Êródziemnomorski121018055-60
tort czekoladowy131016050-60
ciasto ze Êliwkami131016040-50
ciasto ptysiowe (na 2 poziomach)0,52/41019020-25
herbatniki (na 2 poziomach)0,52/41018010-15
biszkopt (na 2 poziomach)12/41016520-25
makaron zapiekany (na 2 poziomach)2,52/41520035-40
5. W∏àczonysola i màtwa145Max8
grillszasz∏yki z kalmarów
i krewetek 145Max4
dorsz w plastrach145Max10
warzywa z rusztu13/45Max8-10
6. W∏àczonybefsztyk ciel´cy145Max15
podwójny grillkotlety1,545Max20
hamburgery135Max7
makrela145Max15-20
7. Podwójny grillkurczak z rusztu1,52520055-60
z nawiewemnadziewana màtwa1,52520030-35
porcje ryby1,52520030-35
Uwaga: podane czasy pieczenia sà przybli˝one i mogà byç ró˝ne w zale˝noÊci od indywidualnych upodobaƒ.
Page 12
13
PL
Konserwacja i czyszczenie piekarnika
Przed przystàpieniem do czyszczenia lub innych
prac konserwacyjnych nale˝y zawsze od∏àczyç urzàdzenie od zasilania, za pomocà g∏ównego wy∏àcznika
lub wyjmujàc wtyczk´ kabla zasilajàcego z gniazdka.
Aby zapewniç d∏ugà ˝ywotnoÊç kuchenki nale˝y jà regularnie czyÊciç pami´tajàc, ˝e:
– powierzchnie emaliowane i samoczyszczàce powin-
ny byç przemywane ciep∏à wodà – nie wolno u˝ywaç
substancji Êcierajàcych ani ˝ràcych;
mycie takie nale˝y przeprowadzaç gdy piekarnik jest
wcià˝ ciep∏y stosujàc do tego ciep∏à wod´ ze Êrodkiem myjàcym, na koniec piekarnik przetrzeç wilgotnà szmatkà, a potem wytrzeç do sucha;
– je˝eli elementy ze stali nierdzewnej poddane zostanà
dzia∏aniu agresywnych detergentów (zawierajàcych fosfor) lub wody o du˝ym st´˝eniu wapna zostanà one
nara˝one na korozje. Zaleca si´ przemywanie tych
cz´Êci oraz osuszanie ich zaraz po umyciu. Dobrà
praktykà b´dzie równie˝ wycieranie do sucha wszelkich rozlanych p∏ynów, kropli i plam wody.
Czyszczenie p∏yty
Zanim zaczniesz gotowaç, powierzchnia p∏yty musi byç
wyczyszczona przy pomocy wilgotnej Êcierki, tak by
usunàç kurz i resztki jedzenia. Powierzchnia p∏yty powinna byç czyszczona regularnie przy u˝yciu letniej wody
i nie Êciernego detergentu. Co jakiÊ czas nale˝y u˝ywaç
Êrodka przeznaczonego specjalnie do czyszczenia p∏yt
ceramicznych. Najpierw nale˝y usunàç z p∏yty wszystkie
resztki jedzenia i t∏uszczu przy pomocy ∏opatki do czyszczenia na przyk∏ad CERA (nie nale˝y do wyposa˝enia).
CzyÊciç p∏yt´, gdy jest letnia, u˝ywajàc odpowiedniego
Êrodka czyszczàcego i r´czników papierowych, wytrzeç
wilgotnà Êcierkà, a nast´pnie do sucha. Folia aluminiowa, plastikowe przedmioty i materia∏y syntetyczne, które
przypadkiem si´ roztopi∏y, podobnie jak cukier i potrawy
z du˝à jego zawartoÊcià, nale˝y natychmiast usunàç
z jeszcze ciep∏ej p∏ytki przy pomocy ∏opatki. Specjalne
Êrodki czyszczàce tworzà na powierzchni warstw´ chroniàcà przed brudem. Chroni ona tak˝e powierzchnià
przed ewentualnymi uszkodzeniami spowodowanymi
potrawami z du˝à zawartoÊcià cukru. W ˝adnym przypadku nie nale˝y u˝ywaç gàbek lub produktów Êciernych,
a tak˝e agresywnych chemicznie produktów takich jak
spraye do kuchenek lub odplamiacze.
OSTRZE˚ENIE:
Je˝eli powierzchnia p∏yty ceramicznej jest p´kni´ta,
nale˝y wy∏àczyç kuchni´ z gniazda zasilajàcego, aby
uniknàç mo˝liwoÊci pora˝enia pràdem elektrycznym.
taktu (o ile jest dost´pna).
– Odkr´ciç szklanà os∏on´ uchwytu lampki.
– Odkr´ciç lampk´ i wymieniç ˝arówk´ – musi to byç
˝arówka wysokotemperaturowa (300°C) o nast´pujà-
cych parametrach:
• Napi´cie: 230 V
• moc: 25 W
• gwint: E14
– Zamontowaç szklanà os∏on´ i przy∏àczyç kuchenk´
do zasilania.
Ârodki do czyszczenia Dost´pne w:
p∏yt ceramicznych
∏opatka do szyb sklepy gospodarstwa
z ostrzemdomowego
ostrza wyjmowanesklepy gospodarstwa
domowego, supermarkety,
sklepy chemiczne
p∏yn do czyszczeniaregionalne serwisy, sklepy
partnerskie „Ariston”,
supermarkety
Page 13
Instruction
To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend:
•call only the Service Centers authorized by the manufacturer
•always use original Spare Parts
1This appliance is intended for non-prof essional use within
the home.
2Before using the appliance, carefully read the instructions
contained in this manual, as they provide important
information for ensuring safe installation, use and
maintenance. Keep this manual as a ref erence guide.
3Remove the pac king and make sure the appliance hasn’t been
damaged during transport. If you have any doubts, don’t use
the appliance. Call a qualified technician for assistance. For
safety , keep pac king materials (plastic bags, polystyrene foam,
tacks, etc.) a wa y from children.
4The appliance must be installed by a qualified technician in
accordance with the manufacturer’ s instructions. No liability f or
injury or damage to persons, animals or property will be accepted
by the manufacturer arising from failure to follow these
instructions.
5The electrical safety of this appliance is ensured only if it is
correctly connected to an efficiently earthed system in
accordance with electrical safety regulations. Make sure this
basic safety requirement has been complied with. If in doubt,
have it chec ked by a qualified technician. No liability for damage
will be accepted by the manufacturer because of defective
earthing.
6Before connecting the appliance, mak e sure the specifications
on the rating plate correspond with those of your pow er supply .
7Check that your supply and sockets are sufficient for the total
load taken by your appliance which is stated on the r ating plate.
If you hav e any doubts, contact a qualified technician for service.
8A multipole circuit break er with a space between contacts of 3
mm or more must be fitted for installation
9If the socket and cook er plug are not compatible, have the soc ket
replaced with a suitable model by a qualified technician who
should also check that the cross-section of the sock et cab le is
suited to the power absorbed by the appliance. The use of
adaptors, multiple sockets and/or extensions, is not
recommended. If their use can not be avoided, remember to
use only single or multiple adapters and extensions which comply
with current safety regulations. In these cases, never exceed
the maximum current capacity indicated on the single adaptor
or extension and the maximum pow er indicated on the multiple
adapter.
10 Do not leave the appliance plugged in if it is not necessary.
Switch off the main switch and gas cock when y ou are not using
the cooker .
11 The openings and slots used for ventilation and dispersion
of heat must never be closed or plug ged.
12 The user must not replace the supply cable of this appliance.
Always call an after-sales servicing centre authorised by the
manufacturer in the case of cable damage or replacement.
13 This appliance must be used for the purpose for which it was
expressly designed.
Any other use (e.g. heating rooms) is considered to be improper
and consequently dangerous.
The manufacturer declines all responsibility f or damage resulting
from improper and irresponsible use.
14 A number of fundamental rules must be followed when using
electrical appliances. The following are of particular importance:
·do not touch the appliance when your hands or feet are wet
·do not use the appliance barefooted
·do not use extensions, but if these are necessary caution
must be ex ercised.
·never pull the pow er supply cable or the appliance to unplug
the appliance plug from the mains.
·never leave the appliance exposed to atmospheric agents
(rain, sun etc.)
·do not allow children or persons who are not familiar with
the appliance to use it, without supervision.
15 Always unplug the hob from the mains or switch off the main
switch before cleaning or carrying out maintenance operations.
16 If the surface of the glass breaks, disconnect the appliance
immediately. For repairs call only an authorised after-sales
servicing centre and request the use of original spare par ts
only. Failure to comply with the above may compromise the
safety of the appliance.
17 If you are no longer using the appliance, remember to make it
unserviceable by unplugging the appliance from the mains and
cutting the supply cable. Also make all potentially dangerous
parts of the appliance, safe, above all for children who could
play with the appliance.
18 The vitreous china hob is resistant to temperature fluctuations
and shockproof. Remember however that sharp kitchen tools
or cutters may break the surface of the hob. If this happens,
unplug the cooker immediately from the mains and call your
local servicing centre.
19 Remember that the cooking surface remains hot for at least
half an hour after you switch off the surface. Do not place
containers or other objects on the hot surface.
20 Avoid setting an ything on the glass surf ace of the cooktop .
21 Do not turn on the cooking surfaces if there are sheets of
aluminium foil or plastic on the hob.
22 Keep aw ay from the hot surf aces .
23 When using small electrical household appliances close to the
hob, ensure that the power cable does not rest on the hot
surfaces
24 Keep pot handles turned inwards to av oid knoc king the pot off
the hob.
25 When you turn on the cooking surface always place a pot on
the surface immediately as it will otherwise overheat v ery quickly
and possibly damage the heating elements.
26 Preliminary instructions. The glass sealant utilised may lea ve
traces of grease on the glass. Remember to wipe these away
with a normal non abrasive detergent before you turn on the
appliance. During the first few hours of use there may be a
smell of rubber which will disappear very quickly.
27 When the appliance is in use, the heating elements and
some parts of the oven door become extremely hot. Make
sure you don't touch them and keep children well away.
28 Make sure the knobs are in the “•”/”o” position when the appli-
ance is not in use.
29 If the cooker is placed on a pedestal, take the necessary
precautions to prevent the same from sliding off the pedestal
itself.
14
Page 14
Installation
The following instructions should be read by a qualified
technician to ensure that the appliance is installed,
regulated and technically serviced correctly in compliance
with current regulations.
Important: disconnect the cooker from the electricity when
making any adjustement, maintenance operation, etc.
Positioning
The cooker is prepared with protection degree against
excessive heating of type X, the appliance can therefore
be installed next to cabinets, provided the height does not
exceed that of the hob
Levelling
In order to have a perf ect levelling of the cook er adjustable
feets are supplyed (see Fig.1). They can be screwed in
the seats positioned in the corners of the cooker base.
Feeding cable installation
Terminal block opening:
· Unscrew screw “V”
· Pull and open the junction block lid
For the installation of the feeding cable carry out the
following operations:
· position the small connection A-B according to the type
of connection that has to be performed using the
scheme shown in the figure 3.
Note: the small connections are prepared by the F actory
for the 230V monophase connection (contacts 1-2-3 are
connected to one another). The br idge 4-5 is situated in
the lower part of the terminal block.
· introduce the cables (N and ) as shown in the figu-
re and tighten the relative screws.
· fix the remaining cables on the 1-2-3 clips.
· fix the feeding cable in the special cable stop and close
the cover f astening it with the screw “V”.
3
2
1
V
Electrical connection
The power supply cable since its size depends on the
electric connection (see the following connection diagram).
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
400 3N
400V 2N
H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363
230V 1N
H07RN-F 3x4 CEI-UNEL 35364
12
R
S
12345
R
1
2
3
T
N
S
3
R
4
4
5
N
5
N
B
A
N
Connecting the supply cable to the mains
Fit a plug, normalised for the load indicated on the data
plate, on the cable; when making the connection directly
to the mains, an omnipoIar switch with a minimum opening
of 3 mm between the contacts, must be installed between
the appliance and the mains. This s witch must be sufficient
for the load and must comply to regulations in force (the
earthing wire must not be interrupted by the switch). The
power supply cable must be positioned so that it does not
exceed 50°C more than room temperature at any point of
its length. Before making the connection check that:
· the limiter valve and the home system can support the
appliance load (see data plate);
· the power supply system has an efficient earthing
connection which complies with the provisions of
current regulations;
· the socket or omnipoar circuit-breaker is easily
accessible once the cooker has been installed.
15
Page 15
Technical characteristics
Oven
Dimensions (WxDxH)32x40,5x39,5 cm
Volume52 lt
Oven absorption Max2950 W
Ceramic Hob
Front Left1700 W
Back Left1200 W
Back Right1700 W
Front Right1200 W
Hob Ceramic absorption Max5800 W
ENERGY LABEL
Directive 2002/40/EC on the label of electric ovens
Norm EN 50304
Energy consumption for Natural conv ection
heating mode: a Convection
Declared energy consumption for Forced con vection Class
heating mode: u Pastry
V oltage and frequency230V / 400V 3N AC 50 Hz
7
This appliance conforms with the following
European Economic Community directives:
-73/23/EEC of 19/02/73 (Low V oltage) and subsequent
modifications;
-89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic
Compatibility) and subsequent modifications;
-93/68/EEC of 22/07/93 and subsequent
modifications.
Cooker description
A
B
C
D
A Control panel
B Oven grate shelf
C Drip pan or cooking plate
D Adjustable fet
E Thermostat Light
F The electronic cooking programmer (only on certain
models)
G Selector Knob
H Thermostat Knob
IElectric plate knob
L The pilot lamp
D
EL
0000
12
11
10
9
8
7
6
GHF
1
1
12
12
11
11
2
2
3
3
10
4
5
10
4
9
9
5
8
8
7
7
6
6
1
1
12
11
2
2
3
3
10
4
9
4
5
8
5
7
6
I
16
Page 16
Using instructions the oven
The various functions included in the cooker are selected by
operating the control devices located on the cooker control panel.
Notice: The first time you use your appliance, we recommend that you set the thermostat to the highest setting
and leave the ov en on f or about half an hour with nothing
in it, with the oven door shut. Then, open the oven door
and let the room air. The odour that is often detected during this initial use is due to the evaporation of substances
used to protect the oven during storage and until it is installed.
Attention: Only use the bottom shelf of the oven when
using the rotisserie to cook (where present). For all other
types of cooking, never use the bottom shelf and never
place anything on the bottom of the oven when it is in
operation because this could damage the enamel. Always
place your cookware (dishes, aluminium f oil, etc. etc.) on
the grate provided with the appliance inserted especially
along the oven guides.
N.B.: Should the appliance be equipped with an electronic
programmer, to use the electric oven, just press buttons
and at the same time (the symbol will appear
on the display) before selecting the desired cooking
function.
The Oven Control Knobs
The
7 Cuochi
vection ovens with those of the more modern forced air v entilation models. It is an extremely versatile appliance that allows you
to easily and safely choose between 7 different cooking modes .
The various featuresoffered by the “7 Cuochi”oven are selected by means of the knobs located on the control panel:
G - selector knob (identified by the symbol);
oven combines the advantages of traditional con-
2. P astry Mode
- Position of the “G” knob:
- Position of the “H” knob: between 50° and Max
The fan will start and all of the heating elements will turn on. This
provides a delicate heating process with a prevalence of heat
from the bottom. This mode is ideal for baking and cooking delicate foods - especially pastries that need to rise because the
heat coming from the bottom helps the leavening process . Some
advice:
•Always preheat the ov en;
•Nev er place more than one dish in the oven at a time;
•The rack (unless cooking directly on the dripping-pan) should
be used because it allows for better air circulation; In any
case, do not leave un used dripping-pans in the oven;
•P osition the rack at the third or second height from the bot-
tom in order to take full advantage of the heat rising from the
bottom of the oven; Place the pastry pan in the centre of the
rack;
•Do not open the door when cooking pastries in order to pre-
vent rapid temperature changes that could impede the cooking process and make the pastry drop.
3. Pizza Mode
- Position of the "G" knob:
- Position of the “H” knob: between 50°C and Max
The bottom and circular heating elements, as well as the fan, will
come on. This combination rapidly heats the oven due to the
large amount of power used by the appliance (2800-2900 W),
which results in the production of considerable heat coming pre valently from the bottom and from forced air circulation. The pizza
mode is ideal for foods which need high temper atures to cook,
like pizza and large roasts. Use only one dripping-pan or rack at
a time. However , if more than one is used, they must be switched
half way through the cooking process.
H - thermostat knob (identified by the symbol).
When the selector knob is on any other setting than that identi-
fied by the “•”, symbol, the o ven light turns on. The setting identified by thesymbol makes it possible to turn the oven light
on without having any of the oven heating elements on.
1. Con vection Mode
- Position of the “G” knob:
- Position of the “H” knob: between 50°C and Max
On this setting, the light comes on and the top and bottom heating elements are activated. This is the classic, traditional type
oven which Ariston has perfected, with exceptional heat distribution and reduced energy consumption. The con vection ov en
is still unequalled when it comes to cooking dishes made up of
sever al ingredients, e.g. cabbage with ribs, stews, etc. Excellent
results are achieved when preparing meat-based dishes as well
(braised meats, stew , goulash, wild game, ham etc.) which need
to cook slowly and require basting or the addition of liquid. It still
remains the best system for cooking pastries and fruit in general. When cooking in convection mode , only use one drippingpan or cooking rack at a time, otherwise the heat distribution will
be uneven. Select from among the v arious rack heights based
on whether the dish needs more or less heat from the top or
bottom.
4. V entilation Mode
- Position of the “G” knob:
- Position of the “H” knob: betw een 50°C and Max
Both the heating elements and the fan will come on. Since the
heat remains constant and uniform throughout the oven due to
the fan at the bottom, the air cooks and browns f ood unif ormly
over its entire surf ace. With this mode, you can also cook various dishes at the same time, as long as their respective cooking
temperatures are the same. A maximum of 2 rack lev els can be
used at the same time, following the instructions in the section
entitled, "Cooking On More Than One Rac k". This cooking mode
is ideal for au gratin dishes or those which require an e xtended
cooking time like lasagne etc...
Moreover, the excellent heat distribution makes it possible to
use lower temperatures when cooking roasts. This results in
less loss of juices, meat which is more tender and a decrease in
the loss of weight for the roast. The v entilated mode is especially
suited for cooking fish, which can be prepared with the addition
of a limited amount of condiments, thus maintaining their flavour
and appearance. Excellent results can also be attained when
cooking vegetable-based side dishes lik e cabbage, beats, courgettes, aubergines, peppers, etc.
Desserts: leavened cak es are also perfect for the v entilated mode.
Moreover, this mode can also be used to thaw white or red
meat, fish and bread by setting the temperature to 80°-100°C.
17
Page 17
T o tha w more delicate foods, set the thermostat to 50°C or use
only the cold air circulation feature by setting the thermostat to
0°C.
5. Grill
- Position of the “G” knob:
- Position of the “H” knob: Max
The central heating element of the grill will come on. The incandescent heating element cooks food by means of thermal radiation directed downward. The extremely high and direct tempera ture of the grill makes it possible to brown the surf ace of meats
and roasts while locking in the juices to keep them tender . The
grill is also highly recommended for dishes that require high
temperature on the surface: beef steaks, v eal, entrecôte, filets,
hamburger etc...
6. Double Grill
- Position of the “G” knob :
- Position of the “H” knob : Max
This oversized grill has a completely new design, increasing
cooking efficiency by 50%. The double grill also eliminates pockets of unheated air in the corners of the oven.
7. V entilated Double Grill
- Position of the “G” knob:
- Position of the “H” knob: between 50 and 200°C
This combination of features increases the effectiv eness of the
unidirectional thermal radiation of the heating elements through
forced air circulation of the air throughout the ov en. This helps
prevents f oods from burning on the surface, allowing the heat to
penetrate into the food. Excellent results are achiev ed with k ebabs made with meats and vegetables, sausages, ribs, lamb
chops, chick en, quail, pork chops, etc. This mode is also ideal
for cooking fish steaks, lik e swordfish, tuna, grouper etc.
Note: All grill modes (features 5, 6 and 7) must be used with the
oven door closed.
Thermostat Light (E)
This light indicates that the oven is heating. When it turns off, the
temperature inside the oven has reached the setting made with
the thermostat knob. At this point, the light will turn on and off as
the oven maintains the temperature at a constant le vel.
Green Light (L)
This turns on whenever any electric heating element in the cooktop.
Attention
Avoid the children touch the oven door because it is very hot
during the cooking.
Forced Air V entilation
In order to reduce the external temperature of the oven, some
models have been equipped with a cooling f an which comes on
when the "G" knob is turned to a cooking setting. The fan remains
on during the cooking process and a flow of air can be heard
exiting between the ov en door and the control panel. After y ou
have finished cooking, it a good idea to keep the f an on for a fe w
minutes by setting the thermostat knob to "•" in order to allow the
oven to cool down rapidly.
3rd Oven Glass
In order to further decrease the temperature of the oven door
and reduce energy consumption, a supplemental kit has been
made available . This kit should be installed if the oven is used in
the presence of small children. To install the protective glass for
the oven door (code 053413), contact your nearest Merloni
Eletrodomestici Service Centre indicated on the list provided
with the appliance.
18
Page 18
The electronic cooking programmer
This feature allows you to program the oven or the grill as
follows :
•delayed start for a specific length of time;
•immediate start for a specific length of time;
•timer.
Button Functions:
: timer - hours and minutes;: cooking time; : end cooking time;: set cooking time - backward;: set cooking time - forw ard.
How to reset the digital clock.
After the appliance has been connected to the power supply ,
or when the power has gone out, the clock display will
automatically reset to 0:00 and begin to blink.
•Press the and buttons consecutivelyand then
reset the time (within 4 seconds) using theand
buttons.
The button sets the time forw ard.
The button sets the time backward.
Whenever the time must be reset, f ollow this same procedure.
Manual Operation of the Oven
After resetting the time, the program automatically switches
to the manual mode.
Note: To reset the manual mode after each “automatic”
cooking, press the and buttons simultaneously.
Start delayed cooking with preset duration
The length of the cooking program as well as the time at
which the cooking program ends must be set. If we assume
that the time displayed on the timer is 10:00:
1. Turn the oven control knobs to the feature and temperature desired (e.g. conv entional ov en, 200°C);
4. After the button has been released, the current time will
be displayed after appro ximately 4 seconds:
A
The letter "A" will light up reminding you that the length
and end cooking time were programmed in automatic
mode. At this point, the ov en will turn on automatically at
12:30 and then turn off after 30 minutes. When the oven is
turned on, thesymbol will be displayed for the entire
cooking time. At any time during the cooking process, the
length of the cooking time can be displayed b y pressing
thebutton, and the end cooking time by pressing the
button.
After the cooking time has expired, the timer will ring
for several minutes; to turn it off , simply press an y of
the buttons except theand buttons.
Immediate start with preset duration
By programming just the duration (points 1 and 2 of the
“Start delayed cooking with preset duration” section),
cooking will start up immediately.
T o cancel a cooking sc hedule already pr ogrammed
Press the and buttons simultaneously.
Timer Feature
The timer feature allows you to enter a giv en amount of time
from which the timer begins to count down. This f eature does
not turn the oven on or off; it merely sounds when the time
has expired.
When the button has been pressed, the display will
read as follows:
Then use theandbuttons to set the desired time.
After the button has been released, the timer will start to
count down and the current time will be display ed.
2. Press the button and then set the cooking time (within
four seconds) using the and buttons. Let us sup-
pose that we set the cooking time at 30 minutes. The
display will read as follo ws:
A
After the button has been released, the current time will
be displayed again after appro ximately 4 seconds, along
with thesymbol and the letter "A" (AUTO);
3. Press the button and then use the and
buttons to set the time for when the cooking program
should end. Let us suppose this time to be 1:00 p .m.
A
After the time has expired, an acoustical signal will be emitted,
which can be turned off by pressing any of the buttons (except
the and buttons) at this point thesymbol will
also turn off.
Correction/Cancellation of Data
•The data entered can be changed at any time by pressing
the corresponding button and the or buttons.
•When the data for the length of the cooking time is
cancelled, the data for the end cooking time are also
cancelled automatically , and vice v ersa.
•If the oven has been programmed, it will not accept end
cooking times which are before the start of the cooking
process.
19
Page 19
Practical Cooking Advice
The 7 cuochi oven offers a wide range of alternatives which
allow you to cook any type of f ood in the best possible wa y . The
various features mak e it possible to select the lev el of heat and
to direct it as you like: from the bottom, from above or unif ormly .
With time you will learn to make the best use of this versatile
cooking appliance and the following directions are only a guideline which may be varied according to your o wn personal experience.
Preheating
If the oven must be preheated (this is generally the case when
cooking leavened f oods), the "pizza mode" (setting three)
can be used to reach the desired temperature as quickly as
possible in order to save on energy. Once the food has been
placed in the oven, the most appropriate cooking mode can
then be selected.
Cooking on More Than One Rac k
If you hav e to cook on more than one rack at the same time, use
only setting 4, “ventilated mode, ” which is the only one that is
appropriate for this type of cooking. The rack heights used should
be the three centre ones, as the bottom and top racks receiv e
too much direct heat, which could burn more delicate foods. If
three racks are used at the same time, the f ood on the middle
rack will take a little longer to cook. Theref ore, leave it in the oven
for an additional few minutes. If you are preparing a complete
meal with all three racks at the same time, place the dish that
calls for a lower cooking temperature (gener ally pastries) on the
middle rack.
Using the grill
The 7 cuochi oven off ers you three different grilling modes. Use
setting 5 “The Grill,” for small portions. Although electrical
consumption is a mere 1200 W, it allows you to grill small portions like toasted sandwiches, hotdogs, etc., to perf ection. P osition the food under the centre of the grill because only the central part of the top heating element is turned on. Food placed in
the corners will not cook properly . Setting 6 “The DoubleGrill”, allows you to grill along the entire surface area of the g rill.
Use this mode when you have f ood distributed uniformly throughout the oven and you would like to brown the items uniformly.
Setting 7 “The Double Ventilated Grill”, is e xtremely useful for grilling foods rapidly, as the distribution of heat makes it
possible not only to brown the surf ace, but also to cook the bottom part. It can also be used to grill large pieces of meat or fowl
without a rotisserie. Moreover , it can also be used f or browning
foods at the end of the cooking process.
Important: always use the grill with the oven door c losed.
This will allow you both to attain excellent results and to
save energy (about 10%). When using an y of the three grilling
modes, it is recommended that the thermostat knob be turned
to the highest setting, as it is the most efficient way to use the g rill
(which utilizes infrared ra ys). If necessary , howe ver, the thermostat can be set to lower temperatures by simply turning the knob
to the desired setting. To prevent f at and grease from dripping
onto the bottom of the oven, place the dripping-pan beneath the
rack used for g rilling.
Baking Pastries
When baking pastries, always place them in the oven after it has
been preheated. Make sure you wait until the oven has been
preheated thoroughly (the red “E” light will turn off). The temperature is normally around 160°C. Do not open the door while
the pastry is cooking in order to prevent it from dropping. Batters
must not be too runny, as this will result in prolonged cooking
times. In gener al:
Pastry is too dry
Increase the temperature by 10°C and reduce the
cooking time.
Pastry dropped
Use less liquid or lower the the temperature by 10°C.
Pastry is too da rk on t op
Place it on a lower rack, lower the temperature, and
increase the cooking t ime.
Cooked well on the inside but sticky on the outside
Use less liquid, l ower the temperature, and increas e the
cooking time.
The pastry sticks to the pan
Grease the pan well and sprinkl e it wit h a dusting of
flour.
I used more than one level and they are not all at
the same cooking point
Use a lower temperature setting. It is not necessary to
remove the food from all the racks at the same time.
Cooking Pizza
For best results when cooking pizza, use setting 3 “The
Pizza Oven”:
•Preheat the oven f or at least 15 minutes;
•Use a light aluminium pizza pan, placing it on the broiler
supplied with the oven. If the dripping-pan is used, this will
extend the cooking time, making it difficult to get a crispy
crust;
•Do not open the oven door frequently while the pizza is cook-
ing;
•If the pizza has a lot of toppings (three of four), it is recom-
mended that the mozzarella cheese be placed on top halfway through the cooking process.
20
Page 20
Cooking Fish and Meat
Meat must weigh at least 1 Kg in order to prev ent it from drying
out. When cooking white meat, f owl and fish, use low temperature settings (150°C-175°C). For red meat that should be well
done on the outside while tender and juicy in the inside, it is a
good idea to start with a high temperature setting (200°C-220°C)
for a short time, then turn the oven down afterwards. In general,
the larger the roast, the lower the temperature setting. Place the
meat on the centre of the rack and place the dripping pan beneath it to catch the fat. Make sure that the rack is inserted so
that it is in the centre of the oven. If you would like to increase the
amount of heat from below, use the low rack heights. For savoury roasts (especially duck and wild game), dress the meat
with lard or bacon on the top.
NB: cooking times are approximate and may vary according to personal taste.
Sole and squid
Calamari and shrimp
Kabobs
Cod fillets
Grilled vegetables
Veal steaks
Chops
Hamburger s
Mackerel
Grilled chicken
Stuffed cuttle-fish
1
1
1
1
1
1.5
1
1
1.5
1.5
4
4
4
3-4
4
4
3
4
2
2
21
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
200
200
8
4
10
8-10
15-20
25
7
20-25
55-60
40-45
Page 21
User's instructions the ceramic hob
Description
The hob is provided with 2 conventional radiant heating
zones and 2 halogen heating with extendable cooking
zones. These heaters are incorporated under the surface
of the hob as zones which redden while they are in use:
A. Radiant heating zones
B. Extendable radiant cooking zones
C. Lights which indicate whether the corresponding
heaters are at a temperature in excess of 60° C; even
if the hob/zone has been switched off .
A
B
B
A
C
Description of the cooking zones
Traditional cooking zones are made up of circular
heating elements. They turn red approximately ten
seconds after they hav e been turned on.
Extendable radiant cooking zones.
These operate in a similar way to tr aditional cooking zones,
and can be recognised for their e xtendab le heating z one
(see Fig. C). You can turn on only the smaller inner cooking
zone or both.
l Traditional cooking zone control knobs. Each
cooking zone is fitted with a control knob allowing you
to select from 12 different temperature settings from a
minimum of 1 to a maximum of 12.
l Special cooking zone control knobs. These control
knobs allow you to choose from two different power
levels, both adjustab le from a minim um setting of 1 to
a maximum setting of 12. Turn the knob clockwise from
1 to 12 to set the lower power level. Tur n the knob to
the travel limit stop (A), which is indicated by a slight
click, to enable the maxim um power lev el, which in turn
can be adjusted between 12 and 1 by turning the knob
anticlockwise. To restore the minimum power level,
turn the knob and set it back to the zero setting. With
glass ceramic hobs featuring e xtendable cooking zones
(see Fig. C), the first part of the knob travel enables
the smaller (inner) cooking zone, to enable both
cooking zones and thus have an extended cooking
zone, turn the knob to setting (A) and then select the
desired power le v el from 12 to 1.
Set. Radi ant Burner
0Off
1To m elt bu tter and ch ocola te.
2
To heat liquids.
3
4
For creams and sauc es.
5
6
For cooking at the bo iling poin t.
7
8
For roasts.
9
10
For boiling large piec es of m eat.
11
12 For frying.
For utilising bot h cookin g are as.
A
Instructions for using the pyroceramic top
To obtain the best results from your hob, there are some
basic rules to follow when cooking or preparing food.
·All types of pots and pans may be used on the ceramic
glass cooktop. However, the bottom surface must be
perfectly flat. Naturally, the thicker the bottom of the
pot or pan, the more uniformly the heat is distributed.
·Make sure that the base of the pan completely covers
the cooking ring, so as to make full use of the heat
produced
·Always mak e sure that the pan base is always dry and
clean so as to guarantee proper contact as well as
longer-lasting pans and the long life-span of the hob.
·Do not use the same pans which are used for cooking
on gas burners. The heat strength of gas b urners may
deform the pan base and will not give the same results
if it is subsequently used on a glazed ceramic hob.
22
Page 22
Routine maintenance and cleaning of the oven
Disconnect the oven from the source of electricity
before performing any maintenance or cleaning. To
ensure a long life for your oven, clean it frequently and
carefully, keeping in mind that:
·Do not use steam equipment to clean the appliance.
· the enamelled par ts and the self-cleaning panels
should be washed with warm water without the addition
of abrasive powders or corrosive substances which
could damage the finish;
· stainless steel may become marked if it comes into
contact with very hard water or harsh detergents
(containing phosphorous) for long periods of time. After
cleaning, it is advisable to rinse thoroughly and dry. It
is also recommended to dry any water drops;
· avoid dirt and grease accumulating on the control panel
by cleaning it frequently . Use non-abrasiv e sponges or
soft cloths to avoid scr atching enamelled or shiny steel
parts.
Cleaning the hob surface
Prior to cooking, the hob surface should always be cleaned
using a damp cloth to remove any dust or stray food
particles. The hob surface should be regularly cleaned
with a lukewarm solution of water and a mild detergent.
Periodically it may be necessary to use a proprietary
ceramic hob cleaner. First remove all spilt food and fat
with a window scrape, preferably the razor blade type
(not supplied) or, failing that, the fixed blade
razor edge type (see Fig. A). Then clean the hob while it
is still warm to the touch with a suitable cleaner and paper
towel.
Then rinse it and wipe it dry with a clean cloth .If aluminium
foil or plastic items are accidentally allowed to melt on the
hob surface they should be immediately removed from
the hot cooking area with a scraper. This will avoid any
possible damage to the surface . This also applies to sugar
or any food with a high sugar content.
Do not use abrasive sponges or scourers of any type.
Corrosive cleaners such as oven sprays and stain
removers should also not be used (see Fig. B).
Glass ceramic hob cleane rs Available f rom
Window scrape r R azor bl ad e
scrapers
Replacement bladesDIY Stores,
COLLO luneta
HOB BRITE
Hob Clean
SWISSCLEANER
DIY Stores
supermar kets,
chemists
Boots, Co-op st ore s,
depar tment sto res, Regi ona l
Electri ci t y Compa ny sh ops,
supermar kets
Replacing the oven light bulb
· Either pull out the plug (if it is accessible) or disconnect
the oven from the mains by turning off the multipole
switch used for connecting the oven to the electricity
source;
· Remove the glass cover of the lamp holder;
· Unscrew the bulb and replace it with a high tempera-
ture resistant bulb (300°C) with the following
characteristics:
-Voltage 230/240 V
-Wattage 25W
-Type E14
· Replace the glass cover and reconnect the power
supply to the oven.
Fig. AFig. B
23
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.