Hotpoint C 64S G1 User Manual

Avvertenze
Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico:
rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati
richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali
1 Questo apparecchio è stato concepito per un uso di tipo
non professionale all’interno di abitazione.
2 Queste istruzioni sono valide solo per i paesi di destina-
zione i cui simboli figurano sul libretto e sulla targa matri­cola dell’apparecchio.
3 Questo apparecchio riguarda un apparecchio di classe
4 Prima di utilizzare l’apparecchio leggere attentamente le
avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forni­scono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di in­stallazione, d’uso e di manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
5 Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità del-
l’apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparec­chio e rivolgersi a personale professionalmente qualifica­to. Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, poli­stirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di peri­colo.
6 L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzio-
ni del costruttore da personale professionalmente qualifi­cato. Una errata installazione può causare danni a perso­ne, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsabile.
7 La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata
8 Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di
9 Verificare che la portata elettrica dell’impianto e delle pre-
se di corrente siano adeguate alla potenza massima del­l’apparecchio indicata in targa. In caso di dubbio rivolgersi ad una persona professionalmente qualificata.
10 All’installazione occorre prevedere un interruttore
omnipolare con distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm.
11 In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’appa-
recchio fare sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato. Quest’ultimo, in particolare, dovrà anche accertare che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’appa­recchio. In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso si ren­desse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle vi­genti norme di sicurezza, facendo però attenzione a non superare il limite di portata in valore di corrente, marcato sull’adattatore semplice e sulle prolunghe, e quello di massima potenza marcato sull’adattatore multiplo.
12 Non lasciare l’apparecchio inutilmente inserito. Spegnere
l’interruttore generale dell’apparecchio quando lo stesso non è utilizzato, e chiudere il rubinetto del gas.
13 Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione o di
smaltimento calore.
14 Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non deve
essere sostituito dall’utente. In caso di danneggiamento del cavo, o per la sua sostituzione, rivolgersi esclusiva­mente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato dal costruttore.
15 Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso
per il quale è stato espressamente concepito. Ogni altro uso (ad esempio: riscaldamento di ambienti) è da consi­derarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
16 L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico compor ta l’os-
servanza di alcune regole fondamentali. In particolare:
non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi
non usare l’apparecchio a piedi nudi
non usare, se non con particolare cautela, prolunghe
non tirare il cavo di alimentazione, o l’apparecchio stes­so, per staccare la spina dalla presa di corrente.
non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosfe­rici (pioggia, sole, ecc.)
non permettere che l’apparecchio sia usato dai bambi­ni o da incapaci, senza sorveglianza
17 Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di ma-
nutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete di alimen­tazione elettrica, o staccando la spina, o spegnendo l’in­terruttore dell’impianto.
18 Allorché si decida di non utilizzare più l’apparecchio, si
raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione, dopo aver staccato la spina dalla presa di corrente. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi del­l’apparecchio fuori uso per i propri giochi.
19 Sui bruciatori non debbono essere poste pentole instabili
o deformate onde evitare incidenti per rovesciamento. Po­sizionatele sul piano di cottura in modo che i manici siano rivolti verso l’interno, per evitare urti accidentali.
20 Alcune parti dell’apparecchio rimangono calde per lungo
tempo dopo l’uso. Fate attenzione a non toccarle.
21 Non utilizzate liquidi infiammabili (alcool, benzina...) in vi-
cinanza all’apparecchio mentre questo è in uso.
22 Usando piccoli elettrodomestici nelle vicinanze del piano
fate attenzione che il cavo di alimentazione non finisca su parti calde.
23 Controllare sempre che le manopole siano nella posizio-
ne “”/”¡” quando l’apparecchio non è utilizzato.
24 Durante l'uso dell'apparecchio gli elementi riscaldanti e
alcune parti della porta forno diventano molto calde. Fare attenzione a non toccarle e tenere i bambimi a distanza.
25 Gli apparecchi gas necessitano, per un corretto funzio-
26 Il coperchio vetro (presente solo su alcuni modelli) può
frantumarsi nel caso si surriscaldi, quindi è necessario che tutti i bruciatori o le eventuali piastre elettriche risultino spente prima di chiudere il coperchio.
27 Se la cucina viene posta su di un piedistallo, prendere
adeguati accorgimenti affinchè l'apparecchio non scivoli dal piedistallo stesso.
2
Installazione
Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qualifi­cato affinchè compia le operazioni di installazione regolazione e manutenzione tecnica nel modo più corretto e secondo le norme in vigore.
Importante: qualsiasi intervento di regolazione, manu­tenzione etc. deve essere eseguito con la cucina elettri­camente disinserita.
Posizionamento Importante: questo apparecchio può essere installato e fun-
zionare solo in locali permanentemente ventilati secondo le prescrizioni delle Norme UNI-CIG 7129 e 7131 in vigore. Deb­bono essere osservati i seguenti requisiti: a) Il locale deve prevedere un sistema di scarico all’esterno
dei fumi della combustione, realizzato tramite una cappa o tramite un elettroventilatore che entri automaticamente in funzione ogni volta che si accende l’apparecchio .
aumentando la potenza di spirazione meccanica se essa esiste.
d) I gas di petrolio liquefatti, più pesanti dell’aria, ristagnano
verso il basso. Quindi i locali contenenti bidoni di GPL debbono prev edere delle aperture verso l’esterno così da permettere l’evacuazione dal basso delle eventuali fughe di gas. Pertanto i bidoni di GPL, siano essi vuoti o parzial­mente pieni, non debbono essere installati o depositati in locali o vani a livello più basso del suolo (cantinati, ecc.). É opportuno tenere nel locale solo il bidone in utilizzo, collocato in modo da non essere soggetto all’azione di­retta di sorgenti di calore (forni, camini, stufe, ecc.) capa­ci di portarlo a temperature superiori ai 50°C.
Livellamento (presente solo su alcuni modelli) Nella parte inferiore dell’apparecchio si trovano 4 piedini di sostegno regolabili con viti che permettono di migliorare il livellamento dell’apparecchio , se necessario. E’ indispen­sabile che l’apparecchio sia posizionato in modo unifor­me.
In camino o in canna fumaria ramificata Direttamente all’esterno
(riservata agli apparecchi di cottura)
b) Il locale deve prevedere un sistema che consenta l’af-
flusso dell’aria necessaria alla regolare combustione. La portata di aria necessaria alla combustione non deve es­sere inferiore a 2 m3/h per kW di potenza installata. Il sistema può essere realizzato prelevando direttamente l’aria dall’esterno dell’edificio tramite un condotto di alme­no 100 cm2 di sezione utile e tale che non possa essere accidentalmente ostruito. Per gli apparecchi privi sul pia­no di lavoro, del dispositivo di sicurezza per assenza di fiamma, le aperture di ventilazione debbono essere mag­giorate nella misura del 100%, con un minimo di 200 cm (Fig. A). Ovv ero, in maniera indiretta da locali adiacenti, dotati di un condotto di ventilazione con l’esterno come sopra descritto, e che non siano parti comuni dell’immo­bile, o ambienti con pericolo di incendio, o camere da letto (Fig. B).
Particolare A Locale Locale da
adiacente ventilare
A
Esempi di aperture di ventilazione Maggiorazione della fessura fra
per l’aria comburente porta e pavimento
Fig. A Fig. B
c) Un utilizzo intensivo e prolungato dell’apparecchio può
necessitare di una aerazione supplementare per esem­pio l’apertura di una finestra o una aerazione più efficace
Montaggio gambe (presente solo su alcuni modelli) V engono fornite delle gambe da montare ad incastro sotto la base della cucina.
2
Installazione della cucina
E' possibile l’installazione a fianco di mobili la cui altezza non superi quella del piano di lavoro. La parete a contatto con la parete posteriore della cucina deve essere in materiale ininfiammabile. Durante il funzionamento la parete posteriore della cucina può raggiungere una temperatura di 50°C supe­riore a quella ambiente. Per una corretta installazione della cucina vanno osservate le seguenti precauzioni: a) I mobili situati a fianco, la cui altezza superi quella del
piano di lavoro, debbono essere situati ad almeno 600 mm dal bordo del piano stesso.
b) Le cappe debbono essere installate secondo i requisiti
richiesti nei libretti istruzioni delle cappe stesse e comun­que ad una distanza minima di 650 mm.
c) Allorchè la cucina venga installata sotto un pensile, que-
3
st’ultimo dovrà mantenere una distanza minima dal piano di 700 mm (millimetri). I mobili adiacenti alla cappa do­vranno mantenere una distanza minima dal piano di 420 mm. come da Fig. C e D.
HOOD
Min. mm.
900
420
Min. mm.
mm.
420
Min.
HOOD
Min. mm.
600
mm. with hood
420
650
Min. mm.
min.
mm. without hood
700
min.
mm.
420
Min.
solamente tramite tubo metallico flessibile conforme alla UNI-CIG 9891.
Allaccio con tubo flessibile in acciaio inossidabile a parete continua con attacchi filettati
Eliminare il portagomma già presente sull’apparecchio. Il rac­cordo di entrata del gas all’apparecchio è filettato 1/2 gas maschio cilindrico. Utilizzare esclusivamente tubi conformi alla Norma UNI-CIG 9891 e guarnizioni di tenuta conformi alla UNI-CIG 9264. La messa in opera di tali tubi deve essere
mm. with hood
mm. without hood
effettuata in modo che la loro lunghezza, in condizioni di
650
700
min.
massima estensione, non sia maggiore di 2000 mm. Ad al-
min.
lacciamento avvenuto assicurarsi che il tubo metallico fles­sibile non venga a contatto con parti mobili o schiacciato.
Fig. C Fig. D
Collegamento gas
Il collegamento dell’apparecchio alla tubazione o alla bombo­la del gas dovrà essere effettuato come prescritto dalle Nor­me UNI-CIG 7129 e 7131, solo dopo essersi accertati che esso è regolato per il tipo di gas con cui sarà alimentato. In caso contrario eseguire le operazioni indicate al paragrafo “Adattamento ai diversi tipi di gas”. Su alcuni modelli l’ali­mentazione del gas può avvenire indifferentemente da de­stra o da sinistra a seconda dei casi; per cambiare il collega­mento è necessario invertire il portagomma con il tappo di chiusura e sostituire la guarnizione di tenuta (in dotazione con l’apparecchio). Nel caso di alimentazione con gas liqui­do, da bombola, utilizzare regolatori di pressione conformi alle Norme UNI-CIG 7432. Importante: per un sicuro funzionamento, per un adeguato uso dell’energia e maggiore durata dell’apparecchiatura, as­sicurarsi che la pressione di alimentazione rispetti i valori indicati nella tabella 1 “Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli”.
Allaccio con tubo flessibile
Eseguire il collegamento per mezzo di un tubo flessibile per gas rispondente alle caratteristiche indicate nelle norme UNI­CIG 7140. Il diametro interno del tubo da utilizzare deve essere:
- 8mm per alimentazione con gas liquido;
- 13mm per alimentazione con gas metano. In particolare, per la messa in opera di tali tubi flessibili, deb­bono essere rispettate le seguenti prescrizioni:
Non deve essere in nessun punto del suo percorso a con-
tatto con parti che siano a temperature maggiori di 50°C;
Abbia una lunghezza inferiore a 1500 mm;
Non sia soggetto ad alcun sforzo di trazione e di torsione,
inoltre non deve presentare curve eccessivamente stret­te o strozzature;
Non venga a contatto con corpi taglienti, spigoli vivi e con
parti mobili o schiacciato;
Deve essere facilmente ispezionabile lungo tutto il per-
corso allo scopo di poter controllare il suo stato di conser-
vazione; Assicurarsi che il tubo sia ben calzato alle sue due estremità e fissarlo per mezzo di fascette di serraggio conformi alla UNI-CIG 7141. Qualora una o più di queste condizioni non possa essere rispettata, bisognerà ricorrere ai tubi metallici flessibili, conformi alla norma UNI-CIG 9891. Allorchè la cucina venga installata secondo le condizioni della classe 2 sottoclasse 1 è opportuno collegarsi alla rete gas
Controllo tenuta Importante: ad installazione ultimata controllare la perfetta
tenuta di tutti i raccordi utilizzando una soluzione saponosa e mai una fiamma.
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indica­to sulla targhetta caratteristiche, nel caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore omnipolare con apertura minima fra i con­tatti di 3 mm. dimensionato al carico e rispondente alle nor­me in vigore (il filo di terra non deve essere interrotto dall’in­terruttore). Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo che non raggiunga in nessun punto una temperatura superiore di 50°C a quella ambiente. Prima di effettuare l’al­lacciamento accertarsi che:
la valvola limitatrice e l’impianto domestico possano sop­portare il carico dell’apparecchiatura (vedi targhetta ca­ratteristiche);
l’impianto di alimentazone sia munito di efficace collega­mento a terra secondo le norme e le disposizioni di legge;
la presa o l’interruttore omnipolare siano facilmente raggiungibili con il piano installato.
N.B: non utilizzare riduzioni, adattatori o derivatori in quanto essi potrebbero provocare riscaldamenti o bruciature.
Adattamento del piano ai diversi tipi di gas
Per adattare la cucina ad un tipo di gas div erso da quello per il quale essa è predisposta (indicato sulla etichetta fissata al coperchio), occorre effettuare le seguenti operazioni: a) Sostituire il portagomma già montato con quello contenu-
to nella confezione “accessori della cucina”.
Attenzione: Il portagomma per gas liquido porta stampigliato il numero 8, quello per gas metano il numero 13). A vv alersi comunque di una guarnizione di tenuta nuova. b) Sostituzione degli ugelli dei bruciatori del piano:
togliere le griglie e sfilare i bruciatori dalle loro sedi;
svitare gli ugelli, servendosi di una chiave a tubo da 7 mm, e sostituirli con quelli adatti al nuovo tipo di gas (vedi tabella 1 “Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli”).
rimettere in posizione tutti i componenti seguendo le ope­razioni inverse rispetto alla sequenza di cui sopra.
4
c) Regolazione minimi dei bruciatori del piano:
portare il rubinetto sulla posizione di minimo;
togliere la manopola ed agire sulla vite di regolazione po­sta all’interno o di fianco all’astina del rubinetto fino ad ottenere una piccola fiamma regolare. N.B.: nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione dovrà essere avvitata a fondo .
verificare poi che ruotando rapidamente il rubinetto dalla posizione di massimo a quella di minimo, non si abbiano spegnimenti del bruciatore.
d) Regolazione aria primaria dei bruciatori del piano: I bruciatori non necessitano di alcuna regolazione dell’aria primaria.
Adattamento ai diversi tipi di gas
Per adattare il f orno ad un tipo di gas diverso da quello per il quale esso è predisposto (indicato sull’ etichetta), occor­re effettuare le seguenti operazioni: a) Sostituzione dell’ugello del bruciatore del forno
· aprire la porta del forno completamente
· estrarre il fondo forno scorrevole
· svitare la vite di fissaggio del bruciatore
b) Regolazione del minimo del bruciatore forno gas
termostatato:
accendere il bruciatore come descritto al paragrafo “la manopola del forno” del libretto d’uso;
portare la manopola sulla posizione di Min dopo aver la- sciato la stessa per 10 minuti circa in posizione Max;
togliere la manopola;
agire sulla vite di regolazione posta all’esterno dell’astina del termostato fino ad ottenere una piccola fiamma regolare; N.B.: nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione dovrà essere avvitata a fondo .
verificare poi che ruotando rapidamente la manopola dal­la posizione Max alla posizione di Min o con rapide aper­ture e chiusure della porta del forno non si abbiano spegnimenti del bruciatore.
Regolazione aria primaria del bruciatore forno
Il bruciatore forno non necessita di alcuna regolazione del­l’aria primaria.
Attenzione
Al termine dell’operazione sostituire la vecchia etichetta di taratura con quella corrispondente al nuovo gas di utilizzo, reperibile presso i nostri Centri Assistenza T ecnica.
V
· rimuovere il bruciatore del forno dopo aver tolto la vite “V”;
· svitare l’ugello del bruciatore forno servendosi dell’ap­posita chiave a tubo per ugelli, o meglio ancora di una chiave a tubo di 7 mm e sostituirlo con quello adatto al nuovo tipo di gas (vedi tabella 1).
Porre particolare attenzione ai cavi delle candele ed ai tubi delle termocoppie.
· rimettere in posizione tutti i componenti seguendo le operazioni inverse rispetto alla sequenza di cui sopra.
Nota
Qualora la pressione del gas utilizzato sia diversa (o variabi­le) da quella prevista, è necessario installare, sulla tubazio­ne d’ingresso un appropriato regolatore di pressione (secon­do UNI-CIG 7430 “regolatori per gas canalizzati”).
5
Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli
Tabella 1 Gas liquido Gas naturale
Bruciatore Diametro
(mm)
Rapido (Grande) (R)
Semi Rapido (Medio) (S)
Ausiliario (Piccolo) (A)
Forno - 2,60 1,0 52 78 189 186 119 248
Pressioni di alimentazione
100 3,00 0,7 41 86 218 214 116 286
75 1,90 0,4 30 70 138 136 106 181
55 1,00 0,4 30 50 73 71 79 95
Potenza termica
kW (p.c.s.*)
Nomin. Ridot. (mm) (mm) *** ** (mm)
Nominale (mbar)
Minima (mbar)
Massima (mbar)
By-pass
1/100
Ugello
1/100
28-30
20 35
Portata *
g/h
37 25 45
Ugello
1/100
Portata *
20 17 25
* A 15°C e 1013 mbar-gaz secco ** Propano P.C. S. = 50,37 MJ/Kg *** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg
Naturale P.C.S. = 37,78 MJ/m
3
S
S
R
A
l/h
Caratteristiche tecniche
Dimensioni utili del forno:
larghezza cm. 43.5
profondità cm. 43.5
altezza cm. 31
V olume utile del f orno:
Dimensioni utili del cassetto scaldavivande:
larghezza cm. 46
profondità cm. 42
altezza cm. 8,5
Tensioni e frequenza di alimentazione:
vedi targhetta caratteristiche
Bruciatori:
adattabili a tutti i tipi di gas indicati nella terghetta
caratteristiche
litri 58
C 64S G1 I
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successi­ve modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagne­tica) e successive modificazioni;
- 90/396/CEE del 29/06/90 (Gas) e successive modificazioni;
- 93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni.
- 2002/96/CE
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), preve­de che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la sa­lute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta sepa­rata. Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
6
La cucina con forno gas e grill elettrico
K
A
D
Q
6
OM P L
A Piano di contenimento eventuali trabocchi C Bruciatore a gas D Dispositivo di accensione istantanea elettronica E Griglia del piano di lavoro F Cruscotto G Piedini o gambe regolabili H Leccarda o piatto di cottura K Dispositivo di sicurezza I Griglia ripiano del forno
N
C
F
E
I
H
G
L Accensione elettronica dei bruciatori del piano M Manopola del forno e grill N Manopole di comando bruciatori gas del piano di cottu-
ra
O Pulsante luce forno P Manopola del contaminuti Q La spia di funzionamento del grill
7
Le diverse funzioni presenti nella cucina
La selezione delle varie funzioni presenti nella cucina avvie­ne agendo sui dispositivi ed organi di comando posti sul cru­scotto della stessa.
Le manopole di comando dei bruciatori a gas del piano di cottura
In corrispondenza di ciascuna delle manopole è indicata, con
un cerchietto pieno , la posizione del bruciatore a gas da
essa comandato. Per accendere uno dei bruciatori, avvicina­re allo stesso una fiamma o un accenditore. Premere a fondo e ruotare la manopola corrispondente in
senso antiorario fino alla posizione di massimo .Ciascun bruciatore può funzionare al massimo della sua potenza, al minimo, o con potenze intermedie. In relazione a queste di­verse prestazioni, sulla manopola, oltre alla posizione di spen-
to, individuata dal simbolo quando questo à posto in corri-
spondenza della tacca di riferimento, sono indicate le posi­zioni di massimo e di minimo .
Esse si ottengono facendo ruotare la manopola in senso antiorario dalla posizione di spento.P er spegnere il bruciatore occorre invece ruotare la manopola in senso orario fino all’ar-
resto (corrispondente di nuovo al simbolo ).
Accensione elettronica dei bruciatori del piano
Alcuni modelli sono dotati di accensione istantanea elettroni­ca dei bruciatori a gas del piano di cottura: essi sono ricono­scibili per la presenza del dispositivo di accensione (vedi dettaglio D). Questo dispositivo entra in funzione esercitan- do una leggera pressione sul pulsante “L” identificato dal sim-
bolo . Per accendere il bruciatore prescelto è perciò suffi­ciente premere il pulsante “L” e contempor aneamente pre­mere a fondo e ruotare in senso antiorario la manopola corri­spondente fino all’avvenuta accensione. Per un’accensio-
ne immediata è consigliabile prima premere il pulsante poi ruotare la manopola.
Modelli con dispositivo di sicurezza contro fughe di gas per i bruciatori del piano
Potete identificare questi modelli per la presenza del disposi­tivo (Vedi dettaglio K). Importante: dato che i bruciatori del piano sono dotati di dispositivo di sicurezza, dopo l’accensione del bruciatore, è
necessario mantenere premuta la manopola per circa 3 secondi in modo da consentire il passaggio del gas finché
non si scalda la termocoppia di sicurezza. Attenzione: Alla prima accensione consigliamo di far fun-
zionare il forno a vuoto per circa mezz'ora con il termosta­to al massimo e a porta chiusa. Quindi trascorso tale tem­po spegnerlo, aprite la porta ed areare il locale. L'odore che talvolta si avve rte durante questa operazione è dovu­to all'evaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno durante l'intervallo di tempo che intercorre tra la pro­duzione e l'installazione del prodotto.
La manopola del forno e del grill (M) E’ il dispositivo che permette di selezionare le diverse fun­zioni del forno e di scegliere la temperatura di cottura più idonea ai cibi da cuocere fra quelle indicate sulla manopola stessa (comprese fra Min e Max).
Per accendere il bruciatore forno , a vvicinare al f oro “F ” una fiamma o un accenditore, contemporaneamente premere a fondo e ruotare la manopola forno in senso antiorario fino alla posizione Max.
F
Dato che la cucina è dotata di dispositivo di sicurezza è necessario mantenere premuta la manopola per circa 6 secondi in modo da consentire il passaggio del gas. (Per i modelli dotati di accensione elettronica vedi il relativo paragrafo).
La selezione della temperatura di cottura si ottiene facendo corrispondere l’indicazione del valore desiderato con il riferi­mento posto sul cruscotto; la gamma completa delle tempe­rature ottenibili è riportata qui sotto.
Min 160 180 220 Max
150 155 170 200 250
La temperatura impostata viene automaticamente raggiunta e mantenuta costante dall’organo di controllo (il termostato) comandato dalla manopola. Premendo a fondo e ruotando la manopola “M” fino alla posi-
zione si mette in funzione il grill a raggi infrarossi, che permette la doratura dei cibi oltre ad essere consigliato per la
cottura di arrosti (braciole, salsicce, roast-beef). Avvertenza importante: nel caso di una estinzione acciden­tale delle fiamme dei bruciatori del forno, chiudere la mano­pola di comando del bruciatore e non riaccendere il bruciato­re prima di un minuto. Attenzione: Utilizzare il primo ripiano dal basso, posizio­nandoci la leccarda in dotazione per raccogliere sughi e/o grassi, solamente nel caso di cotture al grill o con girarro­sto (presente solo su alcuni modelli). Per le altre cotture non utilizzate mai il primo ripiano dal basso e non appog­giate mai oggetti sul fondo del forno mentre state cuocen­do perchè potreste causare danni allo smalto. Ponete sem­pre i V ostri recipienti di cottura (pirofile , pellicole di allumi­nio, ecc. ecc.) sulla griglia in dotazione con l’apparecchio, appositamente inserita nelle guide del forno.
Accensione elettronica del bruciatore del forno
Per accendere il bruciatore forno premere il pulsante iden- tificato col simbolo , contemporaneamente premere a fondo e ruotare la manopola forno (M) in senso antiorario fino
alla posizione Max.
Ad accensione avvenuta rilasciare il tasto preposto al­l’accensione mantenendo però premuta la manopola per circa 6 secondi in modo da consentire il passaggio del gas.
Nel caso di mancanza di elettricità potete accendere ma­nualmente il forno seguendo le istruzioni riportate nel para­grafo “La manopola del forno e del grill”. Il dispositivo di ac-
8
censione elettronica dei bruciatore del forno, non dev e esse­re azionato per più di 15 secondi. Se in seguito a questi 15 secondi il bruciatore non si è acceso, cessare di agire sul dispositivo , aprire la porta del forno ed attendere almeno un minuto prima di un nuovo tentativo d’accensione del brucia­tore.
La spia di funzionamento del grill (Q)
Risulta accesa quando sia stato messo in funzione un qualsivoglia elemento elettrico riscaldante del forno.
Al fine di ottenere il massimo rendimento è utile ricordare quanto segue:
utilizzare recipienti adeguati a ciascun bruciatore (vedere tabella) alfine di evitare che le fiamme fuoriescano dal fondo dei recipienti.
utilizzare solamente recipienti a fondo piatto .
al momento dell’ebollizione ruotare la manopola fino alla posizione di minimo.
utilizzare sempre recipienti con coperchio.
Il pulsante per l’accensione della luce del forno (O)
E’ quello individuato dal simbolo 3 e consente con l’accen­sione della lampada all’interno del forno, di seguire l’anda­mento della cottura senza aprire la porta.
Il contaminuti
Per utilizzare il contaminuti occorre caricare la suoneria ruotando la manopola "P"di un giro quasi completo in sen-
so orario ; quindi, tornando indietro , impostare il tem­po desiderato facendo coincidere con il riferimento fisso del frontalino il numero corrispondente ai minuti prefissati.
Attenzione
Durante la cottura la porta del forno è calda, impedite che i bambini vi si avvicinino.
Consigli pratici per l’uso dei bruciatori
Bruciatore ø Diametro recipienti (cm)
Rapido (R) 24 – 26 Semi Rapido (S) 16 – 20
Ausiliario (A) 10 – 14
N.B. Sui modelli dotati di griglietta di riduzione, quest’ultima dovrà essere utilizzata solo per il bruciatore ausiliario, quan­do si utilizzano dei recipienti di diametro inferiore a 12 cm.
9
Consigli pratici per la cottura
Il forno mette a vostra disposizione una vasta gamma di possibilità che consentono di cuocere ogni cibo nella ma­niera migliore. Con il tempo potrete sfruttare al meglio que­sto versatile apparecchio di cottura, pertanto le note ripor­tate di seguito sono solamente delle indicazioni di massi­ma che potrete ampliare con la vostra esperienza perso­nale.
Cottura dei dolci
Nella cottura dei dolci infornate sempre a forno caldo, at­tendete la fine di preriscaldamento, circa 15 minuti. Le temperature sono normalmente nell’intorno di 160°C. Non aprite la porta durante la cottura, per evitare un ab­bassamento del dolce. Gli impasti sbattuti non devono es­sere troppo fluidi, per non prolungare troppo i tempi di cot­tura. In generale:
Dolce troppo secco
La prossima volta imp ostat e una tem pera tura di10°C superiore e riducete il tempo d i cott ura.
Dolce si abbassa
Usate meno liquido o abbas sate la tem peratur a di 10°C.
Cottura del pesce e della carne
La carne deve pesare almeno 1 Kg. per evitare che si asciu­ghi troppo. P er le carni bianche, i volatili ed il pesce utiliz­zate temperature basse (150°C-175°C).Per le carni rosse che si vuole siano ben cotte all’esterno conservando al­l’interno il sugo, è bene iniziare con una temperatura ini­ziale alta (200-220°C) per breve tempo , per poi diminuirla successivamente. In generale, più grosso è l’arrosto, più bassa dovrà essere la temperatura e più lungo il tempo di cottura. P onete la carne da cuocere al centro della griglia ed inserite sotto la griglia la leccarda per raccogliere i grassi. Inserite la griglia in modo che il cibo si trovi al centro del forno. Se volete più calore da sotto, utilizzate i ripiani più bassi. Per ottenere arrosti saporiti bardate la car ne con lardo o pancetta e posizionatela in modo che sia nella parte superiore.
Utilizzo del grill Importante: effettuare la cottura al grill con porta del forno chiusa, ciò per ottenere unitamente ai migliori risul-
tati un sensibile risparmio di energia (10% circa). Nell’utilizzo delle funzioni grill disponete la griglia sugli ul­timi ripiani partendo dal basso (vedi tabella cottura) dopodiché, per raccogliere i grassi ed evitare la formazio­ne di fumo, disponete una leccarda nel primo ripiano dal basso.
Dolce scuro superiormente
Inseritelo ad altez za infer iore, im posta te una
temperatura più bas sa e pro lungate la cot tura.
Buona cottura esterna, ma interno colloso
Usate meno liquido, riduc ete la t emper atur a, aumentate il tempo d i cottur a.
Dolce non si stacca dallo stampo
Ungete bene lo stampo e cospar getelo anche con un pò di farina.
Ho cotto su più ripiani e non tutti sono allo stesso avanzamento di cottura
Impostate una temp eratur a infer iore. Non necessariament e ripiani ins eriti contemporaneamente debbono esse re tolti i nsiem e.
10
Consigli pratici per la cottura al forno
Cibo da cucinare Peso
(Kg)
Pasta
Lasagne Cannelloni Tagliatelle
Carni
Vitello Pollo Tacchino Anatra Coniglio Maiale Agnello
Pesci
Sgombri Dentice Trota al cartocci o
Pizza e torte
Napoletana Biscotti Crostata Torta al cioccolato Torta lievitata
2,5 2,5 2,5
1,7 1,5 3,0 1,8 2,0 2,1 1,8
1,1 1,5 1,0
1,0 0,5 1,1 1,0 1,0
Posizione cottura
ripiani dal basso
3 3 3
3 3 3 3 3 3 3
3 3 3
3 3 3 3 3
Temperatura
(°C)
210 210 210
230 220
Max
230 230 230 230
210-230 210-230 210-230
Max
180
180 200 200
Tempo di
preriscaldamento
(minuti)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15 15 15 15 15
Tempo di
cottura
(minuti)
75-80 75-80 75-80
85-90
110-115
95-100 120-125 105-110 100-110
90-95
55-60 60-65 40-45
30-35 30-35 30-35 45-50 50-55
Cottura al grill
Toast Braciole di maiale Sgombri
NB: i tempi di cott ura so no ind icativ i e poss ono es sere modi fica ti in bas e ai pro pri gust i pers onali. Nelle co ttur e al grill la leccarda v a pos ta se mpre a l 1° rip iano a part ire dal bass o.
n° 4
1,5 1,1
4 4 4
10 30 35
11
Manutenzione ordinaria e pulizia della cucina
Prima di ogni operazione disinserire elettricamente la cucina. Per una lunga durata della cucina è indispensabile
eseguire frequentemente una accurata pulizia generale, tenendo presente che:
· per la pulizia non utilizzare apparecchi a vapore
le par ti smaltate e i pannelli autopulenti, se presenti, vanno lavate con acqua tiepida senza usare polveri abrasive e sostanze corrosive che potrebbero rovinar­le;
l’inter no del forno va pulito, con una certa frequenza, quando è ancora tiepido usando acqua calda e detersi­vo , risciacquando ed asciugando poi accuratamente;
gli spartifiamma vanno lavati frequentemente con ac­qua calda e detersivo avendo cura di eliminare le incrostazioni. Nelle cucine dotate di accensione auto­matica occorre procedere frequentemente ad una ac­curata pulizia della parte terminale dei dispositivi di accensione istantanea elettronica e verificare che i fori di uscita del gas degli spartifiamma non siano ostruiti;
l’acciaio inox può rimanere macchiato se rimane a con­tatto per lungo tempo con acqua fortemente calcarea o con detergenti aggressivi (contenenti fosforo). Si con­siglia di sciacquare abbondantemente ed asciugare dopo la pulizia. E’ inoltre opportuno asciugare ev entua­li trabocchi d’acqua;
nei modelli dotati di coperchio in cristallo la pulizia si effettua con acqua calda evitando l’impiego di panni ruvidi o sostanze abrasive.
N.B.: evitare di chiudere il coperchio fino a che i bru­ciatori gas sono ancora caldi. Eliminare eventuali li­quidi presenti sul coperchio prima di aprirlo. Importante: controllare periodicamente lo stato di conser-
vazione del tubo flessibile di collegamento gas e sostituir­lo non appena presenta qualche anomalia; è consigliabile la sostituzione annuale.
T ogliere l’alimentazione alla cucina tramite l’interrutto­re omnipolare utilizzato per il collegamento della cuci­na all’impianto elettrico, o scollegare la spina, se ac­cessibile;
Svitare il coperchio in vetro del portalampada;
Svitare la lampada e sostituirla con una resistente ad alta temperatura (300°C) con queste caratteristiche:
- T ensione 230V
- Potenza 25W
- Attacco E14
Rimontare il coperchio in vetro e ridate alimentazione al forno.
Manutenzione rubinetti gas
Con il tempo può verificarsi il caso di un rubinetto che si blocchi o presenti difficoltà nella rotazione, pertanto sarà necessario provvedere alla sostituzione del rubinetto stes­so.
N.B.: Questa operazione deve essere effettuata da un tecnico autorizzato dal costruttore.
Sostituzione della lampada nel vano forno
12
Important
T o maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend:
call only the Service Centers authorized by the manufacturer
always use original Spare Parts
1
This appliance is intended for nonprofessional use within the home.
2 These instructions are only for those countries whose
symbols appear in the booklet and on the serial no. plate of the appliance.
3 This owner’ s manual is f or a class 1 appliance (insu-
lated) or class 2, subclass 1 appliances (installed be­tween two cabinets.
4 Before using your appliance, read the instructions in this
owner’ s manual carefully since it provides all the informa­tion you need to ensure safe installation, use and mainte­nance. Always keep this owner’s manual close to hand since you may need to refer to it in the future.
5 When you have removed the packing, check that the ap-
pliance is not damaged. If you have any doubts, do not use the appliance and contact your nearest Ariston Serv­ice Centre. Never leave the packing components (plastic bags, polystyrene foam, nails, etc.) within the reach of children since they are a source of potential danger.
6 The appliance must be installed only by a qualified tech-
nician in compliance with the instructions provided. The manufacturer declines all liability for improper installation, which may result in personal injury and damage to prop­erty .
7 The electrical safety of this appliance can only be guar-
anteed if it is correctly and efficiently earthed, in compli­ance with regulations on electrical safety . Alwa ys ensure that the earthing is efficient. If you hav e any doubts, con­tact a qualified technician to check the system. The manu­facturer declines all liability for damage resulting from a system which has not been earthed.
8 Before plugging the appliance into the mains, check that
the specifications indicated on the date plate (on the ap­pliance and/or packaging) correspond with those of the electrical and gas systems in your home.
9 Check that the electrical capacity of the system and sock-
ets will support the maximum power of the appliance, as indicated on the data plate. If you have any doubts, con­tact a qualified technician.
10 An omnipolar switch with a contact opening of at least 3
mm or more is required for installation.
11 If the socket and appliance plug are not compatible, have
the socket replaced with a suitable model by a qualified technician, who should also check that the cross-section of the socket cable is sufficient for the power absorbed by the appliance. The use of adaptors, multiple sockets and/or extensions, is not recommended. If their use can­not be avoided, remember to use only single or multiple adapters and extensions which comply with current safety regulations. In these cases, never exceed the maximum current capacity indicated on the individual adaptor or extension and the maximum power indicated on the mul­tiple adapter.
12 Do not leave the appliance plugged in if it is not in use.
Switch off the main switch and gas supply when you are not using the appliance.
13 The openings and slots used for ventilation and heat dis-
persion must never be covered.
14 The user must not replace the supply cable of this appli-
ance. Always contact an after-sales service centre which has been authorised by the manufacturer if the cable has been damaged or needs replacement.
15 This appliance must be used for the purpose for which it
was expressly designed. Any other use (e.g. heating rooms) is considered to be improper and consequently danger­ous. The manufacturer declines all liability for damage resulting from improper and irresponsible use.
16 A number of fundamental rules must be followed when
using electrical appliances. The following are of particular importance:
Do not touch the appliance when your hands or feet are wet.
Do not use the appliance barefooted.
Do not use extensions, b ut if they are necessary , cau­tion must be exercised.
Never pull the power supply cable or the appliance to unplug the appliance plug from the mains.
Never leave the appliance exposed to atmospheric agents (rain, sun etc.)
Do not allow children or persons who are not familiar with the appliance to use it, without supervision.
17 Always unplug the appliance from the mains or switch off
the main switch before cleaning or carrying out mainte­nance.
18 If you are no longer using an appliance of this type, re-
member to make it unserviceable by unplugging the ap­pliance from the mains and cutting the supply cable. Also make all potentially dangerous parts of the appliance safe, above all for children who could play with the appliance.
19 To avoid accidental spillage do not use cookware with
uneven or deformed bottoms on the burners or on the electric plates. T urn the handles of pots and pans inwards to avoid knoc king them o v er accidentally.
20 Some parts of the appliance, in particular the hot plates,
remain heated for a long time after use. Make sure not to touch them.
21 Never use flammable liquids such as alcohol or gasoline,
etc. near the appliance when it is in use.
22 When using small electric appliances near the hob, keep
the supply cord awa y from the hot parts.
23 Make sure the knobs are in the “•”/”¡” position when the
appliance is not in use.
24 When the appliance is in use, the heating elements
and some parts of the oven door become extremely hot. Make sure you don't touch them and keep chil­dren well away .
25 Gas appliances require regular air exchange to en-
sure trouble-free performance. When installing the cooker , f ollow the instructions pr ovided in the para­graph on “Positioning” the appliance.
26 The glass top (only on certain models) can shatter if it is
overheated. Theref ore, all of the burners or hot plates must be turned off before the top is closed.
27 If the cooker is placed on a pedestal, take the necessary
precautions to prevent the same from sliding off the pedestal itself.
13
Installation
The following instructions should be read by a qualified technician to ensure that the appliance is installed, regu­lated and serviced correctly in compliance with current standards.
Important: Remember to unplug the appliance from the mains before making adjustments or doing main­tenance.
Positioning Important: This unit may be installed and used only in
permanently ventilated rooms in compliance with current National Regulations. The follo wing requirements must be observed: a) The room must be equipped with an exhaust system
that vents the combustion fumes to the outside. It may consist of a hood or an electric fan that automatically starts each time the appliance is turned on.
sult in the need for supplemental air circulation, e.g. opening windows or increasing mechanical venting (if present).
d) Liquified petroleum gas is heavier than the air and, there-
fore, settles downwards. Thus, rooms containing LPG cylinders must also be equipped with apertures to the outside for ventilation of gas in the case of leaks. LPG cylinders must not, therefore, be installed or stored in rooms or storage areas that are below ground level (cel­lars, etc.) whether they are partially or completely full. It is a good idea to keep only the cylinder being used in the room, positioned so that it is not subject to heat produced by external sources (ovens, fireplaces, stoves, etc. ) which are able to increase the temperature of the cylinder above 50°C.
Levelling Y our Appliance (only on certain models) 4 support feet which are adjusted using screws are located in the lower part of the cooker. These level off the oven when necessary. It is essential that the cook er be standing level.
Flue or Branched Flue System Directly to the Outside
(only for cooking appliances)
b) The room must also have a system to permit proper air
circulation, needed for combustion to occur normally. The flow of air needed for combustion must not be less than 2 m3/h per kW of installed power. The air circula­tion system may take air directly from the outside by means of a pipe with an inner cross section of at least 100 cm2; the opening must not be able to be acciden­tally blocked. For those appliances not equipped with a safety device for accidental flame loss, the ventilation apertures must be increased by 100%, with the mini­mum being 200 cm2 (Fig. A). The system can also pro­vide the air needed for combustion by indirect means, i.e. from adjacent rooms fitted with air circulation tubes as described above. However, these rooms must not be common rooms or bedrooms. (Fig. B)
Detail A Adjacent Room to
Room be Ventilated
A
Examples of Ventilation Openings Increased Opening Between
Comburent Air Door and Floor
.
Fig. A Fig. B
c) Intensive and prolonged use of the appliance may re-
Mounting the legs (only on certain models)
Press-fit legs are supplied which fit under the base of your cooker.
Installing the Cooker
The appliance can be installed next to cabinets, provided they are not taller than the hob. If the cooker is placed in contact with walls or the sides of adjacent cabinets, they must be capable of withstanding a rise in temperature of 50°C above room temperature. For proper installation of the cooker, the f ollo wing precautions must be taken: a) Kitchen cabinets installed next to the cooker that are
higher than the top of the hob, must be at least 600 mm from the edge of the hob itself.
b) Hoods must be installed according to the requirements
in the installation manual for the hood and, in any case, at a minimum height of 650 mm.
c) If the hood is installed below a wall cabinet, the latter
14
must be at least 700 mm (millimetres) above the sur­face of the hob . Cabinets installed adjacent to the hood must be at least 420 mm above the hob, as shown in Figures C and D .
HOOD
Min. mm.
900
mm. with hood
420
650
Min. mm.
min.
mm.
420
Min.
HOOD
Min. mm.
600
420
Min. mm.
mm. with hood
650
min.
mm. without hood
700
min.
mm.
420
Min.
Fig. C Fig. D
Making the Gas Connection
T
he appliance should be connected to the mains or to a gas cylinder in compliance with current directives. Before making the connection, check that the cooker is regulated for the gas supply you are using. If not, follow the instruc­tions indicated in the paragraph “Converting to Different Types of Gas." On some models the gas supply can be connected on the left or on the right, as necessary; to change the connection, reverse the position of the hose holder with that of the cap and replace the gasket (sup­plied with the appliance). When using liquid gas from a cylinder, install a pressure regulator which complies with the National Regulations. Important: Check that the supply pressure complies with the values indicated in table 1 “Burner and Nozzle Charac­teristics” since this will ensure safe operation, correct con­sumption and ensure a longer life for your appliance.
Connection with a Hose
Make the connection using a gas hose that complies with requirements set forth by the current standards. The inner diameters of the pipe are as follows:
- 8 mm for liquid gas;
- 13 mm for methane. When installing the hose, remember to take the following precautions:
No part of the hose must come into contact with parts
whose temperature exceeds 50°C;
The length of the hose should be less than 1500 mm;
The hose should not be subject to twisting or pulling,
and should not have bends or kinks;
The hose should not touch objects with sharp edges,
corners or moving parts, and it should not be crushed;
The full length of the hose should be easy to inspect in
order to check its condition. Check that the hose fits firmly into place at the two ends and fix it with clamps complying with current standards. If any of the above recommendations can not be followed, flexible metal pipes should be used. If the cooker is in­stalled in compliance with the requirements for class 2, subclass 1, it is highly recommended that the gas con­nection be made with a flexible metal pipe in compliance with current safety standards.
Connecting a Flexible, Jointless, Stainless Steel Pipe to a Threaded Attachment
Remove the hose holder fitted on the appliance. The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male attachment. Use only pipes and seals that comply with current National Regulations. The full length of the pipe when installed must not exceed 2000 mm. After the con­nection has been made, make sure that the flexible metal pipe does not come into contact with moveab le parts and that it is not crushed.
mm. without hood
700
Checking the Seal
min.
Important: Once the installation has been completed, check to make sure that the seals on all the connections are tight, using a soapy solution (never a flame).
Connecting the Power Suppl y Cord to the Mains
Install a normalised plug corresponding to the load indi­cated on the data plate. When connecting the cable di­rectly to the mains, install an omnipolar circuit-breaker with a minimum contact opening of 3 mm between the appli­ance and the mains. The omnipolar circuit break er should be sized according to the load and should comply with current regulations (the earth wire should not be interrupted by the circuit breaker). The supply cable should be posi­tioned so that it does not reach a temperature of more than 50°C with respect to the room temperature, along its length. Before making the connection, check that:
The limiter valve and the home system can support the appliance load (see data plate);
The mains are properly earthed in compliance with cur­rent safety standards and regulations;
There is easy access to the socket and omnipolar cir­cuit breaker, once the hob has been installed.
N.B.: Never use reducers, adaptors or shunts since they can cause heating or burning.
Converting the Cooker to Different T ypes of Gas
In order to convert the cooker for use with a type of gas different than the one for which it was factory set (indi­cated on the label attached to the lid), the following steps must be taken: a) Replace the hose holder mounted on the appliance with
that supplied in the bag of “cooker accessories.”
Important: The hose holder for liquid gas is marked 8, the hose holder for methane. In any case, always use a new sealing gasket. b) Replace the burner nozzles on the hob:
Remove the grids and slide the burners from their housings;
Unscrew the nozzles using a 7 mm socket spanner, and replace them with nozzles for the new type of gas (see table 1 “Burner and Nozzle Characteristics”).
Replace all the components by repeating the steps in reverse order .
15
c) Minimum regulation of the hob burners:
Turn the tap to minimum;
Remove the knob and adjust the regulation scre w, which is positioned in or next to the tap pin, until the flame is small but steady. N.B.: In the case of liquid gas, the regulation screw must be screwed in all the way.
Check that the flame does not go out when you turn the tap quickly from high to low.
d) Regulating the primary air of the burners: The primary air
of the burners does not need to be regulated.
Adapting to different types of gas
In order to adapt the oven to a different type of gas with respect to the gas for which it was manufactured (indi­cated on the label), follow these simple steps: a) Replacing the oven burner nozzle
· open the oven door fully
· pull out the sliding oven bottom
· unscrew the burner fastening screws
V
b) Regulating the minimum for the gas oven burner with ther-
mostat:
Light the burner as described in the paragraph “The Oven Knob” in the instruction booklet;
urn the knob first to the Max setting for about 10 minutes and then to Min;
Remove the knob;
Adjust the screw located outside the thermostat pin until the flame is small but steady; N.B.: In the case of liquid gas, the adjustment screw must be screwed all the way in.
Check that the burner does not turn off when you turn the knob from Max to Min and when you open and close the oven door quickly.
Regulating the Primary Air for the Oven Burner
The oven burner do not need to be regulated in terms of primary air.
Important
On completion of this operation, replace the old rating sticker with one indicating the new type of gas used. This stic k er is available from our Service Centres.
Note
Should the pressure of the gas used be different (or vary) from the recommended pressure, it is necessary to fit a suitable pressure regulator onto the inlet pipe in compliance with current National Regulations relative to “regulators for channelled gas”.
· remove screw “V” and then the oven burner;
· Unscrew the oven burner nozzle using the special
socket spanner for the nozzles, or a 7 mm socket span­ner, and replace it with a nozzle suited to the ne w type of gas (see Table 1).
T ake particular care handling the spark plug wires and the thermocouple pipes.
· Replace all the par ts, following the steps described above in the re verse order .
16
Burner and Nozzle Characteristics
Table 1 Liquid Gas Natural Gas
Burner Diameter
(mm)
Thermal Power
kW (p.c.s.*)
By-Pass
1/100
Nozzle
1/100
Flow*
g/h
Nozzle
1/100
Flow*
Nominal Reduced (mm) (mm) *** ** (mm)
Fast (Large)(R)
Semi Fast (Medium)(S)
Auxiliary (Small)(A)
100 3.00 0.7 41 86 218 214 116 286
75 1.90 0.4 30 70 138 136 106 181
55 1.00 0.4 30 50 73 71 79 95 Oven - 2.60 1.0 52 78 189 186 119 248 Supply
Pressures
Nominal (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
28-30
20 35
37 25 45
20 17 25
* At 15°C and 1013 mbar- dry gas ** Propane P.C. S. = 50,37 MJ/Kg *** Butane P.C.S. = 49,47 MJ/Kg
Natural P.C.S. = 37,78 MJ/m
3
S
S
R
A
l/h
Technical Characteristics
Inner dimensions of the oven:
Width: 43.5 cm
Depth: 43.5 cm
Height: 31 cm
Inner Volume of the Oven:
Innder dimensions of the plate plate warmer:
Width: 46 cm
Depth: 42 cm
Height: 8.5 cm
V oltage and Frequency of P ower Supply:
see data plate
Burners:
adaptable for use with all the types of gas indicated on
the data plate
litri 58
C 64S G1 I
This appliance conforms with the following European Economic Community directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low V oltage) and subsequent modifications;
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent modifications;
- 90/396/EEC of 29/06/90 (Gas) and subsequent modifications (only for models which use gas);
- 93/68/EEC of 22/07/93 and subsequent modifications.
- 2002/96/EC
The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you di­spose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.
17
Cooker with Gas Oven and Electric Grill
K
A
D
Q
6
OM P L
A T ra y f or Catching Overflows C Gas Burner D Instantaneous Electronic Lighting Device E T op Gr ate F Control Panel G Adjustable Feet or Legs H Dripping Pan or Baking Sheet K Safety Device I Oven Rack
N
C
F
E
I
H
G
L Electronic Lighting for Hob Burners M Oven and Grill Control Knob N Control Knobs for Gas Burners on Hob O Button for Oven Light P Timer Knob Q Grill Operating Light
18
The Various Features of the Cooker
The various functions featured with the oven are control­led using the knobs and buttons on the control panel.
Control Knobs for the Gas Burners on the Hob
The position of the gas burner controlled by each one of the
knobs is shown by a symbol of a solid ring:. To light one of
the burners, hold a lighted match or lighter near the burner. Press down and turn the corresponding knob in the counter-
clockwise direction to the maximum setting. Each burner can be operated at its maximum, minimum or intermediate
power . Shown on the knob are the diff erent symbols for off
(the knob is on this setting when the symbol lines up with the reference mark on the control panel), for maximum and
minimum .
To obtain these settings, turn the knob counter-clockwise with respect to the off position. T o turn off the burner , turn the
knob clockwise until it stops (corresponding again with the
symbol).
Electronic Lighting of the Hob Burners
Some models are equipped with instant electronic lighting of the gas burners located on the hob, which can be identified by the presence of an igniter device (see detail D). This de­vice is activated by lighting pressing on the “L” button, identi-
fied by the symbol. To turn on a burner, simply press the “L” button and then press while , at the same time, pressing in and turning the control knob for the burner in the anticlock­wise direction until the burner lights. To light the burner
immediately, it is recommended that the button be pressed first and then the knob turned.
Models with Hob Gas Burner Safety Devices to Prevent Leaks
These models can be identified by the presence of the de­vice itself (see detail K).
Important: Since the hob burners are equipped with a safety device, you must hold the control knob in for about 3 seconds after the burner has been lighted to allow the gas to pass until the safety thermocouple has heated.
Notice: The first time you use your appliance, we recom-
mend that you set the thermostat to the highest setting and leave the oven on for about half an hour with nothing in it, with the oven door shut. Then, open the oven door and let the room air. The odour that is often detected dur­ing this initial use is due to the evaporation of substances used to protect the oven during storage and until it is in­stalled.
Oven and Grill Control Knob (M) This knob allows you to select the various features of the oven and to set the most appropriate cooking temperature from among those indicated on the knob itself (between Min and Max). To light the oven burner, hold a lighted match or lighter near the "F" hole and, at the same time, press down and turn the oven knob counter-clockwise to the Max setting.
F
Since the cooker is equipped with a safety device which makes it necessary to keep the knob pressed in for about 6 seconds after the burner has been lighted to allow the gas to pass through freely. (For the models equipped with electronic lighting, see the relative paragraph).
The cooking temperature is selected by matching the de­sired temperature with the reference mark on the panel; the complete range of temperatures is shown below .
Min 160 180 220 Max
150 155 170 200 250
The temperature setting is then automatically reached and kept constant by the thermostat (which is controlled by the knob).
Press the “M” knob all the way in and turn it to the setting in order to start the grill. The g rill cooks by means of
infrared rays, making it possible to brown food to perfection. It is also recommended for cooking roasts, sausages, roast beef, etc. On models with the rotisserie, turn the knob to the
setting to turn on both the grill and the rotisserie motor
(which will remain on as long as the grill is on). Important Notice: In the event the flame for the oven or the grill accidentally goes out, turn the control knob for the burner to the off position and do not relight the burner for at least one minute. Notice: Place the dripping pan provided on the bottom shelf of the oven to prevent any sauce and/or grease from drip­ping onto the bottom of the oven only when grilling food or when using the rotisserie (only available on certain mod­els). For all other types of cooking, never use the bottom shelf and never place anything on the bottom of the oven when it is in operation because this could damage the enamel. Always place your cookware (dishes, aluminium foil, etc. etc.) on the grid provided with the appliance in­serted especially along the oven guides.
Electronic Ignition of the Oven Burner
To light the oven burner, press the b utton marked with the
symbol and, at the same time, turn the oven control knob
(M) in the anticlockwise direction to the Max setting.
Once the burner lights, release the button but keep the knob pressed in for about 6 seconds in order to allow the gas to pass freely .
In the event of a power outage, the oven can be lighted manu­ally following the instructions provided in the section entitled “The Oven and Grill Knob.” The electronic lighting device f or the oven burner must not be activated for more than 15 sec­onds. If after 15 seconds the burner has not been lighted, release the button, open the oven door and wait for at least
19
one minute before trying to light the burner again.
The Grill Operating Light (Q)
This light comes on when any of the electrical heating ele­ments in the oven have been turned on.
Oven Light Button (O)
This button is marked by the 3 symbol and switches on the light inside the oven so that you can monitor the cooking
process without opening the door.
Timer
T o use the timer , it must be wound using the " P" knob. T urn the knob almost one full turn in the clockwise direction . Then, turn the knob back , and set the time by
positioning the number (minutes) on the knob dial beneath the mark on the control panel.
Caution
Keep children aw ay from the oven door when in use because it becomes very hot.
Practical Advice on Using the Burners
To use the burners as efficiently as possible, some basic guidelines should be followed:
Use cookware that is the right size for each burner (see
table) in order to prevent the flame from spreading be­yond the bottom of the cookware.
Only use cookware with flat bottoms.
As soon as the boiling point is reached, turn the knob to
the lowest setting.
Always use lids with pots and pans.
Burner ø Cookware diameter (cm)
Fast (R) 24 - 26 Semi Fast (S) 16 - 20
Auxiliary (A) 10 - 14
N.B.: On models equipped with a reduction grid, the grid should only be used with the auxiliary burner when cookware with a diameter of less than 12 cm is used.
20
Practical Cooking Advice
The oven offers a wide range of alternatives which allow you to cook any type of food in the best possib le way. With time you will learn to make the best use of this versatile cooking appliance and the following directions are only a guideline which may be varied according to your own per­sonal experience.
Baking Pastries
When baking pastries, always place them in the oven after it has been preheated (about 15 minutes). Normal tempera­tures are around 160°C. Do not open the door while the pas­try is cooking in order to prevent it from dropping. Batters should not be too runny , as this will result in prolonged cook­ing times. In gener al, follow the guidelines below . In general:
Pastry is too dry
Increase the tem pera ture b y 10°C a nd redu ce the cooking time.
Pastry dropped
Use less liquid or lo wer the tempe rature by 1 0°C.
Cooking Fish and Meat
Meat must weigh at least 1 kg in order to prevent it from drying out. When cooking white meat, fowl and fish, use low temperature settings (150°C-175°C). For red meat that should be well done on the outside while tender and juicy on the inside, it is a good idea to start with a high temperature set­ting (200-220°C) for a short time, then turn the oven down afterwards. In general, the larger the roast, the lower the tem­perature setting and the longer the total cooking time. Place the meat on the centre of the rack and place the dripping pan beneath it to catch the fat. Make sure that the rack is in­serted so that it is in the centre of the oven. If y ou would like to increase the amount of heat from below, use the lower rack heights. For savoury roasts, dress the meat with lard or bacon on the top.
Using the grill Important: always use the grill with the oven door closed. This will allow you both to attain e xcellent re­sults and to save energy (about 10%).
T o pre vent fat and g rease from dripping onto the bottom of the oven, place the dripping-pan beneath the rack used for grilling.
Pastry is too dark on top
Place it on a lower rack , lower th e te mperatu re, an d increase the co oking t im e.
Cooked well on the inside but sticky on the outside
Use less liquid, lower the tem per ature , and inc rea se the cooking time.
The pastry sticks to the pan
Grease the pan well and s prinkle it with a dusting of flour.
I used more than one level and they are not all at the same cooking point
Use a lower temperature s etting. It is not n ecessary to remove the food fro m all t he rack s at th e same tim e.
21
Practical Cooking Advice for the Oven
Food to be cooked Wt. (wt) Cooking position
of shelves from
bottom
Paste
Lasagne Cannelloni Oven-baked noodles
Meat
Veal Chicken Turkey Duck Rabbit Pork Lamb
Fish
Mackerel Dentex Trout baked in paper
Pizze
Napolitan
Cake
Biscuits Tarts Chocolate cake Yeast cakes
2,5 2,5 2,5
1,7 1,5 3,0 1,8 2,0 2,1 1,8
1,1 1,5 1,0
1,0 3 Max 15 30-35
0,5 1,1 1,0 1,0
3 3 3
3 3 3 3 3 3 3
3 3 3
3 3 3 3
Temperature
(°C)
210 210 210
230 220 Max 230 230 230 230
210-230 210-230 210-230
180
180 200 200
Pre-heat time (min.) Cooking time
(min.)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15 15 15 15
75-80 75-80 75-80
85-90
110-115
95-100 120-125 105-110 100-110
90-95
55-60
60-65
40-45
30-35 30-35
45-50
50-55
Grill cooking
Toast Pork chops Mackerel
NB: cooking times are approximate and may vary accord ing to personal tas te. Wh en cooking using the gr ill, the dripping pan must always be placed on the 1st oven rack from the bottom.
n.4 1,5 1,1
4 4 4
10 30 35
22
Routine Maintenance and Cleaning
Before each operation, disconnect the appliance from the electrical power supply . T o ensure that the appliance
lasts a long time, it must be thoroughly cleaned frequently , keeping in mind that:
· Do not use steam equipment to clean the appliance.
The enamelled parts and the self-cleaning panels should
be washed with warm water, without using any abra­sive powders or corrosive substances which could ruin them;
The inside of the oven should be cleaned fairly often
while it is still warm, using warm water and detergent followed by careful rinsing and drying;
The flame spreaders should be washed frequently with hot water and detergent, taking care to eliminate any buildup; On cookers equipped with automatic lighting, the terminal part of the electronic instant lighting de­vices should be cleaned frequently and the gas outlet holes on the flame spreaders should be checked to make sure they are free of any obstructions;
Stainless steel may become marked if it comes into contact with very hard water or harsh detergents (con­taining phosphorous) for long periods of time. After cleaning, it is advisable to rinse thoroughly and dry. It is also recommended that drops of water be dried.
On models with glass covers, the covers should be
cleaned with hot water; the use of rough cloths or abrasives is to be avoided.
N.B.: Avoid closing the cover while the gas burners and electric plates are still warm.Remove any liquid from the lid before opening it. Important: Periodically check the wear of the gas hose
and substitute it if there are any defects; we recommend changing it every year .
Replacing the Oven Lamp
Disconnect the cooker from the power supply by means of the omnipolar switch used to connect the cooker to the electrical mains; or disconnect the plug if it is ac­cessible.
Remove the glass cover of the lamp-holder.
Remove the lamp and replace it with a lamp resistant to high temperatures (300°C) with the following specifi­cations:
- V oltage: 230V
- Wattage: 25W
- Socket: E14
Replace the glass cover and connect the oven to the mains.
Gas tap maintenance
The taps may jam in time or they may become difficult to turn. If so, the tap itself must be replaced.
N.B.: This operation m ust be performed by a technician authorised by the manufacturer .
23
Advertências
Para garantir a eficiência e a segurança deste electrodoméstico:
dirija-se exclusivamente a centros de assistência técnica autorizados
solicite sempre a utilização de peças originais
1 Este aparelho foi concebido para um uso não profissional no interior
de uma morada.
2 Estas instruções valem sòmente para os países cujos símbolos
aparecem no folheto e na placa de matrícula do aparelho .
3. Este folheto diz respeito a um aparelho de classe 1 (isolado) ou classe 2 - classe abaixo 1 (situado entre 2 movéis).
4 Antes de utilizar o aparelho ler cuidadosamente as adverténcias
contidas neste folheto que fornecem indicações impor tantes a respeito da segurança de instalação, uso e manutenção . Conser­var cuidadosamente este folheto par a consultas futuras .
5 Após ter tirado a embalagem, assegurar-se de que o aparelho
esteja íntegro . Em caso de dúvida, não utilizar o aparelho e dirigir­se a pessoas profissionalmente qualificadas. Os componentes da embalagem (sacos de plástico, poliestireno expandido, pregos, etc. ) não de vem ser deixados ao alcance das crianças por serem potencialmente perigosos.
6 A instalação deve ser efectuada conforme as instruções do
fabricante, por pessoal profissionalmente qualificado. Uma instalação errada pode causar danos às pessoas, animais ou objetos, em relação aos quais o fabricante não pode ser responsabilizado.
7 A segurança eléctrica deste aparelho está assegurada sòmente
quando o mesmo estiver ligado a uma instalação com contacto de terra eficiente, conforme as normas de segurança eléctrica em vigor. E’ necessário verificar este requisito fundamental de segurança e, em caso de dúvida, efectuar um controle meticuloso da instalação por pessoal profissionalmente qualificado. O fabricante não se responsabiliza por danos ev entuais provocados pela falta de ligação à terra da instalação .
8 Antes de ligar o aparelho assegurar-se de que os dados da
plaqueta (colocada sobre o aparelho e/ou na embalagem) coincidam com os da rede de distribuição eléctrica e de gás.
9 Verificar que a capacidade eléctrica da instalação e das tomadas
de corrente seja apropriada para a poténcia máxima do aparelho que está indicada na plaqueta. Em caso de dúvida dirigir-se a pessoa profissionalmente qualificada.
10 Prever um interruptor omnipolar com distáncia de abertura dos
contatos igual ou superior a 3 mm. na instalação .
11 Em caso de incompatibilidade entre a tomada e a ficha do
aparelho, substituir esta última por uma apropriada dirigindo-se a pessoa profissionalmente qualificada que terá também que verifi­car que a secção dos fios da tomada seja adequada para a poténcia absorvida pelo aparelho. Em geral é desaconselhável o uso de adaptadores, fichas múltiplas e/ou extensões. Se o uso de adaptadores for indispensável, usar sòmente adaptadores simples ou múltiplos e extensões conformes às normas de segurança em vigor, tomando cuidado porém, para não superar o limite de capacidade da corrente, indicado no adaptador simples e nas extensões e o limite de poténcia máxima indicado no adaptador múltiplo.
12 Não deixar o aparelho ligado inutilmente. Desligar o interruptor
geral do aparelho quando não for utilizado e f echar a torneira do gás.
13 Não obstruir as aberturas ou fendas da ventilação ou de
escoamento do calor.
14 O cabo de alimentação deste aparelho não deve ser substituído
pelo usuário. Em caso de estragos ao cabo ou necessidade de substituí-lo, dirigir-se exclusiv amente a um centro de assisténcia técnica autorizado pelo fabricante.
15 Este aparelho destina-se sòmente ao uso para o qual f oi concebido.
16 O uso de todo aparelho eléctrico comporta a obediência a algumas
17 Antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou de
18 Se decidir não utilizar mais um aparelho deste tipo, recomenda-
19 Sobre os queimadores e placas eléctricas não devem ser
20 Algumas partes do aparelho, em particular as placas eléctricas,
21 Não utilize líquidos inflamáveis (álcool, gasolina...) perto do 22 Ao usar pequenos aparelhos eléctricos perto do plano de cozedura,
23 Controlar sempre que os botões estejam na posição ”•”/”
24
25 Os aparelhos a gás precisam de uma boa ventilação para
26 A tampa de vidro (presente só em alguns modelos), pode quebrar-
27 Se o fogão for colocado sobre um estr ado, tome as providências
Qualquer outro uso (por exemplo: aquecimento de ambientes) é considerado impróprio e consequentemente perigoso. O fabricante não se responsabiliza por danos eventuais provocados por uso impróprio, errado ou irresponsáv el.
regras fundamentais. Em particular:
não tocar no aparelho com as mãos ou pés molhados ou húmidos
não usar o aparelho com os pés descalços.
não usar, a não ser com cuidados especiais, e xtensões
não puxar o cabo de alimentação, ou o aparelho em si, para desligar a ficha da tomada.
não deixar o aparelho exposto aos agentes atmosféricos (chuva, sol, etc.)
não permitir que cr ianças ou pessoas incapazes usem o aparelho sem vigiláncia.
manutenção, desligar o aparelho da rede de alimentação eléctrica desligando a ficha ou apagando o interruptor da instalação.
se desactivá-lo cortando o cabo de alimentação, após ter desligado a ficha da tomada. Recomenda-se, além do mais, a inutilizar aquelas partes do aparelho que podem ser fonte de perigo, especialmente para as crianças, que poderiam usá-las para brincar.
colocadas panelas instáveis ou deformadas para evitar que se derrubem ou entornem. Coloque as panelas sobre a superfície de cozedura em modo que os cabos fiquem orientados para dentro para evitar choques acidentais.
ficam quentes por muito tempo depois do uso. Tome cuidado para não tocá-las.
aparelho enquanto este estiver funcionando. tome cuidado para que o cabo de alimentação não encoste nas
áreas quentes.
¡”quan-
do o aparelho não é utilizado.
Durante o uso do aparelho os elementos de aquecimento e algumas partes da porta do forno ficam muito quentes. T ome cuidado para não tocar nos mesmos e mantenha as crianças afastadas.
funcionar correctamente. Assegurar-se que sejam respeitados os requisitos do parágrafo “Posicionamento” no momento da instalação”.
se por excesso de calor, portanto os queimadores e as placas devem estar apagados antes de f echar a tampa de vidro .
necessárias para que o aparelho não escorregue do estrado.
24
Instruções para instalação
As instruções seguintes destinam-se ao instalador qualificado, a fim de que efectue as operações de instalação, regulação e assistência técnica da melhor maneira possível e conf orme as normas em vigor.
Importante: qualquer intervenção de regulação, manutenção, etc., deve ser efectuada com o fogão desligado.
Instalação Importante: este aparelho pode ser instalado e funcionar
sòmente em locais permanentemente ventilados confor­me as prescrições das Normas Nacionais em vigor. Devem ser respeitados os seguintes requisitos: a) O local deve prever um sistema de descarga para o
externo dos fumos de combustão, realizado mediante uma capa ou um electro-ventilador que entre automa­ticamente em função cada vez que se acende o aparelho.
c) P ara um emprego intensivo e longo do aparelho pode-
se precisar de ventilação suplementar , por ex emplo, a abertura de uma janela ou uma ventilação mais eficaz aumentando a potencia de aspiração mecânica se existir
d) Os gases de petróleo líquidos mais pesados que o ar,
concentram-se nas zonas baixas. Logo , os locais que contém os recipientes de GPL devem estar equipados com aberturas para o externo que permitam a evacuação desde baixo das eventuais fugas de gás. Portanto, os recipientes de GPL v azios ou parcialmente cheios não devem ser instalados ou depositados em locais ou vãos a um nível mais baixo que o do soalho (sótãos, etc.). E’ oportuno manter no local sòmente o recipiente que está sendo usado, colocando-o af astado de fontes de calor (fornos, chaminés, estuf as, etc.) que podem fazê-lo atingir temperaturas superiores a 50°C .
Nivelamento (presente somente em alguns modelos) Na parte inferior do aparelho encontram-se 4 pés de apoio com parafusos que possibilitam melhorar o nivelamento do aparelho, se f or necessário. É indispensável o aparelho estar posicionado de maneira uniforme.
Em chaminé ou tubo de Directamente para f ora
chaminé ramificado
(reservado aos aparelhos de cocçáo)
b) O local deve prever um sistema que permita a entrada
de ar necessário para regular a combustão. O fluxo de ar necessário à combustão não deve ser inf erior a 2 m3/ h para kW de potência instalada. O sistema pode ser realizado capturando o ar directamente desde a parte externa do edifício através de um tubo de pelo menos 100 cm2 de secção útil que não se entupa acidentalmente. Nos aparelhos que não estão equipados com o dispositivo de segurança para a f alta de chama sobre o plano de cozedura, as aberturas para ventilação de vem ser 100% aumentadas com um mínimo de 200 cm2 (Fig. A). Outro sistema possível, seria o de capturar o ar em forma indireta, a partir de locais adjacentes que não constituam partes comuns do imóvel, ambientes com perigo de incêndio, nem quartos de dormir (Fig. B), que possuam um conduto de ventilação comunicante com a parte externa.
Detalhe A Local Local a
adjacente ser ventilado
A
Exemplos de abertura de ventilação Aumento da f enda
para ar comburente entre porta e soalho
Fig. A Fig. B
Montagem das patas (presente sòmente em alguns modelosi) São fornecidas patas a serem embutidas debaixo da base do fogão .
Instalação do fogão
O fogão está predisposto com grau de protecção contra aquecimentos excessivos de tipo X, portanto pode ser instalado ao lado de móveis cuja altura seja inf erior ao da superfície de trabalho. A parede em contato com o lado posterior do fogão deve ser de material não inflamável. Durante o funcionamento a parede posterior do fogão pode alcançar uma temperatura 50°C mais elevada que a do ambiente. a) Os mov eis situados ao lado, com altura superior aquela
do plano de trabalho, devem ser situados ao menos 200 mm do bordo do mesmo plano.
25
b) Os exaustores devem ser instalados conforme os
requisitos pedidos no manual de instruções dos próprios e, de todas formas, a uma distância mínima de 650 mm.
c) Se o f ogão for instalada por baixo de um móvel pênsil,
este deverá estar a uma distância mínima do plano de 700 mm. Os móveis adjacentes ao exaustor deverão manter uma distância mínima do plano de 420 mm como na Fig. C e D.
HOOD
Min. mm.
900
mm. with hood
420
650
Min. mm.
min.
mm.
420
Min.
HOOD
Min. mm.
600
mm. with hood
420
650
Min. mm.
min.
mm. without hood
700
min.
mm.
420
Min.
Fig. C Fig. D
Ligação ao gás
A ligação do aparelho à tubagem ou à botija do gás deverá efectuar-se conforme prescrito pelas Normas Nacionais em vigor, sòmente após ter controlado que o mesmo esteja regulado para o tipo de gás com o qual será alimentado. Em caso contrário, efectuar as operações indicadas no parágrafo “Adaptação a diferentes tipos de gás”. Em alguns modelos a alimentação do gás pode ser efectuada pelo lado direito ou esquerdo conforme os casos. Para trocar a ligação é necessário inverter a braçadeira com o tampão de fêcho e substituir a gaxeta de vedação (fornecida com o aparelho). Em caso de alimentação com gás líquido de botija, utilizar reguladores de pressão em conformidade com as Normas Nacionais em vigor. Importante: para garantir um funcionamento seguro, uma utilização de energia apropriada e maior duração da aparelhagem, assegurar-se que a pressão de alimentação respeite os valores indicados na tabela 1 “Características dos queimadores e dos bicos”.
Ligação com tubo flexível
Efectuar a ligação mediante um tubo fle xível para gás que corresponda às características indicadas pelas Normas Nacionais em vigor. O diâmetro interno do tubo a ser utilizado deve ser:
- 8mm para alimentação com gás líquido;
- 13mm para alimentação com gás metano. Em particular, ao instalar estes tubos flexív eis devem ser respeitadas as seguintes prescrições:
O tubo flexível, ao longo do seu trajecto, não de ve estar
em contacto em ponto algum, com partes que estejam a temperaturas superiores a 50°C;
Não deve ter um comprimento inferior a 1500 mm.;
Não deve estar sujeito a nenhum esforço de tracção e
de torsão e além do mais, não dev e apresentar curvas demasiado apertadas ou estrangulamentos;
Não deve entrar em contacto com objetos afiados,
esquinas com as partes móveis ou fique amassado.
Deve poder-se inspeccionar facilmente ao longo do
seu percurso de modo a poder controlar o seu estado de conservação;
Assegurar-se de que o tubo esteja bem calçado nas duas extremidades e fixe-o mediante braçadeiras conforme a las Normas Nacionais em vigor. Em caso não possam ser respeitadas estas condições será necessário recorrer aos tubos metálicos flexíveis conforme a las Normas Nacionais em vigor. Se o fogão fôr instalado conforme as condições da clas­se 2 subclasse 1, seria oportuno conectar-se à rede do gás sòmente através do tubo metálico flexível conforme a Norma em vigor.
Ligação com tubo flexível de aço inoxidável com parede contínua com rosca
Eliminar a braçadeira presente no aparelho. A junta de entrada de gás ao aparelho tem uma rosca 1/2 gas macho
mm. without hood
cilíndrico. Utilizar exclusivamente tubos conformes a las
700
min.
Normas Nacionais em vigor. A instalação destes tubos deve ser efectuada em modo que o seu comprimento, em condições de máxima extensão, seja inferior a 2000 mm. Quando a ligação estiv er terminada, assegure-se de que o tubo metálico flexível não entre em contacto com as partes móveis ou fique amassado.
Controle da vedação Importante: ao terminar a instalação controlar a vedação
de todas as juntas utilizando uma solução de sabão e nunca uma chama.
Ligação do cabo de alimentação à rede
Montar uma ficha normalizada no cabo, apropriada à carga indicada na placa de características. Em, caso de ligação directa à rede é preciso interpor entre o aparelho e a rede um interruptor omnipolar com abertura mínima entre os contactos de 3 mm, dimensionado à carga e de acordo com as normas em vigor (o fio de terra não deve ser interrompido pelo interruptor). O cabo de alimentação deve estar colocado de modo a não atingir em ponto algum uma temperatura que supere a temperatura ambiente de mais de 50°C. Antes de efectuar a ligação verificar que:
a válvula limitadora e a instalação doméstica possam
suportar a carga da aparelhagem (ver placa de características);
a instalação de alimentação possua uma ligação à terra
eficaz conforme as normas e as disposições da lei;
a tomada ou o interruptor omnipolar possam ser facil-
mente alcançados quando o plano de cozedura estiver
instalado. Atenção: não utilizar reductores, adaptadores ou derivadores que podem causar aquecimentos ou queimaduras.
Adaptação do plano aos diferentes tipos de gás
Para adaptar o fogão a um tipo de gás diferente para o qual tinha sido previsto (indicado nas etiquetas fixadas na braçadeira e na tampa), é preciso efectuar as seguintes operações: a) substituir a braçadeira já montada com a que está den-
tro da confecção “accessórios do fogão”. Atenção: a braçadeira para gás líquido está marcado o número 8, naquela para gás metano o número 13. Utilizar de qualquer forma a junta de vedação nova.
26
b) Substituição dos bicos dos queimadores do plano:
tirar as grelhas e extrair os queimadores dos seus
lugares;
desparafusar os bicos utilizando uma chav e a tubo de
7 mm, e substituí-los com aqueles apropriados para o novo tipo de gás (ver tabela 1 “Características dos queimadores e dos bicos”).
colocar no lugar todos os componentes efectuando
as operações inversas às descritas acima.
c) Regulação dos mínimos dos queimadores do plano:
lev ar a torneira à posição de mínimo;
retirar o manípulo agir sobre o parafuso de regulação
colocado dentro ou ao lado da vareta da torneira até obter uma pequena chama regular. N.B: em caso dos gás liquidos, o rosca de regularização deverá ser totalmente enroscada.
verificar que ao girar rapidamente a torneira da posição
de máximo à posição de mínimo o queimador não se
apague. d) Regulação do ar primário dos queimadores do plano: Os queimadores não precisam de nenhuma regulação do ar primário.
· coloque no lugar todos os componentes efectuando as operações inv ersas às descritas acima.
b) Regulação do mínimo do queimador do forno gás
termostatado:
acenda o queimador conforme descrito no parágrafo “o manípulo do forno” do manual em uso;
levar o manípulo à posição de Mín após ter deixado o mesmo por aproximadamente 10 minutos em posição Max;
retirar o manípulo;
agir sobre o parafuso de regulação colocado por fora da vareta da torneira até obter uma pequena chama regular; N.B: em caso dos gás liquidos, o rosca de regularização deverá ser totalmente enroscada.
Adaptação a diferentes tipos de gás
Para adaptar o forno a um tipo de gás diferente do para o qual tiver sido predisposto (indicado na etiqueta), é neces­sário realizar as seguintes operações: a) Substituição do bico do queimador do forno:
· abra a porta do forno inteiramente
· tire o fundo corrediço do forno
· desatarraxe o parafuso de fixação do queimador
V
· tire o queimador do forno depois de ter tirado o parafuso
V”;
· desparafuse o bico do queimador do forno utilizando a
chave a tubo para bicos, ou melhor, uma chave a tubo de 7 mm e troque-o por aquele apropriado para o novo tipo de gás (veja a tabela 1).
Preste atenção especialmente aos cabos das velas e aos tubos dos pares térmicos.
verificar depois, que rodando rapidamente o manípulo da posição Max à posição de Mín, ou fechando e abrindo rapidamente a porta do forno, o queimador não se apague.
Regulação do ar primário do queimador do forno
O queimador não precis de nenhuma regulação do ar primário.
Atenção
Ao terminar a operação substitua a velha etiqueta de taradura com a que corresponde ao novo gás utilizado que se acha nos nossos Centros de Assistência Técnica.
Nota
Se a pressão do gás utilizado fôr diferente (ou variável) daquela prevista, é necessário instalar na tubagem de entrada um regulador de pressão conforme as Normas Nacionais em vigor sobre os “reguladores para gás canalizados”.
27
Características dos queimadores e bicos
Ta bela 1
Queimador Diâmetro
(mm)
Poténcia térmica
kW (p.c.s.*)
By-Pass
1/100
Gás liquefeito Gás natur al
bico
1/100
capacid.*
g/h
bico
1/100
capacid.*
l/h
Nomin. Reduz. (mm) (mm) *** ** (mm)
Ràpido (Grande)(R)
Semi Ràpido (Medio)(S)
Auxiliar
(Pequeno)(A)
100 3,00 0,7 41 86 218 214 116 286
75 1,90 0,4 30 70 138 136 106 181
55 1,00 0,4 30 50 73 71 79 95
Forno - 2, 60 1,0 52 78 189 186 119 248 Pressões
de alimentaçao
Nominal (mbar)
Minima (mbar)
Màxima (mbar)
28-30
20 35
37 25 45
20 17 25
* A 15°C en 1013 mbar-gás seco ** Propano P.C.S. = 50,37 MJ/Kg *** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg
Natural P.C .S . = 37,78 MJ/m
3
S
S
R
A
Características tecnicas
Dimensóes úteis do forno eléctrico:
largura cm. 43,5
profundidade cm. 43,5
altura cm. 31
Volume útil do forno:
Dimensóes úteis da gaveta estufa:
largura cm. 46
profundidade cm. 42
altura cm. 8,5
Tensão e frequéncia da alimentação eléctrica:
ver quadro das características
Queimadores:
adaptáveis a todos os tipos de gás indicados na placa
das características
litri 58
C 64S G1 I
Este aparelho é em conformidade com as seguintes Directivas da Comunidade Europeia:
- 73/23/CEE de 19/02/73 (Baixa Tensão) e sucessivas modificações;
- 89/336/CEE de 03/05/89 (Compatibilidade Electromag­nética) e sucessivas modificações;
- 90/396/CEE de 29/06/90 (Gás) e modificações suces­sivas;
- 93/68/CEE de 22/07/93 e modificações sucessivas.
- 2002/96/CE
A directiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos (RAEE), prevê que os electrodomésticos não devem ser escoa­dos no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos desactualizados devem ser recolhidos sepa­radamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir po­tenciais danos para a saúde humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produtos por forma a recordar a obrigatoriedade de recolha sepa­rada. Os consumidores devem contactar as autoridades locais ou os pontos de venda para solicitar informação referen­te ao local apropriado onde devem depositar os electro­domésticos velhos.
28
Fogão com forno a gás e grill eléctrico
K
D
Q
6
OM P L
A Plano para reter eventuais transbordamentos C Queimador a gás D Dispositivo de acendedor electrónico automático E Grelha do plano de trabalho F Painel de comando G P equenos pés reguláv eis H Pingadeira, ou tabuleiro de assados I Grelha do forno K Dispositivo de segurança dos queimadores do plano
N
A
C
F
E
I
H
G
L Acendedor electrónico dos queimadores do plano de
trabalho
M Manípulo do forno e do grill N Manípulo de comando dos queimadores de gás do
plano de trabalho
O Manípulo luz do forno P Manípulo conta-minutos Q Luz de funcionamento do forno
29
As diversas funções do fogão e como utilizá-las
A seleção das diversas funçóes do fogáo ef etua-se atuando sobre os dispositivos e sobre os orgãos de comando situados no painel do aparelho.
Botões de comando dos queimadores de gás do plano de trabalho
Na frente de cada botão encontra-se um pequeno círculo cheio, que indica a posição do queimador de gás que comandado por esse botão. Para acender o queimador aproxime do mesmo a chama de um isqueiro, fòsforo ou acendedor automàtico, pressione a manopola escolhida em
sentido anti-horario atè a posição de massima . Cada queimador pode funcionar no máximo da sua poténcia, no mínimo, ou em poténcias intermédias. Para estes serviços diferentes, pode-se ver no botão a posição “apagado” simbolizada pelo sinal • quando este se encontra em correspondéncia com o índice de réferencia, assim como
as posiçóes máximo e mínimo. Obtém-se estas posiçòes, faz endo girar o botão no sentido dos ponteiros do relógio a partir da posição “apagado”. Pelo contrário, para apagar o queimador, é preciso girá-lo no sentido dos ponteiros do relógio até parar (correspondendo de novo o sinal •).
Acendedor electrónico
Alguns modelos são dotados de acendedor electrónico instantáneo para os queimadores a gás: reconhecem-se pela presença do dispositivo de acendimento (D). Este dispositi­vo entra em funcionamento fazendo uma legeira pressão
no botão “L” indicado pelo símbolo . Para acender o queimador escolhido basta premir o botão “L” e contemporâneamente premir a fundo e girar em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio o manípulo correspondente até o acendimento. Para obter um
acendimento imediato é aconselhável premir a tecla e depois rodar o botão. Advertência: em caso de apagamento acidental das
chamas do queimador feche o botão de comando e tente acender novamente sòmente após um minuto no mínimo .
Modelos com dispositivo de segurança contra vazamentos de gás para queimadores do plano
Estes modelos podem ser identificados pela presença do dispositivo (V eja o pormenor J). Importante: se os queimadores possuírem este disposi­tivo, depois de acender o queimador, manter o botão carregado durante 3 segundos para permitir a passa­gem do gás e aquecer o dispositivo.
Atenção: A primeira vez que o acendem, aconselhamos deixar funcionar a vácuo o forno aproximadamente durante meia hora com o termostato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Logo depois, passado esse tempo , desligá­lo, abrir a porta do forno e ventilar o local. O cheiro que às vezes se sente durante esta operação deve-se à evapora­ção das substâncias usadas para proteger o forno durante o período entre a produção e a instalação do produto.
Atenção: Utilize a primeira prateleira de baixo somente no caso de coser usando o espeto rotatório (se houver). Para as demais coseduras, nunca utilize a primeira prateleira de baixo e nunca apoie objectos no fundo do forno enquanto
estiver a coser , porque poderá causar danos ao esmalte do forno. Coloque sempre os recipientes de cosedura (formas, películas de alumínio etc. etc.) na grade fornecida com o aparelho apropriadamente colocada nos carris do forno.
Manípulo do forno e do grill (M) E’ o dispositivo que consente seleccionar as várias funções do forno e escolher a temperatura adequada para os alimentos, indicada no próprio manípulo (compreendida entre Min e Max). Para acender o queimador do forno , aproximar a chama ou o acendedor ao orifício "F", e ao mesmo tempo pressionar a fundo e rodar o manípulo do forno em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até a posição Max.
F
Visto que o fogão vem equipado com um dispositivo de segurança, é preciso manter o manípulo apertado por aproximadamente 6 segundos, para que a válvula de segurança arme.
A selecção da temperatura obtém-se fazendo coincidir a indicação do valor desejado com a referência colocada no painel ou no espelmo do manipulo. A gama completa de temperaturas possíveis está indicada abaixo .
Min 160 180 220 Max
150 155 170 200 250
A temperatura seleccionada é atingida automàticamente mantendo-se constante graças ao termostato controlado pelo manípulo. Premindo até o fundo e rodando o manípulo “M” até a posição
entra em funcionamento o grill a raios infra-vermelhos
que permite dourar os alimentos e também cozer carnes assadas (costeletas, salchichas, rosbife). Advertência: em caso de apagamento acidental das chamas do queimador feche o botão de comando e tente acender novamente sòmente após um minuto no mínimo .
Acendimento electrónico dos queimadores do forno
Para acender o queimador do forno premir o botão identificado com o símbolo , e ao mesmo tempo premir a fundo e girar o manípulo do forno (M) em sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio até a posição Max.
Ao verificar-se o acendimento, soltar o botão encarregado de acender mantendo porém premido o manípulo por uns 6 segundos para que o gás possa passar.
Se faltar electricidade pode-se acender manualmente o forno seguindo as instruções escritas no parágrafo “O manípulo do forno e do grill”. O dispositiv o de acendimento alectrónico dos queimadores do forno não deve ser accionado por mais de 15 segundos. Se após 15 segundos
30
o queimador não se acendeu, deixe de usar o dispositivo , abra a porta do forno e aguarde pelo menos um minuto antes de tentar reacender o queimador.
Luz de funcionamento do forno (Q) Acende-se quando se póe a funcionar qualquer elemento aquecedor do forno.
O manípulo para acendimento da luz do forno (O) Está identificado pelo símbolo 3 e consente, ao acender a lâmpada dentro do forno, acompanhar a cocção sem abrir a porta.
O contaminutos
Para utilizar o contaminutos é preciso carregar a campainha fazendo rodar o manípulo “P” de um giro no sentido dos
ponteiros do relógio ; e, voltando para trás , estabelecer o tempo desejado fazendo coincidir o número correspondente aos minutos estabelecidos com a referência fixa do painel.
Atenção
Durante a cozedura a porta do forno fica muito quente logo, manter as crianças afastadas.
Conselhos práticos par ausar os queimadores
Para obter o máximo rendimento é útil lembr ar do seguinte:
usar recipientes adequados para cada queimador (ver
tabela) para evitar que as chamas saiam por baixo dos recipientes.
utilizar sòmente recipientes com fundo chato
ao alcançar a ebulição, rodar o botão até a posição de
mínimo.
usar sempre recipientes com tampa.
Queimador ø Diametro recipientes (cm)
Rápido (R) 24 - 26 Semi Rápido (S) 16 - 20
Auxiliar (A) 10 - 14
N.B. nos modelos equipados com grelha de redução, a mesma deverá ser utilizada sòmente para o queimador auxiliar quando se utilizam recipientes de diâmetro inferior a 12 cm.
31
Conselhos para cozinhar
O forno coloca à sua disposição uma vasta gama de possibilidades que permitem cozinhar todos os alimentos da melhor maneira. O tempo e a experiência permitirão aproveitar ao máximo este aparelho tão versátil, portanto as notas seguintes constituem apenas indicações gerais que poderão ser ampliadas com a experiência pessoal.
Cozedura de sobremesas
Ao cozer sobremesas, colocá-las depois de ter aquecido o forno. A temperatura está sempre em volta de 160°C. Não abra a porta durante a cozedura para evitar que o bolo se abaixe. As pastas batidas não devem ser muito fluidas para não encompridar demasiado o tempo de cozedura. Em geral:
Bolo muito seco
A próxima vez aumentar a temperatura de 10°C e
reduzir o tempo de cozedura
O bolo abaixou- s e
Utilizar menos líquido ou abaixar a temperatura de 10°C.
Bolo escuro por cima
Cozedura do peixe e da carne
A carne deve pesar pelo menos um Kg. para evitar que se seque demais. Para carne branca e peix e use sempre temperaturas baixas (150°C-175°C). Para que a carne fique bem cozida por fora conservando o suco por den­tro, é melhor começar com uma temperatura alta (200°C-220°C) por pouco tempo, para depois diminuí-la sucessivamente. Em geral, quanto maior é o pedaço de carne a ser assado, menor deverá ser a temperatura e mais longo o tempo de cozedura. Coloque a carne a ser cozida no meio da grelha e o tabuleiro que recolhe a gordura debaixo da grelha. Instale a grelha na parte central do forno. Se desejar mais calor de baixo use a 1° prateleira a partir de baixo. Para obter um assado saborosoenfeite a carne com gordura ou toucinho e coloque-a na parte superior.
Uso do grill Importante: ao cozinhar com o grill manter a porta do forno fechada, para obter os melhores resultados e economizar energia (10% apro ximadamente).
Ao utilizar as funções grill coloque a grelha nas últimas prateleiras a partir de baixo (veja tabela de cozedura) e depois, para recolher a gordura e evitar fumos, coloque uma pingadeira na primeira prateleira a partir de baixo.
Colocá-lo a uma altura inferio r, seleccionar uma
temperatura mais baixa e deixá- l o cozer mais t empo.
Boa cozedura por for a mas mol e por dent ro
Utilizar menos líquido, reduzir a temperatura, aumentar o tempo de cozedura.
O bolo não se des pre nde da forma
Espalhar um pouco de farinha de rosca ou tr igo para untar bem a forma.
Cozi em várias prateleiras mas os alimentos não
foram cozidos de manei ra uniforme .
Seleccionar uma temperatura inferior. Alimentos colocados juntos em pratelei ras diferentes não precisam ser retirados do forno ao mesmo tempo.
32
Conselhos prácticos para cozinhar
Alimentos cozinhados Peso
(Kg.)
Massas
Lasanhas Cannelloni Tagliatelle no f orno
Carnes
Vitela Frango Perù Pato Coelho Porco Carneiro
Peixes
Cavala Dentão Truta embrulhada
Pizzas e Tortas
Napolitana Biscoitos Tartes Bolo de chocolate Bolos c/ fermento
2,5 2,5 2,5
1,7 1,5 3,0 1,8 2,0
2,1
1,8
1,1 1,5 1,0
1,0 0,5 1,1 1,0 1,0
Posições para
assar ranhuras a
partir de baixo
3 3 3
3 3 3 3 3 3 3
3 3 3
3 3 3 3 3
Temperatura
(°C)
210 210 210
220 220
220-Max
220 220 220 220
210-220 210-220 210-220
220-Max
180 180 200 200
Tempo de pre-
aquecimento
(min.)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15 15 15 15 15
Tempo de
cozedura
(min.)
75-80 75-80 75-80
85-90
110-115
95-100 120-125 105-110 100-110
90-95
55-60 60-65 40-45
30-35 30-35 30-35 45-50 50-55
Grelhados
Toast Costeleta de porco Cavala
Obs.: os tempos de cozedura são indicativos e poderão serem modificados em função dos próprios gostos pessoais. Para cozer no grill, é necessário sempre colocar a bandeja pingadeira na 1a prateleira a partir de baixo.
n°4 1,5 1,1
4 4 4
10 30 35
33
Manutenção quotidiana e limpeza do fogão
Antes de efetuar qualquer operação, desligar o fogão.
Para que o fogão tenha longa vida, é necessário efetuar frequentemente uma limpeza geral, especialmente cuidada, tendo em conta que:
· Para a limpeza não utilizar aparelhos a vapor.
As partes esmaltadas e os painéis auto-brilhantes
devem ser lavados com água morna, sem usar pós abrasivos ou substáncias corrosivas que podem estragá-los;
O interior do forno deve ser limpo frequentemente,
quando ainda morno, usando-se água morna e deter­gente, em seguida é necessário passá-lo por água e secá-lo muito cuidadosamente;
Os distribuidores de chama de vem ser lavados frequen-
temente com água morna e detergente, tendo-se o cuidado de eliminar as incrustaçóes.
Nos fogóes com acendimento automático , é necessário
proceder frequentemente a uma limpeza cuidada da extremidade dos dispositivos de acendimento electrónico instantáneo e é também necessário verifi­car que os orifícios de saída do gás dos distribuidores de chama não estejam entupidos;
O aço inoxidável pode ficar manchado se permanecer
por longo tempo em contacto com água muito calcárea ou com detergentes agressivos (que contém fósforo). Aconselha-se enxaguar com muita água e secar após a limpeza. Além do mais, seria oportuno secar eventuais v asamentos de água.;
Nos modelos com tampa de vidro, a limpeza faz-se com água quente, evitando utilizar panos ásperos ou substâncias abrasivas.
N.B: não se deve fechar a tampa enquanto os bicos de gás estiverem quentes. Elimine os líquidos que houver na tampa antes de abri-la. Importante: Controlar periodicamente o estado de
conservação do tubo flexível de ligação do gás , e substituí­lo á mais pequena anomalia, recomenda-se uma substituição anual.
Substitução da lâmpada no vão do forno
Desligar o forno da rede de alimentação através do
interruptor omnipolar utilizado para a ligação do forno ao implante elétrico, ou desligar a ficha, se fôr acessível;
Desatarraxar a tampa de vidro do porta-lâmpada;
Desatarraxar a lâmpada e substitui-la com uma resi-
stente à alta temperatura (300°C) que tenha as seguintes carateristicas:
- T ensão 230V
- Potência 25W
- Bocal E14
Atarraxar a tampa de vidro e inserir novamente à rede
o forno.
Manutenção das torneiras do gás
Com o tempo pode ocorrer o caso de uma torneira que se bloqueie ou apresente dificuldades na rotação, portanto será necessário substituir a torneira mesma.
Obs.: esta operação deve ser efectuada por um técnico autorizado pelo fabricante.
34
Advertencias
Para garantizar la eficacia y seguridad de este electrodoméstico:
Diríjase exclusivamente al Servicio Técnico Oficial del Fabricante.
Solicite siempre la utilización de recambios originales.
1 Estas instrucciones son válidas sólo para los países de
destinación cuyos símbolos figuran en el folleto y en la placa matrícula del aparato.
2 Este aparato ha sido creado para una utilización de tipo no
profesional, en una vivienda.
3 Este manual pertenece a un aparato de clase 1 (aisado) o clase
2 - subclase 1 (empotrado entre dos muebles).
4 Antes de utilizar el aparato leer con atención las instrucciones
contenidas en el presente manual, en cuanto proveen importantes advertencias respecto a la seguridad de instalación, uso y mantenimiento. Conservar cuidadosamente este manual para posteriores consultas.
5 Después de haber quitado el embalaje asegurarse que el aparato
resulte íntegro. En caso de duda, no utilizar el aparato y dirigirse a personal profesionalmente calificado. Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestirol clav os, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños dado que constituyen potenciales fuentes de peligro .
6 La instalación debe efectuarse según las instrucciones del fabricante y
por personal profesionalmente calificado. Una incorrecta instalación puede causar daños a personas, animales o cosas, con relación a los cuales el fabricante no puede ser considerado responsable.
7 La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza sólo cuando el
mismo resulte correctamente conectado a una eficiente instalación de conexión a tierra, conf orme a a lo previsto por las normas de seguridad eléctrica. Es necesario verificar este fundamental requisito de seguridad y , en caso de duda, solicitar un control cuidadoso de la instalación por parte de personal profesionalmente especializado. El fabricante no puede ser considerado responsable por los ev entuales daños causados por la falta de conexión a tierra de la instalación.
8 Antes de conectar el aparato, comprobar que los datos de la placa
(puesta en el aparato y/o en el embalaje) características correspondan a los de la red de distribución eléctrica y gas.
9 Comprobar que la capacidad eléctrica de la instalación y la de las
tomas de corriente resulten adecuadas a la potencia máxima del aparato indicada en la placa características. En caso de duda, dirigirse a personal profesionalmente especializado.
10 Al efectuarse la instalación, es necesario disponer de un interruptor
omnipolar con una distancia de apertura entre los contactos igual o superior a 3 mm.
11 En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y el enchufe del
aparato, llamar a personal técnico para reemplazar la toma con otra de tipo adecuado. El técnico, en particular, deberá también comprobar que la sección de los cables de la toma de corriente resulte adecuada a la potencia absorbida por el aparato. En general, es desaconsejable el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o extensiones. En caso de que el uso de estos fuese indispensable, será necesario utilizar sola­mente adaptadores simples o múltiples y extensiones conformes a las normas vigentes de seguridad, tratando de no superar el límite de capacidad en valor de corriente, indicado en el adaptador simple y en las extensiones, y el de máxima potencia indicado en el adaptador múltiple.
12 No dejar el aparato enchufado inúltilmente. Apagar el interruptor general
del aparato cuando el mismo no se utilice, y cerrar la llav e del gas.
13 No obstruir las aperturas o ranuras de ventilación o de
eliminación del calor.
14 El cable de alimentación de este aparato no debe ser sustituido por el
usuario. Cuando el cable presente averías, o para su sustitución, dirigirse exclusivamente a un centro de asistencia técnica autorizado por el fabricante.
15 Este aparato deberá destinarse exclusivamente al uso para el cual ha
16 El uso de cualquier aparato eléctrico exige la observación de algunas
17 Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento,
18 Cuando se decida no utilizar más un aparato de este tipo, antes de
19
20 Algunas par tes del aparato, sobre todo las placas eléctricas,
21 No utilizar líquidos inflamables (alcohol, bencina...) en la cercanía del 22 Si se emplean otros electrodomésticos alrededor de la encimera, cuidar 23 Controlar que los pomos estén siempre en la posición ”•”/”o”cuando el
24
25 Los aparatos a gas necesitan una buena ventilación para
26 Si la cocina se coloca sobre un pedestal, tenga las precauciones
27 En los modelos que presentan una protección de cr istal o tapa
sido expresamente concebido . Cualquier otro uso (por ejemplo: para caleccionar ambientes) debeconsiderarse impropio y por ende peligroso. El fabricante no puede ser considerado responsable por eventuales daños derivados de usos impropios , erróneos e irracionales.
reglas fundamentales. En particular:
no tocar el aparato con manos o pies mojados o húmedos
no usar el aparato con los pies descalzos
no usar extensiones, si no se lo hace prestando la debida atención.
no tirar del cable de alimentación, o del aparato mismo, para quitar el enchufe del tomacorriente.
no dejar expuesto el aparato al alcance de agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.)
no permitir que el aparato sea usado por niños o por incapacitados, sin vigilancia.
desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica, desenchufándolo o apagando el interruptor de la instalación.
desecharlo se ruega inutilizarlo, cortándole el cable de alimentación, luego de haber quitado el enchufe del tomacorriente. Se ruega además inutilizar las partes del aparato suceptibles de constituir un peligro, especialmente para los niños que podrían servirse del aparato fuera de uso para sus juegos.
No apoyar ollas instables o deformadas sobre los quemadores y las placas eléctricas, para evitar que se vuelquen. Colocar las ollas sobre la encimera de manera que los asideros siempre resulten hacia el interior, para e vitar choques accidentales.
permanecen muy calientes después del uso y por un tiempo prolongado. Cuidado! no tocarlas.
aparato mientras está en funciones. que el cable de alimentación no pase sobre las partes más calientes. aparato no se utiliza.
Durante el uso del aparato los elementos calentadores y algunas partes de la puerta del horno se calientan mucho. Ten­ga cuidado de no tocarlos y mantenga alejados a los niños.
funcionar correctamente. Controlar que durante la instalación se respeten los requisitos indicados en el párrafo relativo a la “Colocación”.
necesarias para que el aparato no se resbale de dicho pedestal.
superior, ésta puede agrietarse o partirse en caso de recalentamiento; por lo tanto , conviene que todos los quemadores y las placas eléctricas eventuales resulten bien apagadas antes de bajar la protección.
35
Instrucciones para la instalación
Las instrucciones siguientes están destinadas al instalador calificado para que pueda efectuar las operaciones de regulación, y manutención técnica correctamente, confor­me las normas en vigor.
Importante: Cualquier intervención con fines de regulación, manutención, etc, debe efectuarse con la cocina desenchufada.
Colocación Importante: este aparato puede instalarse y funcionar sòlo
en ambientes permanentemente ventilados según las prescripciones de las Normas en vigor. Deben ser respetados los siguientes requisitos: a) El ambiente debe poseer un sistema de descarga hacia
afuera de los humos de la combustión, realizado por medio de una campana o de un electro-ventilador que se ponga en marcha automaticamente todas las vezes que se prende el aparato.
c) El uso intensivo y prolongado del aparato puede hacer
necesaria una aireación adicional, como por ejemplo, abrir una ventana o una aireación más eficiente como puede ser el aumento de la potencia de una aspiración mecánica, si existe.
d) Los gases de petrolio licuefactos, más pesados que el
aire, restañan hacia abajo. Luego, los ambientes que contienen garrafas de GPL deben tener aberturas hacia afuera para permitir la evacuación desde abajo de eventuales escapes de gas. P or lo tanto, garrafas de GPL, sea vacías que parcialmente llenas, no deben instalarse o depositarse en ambientes o vanos a niveles más bajos del suelo (cantinas, etc.). Es oportuno conservar en el ambiente sòlo la garrafa que se está utilizando , colocada en modo que no quede expuesta a la acción directa de fuentes de calor (hornos, chimeneas, estufas, etc.) capaces de llevarla a temperaturas superiores a 50°C .
Nivelación (presente sóolo en algunos modelos) En la parte inferior del aparato se encuentran 4 pies de sostén ajustables con tornillos que permiten mejorar la nivelación del aparato. Es indispensable que el aparato esté ubicado de modo uniforme.
En chimenea o tubo de Directament al e xterno
chimenea ramificado
(reservado a los aparatos de cocción)
b) El ambiente debe poseer un sistema que permita la
entrada del aire necesario para una combustión normal. La capacidad de aire necesario para la combustión no debe resultar inferior a 2 m3/h por cada kilovatio (kW) de potencia instalada. El sistema puede ser realizado por medio de un conducto de 100 cm2, por lo menos, por el cual entra aire de afuera del edifício que posea una sección útil de modo que no pueda ser obstruído acci­dentalmente. Para los aparatos que no poseen, a la altu­ra del plano de trabajo, el dispositiv o de seguridad para el caso de falta de llama, las aberturas de ventilación deben ser agrandadas de un 100% respetando un mínimo de 200 cm2 (Fig. A). O bien, en manera indirecta, por medio de ambientes adyacentes equipados con un conducto de ventilación hacia afuera, como explicado anteriormente, que no sean partes en común del edifício ni ambientes con riesgo de incendio o cuartos de dormir (Fig. B).
Detalle A Habitación Habitación
adyacente por ventilar
A
Ejemplos de apertura de Aumento de la ranura
ventilaciónpara aire comburente entre puerta y suelo
Fig. A Fig. B
Montaje patas (presente sóolo en algunos modelos) Se suministran patas que se empotran por bajo de la base de la cocina.
Instalación de la cocina
Es posible su instalación al costado de muebles cuy a altura no supere la del plano de cocción. La pared que está en contacto con la parte posterior de la cocina debe ser de material no inflamable. Durante el funcionamiento la pared posterior de la cocina puede alcanzar una temperatura de 50°C superior a la del ambiente. a) Los muebles situados a un costado , cuya altura supe-
ra la de la superficie de trabajo, deben estar situados a por lo menos 600 mm del borde de la superficie.
b) Las campanas deben ser instaladas de acuerdo a los
requisitos establecidos en los manuales de instrucción de las campanas, y de todos modos manteniendo una distancia mí de 650 mm.
36
c) En el caso en que los mecheros se instalen debajo de
un mueble de cocina, se deberá mantener entre ellos (mueble y mecheros), una distancia mínima de 700 mm (milímetros). Los muebles adyacentes a la campana purificadora se colocarán a una distancia mínima de 420 mm con relación al plano de cocción (Fig. C - Fig. D).
HOOD
Min. mm.
900
mm. with hood
420
650
Min. mm.
min.
mm.
420
Min.
HOOD
Min. mm.
600
mm. with hood
420
650
Min. mm.
min.
mm. without hood
700
min.
mm.
420
Min.
Fig. C Fig. D
Conexión gas
Conectar la cocina a la garrafa o al conducto del gas conf or­me a las prescripciones de las normas en vigor, sòlo después de haberse asegurado que la misma está regulada para el tipo de gas con el cual será alimentada. Caso contrario, efectuar las operaciones indicadas en el párraf o “Adaptación a los distintos tipos de gas”. En algunos modelos la alimentación del gas puede producirse indiferentemente de derecha o de izquierda según los casos; para cambiar la conexión es necesario inv ertir la abrazadera con la tapa de cierre y substituir la guarnición de cierre (suministrada con el aparato). En caso de alimentación con gas líquido de garrafa, utilizar reguladores de presión conformes a las Normas en vigor. Importante: para asegurar un funcionamiento seguro, un uso adecuado de energía y larga duración del aparato, controlar que la presión de alimentación respete los valores indicados en la tabla 1 “Características de los quemadores y picos”.
Conexión del tubo flexible
Efectuar la conexión por medio de un tubo fle xible par a gas que responda a las características indicadas en las normas en vigor. El diámetro interno del tubo a utilizar debe ser:
- 8mm para alimentación con gas líquido;
- 13mm para alimentación con gas metano; Mencionamos a continuación las principales prescripciones de las normas en vigor:
No debe resultar en ningún punto de su recorrido en
contacto con partes que están a temperaturas superiores a 50°C.
no debe tener una longitud superior a 1500 mm;
No debe estar sujeto a ningún esfuerzo de tracción o
torción y no debe presentar curvas excesivamente estrechas o estrangulamientos.
No debe estar en contacto con objetos afilados, esquinas
con partes móviles o no quede aplastado.
Debe ser de fácil inspección a lo largo de todo su recorrido
para poder controlar su estado de conservación; Comprobar que el tubo resulte bien calzado en sus dos extremidades y sujetarlo por medio de abrazaderas de cierre conforme a la Norma en vigor. En caso no se pudieran respetar estas condiciones, habrá que recurrir a los tubos
metálicos flexibles , conf orme a la Norma en vigor. En el caso en que la cocina se instale según las condiciones de la clase 2, subclase 1, es oportuno conectarse a la red de gas solamente a través de un tubo metálico fle xible con­forme a la norma en vigor.
Conexión del tubo flexible de acero ino xidable con pared contínua fijación con rosca
Eliminar la abrazadera presente en el aparato . El empalme de entrada de gas al aparato es fileteado 1/2 gas macho cilíndrico. Utilizar exclusivamente tubos conf or­me a la Norma en vigor y guarniciones de cierre conforme a la Norma en vigor. La instalación de estos tubos debe ser
mm. without hood
efectuada en modo que su longitud, en condiciones de
700
min.
extensión máxima, no supere 2000 mm. Una v ez realizada la conexión, asegurarse que el tubo metálico flexible no permanezca en contacto con partes móviles o no quede aplastado.
Control partes estancas Importante: al terminar la instalación controlar el perfecto
sellado de todas las uniones, utilizando una solución jabonosa pero nunca una llama.
Conexión del cable de alimentación a la red
Instalar al cable un enchufe normalizado para la potencia indicada en la placa características; en caso de conexión directa a la red, es necesario colocar entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una apertura mínima entre los contactos de 3 mm, adecuado a la potencia y conforme a las normas en vigor ( el cable a tierra no debe ser interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación debe colocarse de tal manera que, en ningún punto alcance una temperatura superior a 50°C con respecto a la temperatura ambiente. Antes de efectuar la conexión comprobar que:
la válvula limitadora y la instalación doméstica puedan
soportar la potencia del aparato (ver placa características);
la instalación de alimentación esté provista de una
conexión a tierra eficaz, conforme a las normas y disposiciones de ley;
pueda accederse fácilmente a la toma de corriente o al
interruptor omnipolar una vez instalada la cocina. Advertencia: no utilizar reductores, adaptadores o derivadores dado que los mismos podrían provocar calentamientos o quemaduras.
Adaptación del plano a los distintos tipos de gas
Para adaptar la cocina a un tipo de gas diferente a aquel para el cual la misma ha sido predispuesta (indicado en la tapa), es necesario efectuar las siguientes operaciones: a) sustituir la abrazadera ya montada, por aquella que con-
tiene el embalaje “accesorios de la cocina”. Atención: la abrazadera para gas metano y para gas de ciudad es la misma. (la abrazadera para gas líquido lleva impreso el número 8, la del gas metano el número 13). Servirse de todas maneras de la junta de sellado nueva. b) Sustitución de los picos de los quemadores del plano:
sacar las rejillas y quitar los quemadores de sus sedes;
destornillar los picos, sirviéndose de una llave de tubo
de 7 mm, y sustituirlos por los que se adapten al nuevo
tipo de gas (ver tabla 1 “Características de los
37
quemadores y picos”).
Volver a colocar todos los componentes en sus respectivas posiciones, efectuando las operaciones inversas, respecto a la secuencia arriba indicada.
c) Regulación de mínimos de los quemadores del plano:
llevar la lla ve a la posición de mínimo;
quitar el pomo y accionar el tornillo de regulación situado
en el interior o al costado de la varilla de la llave, hasta conseguir una pequeña llama regular.
Nota: cuando use gas natural, el tornillo de ajuste se deberá desenroscar en sentido antihorario.
comprobar que, al girar rápidamente la llav e de la posición
de máximo a la de mínimo, no se produzcan apagados de la llama.
d) Regulación aire primario de los quemadores del plano: Los quemadores no necesitan regulación de aire primario.
Adaptación a los distintos tipos de gas
Para adaptar el horno a un tipo de gas dif erente de aquel para el cual fue fabricado (indicado en la etiqueta), es necesario efectuar las siguientes operaciones: a) Sustitución del pico del quemador del horno
· abra la puerta del horno completamente
· extraiga el fondo del horno deslizable
· desenrosque el tornillo de fijación del quemador
Regulación aire primario del quemador del horno: b) El quemador está proyectado de modo tal que no
necesita regulación de aire primario.
Regulación del mínimo del quemador del horno c) Regular el mínimo del quemador del horno:
· llevar el pomo hacia la posición de Mín después de
haber dejado la misma por aproximadamente 10 minutos en posición Max;
· quitar el pomo
· quitar el disco fijado al panel frontal
· opere sobre el tornillo de regulación ubicado en la parte
externa de la varilla del termostato hasta obtener una pequeña llama regular (la llama es visible a través de los orificios del fondo del horno);
Nota: cuando use gas natural, el tornillo de ajuste se deberá desenroscar en sentido antihorario.
V
· extraiga el quemador del horno después de haber quitado el tornillo “V”;
· destornille el pico del quemador del horno sirviéndose de la correspondiente llave a tubo para picos o mejor aún, de una llave a tubo de 7 mm y sustituirlo con el que se adapte al nuevo tipo de gas.(ver tabla 1).
Tenga particular cuidado con los cables de las bujías y con los tubos de los termopares.
· Volver a colocar todos los componentes en sus respectivas posiciones, efectuando las operaciones inversas, con respecto a la secuencia arriba indicada.
· luego, comprobar que al girar rápidamente el pomo
de la posición Max a la posición de Mín o al abrir o cerrar rápidamente la puerta del horno no se produzcan apagados del quemador.
Regulación aire primario de los quemadores del horno:
Los quemadores no necesitan regulación de aire primario.
Atención
Al terminar la operación, sustituir la vieja etiqueta de calibrado con aquella correspondiente al nuevo gas que se utiliza, disponible en nuestros Centros de Asistencia Técnica.
Nota
En el caso en que la presión del gas utilizado sea distinta (o variable) de la prevista, es necesario instalar , en la cañería de ingreso, un regulador de presión conf orme a las Normas Nacionales en vigor sobre “reguladores para gas canalizado”.
38
Características de los quemadores y de los picos
Tabla 1 Gas liquido Gas natural
Quemador Diamet ro Potencia térmica
kW (p.c.s.*)
(mm) Nomin. Reduc.
Ràpido (Grande)(R)
Semi Ràpido (Medio)(S)
Auxiliari (Pequeño)(A)
100 3, 00 0,7 41 86 218 214 116 286
75 1,90 0,4 30 70 138 136 106 181
55 1,00 0,4 30 50 73 71 79 95
By-pass
1/100
pico
1/100
capacid.*
g/h
(mm) (mm) *** **
pico
1/100
(mm)
capacid.*
Horno - 2,60 1,00 52 78 189 186 119 248 Presiones
de suministro
Nominal (mbar)
Minimo (mbar)
Màximo (mbar)
28-30
20 35
37 25 45
20 17 25
* A 15°C y 1013 mbar-gas seco ** Propano P.C.S. = 50,37 MJ/Kg *** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg
Natural P.C .S . = 37,78 MJ/m
3
S
S
R
A
l/h
Características técnicas
Dimensiones útiles del horno:
longitud cm. 43.5
profundidad cm. 43.5
altura cm. 31
Volúmen útil del horno:
litros 58
Dimensiones útiles del compartimiento calienta­platos:
longitud cm. 46
profundidad cm. 42
altura cm. 8,5
Tensión y frecuencia de alimentación:
ver placa características
Quemadores:
adaptables a todos los tipos de gas indicados en la
placa de características
C 64S G1 I
Estos aparatos han sido construidos de conformidad con las siguientes Normas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones;
- 90/396/CEE del 29/06/90 (Gas) y sucesivas modificaciones;
- 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones.
- 2002/96/CE
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico viejo.
39
Cocina con horno gas y grill eléctrico
K
A
D
Q
6
OM P L
A Plano de contención eventuales derrames C Quemador de gas D Dispositivo de encendido instantáneo electrónico E Rejilla del plano de cocción F Panel de mandos G Patitas regulab les H Asadera o plano de cocción K Dispositivo de seguridad de los quemadores de la
placa de cocción
N
C
F
E
I
H
G
I Rejilla estante del horno L Encendido electrónico de los quemadores del plano M La perilla del horno y del grill N Perilla de mando de los quemadores de gas del
plano de cocción
O La perilla para el encendido de la luz del horno P Perilla del cuentaminutos Q El piloto indicador de funcionamiento del grill
40
Las diferentes funciones presentes en la cocina
La selección de las diferentes funciones que ofrece la cocina se efectúa acccionando los dispositivos y órganos de control situados en el panel de mandos de la misma.
Las perillas de mando de los quemadores de gas del plano de cocción (N)
En correspondencia con cada uno de los mandos se indi­ca, con un circulito lleno, la posición del quemador de gas que ella dirige. Para encender uno de los quemadores acercar al mismo una llama o un encendedor de gas, presionar y girar el mando correspondiente en sentido
antihorario hasta la posición de máximo . Cada uno de los quemadores puede funcionar al máximo de su potencia, al mínimo, o con potencias intermedias. Con relación a estas diferentes prestaciones, sobre los mandos, además de la posición de apagado, indicada por símbolo • cuando el mismo se encuentra situado en correspondencia con el índice de referencia, se indican
las posiciones de máximo y de mínimo . Las mismas se obtienen haciendo girar el mando en sentido antihorario a partir de la posición de apagado. Para apagar el quemador es necesario en cambio girar la perilla en sentido horario hasta su bloqueo (en correspondencia de nuevo con el símbolo •).
Atención: Utilice el primer piso, desde abajo, solamente para cocciones con asador automático (si existe). Para otras cocciones no utilice nunca el primer piso, desde abajo, y nunca apoye objetos en el fondo del horno mientras está cocinando, porque podría causar daños al esmalte. Coloque siempre sus recipientes de cocción (fuentes para horno, películas de aluminio , etc.) sobre la parrilla suministrada con el aparato, ubicada en las guías del horno.
La perilla del horno y del grill (M)
Es el dispositivo que permite seleccionar las diferentes funciones del horno y escoger entre las temperaturas de cocción que se indican en la perilla misma, aquella que resulte más indicada para cocinar los distintos alimentos (comprendidas entre Mín y Máx ). Para encender el quemador del horno, acercar al orificio “F” una llama o un encendedor de gas y girar la perilla del horno en sentido antihorario hasta la posición Máx.
Encendido electrónico del quemador del plano (L) Algunos modelos están dotados de encendido instantáneo electrónico de los quemadores de gas del plano de cocción: los mismos se reconocen por la presencia del dispositivo de encendido (D). Este dispositivo entra en funciones ejerciendo una leve presión sobre la tecla “L
indicada por el símbolo . Para encender el quemador elegido es, por lo tanto, suficiente pulsar el botón “L” y contemporáneamente pulsar a fondo y girar en sentido antihorario el pomo correspondiente hasta que se produzca el encendido. Para obtener el encendido
inmediato se aconseja activar primero la tecla y luego mover la perilla. Advertencia: en el caso de apagado accidental de las
llamas del quemador, cerr ar la perilla de mando y esperar por lo menos un minuto antes de repetir la operación de encendido.
Modelos con dispositivo de seguridad contra fugas de gas para los quemadores de la placa de cocción (dispositivo K) Importante: dado que los quemadores del plano están
dotados de dispositivo de seguridad, después del encen­dido del quemador es necesario mantener presionada la perilla por 3 segundos aproximadamente para per­mitir el pasaje de gas hasta que se caliente el termopar de seguridad.
Atención: Cuando se enciende por primera vez, aconseja­mos hacer funcionar el horno vacío durante aproximada­mente media hora a la temperatura máxima, y con la puerta cerrada. Una v ez transcurrido dicho tiempo, apáguelo , abra la puerta del horno y airee el ambiente. El olor que a veces se advierte durante esta operación es causado por la eva­poración de substancias empleadas para proteger el horno durante el lapso de tiempo que transcurre entre la fabrica­ción y la instalación del producto.
F
Dado que la cocina está dotada de un dipositivo de seguridad es necesario mantener presionada la perilla por unos 6 segundos para permititr el pasaje de gas.(Para los modelos dotados de encendido electrónico remitirse al párrafo correspondiente).
La selección de la temperatura de cocción se obtiene haciendo coincidir la indicación del valor deseado con la referencia que figura en el panel de mandos; la gama com­pleta de las temperaturas que ofrece el aparato se indican a continuación:
Min 160 180 220 Max
150 155 170 200 250
La temperatura seleccionada se alcanza automáticamente y se mantiene constante a través del órgano de control (el termostato) dirigido por la perilla. Para encender el grill, acercar al mismo una llama o un encendedor; al mismo tiempo, presionar a fondo y girar la perilla horno
(M) en sentido horario hasta la posición grill. El grill a rayos infrarrojos, permite que los alimentos se doren y además es aconsejado para la cocción de asados, chuletas de cerdo, salchichas, roast-beef , etc; un caso de cocciones a la parrilla, para evitar el goteo de la grasa, colocar una grasera debajo de la misma.
Advertencia importante: en el caso en que los quemadores del horno se apaguen accidentalmente, colocar la perilla del quemador en posición de apagado y esperar por lo menos un minuto antes de repetir la operación de encendido.
41
Encendido electrónico del quemador del horno
Per encender el quemador del horno presionando la tecla identificada con el símbolo , contemporáneamente presionar a fondo y girar la perilla
del horno (M) en sentido antihorario hasta la posición Máx.
Después de producirse el encendido, dejar la tecla encargada del encendido, pero manteniendo presionada la perilla por unos 6 segundos para permitir el pasaje de gas.
En caso de producirse un corte de corriente eléctrica es posible encender manualmente el horno o el grill siguiendo las instrucciones indicadas en el párrafo “La perilla del horno y del grill”. El dispositivo de encendido electrónico de los quemadores del horno, no debe accionarse por más de 15 segundos. Si después de este periodo el quemador no se ha encendido, no accionar más el dispositivo , abrir la puerta del horno y esperar por lo menos un minuto antes de repetir la operación del encendido del quemador.
Atención:
Durante la cocción, la puerta del horno se calienta, no permitir que los ninõs se acerquen a la misma.
Consejos prácticos para el uso de los quemadores
Para conseguir el mejor rendimiento será útil tener en cuenta lo siguiente :
· utilizar recipientes adecuados para cada quemador (ver tabla) con el fin de e vitar que las llamas aparezcan por el fondo de las cacerolas.
· utilizar únicamente fuentes y cacerolas de fondo pla­no.
· en momentos de un her vor, girar la per illa hasta la posición de mínimo.
· utilizar siempre recipientes con tapa.
Quemador ø Diámetro recipientes ( cm)
Rápido (R) 24 – 26 Semi Rápido (S) 16 – 20
El piloto indicador de funcionamiento del grill (Q)
Resulta encendida cuando se haya puesto en función cualquiera de los elementos eléctricos calentadores del horno.
La perilla para el encendido de la luz del horno (O) Es la individualizada por el símbolo 3 y permite que con
el encendido de la lámpara dentro del horno, pueda controlarse la marcha de la cocción sin abrir la puerta.
La perilla del cuentaminutos (P) Para utilizar el cuentaminutos es necesario activar la alarma girando el botón "P" casi un giro completo en
sentido horario ; luego, volviendo hacia atrás , seleccionar el tiempo deseado, haciendo coincidir con el indicador fijo del tablero, el número correspondiente a los minutos prefijados.
Auxiliar (A) 10 – 14
N.I. En los modelos dotados de rejilla de reducción, esta última deberá ser usada únicamente para el quemador auxiliar, cuando se usan recipientes de diámetro inferior a 12 cm.
42
Consejos prácticos per la preparación
El horno ofrece una amplia gama de posibilidades para guisar cualquier comida de la mejor manera. Con el tiempo el usuario potrá aprovechar muy bien este aparato ideal para la cocina, por lo que las advertencias que damos a continuación son solo sugerencias que podrán ampliarse con la experiencia personal de cada uno.
Preparación de postres y repostería en general
Cuando se hacen tartas colocar siempre al horno previamente calentado. Las temperaturas por lo general deben estar alrededor de los 160°C. No abrir la puerta del horno mientras se hace un bizcochuelo, para evitar que la masa no aumente su volúmen. Las prepar aciones batidas no deben ser muy fluidas, para no tener que prolongar demasiado el tiempo de cocción. En general:
Masa de dulce muy seca
En la próxima oportuni dad sel eccionar temperatura con 10°C superior y reducir el t iempo de cocción .
Cuando el bizcocho no f erment a
Usar menos líquido o bajar la temperatura de 10°C.
Torta oscura en la superficie
Colocar el molde más abajo, seleccionar una temperatura menor y prolongar el tiempo de cocción
Cocción del pescado y de la carne
Las carnes deben ser piezas de un Kg. por lo menos, para evitar que puedan secarse demasiado. Con carnes blancas, aves y pescados, utilizar en todo momento temperaturas algo bajas (150°C-175°C). Con carnes rojas, cuando se desean bien crujientes y doradas por fuera, conservando sus jugos sabrosos, conviene iniciar con una temperatura más elev ada (200-220°C) por un bre ve espacio, y luego disminuirla. Por lo general, cuanto más grande el trozo de asado, menor será la temperatura y más largo el tiempo de cocción. Colocar los trozos de carne al centro de la parrilla y colocar la grasera por debajo para recoger el jugo. Colocar bien la parr illa de manera que la carne ocupe el centro del horno. Cuando se necesite calor por debajo, usar el primer nivel inf erior. Para obtener asados sabrosos cubrir las carnes con panceta o jamón y colocar las lonchas por la parte superior.
Utilización del grill Importante: efectuar la cocción con grill con la puerta del horno cerrada, con el fin de obtener, junto con los
mejores resultados, un sensible ahorro de energía (10% aprox.). Al utilizar las funciones grill, asentar la parrilla sobre los estandes del final, a partir de abajo (ver tabla cocción ) y seguidamente, para recoger la grasa y evitar que se for­me humo, disponer una grasera en el primer estante inferior.
Buen aspecto por f ue ra, pegadiz o por dent ro
Usar menos líquido, reducir la temperatura, aumentar el tiempo de cocción
El bizcochuel o no s e des pre nde del mol de
Untar bien el molde y espolvorearlo c on un poco de pan rallado o harina
Cocina hecha sobre varios niveles, pero no todas las preparaciones igualmente hechas
Seleccionar una temperatura inferior. No necesariamente las f uentes i ntroduci das al mis mo tiempo deben quitarse juntas
43
Mantenimiento periodico y limpieza de la cocina
Antes de efectuar cualquier operación desenchufar siempre la cocina. Para obtener una larga duración de
la cocina es indispensable efectuar a menudo una esmerada limpieza general, teniendo en cuenta que:
· Para la limpieza no utilice aparatos a vapor.
· las partes esmaltadas y los paneles auto-limpiantes,
en caso de tenerlos, deben lavarse con agua tibia, sin usar polvos abrasivos ni sustancias corrosivas que podrían arruinarlas.
· el interior del horno debe limpiarse con cierta
frecuencia, mientras esté tibio, usando agua caliente y detergente, enjuagando y secando luego cuidadosamente;
· los quemadores deben lavarse con frecuencia con
agua caliente y detergente tratando de quitar las incrustaciones;
· En las cocinas dotadas de encendido automático es
necesario efectuar con frecuencia una esmerada limpieza de las partes extremas de los dispositivos de encendido instantáneo electrónico y verificar que los orificios de salida del gas de los quemadores no resulten obstruidos;
· El acero inox se mancha a veces cuando permanece
en contacto por largo tiempo con agua muy calcárea o con detergentes agresivos (que contienen fósforo). Se sugiere aclarado abundante y secado inmediato después de la limpieza. Con viene secar bien cualquier rebosamiento de agua.
· en los modelos dotados de tapa de cristal, la limpieza
debe efectuarse con agua caliente, e vitando el empleo de paños rústicos o de sustancias abrasivas.
N.B.: evitar bajar la tapa cuando los quemadores de gas estén aún calientes. Importante: controlar periodicamente el estado de
conservación del tubo flexible de cone xión gas y sustituirlo ni bien presente alguna anomalía; se aconseja sustitutirlos anualmente.
Reemplazo de la lámpara en la bóveda del horno
· Quitar a la cocina la alimentación mediante el
interruptor omnipolar utilizado para la conexión a la instalación eléctrica, o desenchufarlo.
· Aflojar la tapa de vidrio del portalámpara;
· Desenroscar la lámpara y sustituirla con una resitencia
a alta temperatura (300°C) con las siguientes características:
- T ensión 230V
- Potencia 25W
- Casquillo E14
· Colocar de nuevo la tapa de vidrio. Volver a darle
alimentación a la cocina.
Mantenimiento de las llaves de gas
Con el tiempo puede suceder que una llave se bloquee o presente dificultad para girar, en esos casos será necesario proceder a la sustitución de dicha llave.
Nota: Esta operación debe ser efectuada por un técnico autorizado por el fabricante.
44
Comida a cocinar Peso
(Kg.)
Pastelería
Posición cocción
niveles a partir de
abajo
Temperatura
(°C)
Tiempo de pre-
calentamiento
(minutos)
Tiempo de
cocción
(minutos)
Lasaña Canelones Tallarines al horno
Carnes
Ternera Pollo Pavo Pato Conejo Cerdo Cordero
Pescados
Mariscos Dentice Trucha asada
Pizzas y Tartas
Napolitana Galletas Tarta Pastel de chocola te Pasteles con levadu ra
2,5 2,5 2,5
1,7 1,5 3,0 1,8 2,0
2,1
1,8
1,1 1,5 1,0
1,0 0,5 1,1 1,0 1,0
3 3 3
3 3 3 3 3 3 3
3 3 3
3 3 3 3 3
210 210 210
220 220
220-Max
220 220 220 220
210-220 210-220 210-220
Max
180
180 200 200
15 15 15 15 15
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
75-80 75-80 75-80
85-90
110-115
95-100 120-125 105-110 100-110
90-95
55-60 60-65 40-45
30-35 30-35 30-35 45-50 50-55
Cocción en el grill
Tostadas Chuletas de cer do Mariscos
Nota: los tiempos de co cció n son indic ativ os y se pueden mo dific ar en ba se a sus gu st os pe rsonal es. E n las cocciones al gr ill la graser a se colo ca s iempre en e l 1° piso co ntando desd e abajo .
n°4
1,5 1,1
4 4 4
10 30 35
45
46
47
Loading...