for almost one complete revolution to set the buzzer.
2. Turn the TIMER knob in an anticlockwise direction
5 to set the desired length of time.
We recommend that the power level is set to
maximum. The top heating element is regulated
by a thermostat and may not always operate
constantly.
PIZZA
Use a light aluminium pizza pan. Place it on the
rack provided.
For a crispy crust, do not use the dripping pan as
it prevents the crust from forming by extending
the total cooking time.
If the pizza has a lot of toppings, we recommend
adding the mozzarella cheese on top of the pizza
halfway through the cooking process.
* Only available in certain models.
6
Page 7
Oven cooking advice table
Cooking
modes
Static
Oven bottom
Grill
Double Grill
Lasagne
Cannelloni
Baked past a
Veal
Chicken
Duck
Rabbit
Pork
Lamb
Mackerel
Mackerel
Trout baked in f oil
Neapolitan-style pizza
Biscuits and small cake s
Sweet unleavened flans and desserts
Savoury p ies
Leavened cakes
Fruit cakes
Perfecting cooking
Sole and cuttlefish
Squid and prawn keba bs
Cod fillet
Grilled vegetables
Veal steak
Chops
Hamburgers
Mackerel
Toast
!The position of the corresponding electric hotplate is
shown on every knob.
Electric hotplates
The corresponding knob may be turned clockwise or
anti-clockwise and set to any of the six different
positions:
Setting Normal or Fast Plate
0Off
1
Low
2 - 5Medium
6
High
When the selector knob is in any position other than
the off position, the on light is illuminated.
Practical advice on using the electric
hotplates
To avoid heat loss and damage to the hotplates use
pans with a flat base, whose diameter is no less
than that of the hotplate itself.
SettingNormal or Fast Plate
0
Off
1Cooking vegetables, fish
Cooking potatoes (using steam) soups,
2
chickpeas, beans.
Continuing the cooking of large quantities
3
of food, minestrone
4
For roasting (average)
5
For roasting (above average)
For browni ng and r eac hing a boil in a
6
short time.
! Before using the hotplates for the first time, you
should heat them at maximum temperature for
approximately 4 minutes, without placing any pans
on them. During this initial stage, their protective
coating hardens and reaches its maximum
resistance.
8
Page 9
Precautions and tips
! This appliance has been designed and
manufactured in compliance with international safety
standards.
The following warnings are provided for safety
reasons and must be read carefully.
General safety
These instructions are only valid for the
countries whose symbols appear in the manual
and on the serial number plate.
The appliance was designed for domestic use
inside the home and is not intended for
commercial or industrial use.
The appliance must not be installed outdoors,
even in covered areas. It is extremely dangerous
to leave the appliance exposed to rain and
storms.
Do not touch the appliance with bare feet or with
wet or damp hands and feet.
The appliance must be used by adults only for the
preparation of food, in accordance with the
instructions provided in this booklet.
The instruction booklet accompanies a class 1
(insulated) or class 2 - subclass 1 (recessed
between 2 cupboards) appliance.
Keep children away from the oven.
Make sure that the power supply cables of other
electrical appliances do not come into contact
with the hot parts of the oven.
The openings used for the ventilation and
dispersion of heat must never be covered.
Do not place unstable or misshapen pans on the
electric hotplates; this will help to avoid spills.
Position them on the hob with the handles turned
towards the centre of the appliance.
Always use oven gloves when placing cookware
in the oven or when removing it.
Do not use flammable liquids (alcohol, petrol,
etc...) near the appliance while it is in use.
Do not place flammable material in the lower
storage compartment or in the oven itself. If the
appliance is switched on accidentally, it could
catch fire.
Always make sure the knobs are in the 0 position
when the appliance is not in use.
When unplugging the appliance, always pull the
plug from the mains socket; do not pull on the
cable.
Never perform any cleaning or maintenance work
without having disconnected the appliance from
the electricity mains.
If the appliance breaks down, under no
circumstances should you attempt to repair the
appliance yourself. Repairs carried out by
inexperienced persons may cause injury or further
malfunctioning of the appliance. Contact
Assistance.
Do not rest heavy objects on the open oven door.
Disposal
When disposing of packaging material: observe
local legislation so that the packaging may be
reused.
The European Directive 2002/96/EC relating to
Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) states that household appliances should
not be disposed of using the normal solid urban
waste cycle. Exhausted appliances should be
collected separately in order to optimise the cost
of re-using and recycling the materials inside the
machine, while preventing potential damage to
the atmosphere and to public health. The
crossed-out dustbin is marked on all products to
remind the owner of their obligations regarding
separated waste collection.
Exhausted appliances may be collected by the
public waste collection service, taken to suitable
collection areas in the area or, if permitted by
current national legislation, they may be returned
to the dealers as part of an exchange deal for a
new equivalent product.
All major manufacturers of household appliances
participate in the creation and organisation of
systems for the collection and disposal of old and
disused appliances.
Respecting and conserving the
environment
You can help to reduce the peak load of the
electricity supply network companies by using the
oven in the hours between late afternoon and the
early hours of the morning.
Always keep the oven door closed when using the
GRILL and DOUBLE GRILL modes. This will
achieve better results while saving energy
(approximately 10%).
Check the door seals regularly and wipe them
clean to ensure they are free of debris so that
they adhere properly to the door, thus avoiding
heat dispersion.
GB
9
Page 10
Care and maintenance
GB
Switching the appliance off
Disconnect your appliance from the electricity
supply before carrying out any work on it.
Cleaning the appliance
! Do not use abrasive or corrosive detergents such
as stain removers, anti-rust products, powder
detergents or sponges with abrasive surfaces: these
may scratch the surface beyond repair.
! Never use steam cleaners or pressure cleaners on
the appliance.
The stainless steel or enamel-coated external
parts and the rubber seals may be cleaned using
a sponge that has been soaked in lukewarm water
and neutral soap. Use specialised products for
the removal of stubborn stains. After cleaning,
rinse and dry thoroughly. Do not use abrasive
powders or corrosive substances.
The inside of the oven should ideally be cleaned
after each use, while it is still lukewarm. Use hot
water and detergent, then rinse well and dry with
a soft cloth. Do not use abrasive products.
Clean the glass door using non-abrasive products
and sponges and dry it with a soft cloth.
Inspecting the oven seals
Check the door seals around the oven regularly. If
the seals are damaged, please contact your nearest
After-sales Service Centre. We recommend that the
oven is not used until the seals have been replaced.
Replacing the oven light bulb
1. After disconnecting the
oven from the electricity
mains, remove the glass lid
covering the lamp socket (see
figure).
2. Remove the light bulb and
replace it with a similar one:
voltage 230 V, wattage 25 W,
cap E 14.
3. Replace the lid and reconnect the oven to the
electricity supply.
Assistance
Please have the following information to hand:
The appliance model (Mod.).
The serial number (S/N).
This information can be found on the data plate
located on the appliance and/or on the packaging.
The accessories can be washed like everyday
crockery, and are even dishwasher safe.
Dirt and grease should be removed from the
control panel using a non-abrasive sponge or a
soft cloth.
Stainless steel can be marked by hard water that
has been left on the surface for a long time, or by
aggressive detergents containing phosphorus.
After cleaning, rinse well and dry thoroughly. Any
remaining drops of water should also be dried.
10
Page 11
Mode demploi
CUISINIERE ET FOUR
GBFR
English, 1Français, 11
C 30 N1 EX
AR
Sommaire
FR
Installation, 12-13
Positionnement et nivellement
Raccordement électrique
Caractéristiques techniques
Description de lappareil, 14
Vue densemble
Tableau de bord
Mise en marche et utilisation, 15-17
Mise en marche du four
Programmes de cuisson
Conseils de cuisson
Tableau de cuisson au four
Utilisation du plan de cuisson électrique,
18
Conseils pratiques pour lutilisation des plaques
électriques
Précautions et conseils, 19
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de lenvironnement
Nettoyage et entretien, 20
Mise hors tension
Nettoyage de lappareil
Remplacement de lampoule déclairage du four
Assistance
Page 12
Installation
1
2
3
N
A
B
V
FR
! Conserver ce mode demploi pour pouvoir le
consulter tout moment. En cas de vente, de cession
ou de déménagement, veiller à ce quil suive lappareil.
! Lire attentivement les instructions : elles
contiennent des conseils importants sur linstallation,
lutilisation et la sécurité de lappareil
! Linstallation de lappareil doit être effectuée par un
professionnel du secteur conformément aux
instructions du fabricant.
! Nimporte quelle opération de réglage ou
dentretien doit être effectuée après avoir débranché
la prise de lappareil.
Positionnement et nivellement
! Lappareil peut être installé à côté de meubles dont
la hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson.
! Sassurer que le mur en contact avec la paroi
arrière de lappareil est réalisé en matériel ignifuge
résistant à la chaleur (T 90°C).
Pour une installation correcte :
installer cet appareil dans une cuisine, une salle à
manger ou un studio (jamais dans une salle de
bains) ;
si le plan de cuisson de la cuisinière dépasse le
plan de travail des meubles, ces derniers doivent
être placés à au moins 200 mm de lappareil.
si la cuisinière est
HOOD
Min.mm.
600
mm.
420
Min.
420
Min.mm.
inflammables (voir figure) ;
ne pas placer de rideaux derrière ou sur les côtés
de la cuisinière à moins de 200 mm de distance.
pour linstallation de hottes, se conformer aux
instructions de leur notice demploi.
Nivellement
installée sous un élément
suspendu, il faut que ce
dernier soit placé à au
moins 420 mm de
mm. with hood
distance du plan.
mm. without hood
650
700
Il faut prévoir une
min.
min.
distance de 700 mm si
les éléments
suspendus sont
Pour mettre lappareil bien à
plat, visser les pieds* de
réglage fournis aux
emplacements prévus aux
coins à la base de la
cuisinière (vedi figura).
Montage des pieds* fournis
avec lappareil par
encastrement sous la base.
Raccordement électrique
Montage du câble dalimentation
Le cordon doit être dimensionné en fonction du type
de raccordement électrique utilisé selon le schéma
de connexion suivant :
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
400 3N
400V 2N
H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363
230V 1N
H07RN-F 3x4 CEI-UNEL 35364
12
R
S
12345
R
1
2
Pour monter le câble dalimentation :
1. Dévisser la vis V du
bornier et tirer le
couvercle pour louvrir
(voir figure).
2. positionner le
cavalier de
raccordement A (voir
figure) selon le schéma
de connexion illustré
plus haut. Le bornier
est prévu pour
raccordement
monophasé230 V : les
bornes 1, 2 et 3 sont
reliées les unes aux autres; le pont 4-5 se trouve
dans la partie inférieure du bornier.
3. positionner les fils N et
6 conformément au
dessin (voir figure) et effectuer le raccordement en
serrant à fond les vis des bornes.
4. positionner les fils restants sur les bornes 1-2-3 et
serrer les vis.
3
T
S
3
R
4
N
4
5
N
5
N
12
Page 13
5. fixer le câble dalimentation dans le serre-câble
prévu.
6. fermer le couvercle du bornier et visser la vis V.
Branchement du câble dalimentation au réseau
électrique
Monter sur le câble une fiche normalisée adaptée à
la charge indiquée sur létiquette des
caractéristiques collée sur lappareil.
En cas de raccordement direct au réseau, intercaler
entre lappareil et le réseau un interrupteur à coupure
omnipolaire ayant au moins 3 mm décartement
entre les contacts, dimensionné à la charge et
conforme aux normes en vigueur (le fil de terre ne
doit pas être interrompu par linterrupteur). Le câble
dalimentation ne doit atteindre, en aucun point, une
température dépassant de 50°C la température
ambiante.
Avant de procéder au branchement, sassurer que :
la prise est bien munie dune terre conforme à la loi;
la prise est bien apte à supporter la puissance
maximale de lappareil, indiquée sur la plaque
signalétique;
la tension dalimentation est bien comprise entre
les valeurs indiquées sur la plaque signalétique;
la prise est bien compatible avec la fiche de
lappareil. Si ce nest pas le cas, remplacer la
prise ou la fiche, ne pas utiliser de rallonges ni de
prises multiples.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions du
four HxLxP
Volume
Dimensions utiles
du tiroir chauffeplats
Tension et
fréquence
d’alimentation :
Plan de cuisson
électrique Avant
gauche Arrière
gauche Arrière
droit Avant droit
Absorption
maximale du plan
électrique
ETIQUETTE
ENERGIE
34x39x44 cm
l 58
largeur 42 cm
profondeur 44 cm
hauteur 18 cm
voir plaque signalétique
1000 W
1500 W
1500 W
1500 W
5500 W
Directive 2002/40/CE sur l'étiquett e
des fours électriques Norme EN
50304 Consommation d’énergie
déclaration Classe convection
Naturelle – fonction four :
Statique
Directives Communautaires:
73/23/CEE du 19/02/73 (Basse
Tension) et modifications
successives - 89/336/CEE du
03/05/89 (Compatibi lité
Electromagnétique) et modifications
successives - 93/68/CEE du
22/07/93 et modifications
successives - 2002/96/EC.
FR
a
!Après installation de lappareil, le câble électrique
et la prise de courant doivent être facilement
accessibles
!Le câble ne doit être ni plié ni excessivement
écrasé.
!Le câble doit être contrôlé périodiquement et ne
peut être remplacé que par un technicien agréé.
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de
non respect des normes énumérées ci-dessus.
Nexiste que sur certains modèles
*
13
Page 14
Description de lappareil
FR
Vue densemble
PLAQUE ELECTRIQUE
Support LECHEFRITE
Tableau de bord
Support GRILLE
Pied de réglage
Plateau du plan
de cuisson
GLISSIERES
de coulissement
niveau 5
niveau 4
niveau 3
niveau 2
niveau 1
Pied de réglage
Tableau de bord
MINUTEUR*
PROGRAMMES
Bouton
THERMOSTAT
Bouton
Bouton
Voyant
THERMOSTAT
Voyant
FONCTIONNEMENT PLAQUES
Boutons
PLAQUESELECTRIQUES
14
Page 15
Mise en marche et utilisation
! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le
four à vide, porte fermée, pendant au moins une
heure en réglant la température à son maximum.
Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce.
Lodeur qui se dégage est due à lévaporation des
produits utilisés pour protéger le four.
Mise en marche du four
1. Pour sélectionner le programme de cuisson
souhaité, tourner le bouton PROGRAMMES.
2. Choisir la température conseillée pour ce
programme ou celle quon préfère à laide du bouton
THERMOSTAT.
Un tableau de cuisson sert de guide et indique
notamment les températures conseillées pour
plusieurs préparations culinaires (voir tableau
cuisson au four).
En cours de cuisson, on peut à tout moment :
modifier le programme de cuisson à laide du
bouton PROGRAMMES;
modifier la température à laide du bouton
THERMOSTAT;
programmer la durée et lheure de fin de cuisson
(voir ci-dessous);
interrompre la cuisson en ramenant le bouton
PROGRAMMES sur 0.
Voyant THERMOSTAT
Allumé, il signale la montée en chaleur du four. Il
séteint dès que la température sélectionnée est
atteinte. Le voyant sallume et séteint tour à tour
pour indiquer que le thermostat fonctionne et
maintient la température au degré près.
Eclairage du four
Pour lallumer, amener le bouton PROGRAMMES sur
une position autre que la position 0. Il reste allumé
tant que le four est en marche. Si on tourne le
bouton sur
aucune résistance.
, la lampe sallume sans activer
8
FR
! Ne jamais poser dobjets à même la sole du four,
lémail risque de sabîmer. Nutiliser la position 1 du
four quen cas de cuissons au tournebroche.
! Il faut toujours placer les plats sur la grille fournie
avec lappareil.
15
Page 16
FR
Programmes de cuisson
! Pour tous les programmes il est possible de
sélectionner une température comprise entre 50°C et
MAX., sauf pour le programme GRIL, pour lequel il
est préconisé de sélectionner MAX.
Programme FOUR STATIQUE
a
Mise en marche des résistances de voûte et de
sole. Pour cette cuisson traditionnelle mieux vaut
cuire sur un seul niveau : la cuisson sur plusieurs
niveaux entraînerait une mauvaise distribution de la
chaleur.
Programme CHALEUR SOLE
y
Lélément chauffant inférieur est branché. Cette
position est conseillée pour parfaire la cuisson
daliments (placés dans des plats à rôti) qui sont
déjà bien cuits à la surface mais encore mous à
lintérieur ou pour des gâteaux garnis de fruits ou de
confiture qui ont besoin de se colorer modérément à
leur surface. A remarquer que cette fonction ne
permet pas datteindre une température maximum à
lintérieur du four (250°C), il est par conséquent
déconseillé de cuire en maintenant longuement le
four dans cette position à moins quil ne sagisse de
gâteaux qui exigent des températures inférieures ou
égales à 180°C.
Programme GRIL
c
Mise en marche de la résistance de voûte. La
température plutôt élevée et directe du gril permet
de saisir immédiatement les viandes évitant ainsi
quelles ne durcissent en perdant leur jus.
Programme DOUBLE GRIL
d
La résistance de voûte est branchée. La cuisson au
gril est particulièrement recommandée pour les plats
qui exigent une température élevée à leur surface :
côtes de veau et de buf, entrecôtes, filet,
hamburgers, etc...
! Les cuissons GRIL et DOUBLE GRIL doivent avoir lieu
porte fermée.
Minuteur*
Pour actionner le Minuteur procéder comme suit :
1. tourner le bouton MINUTEUR et faire un tour
presque complet dans le sens des aiguilles dune
montre 4 pour remonter la sonnerie;
2. tourner le bouton MINUTEUR dans les sens
inverse des aiguilles dune montre 5 pour
sélectionner la durée désirée.
Niche inférieure*
Une niche ménagée au-
dessous du four peut
être utilisée pour
entreposer des
accessoires ou des
casseroles. Pour ouvrir
le volet, le faire pivoter
vers le bas (voir figure).
! Ne pas stocker de matériel inflammable dans la
niche du bas.
Conseils de cuisson
! En cas de cuisson en mode GRIL, placer la
lèchefrite au gradin 1 pour récupérer les jus de
cuisson.
GRIL
Placer la grille au gradin 3 ou 4, enfourner les plats
au milieu de la grille.
Nous conseillons de sélectionner le niveau
dénergie maximum. Ne pas sinquiéter si la
résistance de voûte nest pas allumée en
permanence: son fonctionnement est contrôlé par
un thermostat.
PIZZA
Utiliser un plat en aluminium léger et lenfourner
sur la grille du four.
En cas dutilisation du plateau émaillé, le temps
de cuisson sera plus long et la pizza beaucoup
moins croustillante.
* Nexiste que sur certains modèles
16
Si les pizzas sont bien garnies, najouter la
mozzarelle quà mi-cuisson.
Page 17
Tableau de cuisson au four
ProgrammesAlimentsPoids
Lasagnes
Cannelloni
Gratin de pâtes
Veau
Poulet
Canard
Lapin
Porc
Statique
Chaleur sole
Gril
Double Gril
Agneau
Maquereau
Maquereaux
Truite en papi llo t e
Pizza napolitaine
Biscuits et petits fours
Flans et gâteaux sans levure
Tartes salées
Gâteaux levés
Tartes aux fruits
Pour parfaire la cuisson
Soles et seiches
Brochettes de calmars et crevettes
Tranches de colin
Légumes gri llés
Côtes de veau
Côtelettes
Hamburgers
Maquereaux
Croque-monsieur