Hotpoint C 247 G User Manual

A vvertenze
Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettr odomestico:
rivolgetevi esclusiv amente a centri di assistenza tecnica autorizzati
richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali
1 Queste istruzioni sono valide solo per i paesi di destinazione i
cui simboli figurano sul libretto e sulla targa matricola dell’ap­parecchio.
2 Questo apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non
professionale all’interno di abitazione.
3 Questo libretto riguarda un apparecchio di classe 1 (isolato) o
4 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le av-
vertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
5 Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integ rità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato . Gli elementi dell’imballag­gio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non de vo­no essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
6 L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del
costruttore da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei con­fronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsabi­le.
7 La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto
quando lo stesso è correttamente collegato ad un efficiente impian­to di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza elettrica. E ’ necessario verificare questo fondamentale requisito di sicurezza e, in caso di dubbio, richiedere un controllo accur ato del­l’impianto da parte di personale professionalmente qualificato. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra dell’impianto.
8 Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa siano
rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica e gas.
9 V erificare che la portata elettrica dell’impianto e delle prese di cor-
rente siano adeguate alla potenza massima dell’apparecchio indi­cata in targa. In caso di dubbio rivolgersi ad una persona professio­nalmente qualificata.
10 All’installazione occorre prevedere un interruttore omnipolare con
distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm.
11 In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio fare
sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professional­mente qualificato. Quest’ultimo, in particolare, dovrà anche accerta­re che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assor­bita dall’apparecchio. In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse indi­spensabile è necessario utilizzare solamente adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza, facen­do però attenzione a non superare il limite di portata in valore di corrente, marcato sull’adattatore semplice e sulle prolunghe, e quello di massima potenza marcato sull’adattatore multiplo.
12 Non lasciare l’apparecchio inutilmente inserito. Spegnere l’interrut-
tore generale dell’apparecchio quando lo stesso non è utilizzato, e chiudere il rubinetto del gas.
13 Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione o di smaltimento
calore.
14 Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non deve essere
sostituito dall’utente. In caso di danneggiamento del cav o , o per la sua sostituzione, rivolgersi esclusivamente ad un centro di assi­stenza tecnica autorizzato dal costruttore.
15 Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso (ad esempio: ri­scaldamento di ambienti) è da considerarsi improprio e quindi peri­coloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionev oli.
16 L ’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di
alcune regole fondamentali. In particolare:
· non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi
· non usare l’apparecchio a piedi nudi
· non usare, se non con particolare cautela, prolunghe
· non tirare il cavo di alimentazione , o l’apparecchio stesso, per
staccare la spina dalla presa di corrente.
· non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (piog­gia, sole, ecc.)
· non permettere che l’apparecchio sia usato dai bambini o da incapaci, senza sorveglianza
17 Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzio-
ne, disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica, o staccando la spina, o spegnendo l’interruttore dell’impianto.
18 Allorchè si decida di non utilizzare più di un apparecchio di questo
tipo, si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione, dopo aver staccato la spina dalla presa di corrente. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparec­chio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio fuori uso per i propri giochi.
19 Sui bruciatori non debbono essere poste pentole instabili o defor-
mate onde evitare incidenti per rov esciamento.
20 Non utilizzate liquidi infiammabili (alcool, benzina...) in vicinanza
all’apparecchio mentre questo è in uso.
21 Usando piccoli elettrodomestici nelle vicinanze del piano fate atten-
zione che il cavo di alimentazione non finisca su parti calde
22 Controllare sempre che le manopole siano nella posizione “·”/“¡”
quando l’apparecchio non è utilizzato.
23 Durante l’uso dell’apparecchio gli elementi riscaldanti e alcune parti
della porta forno diventano molto calde. F are attenzione a non toc­carle e tenere i bambimi a distanza.
24 Gli apparecchi gas necessitano, per un corretto funzionamen-
to, di un regolare ricambio d’aria. Accertarsi che nella loro in­stallazione siano rispettati i requisiti richiesti nel paragrafo re­lativo al “Posizionamento”.
25 Se la cucina viene posta su di un piedistallo, prendere adeguati
accorgimenti affinchè l’apparecchio non scivoli dal piedistallo stes­so.
26 Attenzione: non utilizzare mai il vano inferiore per il deposito di
materiale infiammabile.
27 Il coperchio vetro (presente solo su alcuni modelli) può frantumarsi
nel caso si surriscaldi, quindi è necessario che tutti i bruciatori o le eventuali piastre elettriche risultino spente prima di chiudere il co­perchio.
2
Istruzioni per l’installazione
Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qua­lificato affinchè compia le operazioni di installazione regolazione e manutenzione tecnica nel modo più corret­to e secondo le norme in vigore.
Importante: qualsiasi intervento di regolazione, ma­nutenzione etc. deve essere eseguito con la cucina elettricamente disinserita.
Posizionamento Importante: questo apparecchio può essere installato e
funzionare solo in locali permanentemente ventilati se­condo le prescrizioni delle Norme UNI-CIG 7129 e 7131 in vigore. Debbono essere osservati i seguenti requisiti: a) Il locale deve pre vedere un sistema di scarico all’ester-
no dei fumi della combustione, realizzato tramite una cappa o tramite un elettroventilatore che entri auto­maticamente in funzione ogni volta che si accende l’ap­parecchio.
d) I gas di petrolio liquefatti, più pesanti dell’aria, rista-
gnano verso il basso. Quindi i locali contenenti bidoni di GPL debbono prevedere delle aperture verso l’ester­no così da permettere l’evacuazione dal basso delle eventuali fughe di gas . Pertanto i bidoni di GPL, siano essi vuoti o parzialmente pieni, non debbono essere installati o depositati in locali o vani a livello più basso del suolo (cantinati, ecc.). É opportuno tenere nel lo­cale solo il bidone in utilizzo, collocato in modo da non essere soggetto all’azione diretta di sorgenti di calore (forni, camini, stufe, ecc.) capaci di portarlo a tempe­rature superiori ai 50°C.
Livellamento
Per poter livellare la cucina vengono forniti dei piedini di regolazione. In caso di necessità questi piedini possono essere avvitati nelle apposite sedi poste negli angoli alla base della cucina.
In camino o in canna fumaria ramificata Direttamente all’esterno
(riservata agli apparecchi di cottura)
b) Il locale de v e prev edere un sistema che consenta l’af-
flusso dell’aria necessaria alla regolare combustione. La portata di aria necessaria alla combustione non dev e essere inferiore a 2 m3/h per kW di potenza installata. Il sistema può essere realizzato prelevando direttamen­te l’aria dall’esterno dell’edificio tramite un condotto di almeno 100 cm2 di sezione utile e tale che non possa essere accidentalmente ostruito. Per gli apparecchi pri­vi sul piano di lavoro, del dispositivo di sicurezza per assenza di fiamma, le aperture di ventilazione debbo­no essere maggiorate nella misura del 100%, con un minimo di 200cm2 (Fig. A). Ovvero , in maniera indiret­ta da locali adiacenti, dotati di un condotto di ventila­zione con l’esterno come sopra descritto, e che non siano parti comuni dell’immobile, o ambienti con peri­colo di incendio, o camere da letto (Fig. B).
Particolare A Locale Locale da
adiacente ventilare
A
Esempi di aperture di ventilazione Maggiorazione della fessura fra
per l’aria comburente porta e pavimento
Fig. A Fig. B
c) Un utilizzo intensivo e prolungato dell’apparecchio può
necessitare di una aerazione supplementare per esem­pio l’apertura di una finestra o una aerazione più effi­cace aumentando la potenza di spirazione meccanica se essa esiste.
Montaggio gambe (presente solo su alcuni modelli) V engono fornite delle gambe da montare ad incastro sot­to la base della cucina.
Installazione della cucina
E’ possibile l’installazione a fianco di mobili la cui altezza non superi quella del piano di lavoro . La parete a contatto con la parete posteriore della cucina deve essere in ma­teriale ininfiammabile. Durante il funzionamento la pare­te posteriore della cucina può raggiungere una tempera­tura di 50°C superiore a quella ambiente. P er una corretta installazione della cucina vanno osservate le seguenti pre­cauzioni: a) L’apparecchio può essere posto in cucina, in sala da
pranzo o in un monolocale, ma non in bagno .
b) I mobili attorno all’apparecchio devono essere posti
ad almeno 200 mm dal top della cucina, nel caso in cui la superficie dell’apparecchio si trovi più in alto del loro piano di lavoro . Le tende non dev ono essere posi­zionate dietro la cucina o a meno di 200 mm dai lati dell’apparecchio.
3
c) Eventuali cappe devono essere installate secondo le
indicazioni contenute nel libretto di istruzioni cappe.
d) Allorché la cucina venga installata sotto un pensile,
quest’ultimo dovrà mantenere una distanza minima dal piano di 420 mm (millimetri). La distanza minima a cui possono essere posizionati mobili da cucina infiam­mabili direttamente sopra il piano di lavoro è di 700 mm.
e) La parete a contatto con la parete posteriore della cu-
cina deve essere in materiale ininfiammabile.
HOOD
Min. mm.
600
mm.
420
Min.
mm. with hood
420
650
Min. mm.
min.
mm. without hood
700
min.
Assicurarsi che il tubo sia ben calzato alle sue due estre­mità e fissarlo per mezzo di fascette di serraggio confor­mi alla UNI-CIG 7141. Qualora una o più di queste condi­zioni non possa essere rispettata, bisognerà ricorrere ai tubi metallici flessibili, conformi alla norma UNI-CIG 9891. Allorchè la cucina venga installata secondo le condizioni della classe 2 sottoclasse 1 è opportuno collegarsi alla rete gas solamente tramite tubo metallico flessibile con­forme alla UNI-CIG 9891.
Allaccio con tubo flessibile in acciaio inossidabile a parete continua con attacchi filettati
Eliminare il portagomma già presente sull’apparecchio. Il raccordo di entrata del gas all’apparecchio è filettato 1/2 gas maschio cilindrico. Utilizzare esclusivamente tubi con­formi alla Norma UNI-CIG 9891 e guar nizioni di tenuta conformi alle Norme Nazionali in vigore. La messa in opera di tali tubi deve essere eff ettuata in modo che la loro lun­ghezza, in condizioni di massima estensione, non sia maggiore di 2000 mm.
Collegamento gas
Il collegamento dell’apparecchio alla tubazione o alla bom­bola del gas dovrà essere effettuato come prescritto dalle Norme UNI-CIG 7129 e 7131, solo dopo essersi accerta­ti che esso è regolato per il tipo di gas con cui sarà ali­mentato. In caso contrario eseguire le operazioni indicate al paragrafo “Adattamento ai div ersi tipi di gas”. Su alcuni modelli l’alimentazione del gas può avvenire indiff erente­mente da destra o da sinistra a seconda dei casi; per cam­biare il collegamento è necessario invertire il portagomma con il tappo di chiusura e sostituire la guarnizione di tenu­ta (in dotazione con l’apparecchio). Nel caso di alimenta­zione con gas liquido, da bombola, utilizzare regolatori di pressione conformi alle Norme Nazionali in vigore. Importante: per un sicuro funzionamento, per un ade­guato uso dell’energia e maggiore durata dell’apparec­chiatura, assicurarsi che la pressione di alimentazione ri­spetti i valori indicati nella tabella 1 “Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli”.
Allaccio con tubo flessibile
Eseguire il collegamento per mezzo di un tubo flessibile per gas rispondente alle caratteristiche indicate nelle nor­me UNI-CIG 7140. Il diametro interno del tubo da utilizza­re deve essere:
- 8mm per alimentazione con gas liquido;
- 13mm per alimentazione con gas metano. In particolare, per la messa in opera di tali tubi flessibili, debbono essere rispettate le seguenti prescrizioni:
Non deve essere in nessun punto del suo percorso a
contatto con parti che siano a temperature maggiori di 50°C;
Abbia una lunghezza inferiore a 1500 mm;
Non sia soggetto ad alcun sforzo di trazione e di tor-
sione, inoltre non deve presentare curve eccessiva­mente strette o strozzature;
Non venga a contatto con corpi taglienti, spigoli vivi e
con parti mobili o schiacciato;
Deve essere f acilmente ispezionabile lungo tutto il per-
corso allo scopo di poter controllare il suo stato di con­servazione;
Controllo tenuta Importante: ad installazione ultimata controllare la per-
fetta tenuta di tutti i raccordi utilizzando una soluzione saponosa e mai una fiamma. Ad allacciamento avvenuto assicurarsi che il tubo metalli­co flessibile non venga a contatto con parti mobili o schiac­ciato.
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico in­dicato sulla targhetta caratteristiche, nel caso di collega­mento diretto alla rete è necessario interporre tra l’appa­recchio e la rete un interruttore omnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm. dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore (il filo di terra non deve essere interrotto dall’interruttore). Il cavo di alimentazio­ne deve essere posizionato in modo che non raggiunga in nessun punto una temperatura superiore di 50°C a quella ambiente. Prima di effettuare l’allacciamento ac­certarsi che:
la valvola limitatrice e l’impianto domestico possano sopportare il carico dell’apparecchiatura (vedi targhetta caratteristiche);
l’impianto di alimentazone sia munito di efficace colle­gamento a terra secondo le norme e le disposizioni di legge;
la presa o l’interruttore omnipolare siano facilmente raggiungibili con il piano installato.
N.B: non utilizzare riduzioni, adattatori o derivatori in quan­to essi potrebbero provocare riscaldamenti o bruciature.
La spina e la presa devono essere facilmente acces­sibili.
Adattamento del piano ai diversi tipi di gas
Per adattare la cucina ad un tipo di gas div erso da quello per il quale essa è predisposta (indicato sulla etichetta fissata al coperchio), occorre effettuare le seguenti ope­razioni: a) Sostituire il portagomma già montato con quello con-
tenuto nella confezione “accessori della cucina”.
Attenzione: Il portagomma per gas liquido porta stampigliato il numero 8, quello per gas metano il numero
13). A vvalersi comunque di una guarnizione di tenuta nuo-
4
va. b) Sostituzione degli ugelli dei bruciatori del piano:
togliere le griglie e sfilare i bruciatori dalle loro sedi;
svitare gli ugelli, servendosi di una chiave a tubo da 7 mm, e sostituirli con quelli adatti al nuovo tipo di gas (vedi tabella 1 “Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli”).
rimettere in posizione tutti i componenti seguendo le operazioni inverse rispetto alla sequenza di cui sopra.
c) Regolazione minimi dei bruciatori del piano:
portare il rubinetto sulla posizione di minimo;
togliere la manopola ed agire sulla vite di regolazione posta all’interno o di fianco all’astina del rubinetto fino ad ottenere una piccola fiamma regolare. N.B.: nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione dovrà essere avvitata a fondo.
verificare poi che ruotando rapidamente il rubinetto dalla posizione di massimo a quella di minimo, non si abbiano spegnimenti del bruciatore.
d) Regolazione aria primaria dei bruciatori del piano: I bruciatori non necessitano di alcuna regolazione del­l’aria primaria.
Fig.E
b) Regolazione del minimo del bruciatore forno gas
termostatato (vedi figura):
accendere il bruciatore come descritto al paragrafo “la manopola del forno” del libretto d’uso;
portare la manopola sulla posizione di Min dopo aver lasciato la stessa per 10 minuti circa in posizione Max.
togliere la manopola;
agire sulla vite di regolazione posta all’esterno dell’astina del termostato fino ad ottenere una piccola fiamma regolare; N.B.: nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione dovrà essere avvitata a f ondo.
Adattamento del forno gas ai diversi tipi di gas a) Sostituzione dell’ugello del bruciatore del forno:
togliere il cassetto scaldavivande;
sfilare la protezione scorrevole “ A” (Fig.C);
rimuovere il bruciatore del forno dopo aver tolto la vite “V” (v edi Fig. D); L’ operazione viene facilitata toglien­do la porta del forno.
svitare l’ugello del bruciatore forno servendosi dell’ap­posita chiave a tubo per ugelli (vedi Fig. E), o meglio ancora di una chiave a tubo di 7 mm e sostituirlo con quello adatto al nuovo tipo di gas (vedi tabella 1).
V
A
Fig. C Fig. D
verificare poi che ruotando rapidamente la manopola dalla posizione Max a quella di Min o con rapide aper­ture e chiusure della porta del forno non si abbiano spegnimenti del bruciatore.
Porre particolare attenzione ai cavi delle candele ed ai tubi delle termocoppie.
Attenzione
Al termine dell’operazione sostituire la vecchia etichetta di taratura con quella corrispondente al nuovo gas di uti­lizzo, reperibile presso i nostri Centri Assistenza Tecnica.
Nota
Qualora la pressione del gas utilizzato sia diversa (o va­riabile) da quella prevista, è necessario installare, sulla tubazione d’ingresso un appropriato regolatore di pres­sione (secondo UNI-CIG 7430 “regolatori per gas canalizzati”).
5
Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli
Tabella 1 Gas Liquido Gas Naturale
Bruciatore Diametro
(mm)
Rapido (Grande)(R)
Semi Rapido (Medio)(S)
Ausiliario (Piccolo)(A)
Forno - 3.10 1.0 46 85 225 221 132 295 Pressioni di
alimentazione
* A 15°C e 1013 mbar- gas secco ** Propano P.C.S. = 50,37 MJ/Kg *** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg
Naturale P.C.S . = 37,78 MJ/m
100 3. 00 0.7 41 87 218 214 128 286
75 1.90 0.4 30 70 138 136 104 181
51 1.00 0.4 30 52 73 71 76 95
Potenza termic a
kW (p.c.s.*)
Nomin. Ridot. (mm) (mm) *** ** (mm)
Nominale (mbar)
Minima (mbar)
Massima (mbar)
3
By-Pass
1/100
ugello
1/100
A
28-30
S
portata*
20 35
S
R
g/h
37 25 45
ugello
1/100
portata*
l/h
20 17 25
Caratteristiche tecniche
Forno:
Dimensioni (HxLxP): 34x39x38 cm
V olume: 50 litri
Dimensioni utili del cassetto scaldavivande:
larghezza cm. 42
profondità cm. 44
altezza cm. 23
Tensione e frequenza di alimentazione:
vedi targhetta caratteristiche
Bruciatori:
adattabili a tutti i tipi di gas indicati nella targhetta
caratteristica situata all’interno della ribaltina oppure,
una volta aperto il cassetto scaldavivande, sulla parete
interna sinistra.
C 247 G I
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa T ensione) e successi­ve modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagne­tica) e successive modificazioni;
- 90/396/CEE del 29/06/90 (Gas) e successive modificazioni;
- 93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni.
94
50
50
85/90
7
6
Q
MIN
150
MAX
180
220
M ONPR
La cucina con forno gas e grill elettrico
J
A
C
E
K
G
B
D
A. Piano di contenimento eventuali trabocchi B. Bruciatore a gas C. Dispositivo di accensione istantanea elettronica
(presente solo su alcuni modelli) D. Griglia del piano del lavoro E. Cruscotto F. Piedini regolabili G. Leccarda o piatto di cottura J. Dispositivo di sicurezza dei bruciatori del piano
(presente solo su alcuni modelli)
Istruzioni per l’uso
La selezione delle varie funzioni presenti nella cucina av­viene agendo sui dispositivi ed organi di comando posti sul cruscotto dello stesso.
Le manopole di comando dei bruciatori a gas del piano di cottura (N)
In corrispondenza di ciascuna delle manopole è indicata,
con un cerchietto pieno , la posizione del bruciatore a gas
da essa comandato. Per accendere uno dei bruciatori, av­vicinare allo stesso una fiamma o un accenditore, premere a fondo e ruotare la manopola corrispondente in senso
antiorario fino alla posizione di massimo E. Ciascun bru­ciatore può funzionare al massimo della sua potenza, al
minimo, o con potenze intermedie. In relazione a queste diverse prestazioni, sulla manopola, oltre alla posizione di
spento, individuata dal simbolo quando questo è posto in
corrispondenza della tacca di riferimento, sono indicate le posizioni di massimo E e di minimo C.
Esse si ottengono facendo ruotare la manopola im senso antiorario dalla posizione di spento. Per spegnere il brucia-
F
K. Griglia ripiano del f orno M. Manopola del f orno e del grill N. Manopole di comando dei bruciatori a gas del pia-
no di cottura
O. Pulsante luce forno e girarrosto P. La manopola del contaminuti (presente solo su al-
cuni modelli) Q. La spia del grill R. Accensione elettronica dei bruciatori del piano (pre-
sente solo su alcuni modelli)
tore occorre invece ruotare la manopola in senso orario
fino all’arresto (corrispondente di nuovo al simbolo ).
Accensione elettronica dei bruciatori del piano
Alcuni modelli sono dotati di accensione istantanea elet­tronica dei bruciatori a gas del piano di cottura: essi sono riconoscibili per la presenza del dispositivo di accensione (vedi dettaglio C). Questo dispositivo entra in funzione esercitando una leggera pressione sul pulsante “R” iden-
tificato dal simbolo 1. Per accendere il bruciatore prescelto è perciò sufficiente premere il pulsante “R” e
contemporaneamente premere a fondo e ruotare in sen­so antiorario la manopola corrispondente fino all’avvenu­ta accensione. Per un’accensione immediata è
consigliabile prima premere il pulsante poi ruotare la manopola. Avvertenza: nel caso di una estinzione accidentale del­le fiamme del bruciatore, chiudere la manopola di co­mando e non ritentare l’accensione se non dopo al­meno 1 minuto.
7
Modelli con dispositivo di sicurezza contro fughe di
S
A
gas per i bruciatori del piano (presente solo su alcuni modelli) Potete identificare questi modelli per la presenza del di­spositivo (Vedi dettaglio J). Importante: dato che i bruciatori del piano sono dotati di dispositivo di sicurezza, dopo l’accensione del bruciatore,è
necessario mantenere premuta la manopola per cir­ca 6 secondi in modo da consentire il passaggio del gas
finchè non si scalda la termocoppia di sicurezza. Attenzione: Alla prima accensione consigliamo di f ar fun-
zionare il forno a vuoto per circa mezz’ora con il termo­stato al massimo e a porta chiusa. Quindi trascorso tale tempo spegnerlo, aprite la porta ed areare il locale. L’odo­re che talvolta si avv erte durante questa operazione è do­vuto all’evaporazione delle sostanz e usate per protegge­re il forno durante l’intervallo di tempo che intercorre tra la produzione e l’installazione del prodotto.
Attenzione: Utilizzare il primo ripiano dal basso solamente nel caso di cotture con girarrosto (ove presente). Per le altre cotture non utilizzate mai il primo ripiano dal basso e non appoggiate mai oggetti sul fondo del forno mentre state cuocendo perchè potreste causare danni allo smal­to. P onete sempre i V ostri recipienti di cottura (pirofile, pel­licole di alluminio, ecc. ecc.) sulla griglia in dotazione con l’apparecchio appositamente inserita nelle guide del for­no.
La manopola del forno e del grill (M) E’ il dispositivo che permette di selezionare le diverse fun­zioni del forno e di scegliere la temperatura di cottura più idonea ai cibi da cuocere fra quelle indicate sulla manopola stessa (comprese fra Min e Max). Per accendere il bruciatore f orno, a vvicinare al f oro “F” una fiamma o un accenditore, contemporaneamente premere a fondo e ruotare la manopola forno in senso antiorario fino alla posizione Max.
to) comandato dalla manopola. Premendo a fondo e ruotando la manopola “M” fino alla po-
sizione d si mette in funzione il grill a raggi infrarossi, che permette la doratura dei cibi oltre ad essere consigliato per
la cottura di arrosti (braciole, salsicce, roast-beef). Avvertenza importante: nel caso di una estinzione acci­dentale delle fiamme dei bruciatori del forno, chiudere la manopola di comando del bruciatore e non riaccendere il bruciatore prima di un minuto.
Il girarrosto
Per azionare il girarrosto procedere nel modo seguente:
a) posizionare la leccarda al 1° ripiano; b) inserire l’apposito sostegno del girarrosto al 4° ripiano e
posizionare lo spiedo inserendolo, attraverso l’apposito foro , nel girarrosto posizionato nel retro del forno;
c) azionare il girarrosto premendo il pulsante “O”.
Il pulsante per l’accensione della luce del forno (O)
E’ quello individuato dal simbolo 3 e consente con l’ac­censione della lampada all’interno del forno, di seguire
l’andamento della cottura senza aprire la porta.
Il contaminuti
Per utilizzare il contaminuti occorre caricare la suoneria ruotando la manopola “P”di un giro quasi completo in sen-
so orario 4; quindi, tornando indietro 5, impostare il tempo desiderato facendo coincidere con il riferimento fis-
so del frontalino il numero corrispondente ai minuti prefis­sati.
F
Dato che la cucina è dotata di dispositivo di sicurezza è necessario mantenere premuta la manopola per circa 6 secondi in modo da consentire il passaggio del gas.
La selezione della temperatura di cottura si ottiene facendo corrispondere l’indicazione del valore desiderato con il riferi­mento posto sul cruscotto; la gamma completa delle tempe­rature ottenibili è riportata qui sotto.
Min 150 180 220 Max
140 145 160 200 250
La temperatura impostata viene automaticamente raggiun­ta e mantenuta costante dall’organo di controllo (il termosta-
La spia di funzionamento del grill (Q)
Risulta accesa quando sia stato messo in funzione un qualsivoglia elemento elettrico riscaldante del forno.
Attenzione
Durante la cottura la porta del forno è calda, impedite che i bambini vi si avvicinino.
ATTENZIONE
Per rimuovere la protezione scorrevole “A” svitare la vite “S”. Alla fine delle operazioni rimontare la protezione e bloccarla con la vite “S”. Prima di utilizzare il forno accertarsi che la protezione scorrevole “ A” sia fissata nella posizione corretta.
8
Consigli pratici per l’uso dei bruciatori
Al fine di ottenere il massimo rendimento è utile ricordare quanto segue:
utilizzare recipienti adeguati a ciascun bruciatore (ve­dere tabella) alfine di evitare che le fiamme fuoriescano dal fondo dei recipienti.
utilizzare solamente recipienti a fondo piatto .
al momento dell’ebollizione ruotare la manopola fino alla posizione di minimo.
utilizzare sempre recipienti con coperchio.
Bruciatore ø Diametro reci pienti ( cm)
Rapido (R) 24 – 26 Semi Rapido (S) 16 – 20 Ausiliario (A) 10 – 14
Vano inferiore (presente solo su alcuni modelli) Sotto il forno è presente un vano che può essere utilizza­to per il deposito di accessori o casseruole. Per aprire lo sportello è necessario farlo ruotare verso il basso. Attenzione: non utilizzare mai il vano per il deposito di materiale infiammabile.
Kit Porta Forno
Al fine di ottenere una temperatura più bassa della porta forno durante il funzionamento, ed un minor consumo di energia, è disponibile un kit supplementare di protezione. Questo kit dovrebbe essere montato in caso di presenza di bambini piccoli. P er f are questo è necessario acquista­re il kit codice ricambio 076650 presso un rivenditore au­torizzato o presso il Servizio Assistenza Tecnica riportato sulla lista fornita a corredo.
Consigli pratici per la cottura
Il forno mette a vostra disposizione una vasta gamma di possibilità che consentono di cuocere ogni cibo nella ma­niera migliore. Con il tempo potrete sfruttare al meglio que­sto versatile apparecchio di cottura, pertanto le note ri­portate di seguito sono solamente delle indicazioni di mas­sima che potrete ampliare con la vostra esperienza per­sonale.
Cottura dei dolci
Nella cottura dei dolci infornate sempre a forno caldo, at­tendete la fine di preriscaldamento, (circa 10-15 minuti). Le temperature sono normalmente nell’intorno di 160°C. Non aprite la porta durante la cottura, per evitare un ab­bassamento del dolce. Gli impasti sbattuti non devono essere troppo fluidi, per non prolungare troppo i tempi di cottura. In gener ale:
Dolce troppo secco
La prossima volta impo state u na temp eratu ra di1 0°C superiore e riducete il t empo di c ottur a.
Dolce si abbassa
Usate meno liquido o abb assa te la te mperatu ra di 10°C.
Dolce scuro superiormente
Inseritelo ad al tezza i nfer iore, impo state una temperatura più b assa e pr olun gate la cottu ra.
Buona cottura esterna, ma interno colloso
Dolce non si stacca dallo stampo
Ungete bene lo stamp o e cospa rget elo anc he con un pò di farina.
Cottura del pesce e della carne
La carne deve pesare almeno 1 Kg. per evitare che si asciughi troppo. Per le carni bianche, i volatili ed il pesce utilizzate temperature basse (150°C-175°C). Per le carni rosse che si vuole siano ben cotte all’esterno conservan­do all’interno il sugo, è bene iniziare con una temperatura iniziale alta (200-220°C) per breve tempo, per poi dimi­nuirla successivamente. In generale, più grosso è l’arro­sto, più bassa dovrà essere la temperatura e più lungo il tempo di cottura. Ponete la car ne da cuocere al centro della griglia ed inserite sotto la griglia la leccarda per rac­cogliere i grassi. Inserite la griglia in modo che il cibo si trovi al centro del forno. Se v olete più calore da sotto , uti­lizzate i ripiani più bassi. Per ottenere arrosti saporiti bardate la carne con lardo o pancetta e posizionatela in modo che sia nella parte superiore.
Utilizzo del grill Importante: effettuare la cottura al grill con porta del forno chiusa, ciò per ottenere unitamente ai migliori ri-
sultati un sensibile risparmio di ener gia (10% cir ca). Nell’utilizzo delle funzioni grill disponete la griglia sugli ultimi ripiani partendo dal basso (vedi tabella cottura) dopodiché, per raccogliere i grassi ed evitare la f ormazio­ne di fumo, disponete una leccarda nel primo ripiano dal basso.
Usate meno liquido, r iduce te la temp eratu ra, aumentate il tempo di cot tura.
9
Manutenzione ordinaria e pulizia della cucina
Prima di ogni operazione disinserire elettricamente la cucina. Per una lunga durata della cucina è indispen-
sabile eseguire frequentemente una accurata pulizia ge­nerale, tenendo presente che:
· per la pulizia non utilizzare apparecchi a vapore
le parti smaltate e i pannelli autopulenti, se presenti,
vanno lavate con acqua tiepida senza usare polveri abrasive e sostanze corrosiv e che potrebbero rovinar­le;
l’interno del forno va pulito, con una certa frequenza,
quando è ancora tiepido usando acqua calda e deter­sivo, risciacquando ed asciugando poi accuratamen­te;
gli spartifiamma vanno lavati frequentemente con ac-
qua calda e detersivo avendo cura di eliminare le incrostazioni;
nelle cucine dotate di accensione automatica occorre
procedere frequentemente ad una accurata pulizia della parte terminale dei dispositivi di accensione istan­tanea elettronica e verificare che i fori di uscita del gas degli spartifiamma non siano ostruiti;
l’acciaio inox può rimanere macchiato se rimane a con-
tatto per lungo tempo con acqua fortemente calcarea o con detergenti aggressivi (contenenti fosforo). Si con­siglia di sciacquare abbondantemente ed asciugare dopo la pulizia. E’ inoltre oppor tuno asciugare even­tuali trabocchi d’acqua.
nei modelli dotati di coperchio in cristallo la pulizia si effettua con acqua calda evitando l’impiego di panni ruvidi o sostanze abrasive.
N.B.: evitare di chiudere il coperc hio fino a che i bru­ciatori gas sono ancora caldi. Eliminare eventuali li­quidi presenti sul coperchio prima di aprirlo. Importante: controllare periodicamente lo stato di con-
servazione del tubo flessibile di collegamento gas e so­stituirlo non appena presenta qualche anomalia; è consigliabile la sostituzione annuale.
Sostituzione della lampada nel vano forno
Togliere l’alimentazione al forno tramite l’interr uttore
omnipolare utilizzato per il collegamento del forno al­l’impianto elettrico, o scollegare la spina, se accessi­bile;
Svitare il coperchio in vetro del portalampada;
Svitare la lampada e sostituirla con una resistente ad
alta temperatura (300°C) con queste caratteristiche:
- T ensione 230V
- Potenza 25W
- Attacco E14
Rimontare il coperchio in vetro e ridate alimentazione
al forno.
Ingrassaggio dei rubinetti
Con il tempo può verificarsi il caso di un rubinetto che si blocchi o presenti difficoltà nella rotazione, pertanto sarà necessario provvedere alla sostituzione del rubinetto stes­so.
N.B.: Questa operazione deve essere effettuata da un tecnico autorizzato dal costruttore.
Estrazione del coperchio
Il coperchio della cucina può essere rimosso per facilitar­ne la pulizia. P er rimuovere il coperchio , è necessario aprir­lo completamente e tirare verso l’alto (vedi figura)
10
Consigli pratici per la cottura
Cibo da cucinare Peso
(Kg)
Pasta
Lasagne Cannelloni Paste gratinate
Carne
Vitello Pollo Anatra Coniglio Maiale Agnello
Pesce
Sgombri Dentice Trota al cartoccio
Pizza
Napoletana
Torte
Biscotti Crostata Torte salate Torte lievitate
2.5
2.5
2.5
1.7
1.5
1.8
2.0
2.1
1.8
1.1
1.5
1.0
1.0 3 220 15 15-20
0.5
1.1
1.0
1.0
Posizione cottura
ripiani dal basso
3 3 3
3 3 3 3 3 3
3 3 3
3 3 3 3
Temperatura
(°C)
210 200 200
200 220 200 200 200 200
180-200 180-200 180-200
180 180 180
165
Tempo di
preriscaldamento
(minuti)
10 10 10
10 10 10 10 10 10
10 10 10
15 15 15 15
Tempo di
cottura
(minuti)
60-75 40-50 40-50
85-90
90-100
100-110
70-80 70-80 90-95
35-40 40-50 40-45
30-35 30-35 45-50 35-40
Cottura al grill
Bistecche di vit ello Cotolette Hamburger Sgombri Toast
Cottura al grill con girarrosto
Vitello allo spiedo Pollo allo spiedo
Cottura al grill con girarrosto multispiedo (presente
solo su alcuni modelli) Spiedini di carne Spiedini di verdura
NB: i tempi di cottura sono in dicati vi e pos sono essere m od ificati in base ai propri gusti p erso nali. Nelle c ottur e al grill la leccarda va po st a semp re al 1 ° ripiano a parti re dal bas so.
1
1,5
1 1
n.° 4
1 2
1,0 0,8
4 4 3 4 4
-
-
-
-
5 5 5 5 5
5 5
5 5
15-20
20
7
15-20
5
70-80 70-80
40-45 25-30
11
Important safety warnings
To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend:
call only the Service Centers authorized by the manufacturer
always use original Spare Parts
1 This appliance is intended for nonprofessional use within the
home.
2 These instructions are only for those countries whose symbols
appear in the booklet and on the serial no. plate of the appli­ance.
3 This owner’s manual is f or a c lass 1 appliance (insulated)
or class 2, subclass 1 appliances (installed between two cabinets.
4 Before using your appliance, read the instructions in this own-
er’s manual carefully since it provides all the information you need to ensure safe installation, use and maintenance. Alwa ys keep this owner’ s manual close to hand since you ma y need to refer to it in the future.
5 When you have removed the pac king, check that the appliance
is not damaged. If you have any doubts, do not use the appli­ance and contact your nearest Ariston Service Centre. Never leave the pac king components (plastic bags, polystyrene foam, nails, etc.) within the reach of children since they are a source of potential danger.
6 The appliance must be installed only by a qualified technician in
compliance with the instructions provided. The manufacturer declines all liability for improper installation, which may result in personal injury and damage to property.
7 The electrical safety of this appliance can only be guaranteed if
it is correctly and efficiently earthed, in compliance with regula­tions on electrical safety. Always ensure that the earthing is ef­ficient. If y ou hav e any doubts, contact a qualified technician to check the system. The manuf acturer declines all liability for dam­age resulting from a system which has not been earthed.
8 Before plugging the appliance into the mains, check that the
specifications indicated on the date plate (on the appliance and/ or packaging) correspond with those of the electrical and gas systems in your home.
9 Check that the electrical capacity of the system and sockets will
support the maximum power of the appliance, as indicated on the data plate. If you ha ve an y doubts, contact a qualified tech­nician.
10 An omnipolar switch with a contact opening of at least 3 mm or
more is required for installation.
11 If the socket and appliance plug are not compatible, have the
socket replaced with a suitable model b y a qualified technician, who should also check that the cross-section of the socket ca­ble is sufficient for the power absorbed by the appliance. The use of adaptors, multiple sock ets and/or extensions , is not rec­ommended. If their use cannot be avoided, remember to use only single or multiple adapters and extensions which comply with current safety regulations. In these cases, never exceed the maximum current capacity indicated on the individual adap­tor or extension and the maximum power indicated on the m ul­tiple adapter.
12 Do not leave the appliance plugged in if it is not in use. Switch
off the main switch and gas supply when you are not using the appliance.
13 The openings and slots used for ventilation and heat dispersion
must nev er be covered.
14 The user must not replace the supply cable of this appliance.
Always contact an after-sales service centre which has been authorised by the manufacturer if the cable has been damaged or needs replacement.
15 This appliance must be used for the purpose for which it was
expressly designed. Any other use (e .g. heating rooms) is con­sidered to be improper and consequently dangerous. The manu­facturer declines all liability for damage resulting from improper and irresponsible use.
16 A number of fundamental rules must be followed when using
electrical appliances. The follo wing are of particular importance:
Do not touch the appliance when your hands or feet are wet.
Do not use the appliance barefooted.
Do not use extensions, but if they are necessary, caution must be ex ercised.
Never pull the power supply cable or the appliance to un­plug the appliance plug from the mains.
Never lea ve the appliance e xposed to atmospheric agents (rain, sun etc.)
Do not allow children or persons who are not familiar with the appliance to use it, without supervision.
17 Always unplug the appliance from the mains or switch off the
main switch before cleaning or carrying out maintenance.
18 If you are no longer using an appliance of this type, remember
to make it unserviceable by unplugging the appliance from the mains and cutting the supply cable. Also make all potentially dangerous parts of the appliance safe, above all for children who could play with the appliance.
19 To avoid accidental spillage do not use cookw are with une v en
or deformed bottoms on the burners. Turn the handles of pots and pans inwards to avoid knoc king them ov er accidentally.
20 Never use flammable liquids such as alcohol or gasoline, etc.
near the appliance when it is in use.
21 When using small electric appliances near the hob, keep the
supply cord awa y from the hot parts.
22 Make sure the knobs are in the “•”/”¡” position when the appli-
ance is not in use.
23 When the appliance is in use, the heating elements and some
parts of the oven door become extremely hot. Make sure you don’t touch them and keep children well aw ay.
24 Gas appliances require regular air exchange to ensure trou-
ble-free performance. When installing the cooker , f ollow the instructions provided in the paragraph on “P ositioning” the appliance.
25 The glass top (only on certain models) can shatter if it is over-
heated. Therefore, all of the b urners or hot plates must be turned off before the top is closed.
26 If the cooker is placed on a pedestal, take the necessary
precautions to prevent the same from sliding off the pedestal itself.
27 Warning: never place hot containers or items and
flammable materials inside the dishwarmer drawer .
12
Installation
All instruction on the following pages must be carried out by a competent person (corgi registered) in compliance with gas safety (installation and use) regulation 1984.
Important: disconnect the cooker from the electrycity and gas supply when any adjustment, etc.
Positioning your appliance Important: this appliance may be installed and used only
in permanently ventilated rooms in compliance with current directives. The following precautions should be taken:
a) The room must be provided with an external exhaust
system obtained with a hood or with an electric ventilator that goes on automatically each time the unit is switched on.
can which is being used, and it must be placed away from direct heat sources (ovens, fireplaces, stoves, etc.) that could make the can reach temperatures higher than 50°C.
Levelling your appliance (only on a f e w models) Your cooker is supplied with feet for le velling the appliance. If necessary , these feet can be screwed into the housings in the corners of the cooker base.
Mounting the legs (only on a few models) Press-fit legs are supplied which fit under the base of your cooker .
In the case of chimneys or flues Directly to the
with branches (for cookers) exterior
b) The room must be provided with a system for air inflow
which is necessary for a regular combustion. The air flow necessary for the combustion should be at least 2 m3/h for kW of installed power. The system may be realized by drawing the air directly from outside the building through a pipe that has at least a 100 cm useable section and which must not be accidently obstructed (Fig. A). And fur ther it may be realized indirectly from other adjacent rooms which are provided with a ventilation pipe for the e xpulsion of the fumes to the outside of the building as foresaid, and which must not be part of the building in common use or rooms with risk of fire, or bedrooms (Fig. B).
Detail A Adjacent Room to
room be ventilated
A
Fig. A Fig. B
Examples of ventilation openings Increased opening between
for the comburent air the door and and floor
c) During prolonged use of the appliance you may
consider it necessary to open a window to the outside to improve ventilation.
d) The liquefied petroleum gases, which are heavier than
air, stagnate tow ards the ground. Theref ore, the rooms containing LPG cans must have openings tow ards the outside in order to allow the venting from the ground of eventual gas leak. Thus, the LPG cans must not be installed or settled in rooms that are below the ground level, (cellar, etc.) whether the cans are empty or partially full. It is advisable to keep in the room only the
2
Installation of the cooker
The appliance can be installed next to furniture units which are no taller than the top of the cooker hob. The wall in direct contact with the back panel of the cooker must be made of non-flammable material. During operation the back panel of the cooker could reach a temperature of 50°C above room temperature. For proper installation of the cooker , the f ollowing precautions must be taken: a) The appliance can be placed in a kitchen, dining room
or bedsit, but not in a bathroom.
b) All furniture around the appliance must be placed at
least 200 mm from the top of the cooker, should the surface of the appliance be higher than the worktop of this furniture. Curtains should not be placed behind the cooker or less than 200 mm away from the sides of the appliance.
c) Any hoods must be installed according to the require-
ments in the installation manual for the hoods them­selves.
d) If the cooker is installed beneath a wall cabinet, the
latter must be situated at a minimum of 420 mm above the hob. The minimum distance between the worktop and kitchen units made of combustible material is 700 mm.
e) The wall in direct contact with the back panel of the
cooker must be made of non-flammable materials.
13
HOOD
Min. mm.
600
mm.
420
Min.
mm. with hood
420
650
Min. mm.
min.
mm. without hood
700
min.
Connecting the gas
The appliance should be connected to the mains or to a gas cylinder in compliance with current directives. Bef ore making the connection, check that the cooker is regulated for the gas supply you are using. If not, follow the instructions indicated in the paragraph “Adapting to different types of gas”. On some models the gas supply can be connected on the left or on the right, as necessary; to change the connection, reverse the position of the hose holder with that of the cap and replace replace the gasket (supplied with the appliance). When using liquid gas from a cylinder, install a pressure regulator which complies with current directive. Important: check that the supply pressure complies with the values indicated in table 1 “Characteristics of the burners and nozzles” since this will ensure saf e operation, correct consumption and ensure a longer life to your appliance.
Connection with hose
Make the connection using a gas hose complying with the the characteristics provided in current directive. The internal diameter of the pipe used is as follows:
- 8mm for liquid gas;
- 13mm for methane gas. When installing the hose, remember to take the follo wing precautions:
No part of the hose should touch parts whose tempe-
rature exceeds 50°C;
The length of the hose should be less than 1500 mm;
The hose should not be subject to twisting or pulling,
and should not have bends or kinks.
The hose should not touch objects with sharp edges,
any moving parts, and it should not be crushed;
The full length of the hose should be easy to inspect in
order to check its condition; Check that the hose fits firmly into place at the two ends and fix it with clamps complying to current directive.If any of the above recommendations can not be adopted, fle xible metal pipes should be used. Should the cooker be installed according to the conditions of Class 2, subdivision 1, only a flexible metal pipe which is in compliance with current safety standards should be used to make the connection to the gas mains.
Tight control Important: when installation has been completed, check
the pipe fitting for leaks with a soapy solution. Nev er use a flame. Once the connection has been made , ensure that the flexible metal tube does not touch any moving parts and is not crushed.
Connecting the supply cable to the mains
Install a normalised plug corresponding to the load indicated on the data plate. When connecting the cable directly to the mains, install an omnipolar circuit-breaker with a minimum contact opening of 3 mm between the appliance and the mains. The omnipolar circuit breaker should be sized according to the load and should comply with current regulations (the earth wire should not be interrupted by the circuit breaker). The supply cable should be positioned so that it does not reach a temperature of more than 50°C with respect to the room temperature, along its length. Bef ore making the connection, check that:
the limiter valve and the home system can support the appliance load (see data plate);
• the mains is properly ear thed in compliance with current directives and regulations;
there is easy access to the socket and omnipolar circuit breaker, once the hob has been installed.
N.B: never use reducers, adaptors or shunts since they can cause heating or burning.
Adapting the cooker to different types of gas
In order to adapt the cooker to a different type of gas with respect to the gas for which it was produced (indicated on the label attached to the lid), follow these steps: a) replace the hose holder mounted on the appliance with
that supplied in the bag of “cooker accessories”.
Important: the hose holder f or liquid gas is marked 8, the hose holder for methane gas is marked 13. Alwa ys fit the sealing gasket. b) Replacing the burner nozzles on the hob:
• remove the grids and slide the burners from their housings;
unscrew the nozzles using a 7 mm socket spanner, and replace them with nozzles for the new type of gas (see table 1 “Burner and nozzle characteristics”).
replace all the components by repeating the steps in reverse order.
Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachment
Remove the hose holder fitted on the appliance. The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male attachment. Only pipes and gaskets complying with current directives. The full length of the pipe must not exceed 2000 mm.
c) Minimum regulation of the hob burners:
turn the tap to minimum;
remove the knob and adjust the regulation screw , which is positioned in or next to the tap pin, until the flame is small but steady.
14
N.B.: in the case of liquid gas, the regulation screw
must be screwed in to the bottom.
check that the flame does not turn off when you turn the tap quickly from high to low.
d) Regulating the primary air of the burners: The primary air of the burners requires no regulation.
Adapting the gas oven to different types of gas a) Replacing the oven b urner nozzle:
remove the warming drawer;
remove the sliding protection “A” (see Fig.C);
remove the screw and then the oven burner “V”(see Fig. D). Remove the oven door to facilitate this operation.
• unscrew the oven burner nozzle using the special socket spanner for the nozzles (see Fig. E), or better still a 7 mm socket spanner , and replace it with a nozzle suited to the new type of gas (see table 1).
V
b) Minimum regulation of the gas oven burner with
thermostat (see fig.):
light the burner as described in the paragraph “the oven knob” of the instruction booklet.
turn the knob to Max for about 10 minutes and then turn the knob to the Min setting;
remove the knob;
regulate the screw positioned outside the thermostat pin until the flame is small but steady. N.B.: in the case of liquid gas, the regulation screw must be screwed in to the bottom.
Pay particular attention to the plug wires and thermocouple tubes.
A
Fig. C Fig. D
Fig.E
Important
On completion of the operation, replace the old rating sticker with one indicating the new type of gas used. This sticker is available from our Service Centres.
Note
Should the pressure of the gas used be different (or vary) from the recommended pressure, it is necessary to fit a suitable pressure regulator onto the inlet pipe in compliance with current National Regulations relative to “regulators for channelled gas”.
15
Burner and nozzle characteristics
Table 1 Liquid Gas Natural Gas
Burner Diamet-
er
(mm)
Fast (Large)(R)
Semi Fast (Medium)(S)
Auxiliary (Small)(A)
Oven - 3.10 1.0 46 85 225 221 132 295 Supply
Pressures
* At 15°C and 1013 mbar- dry gas ** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/Kg *** Butane P.C.S. = 49,47 MJ/Kg
Natural P.C.S. = 37,78 MJ/m
100 3.00 0.7 41 87 218 214 128 286
75 1. 90 0.4 30 70 138 136 104 181
51 1.00 0.4 30 52 73 71 76 95
Thermal Power
kW (p.c.s.*)
Nominal Reduced (mm) (mm) *** ** (mm)
Nominal (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
3
By-Pass
1/100
Nozzle
1/100
Flow*
g/h
28-30
20 35
S
S
R
A
37 25 45
Nozzle
1/100
Flow*
20 17 25
l/h
Technical Specifications
Oven:
Dimensions (HxLxP): 34x39x38 cm
V olume: 50 lt
Inner Dimensions of the Food Warmer:
Width: 42 cm
Depth: 44 cm
Height: 23 cm
Voltage and Frequency of Power Supply:
see data plate
Burners:
adaptable for use with all the types of gas indicated on
the data plate situated inside the flap or, once the
dishwarmer drawer has been opened, on the inside wall
of the left-hand side panel.
C 247 G I
This appliance conforms with the following European Economic Community directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low V oltage) and subsequent modifications;
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent modifications;
- 90/396/EEC of 29/06/90 (Gas) and subsequent modifications;
- 93/68/EEC of 22/07/93 and subsequent modifications.
94
50
50
85/90
7
16
Loading...
+ 35 hidden pages