0 star integrated under-counter fitting refrigerator6
GB
Instructions for installation and use
Réfrigérateur dessous de table intégré 0 étoiles11
F
Instructions pour l'installation et l'emploi
Integrierbarer unterbau-Kühlschrank 0 Sterne16
D
Installation- und Gebrauchshinweise
Aangepaste aanrecht-koelkast 0 sterren22
NL
Gebruiksaanwijzingen voor plaatsing en gebruik
Refrigerador bajo integrable 0 estrellas27
E
Instrucciones para la instalación y uso
Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico:
- rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati
- richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali
To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend:
- call only the Service Centers authorized by the manufacturer
- always use original Spare Parts
Pour garantir l’efficacité et la sécurité de ce produit:
- adressez-vous exclusivement aux Centres d’assistance technique agréés
- demander toujours l’utilisation de pièces détachées originales
Um die Leistungsfähigkeit und Sicherheit dieses Gerätes zu gewährleisten, bitte folgendes
beachten:
- wenden Sie sich ausschließlich an unsere autorisierten Service-Stellen
- verlangen Sie, daß nur Original-Ersatzteile verwendet werden
Om de doelmatigheid en veiligheid van dit toestel te garanderen raden wij u aan:
- voor reparaties alleen de Service Centers te bellen die door de fabrikant gemachtigd zijn
- altijd gebruik te maken van originele onderdelen.
Para garantizar la eficacia y seguridad de este electrodoméstico:
- Diríjase exclusivamente al Servicio Técnico Oficial del Fabricante.
- Solicite siempre la utilización de recambios originales.
La sicurezza, una buona abitudine
ATTENZIONE
Leggete attentamente le avvertenze contenute nel presente
libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Basse Tensioni) e successive
modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni.
1. Questo apparecchio non va installato all’aperto, nemmeno se lo spazio è riparato da una tettoia; è molto pericoloso
lasciarlo esposto alla pioggia e ai temporali.
2. Deve essere usato soltanto da adulti ed esclusivamente
per conservare e congelare i cibi, seguendo le istruzioni d’uso
scritte in questo manuale.
3. Non toccate né manovrate mai l’apparecchio a piedi nudi
o con le mani o piedi bagnati.
4. Sconsigliamo di ricorrere a prolunghe e prese multiple. Se
il frigorifero è installato tra i mobili, controllate che il cavo
non subisca piegature o compressioni pericolose.
5. Non tirate mai il cavo né il frigorifero per staccare la spina
dalla presa a muro: è molto pericoloso.
6. Non toccate le parti interne raffreddanti soprattutto con
le mani bagnate poiché potreste ustionarvi o ferirvi. Né met-
tere in bocca cubetti di ghiaccio appena estratti dal freezer
poiché rischiate di ustionarvi.
7. Non fate né pulizia né manutenzione senza aver prima
staccato la spina; non basta, infatti, portare la manopola
per la regolazione della temperatura sulla posizione per
eliminare ogni contatto elettrico.
8. Prima di farvi ritirare il vecchio frigorifero, mettete fuori
uso l’eventuale serratura per evitare che i bambini, giocando, possano rimanere chiusi dentro l’apparecchio.
9. In caso di guasto, prima di chiamare il servizio-assistenza,
controllate al capitolo “C’è qualche problema?” per verificare se è possibile eliminare l’eventuale inconveniente. Non
tentate di riparare il guasto, cercando di accedere alle parti
interne.
10. In caso di danneggiamento, il cavo alimentazione di
questo apparecchio deve essere sostituito obbligatoriamente dal nostro Servizio Assistenza Tecnica, essendo necessario l'uso di utensili specifici.
11. Non usate apparecchi elettrici all'interno dello scomparto conservatore di cibi, se questi non sono del tipo raccomandato dal costruttore.
12. Al termine della vita funzionale dell'apparecchio, contenente gas ciclopentano nella schiuma isolante ed eventualmente gas R600a (isobutano) nel circuito refrigerante, lo
stesso dovrà essere messo in sicurezza prima dell'invio in
discarica. Per questa operazione rivolgetevi al vostro negoziante o all'Ente Locale preposto.
Installazione
Per garantire un buon funzionamento e un consumo
contenuto di elettricità è importante che l’installazione sia eseguita correttamente.
L’aerazione
Il compressore ed il condensatore emettono calore e richiedono perciò una buona aerazione. Sono poco adatti
ambienti con una non perfetta ventilazione. L’apparecchio va quindi installato in un ambiente servito da un’apertura (finestra o portafinestra) che assicuri il necessario
ricambio dell’aria. E che non sia troppo umido.
Fare attenzione, durante l'installazione, a non coprire od
ostruire le griglie che permettono la buona ventilazione dell'apparecchio.
Lontano dal calore
Evitare di posizionare l'apparecchio in un luogo direttamente esposto alla luce solare, accanto alla cucina elettrica o
similari.
Collegamento elettrico e messa a terra
Prima di procedere al collegamento elettrico, controllate che
il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche, posta in
basso a sinistra accanto alla verduriera, corrisponda a
quello del vostro impianto di casa, e che la presa sia dotata di una regolare messa a terra, come prescrive la
legge sulla sicurezza degli impianti 46/90. Se manca la
messa a terra, la Casa Costruttrice declina ogni responsabilità. Non usate prese multiple o adattatori.
Posizionare l’apparecchio in modo che la presa, a cui
è collegato, sia accessibile.
La potenza è insufficiente?
La presa elettrica deve essere in grado di sopportare il
carico massimo di potenza dell’apparecchio, indicata sulla targhetta caratteristiche posta in basso a sinistra accanto alla verduriera.
Prima di collegarlo elettricamente
Dopo il trasporto posizionare l’apparecchio verticalmente ed attendere almeno 3 ore prima di collegarlo alla
presa, per consentire un corretto funzionamento.
1
I
Visto da vicino
Manopola per la regolazione della temperatura
A
Questa manopola consente di regolare la temperatura interna del frigorifero su diverse posizioni:
il frigo è spento;
1 freddo al minimo;
5 freddo al massimo
Balconcino estraibile con scatola burro e
B
portauova
Balconcino appeso e ribaltabile
C
Vano per una bottilia da 2 litri
D
Balconcino per bottiglie
E
Vano per frutta e verdura
F
Vassoio copriverduriera estraibile
G
Ripiano estraibile e regolabili in altezza
H
H
H
G
F
A
B
C
D
E
I
2
Come avviare il frigorifero
a
ATTENZIONE
Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio verticalmente ed attendere circa 3 ore prima di collegarlo
alla presa di corrente per favorire un buon funzionamento.
Per un funzionamento ottimale ed economico ricordatevi di porre la manopola per la regolazione della
temperatura sulla posizione di temperatura media.
Prima di mettere gli alimenti nel frigorifero pulite bene
l’interno con acqua tiepida e bicarbonato.
Dopo aver collegato la spina alla presa di corrente accertarvi che la lampada di illuminazione sia accesa quindi
ruotare la manopola per la regolazione della temperatura “A” sulla posizione “3” e dopo qualche ora potrete
inserire i cibi freschi nel frigorifero.
Come utilizzarlo al meglio
Guida alla sistemazione e conservazione dei cibi nel reparto frigorifero
Cibo
Carne e pesce pulito
(avvolgere in sacchetti o fogli di plastica)
Formaggi freschi3 o 4 giorni
Tempo di
conservazione
2 o 3 giorni
Disposizione nel frigo
Sopra la verduriera
(zona più fredda)
Sopra la verduriera
(zona più fredda)
Uova1 meseNell'apposito contenitore della controport
Burro e margarineNel balconcino della controporta
Cibi cotti (chiudere in recipienti ermetici ed
introdurre dopo il raffreddamento)
Salumi crudi, pane in cassetta, cioccolata,
pasticcini alla crema, pomodori, ecc.
Bottiglie, latte, bibite, yogurtNegli appositi balconcini della controporta
Frutta e verduraNella verduriera
3 o 4 giorniSu qualsiasi ripiano
3 o 4 giorniSu qualsiasi ripiano
Cosa non va in frigorifero
L’aglio (trasmette gli odori), la cipolla e i porri.
Le banane (anneriscono).
Gli agrumi (meglio al fresco, sul balcone).
Patate e tuberi (solo buio e niente umidità).
- All'interno del frigorifero l'aria circola in modo naturale e
quella più fredda tende a scendere perché è più pesante.
Ecco perché carne e formaggi devono essere posti sopra la
verduriera.
- Seguite attentamente i nostri consigli sulla durata massima della conservazione: qualsiasi cibo, anche il più fresco,
non rimane intatto molto a lungo.
- Contrariamente a quanto si crede, i cibi cotti non si mantengono più a lungo di quelli crudi.
- Non inserite i liquidi in recipienti scoperti perché provocherebbero l’aumento di umidità all’interno del frigorifero e di
conseguenza la formazione di brina.
3
I
Consigli per risparmiare
- Istallatelo bene
E cioè lontano da fonti di calore, dalla luce diretta del
sole e in locale ben aerato.
- Il freddo giusto
Regolate la manopola per la regolazione della temperatura del frigorifero su una posizione media. Il troppo freddo, oltre a consumare molto, non migliora né allunga la
conservazione degli alimenti, Anzi, nel frigorifero, può
rovinare la verdura, i salami e i formaggi.
- Non riempitelo troppo
Per conservare bene i cibi il freddo deve circolare liberamente all’interno del frigorifero. Riempirlo troppo significa impedire questa circolazione facendo lavorare di continuo il compressore.
Come tenerlo in forma
Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia
staccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione
(disinserendo la spina o l'interruttore generale dell'appartamento).
Sbrinamento
ATTENZIONE: non danneggiare il circuito refrigerante.
Fare attenzione a non usare dispositivi meccanici o
altri utensili per accelerare il processo di sbrinamento,
oltre a quelli raccomandati dal costruttore.
Lo sbrinamento dell'evaporatore avviene automaticamente
durante il funzionamento; l'acqua di sbrinamento viene
raccolta tramite il convogliatore ed evapora automaticamente all'esterno.
Ai raccomanda di pulire periodicamente il foro di scarico
dell'acqua di sbrinamento (vedi fig. 1) per evitare che la
stessa vada a raccogliersi sul fondo del frigorifero anziché defluire all'esterno.
Fig. 1
Fig. 1
- A porta chiusa
Aprite il vostro frigorifero il meno possibile perché ogni
volta che lo fate va via gran parte dell’aria fredda. Per
ristabilire la temperatura il motore deve lavorare a lungo
consumando molta energia.
- Occhio alla guarnizione
Mantenetela elastica e pulite in modo che aderiscano bene
alla porta; solo così non lasceranno uscire nemmeno un
po’ di freddo.
- Niente cibi caldi
Una pentola calda messa nel frigorifero alza immediatamente la temperatura di diversi gradi, lasciatela raffreddare a temperatura ambiente prima di introdurla nel frigorifero.
Pulizia e manutenzioni particolari
I materiali con i quali è stato fabbricato il vostro apparecchio sono igienici e non trasmettono odori ma per mantenere queste qualità è necessario che i cibi vengano sempre protetti e ben chiusi, per evitare macchie difficilmente rimovibili o la creazione di cattivi odori.
- Solo acqua e bicarbonato. Per pulire sia l’interno che
l’esterno usate una spugnetta con acqua tiepida e bicarbonato di sodio che, tra l’altro, è anche un buon disinfettante.
Se non l’avete in casa potete impiegare del sapone neutro (quello di Marsiglia ad esempio).
- Cosa non usare. Mai abrasivi, mai candeggina, mai ammoniaca. Proibitissimi i solventi e altri prodotti simili.
- Tutto ciò che si può togliere, mettetelo a bagno in acqua
calda con sapone o detersivo per i piatti. Prima di rimetterli a posto, asciugateli bene.
- Quando sta fermo a lungo. Durante il periodo estivo, se
decidete di fermare il frigorifero, bisogna pulire l’interno
e lasciare le porte aperte, altrimenti si formeranno cattivi
odori e muffe.
- Come sostituire la lampadina interna.
Nella parte posteriore della scatola termostato è posta la lampada di illuminazione interna. In caso di sostituzione disinserire l’apparecchio dalla presa di corrente, svitare la lampada
avariata e sostituirla con
un’altra di potenza non superiore a 15 W. operando
come illustrato in figura 2.
Fig. 2
I
4
C'è qualche problema?
Il frigorifero non funziona.
Avete controllato se:
· l’interruttore generale dell’appartamento è disinserito.
Il frigorifero raffredda poco.
Avete controllato se:
· la porta non chiude bene o la guarnizione è rovinata;
· la porta viene aperta molto spesso;
· la manopola di regolazione della temperatura non è in
posizione corretta;
· il frigorifero è stato riempito eccessivamente.
Nel frigorifero gli alimenti si gelano troppo.
Avete controllato se:
· la manopola di regolazione della temperatura non è in
posizione corretta;
· gli alimenti sono a contatto con la parte posteriore, la più
fredda.
Il motore funziona di continuo.
Avete controllato se:
· la porta non è ben chiusa o è stata aperta di continuo;
· la temperatura esterna è molto alta.
Se, nonostante tutti i controlli, l’apparecchio non funziona e
l’inconveniente da voi rilevato continua ad esserci, chiamate
il Centro di Assistenza più vicino, comunicando queste informazioni: il tipo di guasto, la sigla del modello (Mod.) e i
relativi numeri (S/N) scritti sulla targhetta delle caratteristiche posta in basso a sinistra, accanto alla verduriera (vedi
esempio nella figura seguente ).
75
Test
P.S-I.
TI
Net
Util
Utile
Pressure
HIGH-235
LOW 140
RG 2330
Mod.
220 - 240 V-50 Hz150 W
340
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Syst.
Kompr.
Made in Italy 13918
Gross
Bruto
Brut
R 134 a
kg 0,090
93139180000 S/N 704211801
Cod.
Gross
Bruto
Brut
W
Fuse
A
Freez. Capac
Poder de Cong
kg/24 h
4,0
Max 15 w
Class
Clase
N
Classe
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate
sempre l’installazione di pezzi di ricambio non originali.
L’apparecchio emette troppo rumore.
Avete controllato se:
· Il frigorifero non è posto ben in piano:
· è stato installato tra mobili o oggetti che vibrano ed emet-
tono rumori;
· il gas refrigerante interno produce un leggero rumore anche quando il compressore è fermo (non è un difetto).
Sul fondo del frigorifero c'è dell'acqua
Avete controllato se:
· Il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento è otturato
5
I
Safety - a good habit to get into.
ATTENTION
Read your manual carefully since it contains instructions
which will ensure safe installation, use and maintenance of
your appliance.
Your Refrigerator is built to International safety standards
(EN60) and has been awarded the European approval mark
(IMQ) for compliance with UK electrical safety requirements.
It also meets the EC standards on the prevention and elimination of radio interference (EC directive 87/308 - 02.06.89).
1. This appliance must not be installed outdoors - not even
in an area protected by a roof. It is extremely dangerous to
leave it exposed to rain or storms.
2. It must only be used by adults and exclusively to refrigerate and freeze foodstuffs, following the instructions for use
contained in this manual.
3. Do not ever touch or handle the appliance with bare feet
or with wet hands or feet.
4. It is highly recommended that you do not use extension
cords or multiple socket adapters. If the refrigerator is installed between cabinets, make sure that the cord is not
bent or dangerously pinched or compressed.
5. Never pull on the cord or the refrigerator to remove the
plug from the wall socket - this is very dangerous.
7. Never clean the appliance or perform maintenance
without first disconnecting it from the electrical mains.
Turning the thermostat knob to the setting does not
suffice to break all electrical contact with the mains.
8. Before having your old refrigerator picked up for disposal,
remove or make inoperable any locking devices to prevent
children who might play in or around the appliance from
being locked inside.
9. Before calling for service/assistance in the case of malfunction, consult the chapter entitled “Is There a Problem?
to determine whether it is possible to eliminate the problem. do not try to repair the problem by trying to access the
internal components of the appliance.
10. If damaged, the power supply cord on this appliance
must necessarily be replaced by our service centre because
special tools are required for replacement.
11. Do not use electric appliances inside the compartment
for food storage, if these are not those recommended by
the manufacturer.
12. At the end of the functional life of your appliance –
containing cyclopentane gas in the insulation foam and
perhaps gas R600a (isobutane) in the refrigeration circuit –
the latter should made safe before being sent to the dump.
For this operation, please contact your dealer or the Local
Organisation in charge of waste disposal.
Installation
To ensure that the appliance operates properly and to
reduce energy consumption, it is important that the
appliance is installed correctly.
Ventilation
The compressor and condenser generate heat and, therefore, need to be ventilated properly. Rooms with less than
perfect ventilation are not very suited for installation of the
appliance. Therefore, it should be installed in a room with
an opening (window or French window) that provide the
appropriate amount of air re-circulation. It is also important
that the room not be too humid.
During installation, make sure not to cover or obstruct the
grates that allow for proper ventilation of the appliance.
Away from Heat
This appliance should not be positioned in a place where it is
directly exposed to sunlight or directly next to an ovem/hob.
Electrical Connection and Earthing
Before proceeding with the electrical connection, make sure
that the voltage indicated on the rating plate, located at the
bottom left near the vegetable crisper, corresponds to the
mains voltage in your home and that the socket is fitted
with a standard earthing wire in accordance with safety
standards for 46/90 systems. If the socket is not fitted with
an earthing wire, the manufacturer will not be held liability
for any damages and or injuries arising out of the use of the
appliance. Do not use multiple sockets or adapters.
Position the appliance in such a way that you can access
the socket where it is plugged in.
Insufficient power?
The electrical socket must be able to handle the maximum
power load of the appliance, which is indicated on the rating plate located at the bottom left next to the vegetable
crisper.
Before making the electrical connection ...
After the appliance has been delivered, place it in the vertical upright position and wait at least 3 hours before inserting the plug into the socket in order to ensure that it functions properly.
GB
6
A closer look
Temperature regulation knob
A
Use this knob to regulate the temperature of the refrigerator. The following settings are available:
refrigerator OFF;
1 minimum cold temperature;
5 maximum cold temperature
Removable door shelves with egg tray and
B
lidded butter dish
Hinged shelf
C
Compartment for a 2 litre bottle
D
Removable door shelf for bottles
E
Fruit and Vegetable Crisper
F
Removable crisper cover tray
G
Removable, Height-adjustable Shelves
H
H
H
G
F
A
B
C
D
E
7
GB
Setting up Your Appliance
ATTENTION
After transport stand the appliance upright and wait
at least 3 hours before plugging the appliance into the
mains to ensure proper performance.
Use these average temperature settings to ensure optimum performance and to save energy.
Before storing food in your refrigerator wipe the interior with
a solution of warm water and bicarbonate of soda.
After having plugged the appliance into the socket, make
sure that the refrigerator light has turned on. Then turn the
thermostat knob “A” to setting “3”. After a couple of hours,
you can place fresh food into the refrigerator.
Fill the ice trays and place them in the compartment “I”.
Storage - getting the most out of your appliance.
Storing Food in the Refrigerator Compartment
FoodStorage TimeLocation in the Refrigerator
Wrapped meat and cleaned fish
(use plastic wrap or pack in plastic bags)
2 or 3 days
Fresh cheese3 or 4 days
Eggs1 monthIn special egg rack on door.
On the shelf above the vegetable crisp
(which is the coldest area).
On the shelf above the vegetable crisp
(which is the coldest area).
Butter, margarineOn any shelf.
Cooked or precooked food
(placer in air-tight containers and when cool store in
3 or 4 daysOn any shelf.
refrigerator)
Sausages, salami, sandwich meats in general, fresh
pasta, custards,puddings, chocolates, cream pastries,
3 or 4 daysOn any shelf.
bread, dry pastries, red tomatoes
Bottled products, milk, drinks, yoghurtOn special door shelves.
Fruits and legumesIn vegetable crisper.
What Not to Store in the Refrigerator
Garlic (transmits odour), onions and leeks.
Bananas (they will turn black).
Citrus fruits.
Potatoes and root vegetables (store in dark, dry places).
- Air in the refrigerator circulates naturally so that colder,
heavier air tends to descend towards the bottom. This is
why meat and fish should be stored just above the crisper.
- Remember to follow our instructions on the storage life of
foods: If not stored correctly, even the freshest food will
deteriorate quite quickly.
- Contrary to popular belief, cooked foods do not keep longer
than fresh food.
- Do not store liquids in unsealed containers since this will
increase the humidity and lead to the formation of frost in
the refrigerator.
GB
8
Energy Saving Tips
- Install the Appliance Correctly
This means that the appliance should be installed away from
heat sources or direct sunlight in a well ventilated room.
- Correct Temperature Settings
Set the refrigerator temperature knob to one of the middle
settings. Very cold temperature settings will not only consume a great deal of energy but will neither improve nor
lengthen the storage life of the food. Excessively cold temperatures may ruin vegetables, cold cuts and cheese.
- Do Not Overfill Your Appliance
Remember that proper storage of food requires good air
circulation. Overfilling your appliance will hamper proper air
circulation and overwork the compressor.
Caring for Your Appliance
Before doing any cleaning, disconnect the appliance
from the electricity (by pulling out the plug or turning
off the general switch in your home).
Defrosting
WARNING: do not damage the refrigeration circuit.
Do not use mechanical devices or instruments other
than those recommended by the manufacturer to speed
up the defrosting process.
The evaporator defrosts automatically during operation; the
defrost water drips into the drain, is collected in a special
tray and then evaporates.
Clean the defrost water drain hole periodically (see fig. 1) to
prevent water from collecting on the bottom of the refrigerator instead of flowing out.
Fig. 1
- Keep the Door Closed
Open the refrigerator only when necessary; remember that
every time you open the door most of the cold air will be
lost. To bring the temperature back to the proper level, the
motor must run for a considerable amount of time, consuming a substantial amount of energy.
- Check the Seal on the Door
Keep the seal clean and soft so that it fits tightly against the
door to ensure that no cold air is lost.
- Never Put Food in the Refrigeror while Still Hot
A container of hot food in the refrigerator will increase the
temperature significantly; allow food to cool to room temperature before storing.
Cleaning and Maintenance
- Your appliance is manufactured with hygienic, odourless
materials. To preserve these characteristics, always use sealed
containers to store foods in order to prevent spills, stains
and the formation of difficult to remove odours.
- Only use a water and bicarbonate solution to clean the
applianc. Clean the internal and exterior of your appliance
with a sponge soaked in a warm water and sodium bicarbonate solution, which is also a good disinfectant. If you do
not have any sodium bicarbonate at home, use a neutral
soap.
- What not to use: Do not use abrasive detergents, bleach
or detergents containing ammonia. Never use solvent based
products.
- All removable parts can be cleaned by soaking them in hot
soapy water or detergent. Remember to dry them thoroughly
before replacing them.
- Discontinued use of the appliance: If the appliance is not in
use for any length of time, remember to clean the interior
and dry thoroughly, leaving the door open to prevent the
formation of odours and mould.
- Replacing the light bulb. The bulb for lighting the interior
of the appliance is located at the back of the thermostat
box. Unscrew the burned
out bulb and replace it with
another bulb with a wattage
no higher than 15 Watt, follow the instructions illustrated in fig. 2.
Fig. 2
9
GB
Trouble Shooting
The Refrigerator does not Work
Check that:
· The mains switch in your home is on.
The Appliance does not Refrigerate Properly
Check that:
· The door is shut properly and that the door seal is not
damaged;
· The thermostat temperature knob is on the correct setting;
· The refrigerator has not been overfilled.
Food in the Refrigerator is too Cold
Check that:
· The thermostat knob is on the correct setting;
• The food is in contact with the back wall - which is the
coldest part.
The Motor Runs Continuously
Check whether:
· The door is not closed properly or has been left open;
· The room temperature is not too high.
The Appliance is Noisy
Check whether:
· The appliance is perfectly level;
· The appliance has been installed between cabinets or other
objects that vibrate or make noise.
If after all the checks, the appliance still does not operate or
the problem persists, call the nearest Service Centre and
inform them of: the type of problem, the abbreviation of
the model name (Mod.) and the relative numbers (S/N)
written on the rating plate located at the bottom left next
to the vegetable crisper (see example in the figure below).
75
Test
P.S-I.
TI
Net
Util
Utile
Pressure
HIGH-235
LOW 140
RG 2330
Mod.
220 - 240 V-50 Hz150 W
340
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Syst.
Kompr.
Made in Italy 13918
Gross
Bruto
Brut
R 134 a
kg 0,090
93139180000 S/N 704211801
Cod.
Gross
Bruto
Brut
W
Fuse
A
Freez. Capac
Poder de Cong
kg/24 h
4,0
Max 15 w
Class
Clase
N
Classe
Never call unauthorized personnel and insist on the
use of original spare parts.
Remember that the refrigerant in the cooling circuit causes
a slight bubbling sound, even when the compressor is not
running (this is quite normal).
There is Water on the Bottom of the Refrigerator
Check whether:
· The defrost drain is clogged.
GB
10
La sécurité, une bonne habitude
ATTENTION
Lire attentivement les avertissements contenus dans ce livret car ils fournissent des indications importantes pour la
sécurité de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien.
Ce réfrigérateur a été construit conformément aux normes
internationales de sécurité qui ont pour but de protéger le
consommateur. Cet appareil a en effet obtenu le label IMQ
que les techniciens de l’Institut Italien de Qualité n’accordent qu’aux appareils conformes aux normes du CEI: Comité Electrotechnique Italien.
1. Cet appareil ne doit pas être installé à l’extérieur, même à
l’abri d’un appentis, il est extrêmement dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages.
2. Il ne doit être utilisé que par des adultes et uniquement
pour conserver et congeler des aliments, conformément à
ce mode d’emploi.
3. Ne touchez jamais ni ne manoeuvrez l’appareil pieds nus
ou avec les mains ou les pieds mouillés.
4. Nous déconseillons d’utiliser des rallonges ou des prises
multiples. Si le réfrigérateur est installé entre des meubles,
veillez par soucis de sécurité à ce que le cordon d’alimentation ne soit ni plié ni comprimé.
5. Ne tirez jamais sur le cordon ou le réfrigérateur pour débrancher la fiche de la prise murale: c’est extrêmement dangereux.
6. Ne touchez pas aux parties intérieures réfrigérantes surtout avec les mains mouillées, vous pourriez vous brûler ou
vous blesser. Ne portez jamais à la bouche des glaçons à
peine sortis du freezer, vous risqueriez de vous brûler.
7. Ne procédez à aucune opération de nettoyage ou
d’entretien sans avoir auparavant débranché la fiche de
l’appareil; il ne suffit pas, en effet, d’amener la manette de
réglage de la température sur la position pour éliminer
tout contact électrique.
8. Avant d’envoyer votre ancien réfrigérateur à la déchetterie,
rendez sa serrure inutilisable. Vous éviterez ainsi que des
enfants en jouant, ne restent enfermés à l’intérieur.
9. En cas de panne et avant de faire appel au service aprèsvente, consultez le chapitre «Quelque chose ne va pas?»
pour vérifier si vous pouvez vous-même résoudre le problème.
Ne tentez pas de réparer la panne en essayant d’accéder
aux parties internes.
10. Si le câble d’alimentation de cet appareil est abîmé, seul
notre Service Après Vente peut le changer à l’aide d’outils
spéciaux.
11. Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du
compartiment de conservation des aliments s’ils
n’appartiennent pas aux catégories recommandées par le
fabricant.
12. Avant d’envoyer votre appareil hors d’usage à la
déchetterie, veillez à le rendre sûr car sa mousse isolante
contient du gaz cyclopentane et son circuit réfrigérant peut
contenir du gaz R600a (isobutane).
Pour cette opération, adressez-vous à votre revendeur ou
au Service local prévu à cet effet.
Installation
Pour garantir le bon fonctionnement de votre appareil
tout en réduisant sa consommation d’électricité, il faut
qu’il soit installé correctement.
L’aération
Le compresseur et le condenseur produisent de la chaleur et
exigent par conséquent une bonne aération. Les pièces mal
ventilées sont par conséquent déconseillées. L’appareil doit
donc être installé dans une pièce munie d’une ouverture
(fenêtre ou porte-fenêtre) qui permette de renouveler l’air
et qui ne soit pas trop humide.
Attention, lors de son installation, à ne pas boucher les grilles
d’aération de l’appareil.
Loin de toute source de chaleur
Evitez d’installer votre appareil dans un endroit exposé à la
lumière directe du soleil ou près d’une cuisinière électrique
ou autre.
Raccordement électrique et mise à la terre
Avant de procéder à tout raccordement électrique, contrôlez si le voltage indiqué sur la plaquette des caractéristiques,
placée en bas à gauche à côté du bac à légumes, corres-
pond bien à celui de votre installation et contrôlez si la prise
est dotée d’une mise à la terre conforme, comme prescrit
par la loi 46/90 sur la sécurité des installations. S’il n’y a pas
de mise à la terre, le Fabricant décline toute responsabilité.
N’utilisez ni prises multiples ni adaptateurs.
Installez l’appareil de manière à ce que la prise à
laquelle il est connecté soit parfaitement accessible.
La puissance est insuffisante?
La prise électrique doit être en mesure de supporter la charge
maximum de puissance de l’appareil, indiquée sur la plaquette des caractéristiques placée en bas à gauche à côté
du bac à légumes.
Avant de le raccorder électriquement
Après le transport, pour que votre appareil fonctionne bien,
placez-le à la verticale et attendez au moins 3 heures avant
de le brancher à la prise.
11
F
Vu de près
C
D
E
F
G
H
Commande pour régler la température
A
Cette commande permet de régler la température
intérieure du réfrigérateur sur différentes positions:
Le réfrigérateur est éteint;
1 Le froid est au minimum;
5 Le froid est au maximum
Balconnet amovible avec casier à œufs et beurrier
B
Balconnet suspendu rabattable
Compartiment pour bouteille 2 litres
Balconnet pour bouteilles
Compartiment fruits et légumes
Plateau amovible cache-bac à légumes
Clayettes coulissantes et réglables en hauteur
H
H
G
F
A
B
C
D
E
F
12
Mise en service du réfrigérateur
ATTENTION
Après le transport et avant de brancher l’appareil, il
est conseillé d’attendre environ 3 heures pour obtenir
un fonctionnement optimal.
Pour obtenir un fonctionnement optimal et économique, souvenez-vous de placer la commande du thermostat sur la position de température moyenne.
Avant de placer les denrées dans le réfrigérateur, nettoyez
l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède et du bicarbonate.
Après avoir branché la fiche à la prise de courant, contrôlez
si la lampe est bien allumée, puis tournez la commande “A”
jusqu’à la position “3"; au bout de quelques heures, vous
pourrez ranger vos aliments frais dans le réfrigérateur.
Guide pour la conservation
Guide au rangement et à la conservation des aliments dans le réfrigérateur
Aliments
Viande et poisson vidé (mettre sous sachets ou
envelopper dans des feuilles plastique
Fromages frais3 ou 4 jours
Durée de
conservation
2 ou 3 jours
Rangement à l'intérieur de
réfrigérateur
Au-dessus du bac à légumes
(zone la plus froide du réfrigérateur)
Au-dessus du bac à légumes
(zone la plus froide du réfrigérateur)
Oeufs1 mois
Beurre et margarineDans le balconnet de la contre-porte
Aliments cuits ou précuisinés (enfermer dans des
récipient étanches et introduire après refroidissement)
Charcuterie crue, pain de mie, pâtes fraîches, crème,
flans, chocolats, gâteaux à la crème, lard, gâteaux secs,
tomates
Bouteilles, lait, boisson, yaourt
Fruits et légumesDans le bac à légumes
Ce qu'il ne faut pas mettre dans le réfrigérateur
L’ail (il transmet les odeurs), les oignons et les poireaux
Les bananes (elles noircissent)
Les agrumes (il vaut mieux les conserver au frais sur le balcon)
Les pommes de terre et les tubercules (un endroit sec et
obscur est préférable)
- A l’intérieur du réfrigérateur l’air circule de façon naturelle
et c’est l’air froid qui tend à descendre car il est plus lourd.
C’est pour cette raison que le poisson et la viande doivent
être placés au-dessus du récipient pour légumes.
3 ou 4 joursSur une clayette quelconque
3 ou 4 joursSur une clayette quelconque
- Suivez attentivement nos conseils en ce qui concerne la
durée maximum de la conservation: n’importe quel aliment,
même s’il est très frais, ne reste pas longtemps intact.
- Contrairement à ce que l’on croit, les aliments cuits ne se
conservent pas plus longtemps que les aliments crus.
- N’ introduisez pas de liquides dans des récipients sans couvercle, ils provoqueraient une augmentation de l’humidité à
l’intérieur du réfrigérateur et par conséquent la formation
de givre.
Dans le casier correspondant de la
contre-porte
Dans le balconnet correspondant de la
contre-porte
13
F
Conseils pour faire des économie
- Il faut bien installer l’appareil.
C’est-à-dire loin des sources de chaleur et loin de la lumière
directe du soleil, dans une pièce bien aérée.
- Le froid qu’il convient.
Réglez la commande pour la température du réfrigérateur
sur une position moyenne. Une température trop froide, tout
en consommant trop, ne sert ni à améliorer ni à prolonger la
durée de conservation des aliments. Au contraire, dans le
réfrigérateur, elle ne peut qu’abîmer les légumes, la charcuterie et les fromages.
- Ne le remplissez pas trop.
Pour bien conserver les aliments, le froid doit circuler librement à l’intérieur du réfrigérateur. Si vous le remplissez trop,
le compresseur fonctionnera continuellement et empêchera
la circulation de l’air.
Un bon entretien
Avant de procéder à toute opération de nettoyage, débrancher l'appareil du réseau d'alimentation ( en débranchant la fiche ou l'interrupteur général de l'habitation)
Dégivrage
ATTENTION: ne pas endommager le circuit réfrigérant.
Attention à ne pas utiliser de dispositifs mécaniques
ou d’outils autres que ceux conseillés par le fabricant
pour accélérer les opérations de dégivrage.
Le dégivrage de l’évaporateur a lieu automatiquement durant
le fonctionnement; l’eau de dégivrage est recueillie par la
bonde et s’évapore automatiquement à l’extérieur.
Nous conseillons de procéder au nettoyage de la bonde de
dégivrage de façon périodique (voir fig. 1) afin d’éviter que
l’eau ne se répande sur le fond du réfrigérateur au lieu de
s’écouler à l’extérieur.
Fig. 1
- La porte fermée
Ouvrez le moins possible votre réfrigérateur car chaque fois
que vous le faites, une grande partie de l’air froid s’échappe.
Le moteur, pour rétablir la juste température, doit travailler
longtemps en consommant beaucoup d’énergie.
- Attention aux joints d’étanchéité
Ils doivent être propres et élastiques de façon à ce qu’ils
adhèrent parfaitement a la porte et empêchent le froid de
sortir.
- Evitez les aliments chauds
Si l’on introduit une casserole chaude dans le réfrigérateur,
la température augmente immédiatement de plusieurs degrés. Il faut donc la laisser refroidir à température ambiante
avant de la ranger dans le réfrigérateur.
Nettoyage et entretien particuliers
- Les matériaux avec lesquels votre appareil a été fabriqué
sont hygiéniques et ne transmettent aucune odeur. Mais pour
conserver cette qualité il faut que les aliments soient bien
protégés pour éviter les taches et les mauvaises odeurs.
- Eau et bicarbonate de soude seulement. Pour nettoyer
votre appareil à l’intérieur et à l’extérieur, utilisez une éponge
avec de l’eau tiède et du bicarbonate de soude qui est aussi
un excellent désinfectant. Vous pouvez éventuellement le
remplacer par un savon neutre, savon de Marseille par exemple.
- Ce qu’il ne faut pas utiliser: les poudres abrasives, l’ammoniaque, l’Eau-de-Javel et les solvants.
- Toutes les pièces amovibles peuvent être lavées dans de
l’eau chaude et du savon ou avec du liquide vaisselle. Avant
d’être à nouveau rangées dans l’appareil, il faut soigneusement les essuyer.
- L’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période.
Dans ce cas, par exemple en été, si vous décidez d’arrêter
votre réfrigérateur, il faut nettoyer l’intérieur et laisser la porte
ouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs ou de
moisissures.
- Comment changer l’ampoule à l’intérieur. La lampe
pour l’éclairage intérieur est
située dans la partie postérieure du boîtier du thermostat. Pour la remplacer, dévisser la lampe usagée et la remplacer par une nouvelle
lampe de puissance non supérieure à 15 W en procédant
comme illustré à la fig. 2.
Fig. 2
F
14
Quelques problèmes: que faire?
L’appareil ne fonctionne pas
Vérifiez que:
· L’interrupteur général de l’appartement ne soit pas débranché.
Le réfrigérateur a un rendement insuffisant
Vérifiez que:
· La porte soit bien fermée et que les joints d’étanchéité ne
soient pas abîmés.
· La porte soit le moins souvent ouverte.
· Le bouton de réglage de la température soit dans la posi-
tion correcte.
· Le réfrigérateur ne soit pas trop rempli.
Dans le réfrigérateur les aliments sont trop
gelés
Vérifiez que:
· Le bouton de réglage de la température soit dans la position correcte.
· Les aliments ne touchent pas à la paroi postérieure qui
est la plus froide.
Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours
pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service aprèsvente le plus proche de chez vous en indiquant: le type de
panne, le sigle du modèle (Mod.) ainsi que les chiffres (S/N)
indiqués sur la plaquette des caractéristiques située en bas,
à gauche, à côté du bac à légumes (voir exemple dans le
figure suivante).
75
Test
P.S-I.
TI
Net
Util
Utile
Pressure
HIGH-235
LOW 140
RG 2330
Mod.
220 - 240 V-50 Hz150 W
340
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Syst.
Kompr.
Made in Italy 13918
Gross
Bruto
Brut
R 134 a
kg 0,090
93139180000 S/N 704211801
Cod.
Gross
Bruto
Brut
W
Fuse
A
Freez. Capac
Poder de Cong
kg/24 h
4,0
Max 15 w
Class
Clase
N
Classe
Evitez de vous adresser à des techniciens non autorisés et n’acceptez pas de pièces de rechange non-originales.
Le moteur marche continuellemet
Vérifiez que:
· La porte soit bien fermée ou bien qu’elle ne soit pas continuellement ouverte.
· La température extérieure ne soit pas trop élevée.
L’appareil est trop bruyant
Vérifiez que:
· Le réfrigérateur soit installé sur une surface plane.
· Le réfrigérateur ne soit pas installé entre des meubles ou
des objets qui vibrent ou qui sont bruyants.
· Il ne s’agisse pas du gaz intérieur qui produit un léger
bruit quand le compresseur s’arrête (ce qui est normal).
Il y a de l’eau au fond du réfrigérateur
Vérifiez que:
· L’orifice d’évacuation de l’eau de dégivrage ne soit pas
bouché.
15
F
Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung
ACHTUNG
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam die
nachstehenden Sicherheitshinweise dieser Anleitung. Sie
enthalten wichtige Angaben über die Sicherheit bei der
Installation, Benutzung und Instandhaltung des Gerätes.
Dieses Gerät wurde gemäß der internationalen
Sicherheitsregelung zum Schutz des Verbrauchers
konstruiert. Das Gerät weist das IMQ Qualitätszeichen auf,
ausgegeben vom Istituto Italiano di Qualità (Ital. Institut zur
Qualitätsüberprüfung). Dieses Zeichen wird nur den Geräten
zuteil, die den Normen des CEI, Comitato Elettrotecnico
Italiano (Elektrotechn. Komitat Italiens ) entsprechen.
Dieses Gerät eignet sich zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln und zur Eisbereitung.
Es ist für die Verwendung im privaten Haushalt bestimmt.
Bei Einsatz im gewerblichen Bereich sind die für das Gewer-
be gültigen Bestimmungen zu beachten.
1. Sollte das Gerät wider Erwarten auf dem Transport zu
Ihnen beschädigt worden sein, nehmen Sie es nicht in Betrieb
ohne zuvor Rücksprache mit Ihrem Lieferanten gehalten zu
haben.
2. Es darf nur von Erwachsenen benutzt werden und
ausschließlich zur Konservierung und zum Einfrieren von
Speisen unter Beachtung der hier aufgeführten Anleitung.
3. Berühren oder bedienen Sie niemals das Gerät mit nassen
Händen oder barfuß, wenn Sie auf feuchtem oder nassem
Bodenbelag stehen.
4. Wir raten vom Einsatz von Mehrfachsteckern,
Adaptersteckern oder Verlängerungen ab.
5. Trennen Sie das Gerät bei Störungen, Wartung und
Reinigung vom Stromnetz, oder schalten Sie die
entsprechende Sicherung aus. Ziehen Sie bitte bei Entfernen
des Netzkabels nie am Kabel, sondern bitte immer am
Netzstecker.
6. Reinigen Sie das Gerät niemals, oder nehmen Sie keine
Instandhaltungsarbeiten vor, ohne vorher den Stecker
gezogen zu haben; es genügt nicht, die beiden TemperaturReglerknöpfe auf “•“ gestellt zu haben, um jeglichen
elektrischen Kontakt zu unterbrechen.
7. Berühren Sie nicht die inneren Kühlteile, besonders nicht
mit nassen Händen; Sie könnten sich verbrennen oder
verletzen. Nehmen Sie niemals frisch entnommene Eiswürfel
oder gefrorenes Speiseeis in den Mund, Sie könnten sich
durch die sehr starken Temperaturunterschiede verbrennen.
8. Vor der Entsorgung Ihres alten Kühlschranks entfernen
Sie das Schloß, soweit vorhanden, um zu verhindern, daß
spielende Kinder eingesperrt werden könnten.
9. Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften
ausgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
10. Lagern Sie hochprozentigen Alkohol nur dicht
verschlossen und stehend, durch austretende Alkoholdämpfe
kann Explosionsgefahr bestehen.
11. Vermeiden Sie Beschädigungen an Teilen des
Kältemittelkreislaufes, zum Beispiel durch Aufstechen von
Kältemittelkanälen mit scharfen Gegenständen usw.
12. Lagern Sie keine Flüssigkeiten in Flaschen oder Dosen,
insbesondere mit kohlensäurehaltigen Flüssigkeiten, im
Gefrierteil des Gerätes. Ihr Gerät könnte durch platzende
Gebinde beschädigt werden.
13. Sollte Ihr Gerät nicht funktionieren oder einen Defekt
aufweisen, lesen Sie zuerst das Kapitel “Gibt's ein Problem?”,
bevor Sie den technischen Service anrufen; eventuell kann
der Fehler so behoben werden. Versuchen Sie nicht, in das
Innere der Kombination zu gelangen, um den Defekt zu
reparieren.
14. Im Falle einer Beschädigung des Gerätespeisekabels muß
dieses zwangsläufig durch unseren Kundendienst
ausgewechselt werden, da hierzu Spezialwerkzeuge benötigt
werden.
15. Bitte verwenden Sie im Innern des Lagerfachs für Speisen
keine Elektrogeräte, die nicht ausdrücklichst von der
Herstellerfirma empfohlen wurden.
16. Vor der Entsorgung eines Altgerätes - das ZyklopentaneGas im Isolierschaum, und eventuell R600a - Gas (Isobutan)
im Kühlkreis enthält - muss dieses sichergestellt werden,
bevor es der Entsorgung zugeführt wird.
Wenden Sie sich hierzu an Ihren Händler oder an die
zuständige kommunale Entsorgungsstelle.
Entsorgung Ihres Altgerätes sowie der Verpackung des
Neugerätes.
Ältere Kühl- und Gefriergeräte enthalten im Kältekreis und
in der Isolation Fluorchlorkohlenwasserstoffe (FCKW). Dieses
FCKW kann, wenn es freigesetzt wird, die Ozonschicht der
Atmosphäre schädigen.
Nehmen Sie deshalb zum Entsorgen des Altgerätes Ihre
zuständige kommunale Entsorgungsstelle in Anspruch.
Achten Sie bitte darauf, daß die Rohrleitungen Ihres
Kältegerätes bis zum Abtransport zu einer sachgerechten und
umweltfreundlichen Entsorgung nicht beschädigt werden.
In der Bundesrepublik Deutschland können Sie die
Verpackung Ihres Neugerätes zur weiteren stofflichen
Verwendun
g Ihrem Händler zurückgeben.
D
16
Installationshinweise
Um eine optimale und langfristige Funktion sowie einen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen,
ist es wichtig, das Gerät korrekt zu installieren.
Die Be- und Entlüftung
Der Kompressor sowie der Kondensator strahlen Wärme aus,
weshalb sich eine gute Lüftung als notwendig erweist. Das
Gerät muß deshalb in einem trockenen Raum aufgestellt
werden, in dem eine Öffnung (Fenster oder Balkontür) für
den nötigen Luftaustausch sorgt.
Installation darauf, daß die Luftgitter, die eine gute Belüftung des Gerätes ermöglichen nicht verdeckt oder verstopft
werden.
Achten Sie bitte bei der
Von Hitzequellen fernhalten
Vermeiden Sie, das Gerät dort aufzustellen, wo es der direkten Einwirkung von Sonnenstrahlen ausgesetzt ist, oder in
der Nähe des Elektroherdes oder ähnlichen Wärmespendern.
Elektroanschluß und Erdung
Vor dem Stromanschluß kontrollieren Sie bitte, ob die Voltangaben auf dem Schild links neben dem Gemüsefach den
Stromdaten Ihrer Wohnung entsprechen, und ob die Steckdose über eine ordnungsgemäße, dem Stromanlagensicherheitsgesetz 46/90 entsprechende Erdung aufweist.
Fehlt diese Erdung, lehnt der Hersteller jegliche Verantwortung und Gewährleistung ab. Benutzen Sie keine Mehrfachstecker oder Adapter.
Stellen Sie das Gerät bitte so auf, dass der
Anschlussstecker gut zugänglich ist.
Ist die Stromleistung ausreichend?
Die Steckdose muß die Höchststromleistung des Gerätes, die
auf dem Schild unten links neben dem Gemüsefach angegeben ist, aufnehmen können.
Vor dem Stromanschluß
Stellen Sie das Gerät nach dem Transport senkrecht auf und
warten Sie mind. 3 Stunden, bevor Sie es an den Stromkreis
anschließen, um eine einwandfreie Funktionsweise zu garantieren.
17
D
Reglerknopf für die Temperaturregulierung
C
D
E
F
G
H
A
des Kühlteils.
Eingehängtes und klappbares Abstellbord
Mit diesem Knopf können folgende unterschiedliche,
für beide Räume geltende Temperaturen eingestellt
der Kühlschrank ist
ausgeschaltet;
1 minimale Kühl-
temperatur;
5 maximale Kühl-
temperatur
Ausziehbares Abstellbord mit Eierablage und
B
Butterfach
Fach für eine 3-Liter-Flasche
Abnehmbare Konsole für Flaschen
Gemüsefach
Abnehmbare Auflage Für Gemüsefächer
Herausnehmbare, höhenverstellbare Ablageroste
H
H
G
F
A
B
C
D
E
D
18
Die erste Inbetriebnahme des Gerätes
e
e
ACHTUNG
Bitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw. nach einem
Transport ca. 3 Stunden, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen, um ein optimales Funktionieren zu
gewährleisten.
Um eine optimale und kostensparende Funktion Ihres
Gerätes zu gewährleisten, denken Sie bitte daran, die
Reglerknöpfe des Kühlschrankes und des Gefrierabteils
auf eine mittlere Temperatur einzustellen.
Bevor Sie das erste Mal Nahrungsmittel in den Kühlschrank
legen, reinigen Sie bitte den Innenraum mit lauwarmem
Wasser und Bicarbonat.
{Nach Einstecken des Steckers in die Steckdose, vergewissern
Sie sich bitte, daß die Lampe aufleuchtet, stellen Sie dann
den Knopf "A" auf Position "3". Nach Ablauf einiger
Stunden können Sie die frischen Speisen in den Kühlraum
legen.
Anleitung für das richtige Konservieren
Tips zur zweckmäßigen Einlagerung von Lebensmitteln im Kühlraum
NahrungsmittelLagerdauerLagerort
Fleisch und kochfertiger Fisch
(ausgenommen,entschuppt,gewaschen)
luftdicht verpackt in Polybeuteln oder in Folie
2 - 3 Tage
Im unteren Kühlraumbereich
(unmittelbar über den Obst- und Gemüse- schal
Frischer Käse3 - 4 Tage
Eier1 MonatEierbord in der Innentür
Butter und MargarineBehälter in der Innentür
Gekochte oder vorgegarte Speisen
(erkaltete Speisen in gut verschließbaren
Behältern)
Getränke, Milch, JoghurtFlaschenbord in der Innentür
Obst und GemüseObst- und Gemüseschale
3 - 4 TageAlle Gitterroste
3 - 4 TageAlle Gitterroste
Was gehört nicht in den Kühlschrank?
Knoblauch (Geruch), Zwiebeln und Lauch
Bananen (werden schwarz)
Südfrüchte (besser ist Frischluft, z.B. auf dem Balkon)
Kartoffeln und Knollengewächse (nur im Dunkeln, keine
Feuchtigkeit).
Im unteren Kühlraumbereich
(unmittelbar über den Obst- und Gemüse- schal
- Im Inneren des Kühlteils zirkuliert die Luft auf natürliche
Art; die kältere Luft drängt wegen des größeren Gewichts
nach unten.
- Befolgen Sie bitte unbedingt unsere Ratschläge für die maximalen Aufbewahrungszeiten, denn alle Nahrungsmittel,
auch die frischesten, sind nur begrenzt haltbar.
- Beachten Sie auch bitte, daß es ein Irrtum ist, anzunehmen, daß sich gekochte Speisen länger halten als rohe.
- Geben Sie keine unbedeckten Flüssigkeitsbehälter in den
Kühlschrank; dadurch erhöht sich der Feuchtigkeitspegel im
Inneren und es entsteht eine Eisschicht.
19
D
Tips zum Sparen
- Die richtige Installation
Installieren Sie das Gerät in einem trockenen und gut
belüfteten Raum. Decken Sie niemals die Belüftungsschlitze
des Gerätes ab. Achten Sie auf einen ausreichenden Abstand
zu Wärmequellen oder anderen Kühlgeräten. Wählen Sie
einen Aufstellungsort, an welchem das Gerät keiner direkten
Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
- Die richtige Kühltemperatur
Stellen Sie den Reglerknopf zur Einstellung der
Kühlschranktemperatur auf eine mittlere Position. Zu große
Kälte verbessert weder die Qualität noch die Dauer der
Nahrungsmittel-Aufbewahrung. Sie verbrauchen damit nur
unnötig viel Strom. Nahrungsmittel wie Gemüse, Käse und
Wurst können durch zu kalte Lagerung beeinträchtigt oder
gar ungenießbar werden.
Zirkulation behindert und der Kompressor kühlt ständig nach,
was widerum zu erhöhtem Stromverbrauch führt.
- Bei geschlossener Tür
Öffnen Sie die Türen Ihres Kombigerätes nur, wenn es
unbedingt nötig ist, denn bei jedem Öffnen geht Kälte
verloren. Um erneut die richtige Temperatur zu erreichen,
kühlt der Kompressor nach, was ebenfalls zu erhöhtem
Stromverbrauch führt.
- Ein Augenmerk auf die Dichtung
Achten Sie bitte darauf, daß die Dichtung stets elastisch
bleibt, und säubern Sie sie regelmäßig, um eine einwandfreie
Haftung an der Tür zu gewährleisten, nur so wird jeglicher
Kälteverlust vermieden.
- Niemals warme Speisen!
- Lagern Sie niemals zuviel ein
Um eine einwandfreie Aufbewahrung der Speisen zu
gewährleisten, muß die Kälte frei im Inneren des Kühlteils
zirkulieren können. Bei unsachgemäßer Befüllung, wird die
Ein Topf mit warmen Speisen erhöht sofort die Temperatur
im Inneren des Kühlschranks; lassen Sie sie erst auf
Raumtemperatur abkühlen, und geben Sie sie dann in den
Kühlschrank.
So halte ich das Gerät in Topform
Vor jedem Reinigungsvorgang ist es erforderlich, die
Stromversorgung zu unterbrechen (Stecker herausziehen oder Hauptsicherung abstellen).
Abtauen
ACHTUNG: Der Kältekreis darf nicht beschädigt
werden.
Verwenden Sie zwecks Beschleunigung des
Abtauprozesses keine mechanisehen Vorrichtungen
oder anderen Werkzeuge, sondern befolgen Sie genau
die Angaben des Herstellers.
Das Abtauen des Verdampfers erfolgt automatisch während
des Betriebs; das Abtauwasser wird vom Ableiter
aufgefangen und verdampft
außen automatisch.
Es wird empfohlen, das Abflußloch des Abtauwassers
(siehe Abb. 1) regelmäßig zu
reinigen, um zu vermeiden,
daß sich das Wasser auf dem
Kühlschrankboden sammelt
anstatt nach außen abzufließen.
Abb. 1
Reinigung und Pflege
- Das Material aus dem Ihr Gerät hergestellt wurde, ist
hygienisch einwandfrei und überträgt keine Geruchsstoffe.
Um diese Vorzüge beizubehalten, ist es notwendig, daß die
Nahrungsmittel immer gut geschützt und verschlossen
gelagert werden, um nur schwer entfernbare Flecken und
unangenehme Geruchsbildung zu vermeiden. .
- Nur Wasser und Bicarbonat: Um innen und außen zu
reinigen, benutzen Sie einen weichen Schwamm, getränkt
mit lauwarmem Wasser und Natriumbicarbonat welches
außerdem auch ein ausgezeichnetes Desinfektionsmittel ist.
Wenn Sie keins zur Hand haben, nehmen Sie eine neutrale
Seife (z. B. Marseille-oder Kern-Seife).
- Benutzen Sie zur Reinigung niemals flüssige oder
pulverförmige Scheuermittel, niemals Weißmacher und auf
keinen Fall Ammoniak, Benzin oder sonstige Lösungsmittel.
Benutzen Sie auch niemals irgendwelche Wundermittel,
wenn Ihnen die Inhaltsstoffe nicht bekannt sind. Beachten
Sie bitte, daß der Einsatz von falschen Reinigungsmitteln zur
Zerstörung Ihres Gerätes führen kann.
- Sollte das Gerät für längere Zeit abgeschaltet werden, z.B.
während der Sommerferien, ist es ratsam, dieses innen sorgfältig
zu reinigen und die Tür
vorstehen zu lassen, um
Schimmelbildung oder die
Bildung schlechter Gerüche zu
vermeiden.
- Wie tauscht man die
Innenlampe aus? Den Stecker
aus der Steckdose ziehen, oder
den LS-Schalter ausschalten
und die defekte Birne durch
eine neue (max 15 Watt)
ersetzen (Abb. 2).
Abb. 2
D
20
Gibt's ein Problem?
Nicht funktionierende Geräte
Bitte kontrollieren Sie, ob:
· die Hauptsicherung eingeschaltet ist;
Der Kühlschrank kühlt nicht richtig
Bitte kontrollieren Sie, ob:
· die Tür richtig schließt oder die Dichtung beschädigt ist;
· die Tür, zum Beispiel von Kindern, oft geöffnet wird;
· der Temperatur-Reglerknopf richtig eingestellt ist:
der Kühlschrank überladen ist?
Im Kühlteil gefrieren Nahrungsmittel
Bitte kontrollieren Sie, ob:
·
die Temperatur-Reglerknöpfe in der richtigen Position stehen;
Der Motor/Kompressor läuft ständig
Bitte kontrollieren Sie, ob:
· die Tür richtig geschlossen oder ständig geöffnet wurde;
· die Außentemperatur sehr hoch ist?
Das Gerät macht zu viel Lärm
Bitte kontrollieren Sie, ob:
· Ihr Gerät gerade steht;
· es zwischen Möbeln oder Gegenständen steht, die vibrieren
und daher zu Lärmentwicklung Ihres Gerätes führen
können.
· Das Kühlgas im Inneren erzeugt ein leichtes
Geräusch, auch bei Stillstand des Kompressors (das ist kein Defekt).
Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren
und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen
bleiben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen
technischen Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen
mit Ihrer Fehlerbeschreibung folgende Daten mit: die
Modellbezeichnung (Mod.), die entsprechenden Nummern
(S/N), die auf dem Schild unten links neben dem Gemüsefach
angegeben sind (siehe untenstehende Beispiele)..
.
75
Test
P.S-I.
TI
Net
Util
Utile
Pressure
HIGH-235
LOW 140
RG 2330
Mod.
220 - 240 V-50 Hz150 W
340
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Syst.
Kompr.
Made in Italy 13918
Gross
Bruto
Brut
R 134 a
kg 0,090
93139180000 S/N 704211801
Cod.
Gross
Bruto
Brut
W
Fuse
A
Freez. Capac
Poder de Cong
kg/24 h
4,0
Max 15 w
Class
Clase
N
Classe
Beauftragen Sie bei einem Defekt niemals einen nicht
autorisierten Kundendienst oder Techniker und lassen
Sie ausschließlich Original-Ersatzteile einbauen.
Es steht Wasser auf dem Kühlschrankboden
Bitte kontrollieren Sie, ob:
· die Abtauwasserablauföffnung auch nicht verstopft ist
21
D
De veiligheid, een goede gewoonte
BELANGRIJK
Lees de inhoud van deze gebruiksaanwijzing aandachtig door
aangezien hij belangrijke instructies bevat betreffende de
veiligheid van installeren, gebruik en onderhoud.
Deze combinatie is vervaardigd volgens de internationale
veiligheidsnormen die gericht zijn op het beschermen van
de gebruiker. Dit apparaat heeft het merkteken IMQ
verworven, dat door het Italiaanse Instituut van Kwaliteit
alleen wordt uitgereikt aan apparaten die voldoen aan de
normen van de CEI, de Italiaanse Elektrotechnische
Commissie.
1. Dit apparaat mag niet buiten worden geïnstalleerd, zelfs
niet onder een dakje; het is uiterst gevaarlijk het bloot te
stellen aan regen en onweer.
2. Het mag alleen door volwassenen worden gebruikt en
alleen voor het bewaren van etenswaren, volgens de gebruiksaanwijzingen in dit handboekje.
3. Raak het apparaat nooit aan als u blootsvoets bent of
met natte handen of voeten.
4. Wij raden het gebruik van verlengsnoeren en dubbelstekkers af. Als de koelkast tussen meubelen in wordt geïnstalleerd, controleer dan dat de kabel niet krom of onder
gevaarlijke druk ligt.
5. Trek nooit aan de kabel of aan de koelkast zelf om de
stekker uit het stopcontact te halen: dit is uiterst gevaarlijk.
6. Raak de verkoelingselementen binnen in de koelvriescombinatie nooit aan, vooral niet met natte handen; u kunt
zich branden of verwonden. Stop geen ijsblokje in uw mond
zodra het uit de freezer komt; u riskeert zich te branden.
7. Sluit altijd eerst de stroom af voordat u overgaat tot reinigen of onderhoud; het is namelijk niet voldoende de
temperatuurknop op de positie te zetten om ieder
electrisch contact te elimineren.
8. Voordat u uw oude koelkast weg laat halen, maak het
slot onklaar om te vermijden dat spelende kinderen erin
opgesloten worden.
9. Voordat u er de technische dienst bij haalt als er een storing optreedt, controleer eerst in het hoofdstuk “Is er een
probleem?” of het mogelijk is dit probleem te verhelpen.
Probeer niet zelf de reparatie uit te voeren door te trachten
toegang te krijgen tot de interne onderdelen.
10. Als de voedingskabel van dit apparaat vanwege schade
moet worden vervangen, dan moet dit door onze Technische
Dienst worden uitgevoerd aangezien er speciale
gereedschappen voor nodig zijn.
11. Gebruik geen elektrische apparaten in het bewaarvak
van de etenswaren tenzij van het soort dat door de fabrikant
wordt aangeraden.
12. Als het apparaat op is moet het veilig worden gemaakt
voordat het definitief wordt weggedaan, aangezien het
isolerende piepschuim cyclopentaangas bevat en zich
eventueel R600a gas (isobutaan) in het koelcircuit bevindt.
Wendt u zich voor deze ingreep tot uw handelaar of tot de
betreffende plaatselijke authoriteit.
Het installeren
Voor het goed functioneren en zuinig energieverbruik
is het belangrijk dat het installeren op de juiste wijze
wordt uitgevoerd.
Ventilatie
De compressor en de condensator geven warmte af en vragen dus om een goede ventilatie. Het apparaat moet dus
geplaatst worden in een vertrek met een raam of buitendeur, die de nodige luchtvervanging garanderen. Het vertrek mag niet vochtig zijn.
Let erop gedurende het installeren dat de ventilatieroosters
van het apparaat niet bedekt of verstopt worden.
Ver van de hitte
Plaats het apparaat niet op een zonnige plek, naast het fornuis of dergelijke.
Electrische aansluiting en aarding
Controleer om te beginnen of de gegevens op het typeplaatje, linksonder naast de groentenlade, overeenkomen
met die van het electrische net van uw woning en of het
stopcontact voorzien is van een aardleiding zoals voorge-
schreven door de wet voor de veiligheid van installaties 46/
90. Als de aardleiding ontbreekt wijst de Fabrikant iedere
aansprakelijkheid af. Gebruik geen dubbelstekkers of
adapters.
Plaats het apparaat op zodanige wijze dat het stopcontact
waarmee het is verbonden gemakkelijk bereikbaar is.
Is het vermogen voldoende?
Het stopcontact moet in staat zijn de maximum lading van
het vermogen van het apparaat te verdragen; deze is aangegeven op het typeplaatje linksonder naast de groentenlade.
Voor de electrische aansluiting
Houd het apparaat vertikaal gedurende het vervoer en,voor
het goed functioneren, wacht minstens 3 uren voordat u
het aansluit.
NL
22
Van dichtbij gezien
Temperatuurknop
A
Deze knop regelt de temperatuur van de twee afdelingen op verschillende posities:
de koelkast is uit;
1 minder koud;
5 kouder
Uitneembaar rek met eierbakje en botervak
B
Uitklapbaar hangend rekje
C
Ruimte voor een 2 liter fles
D
Uineembaar flessenrek voor flessen
E
Groente- en fruitvak
F
Uitneembare la/deksel groentevak
G
Uitneembare rekken die in hoogte verstelbaar
H
zijn
H
H
G
F
A
B
C
D
E
23
NL
Het starten van de koelkast
BELANGRIJK
Zet het apparaat na het transport verticaal neer en
wacht minstens 3 uur voordat u het aan het lichtnet
sluit, teneinde een optimale werking te begunstigen.
Voor een optimale en zuinige werking moeten de knoppen van de koelkast en van de vrieskast op middeltemperatuur staan.
Voordat u de etenswaren in de koelkast zet, moet u de binnenkant van het apparaat eerst goed reinigen met lauw
water en soda.
Nadat u de stekker in het stopcontact heeft gestoken, moet
u opletten dat het lampje voor de binnenverlichting aan is:
vervolgens draait u knop “A” op positie “3" en na enige
uren kunt u de etenswaren in de koelkast plaatsen.
Doe water in het ijsblokkenbakje en plaats het bakje in het
vriesvak "I".
Gids voor het conserveren
Gids voor het plaatsen en conserveren van de etenswaren in de koelafdeling
EtenswarenBewaartijdPlaatsing in koelkast
Vlees en vis
(in zakjes of plastic folie)
Kaas3 of 4 dagen
Eieren1 maandIn het eierrek in de deur
2 of 3 dagen
In de bak boven de groenten-la
(koelste plaats van de koelkast)
In de bak boven de groenten-la
(koelste plaats van de koelkast)
Boter en margarineIn de botervloot in de deur
Gekookt voedsel (goed afgedekt
en reeds afgekoeld)
Flessen, melk, frisdranken, yoghurtIn de overeenkomstige deurrekken
Fruit en groentenIn de groenten-la
Wat niet in de koelkast gaat
Knoflook (vanwege de reuk), uien en prei.
Bananen (worden bruin).
Citrusvruchten (beter buiten, op het balkon).
Aardappelen en knollen (moeten donker en droog liggen).
3 of 4 dagenOp een wille keurig rek
3 of 4 dagenIn het flessenrek in de deur
- In de koelkast circuleert de lucht op natuurlijke wijze en de
koudste lucht daalt omdat hij zwaarder is. Daarom moeten
vlees en kaas boven de groenten-la worden geplaatst.
- Let goed op de bewaartijden: ieder soort etenswaren, ook
al is het vers, blijft niet erg lang goed.
- In tegenstelling tot wat over het algemeen gedacht wordt
blijven gekookte gerechten niet langer goed dan rauwe
etenswaar.
- Plaats geen vloeistoffen zonder deksel aangezien dit de
vochtigheid in de koelkast verhoogt en als gevolg het vormen van ijsaanzetting bevordert.
NL
24
Raadgevingen voor energiebezuiniging
- Installeer de koel-vriescombinatie op de
juiste wijze
Dat wil zeggen ver weg van enige warmtebron en rechtstreeks zonnelicht, en in een goed gelucht vertrek.
- De juiste koude
Stel de temperatuurknop van de koelkast en van de vrieskast in op een midden-positie. Te koud, behalve dat het veel
energie verbruikt, verbetert noch verlengt de conservatie van
de etenswaren. Integendeel, in de koelkast kan het de groenten, de koude vleeswaren en de kaas bederven.
- Pak hem niet te vol
Voor het goed conserveren van de etenswaren moet de
koude lucht vrijelijk door de koelkast kunnen circuleren. Deze
circulatie wordt verhinderd door een volgepropte koelkast
en doet de compressor ononderbroken werken.
Het onderhoud
Alvorens de reinigingswerkzaamheden uit te voeren,
dient u de stroomtoevoer te verbreken (door de stekker uit het stopcontact te nemen of de hoofdschakelaar
van uw woning uit te schakelen)
Ontdooien
BELANGRIJK: let erop dat u het koelcircuit niet
beschadigt.
Gebruik geen machanische of andere gereedschappen
om het ontdooiproces te versnellen, naar alleen die
voorwerpen die worden aangeraden door de fabrikant.
De ontdooiing van de verdamper vindt automatisch, tijdens
de werking, plaats. Het dooiwater loopt weg via de geleider
en verdampt automatisch aan de buitenzijde.
Het wordt aangeraden de afvoeropening regelmatig schoon
te maken, teneinde te voorkomen dat het water op de
bodem van de koelkast lekt in plaats van naar buiten te
worden afgevoerd (zie afb. 1).
Afb. 1
- Gesloten deuren
Open uw koel-vriescombinatie zo weinig mogelijk aangezien iedere keer dat u hem open doet er koude lucht ontsnapt. Daarna moet de motor weer een poos werken, wat
veel energie verbruikt.
- Let op de pakkingen
Houdt ze elastisch en schoon zodat ze goed aan de deuren
aansluiten; zo gaat er geen koude lucht verloren.
- Geen warme etenswaren
Als u een warme pan met eten in de koelkast zet gaat de
temperatuur meteen een paar graden omhoog; laat hem
dus eerst afkoelen tot kamertemperatuur voordat u hem in
de koelkast plaatst.
Het reinigen en speciaal onderhoud
- Uw apparaat is vervaardigd van hygiënische materialen die
geen geuren doorgeven, maar teneinde deze kwaliteit te
behouden moeten de etenswaren altijd goed verpakt en afgedekt zijn, zodat er geen vlekken onstaan die moeilijk te
verwijderen zijn of geuren ontwikkelen.
- Alleen water met soda. Voor het reinigen van de binnenen buitenkant moet een spons met water en soda worden
gebruikt hetwelk ook een goed ontsmettingsmiddel is. Als
u dit niet in huis heeft kunt u ook een neutrale zeep gebruiken.
- Wat niet te gebruiken. Nooit schuurmiddelen, nooit bleekmiddelen, nooit ammoniak. Strikt verboden zijn ook oplosmiddelen en dergelijken.
- Als de koelkast lang niet gebruikt wordt. Gedurende de
zomer-vakantie, als u besluit de koelkast of vrieskast op nonactief te zetten, moet de binnenkant worden gereinigd en
de deur of deuren open worden gezet, om te vermijden dat
er nare luchtjes of schimmel zouden ontstaan.
- Het vervangen van het
lampje. De lamp voor de
binnenverlichting bevindt
zich in het achterste deel van
het thermostaatkastje. Voor
het vervangen dient u de
oude lamp los te schroeven
en een nieuwe lamp van
hoogstens 15 W aan te brengen, zoals aangegeven in
afb. 2.
Afb. 2
25
NL
Problemen?
De koelkast werkt niet
Heeft u gecontroleerd of:
· de hoofdschakelaar van het huis is uitgeschakeld;
· de stekker goed in het stopcontact zit;
· het stopcontact in orde is;
· probeer een ander stopcontact.
De koelkast koelt niet goed
Heeft u gecontroleerd of:
· de deur goed sluit of dat de pakking versleten is
· de deur te vaak wordt geopend;
· de temperatuurknop op de juiste stand staat;
· de koelkast te vol is.
In de koelkast worden de etenswaren te koud
Heeft u gecontroleerd of:
· de temperatuurknop op de juiste stand staat.
· de etenswaren de achterkant van het apparaat (het koud-
ste gedeelte) aanraken.
De motor functioneert constant
Heeft u gecontroleerd of:
· de deur goed is gesloten of dat hij vaak open is geweest;
· de buitentemperatuur erg hoog is.
Als ondanks alle controles het apparaat niet functioneert en
het door u geconstateerde gebrek er nog steeds is, wend u
zich dan tot een erkende installateur met deze informatie:
het soort gebrek, het codenummer van het model (Mod.)
en de betreffende nummers (S/N) op het typeplaatje dat zich
linksonder naast de groentenlade bevindt (zie de
hiervolgende voorbeelden).
75
Test
P.S-I.
TI
Net
Util
Utile
Pressure
HIGH-235
LOW 140
RG 2330
Mod.
220 - 240 V-50 Hz150 W
340
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Syst.
Kompr.
Made in Italy 13918
Gross
Bruto
Brut
R 134 a
kg 0,090
93139180000 S/N 704211801
Cod.
Gross
Bruto
Brut
W
Fuse
A
Freez. Capac
Poder de Cong
kg/24 h
4,0
Max 15 w
Class
Clase
N
Classe
Wend u nooit tot een niet bevoegde installateur en
weiger altijd niet-originele onderdelen.
Het apparaat maakt teveel lawaai
Heeft u gecontroleerd of:
· de koelkast goed waterpas staat;
· de koelkast tussen meubels of voorwerpen staat die trillen
en lawaai maken;
· het verkoelingsgas binnenin maakt een licht geluid ook
wanneer de compressor niet in werking is (dit is geen defect).
Er is water op de bodem van de koelkast
Heeft u gecontroleerd of:
· het gat van de afvoer van het dooiwater verstopt is.
NL
26
La seguridad, una buena costumbre
ATENCIÓN
Lea atentamente las advertencias contenidas en este folleto, pues le proporcionará importantes indicaciones sobre la
seguridad de la instalación, de uso y de mantenimiento.
Este aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad, cuyo objeto es proteger
al consumidor. Ha obtenido además la marca IMQ, otorgada por los técnicos del Instituto Italiano de Calidad, solo a
los aparatos que cumplen las normas del CEI (Comité Electrotécnico Italiano).
1. Este aparato no se debe instalar al aire libre, ni siquiera si
el lugar está al reparo de un cobertizo; es muy peligroso
dejarlo expuesto a la lluvia o a las tormentas.
2. Lo deben usar solamente los adultos y exclusivamente
para conservar y congelar alimentos siguiendo las instrucciones de uso escritas en este manual.
3. No tocar ni maniobrar nunca el aparato con los pies desnudos o con las manos o pies mojados.
4. No se aconseja usar prolongaciones o enchufes múltiples.
Si el refrigerador se instala entre muebles, controlar que el
cable no sufra pliegues o compresiones peligrosas.
5. No tirar nunca del cable o del refrigerador para desconectar la clavija del tomacorriente de la pared: es muy peligroso.
6. No tocar las partes internas refrigerantes, sobre todo con
las manos mojadas, ya que se pueden quemar o herir. No
introducir en la boca cubitos de hielo apenas quitados del
congelador ya que se corre el riesgo de quemaduras.
7. No hacer limpieza ni mantenimiento sin haber desconectado
primero el aparato de la red de alimentación; en efecto, no
basta llevar el botón para la regulación de la temperatura a la
posición para eliminar todo contacto eléctrico.
8. Antes de hacer retirar el refrigerador anterior, poner fuera de uso su eventual cerradura para evitar que los niños,
jugando, puedan quedar encerrados dentro del aparato.
9. En caso de avería, antes de llamar al servicio de asistencia, controlar el capítulo “Algunos problemas” para verificar si es posible eliminar el eventual inconveniente. No intentar reparar la avería tratando de acceder a las partes internas.
10. En caso de daño, el cable de alimentación de este aparato
debe ser sustituido obligatoriamente por nuestro Servicio
de Asistencia Técnica, siendo necesario el uso de
herramientas especiales.
11. No use aparatos eléctricos dentro del compartimiento
conservador de alimentos si los mismos no son del tipo
recomendado por el fabricante.
12. Al finalizar la vida funcional del aparato – que contiene
gas ciclopentano en la espuma aislante y eventualmente gas
R600a (isobutano) en el circuito refrigerante – el mismo se
deberá asegurar contra pérdidas antes de enviarlo al basurero.
Para esta operación dirigirse al comerciante o al Ente Local
encargado.
Instalación
Para garantizar un buen funcionamiento y un mínimo
consumo de electricidad es importante que la instalación se realice correctamente.
La aireación
El compresor y el condensador emiten calor y por ello requieren una buena aireación. No son adecuados los ambientes con poca ventilación. Por lo tanto, el aparato se debe
instalar en un ambiente que posea una apertura (ventana o
puertaventana) que asegure el necesario intercambio de aire.
Y que no sea demasiado húmedo.
Tener cuidado, durante la instalación, de no cubrir u obstruir
las rejillas que permiten la buena ventilación del aparato.
Lejos del calor
Evitar colocar el aparato en un lugar expuesto directamente
a la luz solar, junto a la cocina eléctrica o similares.
Conexión eléctrica y puesta a tierra
Antes de proceder a la conexión eléctrica, controlar que el
voltaje indicado en la placa de características, colocada abajo y a la izquierda junto al recipiente para verduras, corresponda con la de la instalación de su casa, y que la toma de
corriente posea una regular puesta a tierra, de acuerdo a lo
prescripto por la ley sobre la seguridad de las instalaciones
46/90. Si no existe la puesta a tierra, el Fabricante declina
toda responsabilidad. No usar tomas múltiples o adaptadores.
Coloque el aparato de modo tal que se pueda acceder
fácilmente al toma al cual está conectado.
¿La potencia es insuficiente?
El tomacorriente eléctrico debe ser capaz de soportar la carga máxima de potencia del aparato, indicada en la placa de
características ubicada abajo y a la izquierda junto al recipiente de verduras.
Antes de conectarlo eléctricamente
Después del transporte, colocar el aparato verticalmente y
esperar 3 horas como mínimo antes de conectarlo al
tomacorriente, para permitir un correcto funcionamiento.
27
E
Vista de cerca
Manopola per la regolazione della temperatura
A
Este botón permite regular la temperatura interior del
frigorífico, de acuerdo con las posiciones siguientes:
frigorífico apagado;
1 frigorífico al mínimo;
5 frigorífico al máximo
Balconcito extraible con huevera y recipiente
B
pare manteca
Balconcito suspendido y volcable
C
Espacio para una botlla de 2 litros
D
Balconcito extraible para botellas
E
Hueco para frutas y verduras
F
Cajón cubre-verduleros que se extraen
G
Rejillas extraíbles y regulables en altura
H
H
H
G
F
A
B
C
D
E
E
28
Puesta en marcha
í
ATENCIÓN
Después del transporte, para permitir un correcto funcionamiento, colocar el aparato en posición vertical y
esperar unas 3 horas antes de conectarlo a la toma de
corriente.
Recuerde que para un funcionamiento óptimo y económico, debe colocar el botón del frigorífico en la posición de temperatura intermedia.
Antes de introducir alimentos en el frigorífico, limpie bien su
interior con agua templada y bicarbonato.
Después de haber conectado la clavija al enchufe, asegúrese de que la lámpara quede encendida, gire el botón para la
regulación de la temperatura “A” hasta la posición “3” y
transcurridas unas horas introduzca los alimentos frescos en
el frigorífico y los congelados en el congelador.
Guía para la conservación
Guía para la colocación y conservación de los alimentos en el compartimiento frigor
Alimento
Carne y pescado limpios
(envolver en bolsas u hojas de plástico)
Queso fresco3 ó 4 días
Tiempo de
conservación
2 ó 3 días
Colocación en el frigorífico
En el cajón situado en la parte más baja
(zona más fría)
En el cajón situado en la parte más baja
(zona más fría)
Huevos1 mes
Mantequilla y margarinaEn el balconcillo de la contrapuerta
Alimentos cocinados (introducir en recipientes
herméticos y esperar a que se enfríen)
Embutidos, pan de molde, chocolate, pastelillos
de crema, tomates, etc.
Botellas, leche, bebidas, yogures
Fruta y verduraEn el cajón de frutas y verduras
No necesitan conservarse en el frigorífico:
El ajo (transmite los olores), la cebolla y los puerros.
Los plátanos (ennegrecen).
Los cítricos (mejor al fresco, en el balcón).
Patatas y tubérculos (sólo oscuridad y nada de humedad).
3 ó 4 díasEn cualquier rejilla
3 ó 4 díasEn cualquier rejilla
- En el interior del frigorífico el aire circula de forma natural,
tendiendo a descender el aire más frío porque pesa más.
Por esta razón, la carne y el pescado deben colocarse encima del cajón para frutas y verduras.
- Siga atentamente nuestros consejos sobre la duración
máxima de conservación: ningún alimento, ni aún el más
fresco, se mantiene inalterado durante mucho tiempo.
- Contrariamente a lo que suele creerse, los alimentos cocinados no se conservan más tiempo que los crudos.
- No introduzca líquidos en recipientes destapados, pues
aumentaría así la humedad en el interior del frigorífico y,
por consiguiente, la formación de escarcha.
En el recipiente especial de la
contrapuerta
En los balconcillos especiales de la
contrapuerta
29
E
Consejos para ahorrar
- Instale el aparato correctamente.
Es decir, lejos de fuentes de calor, de la luz directa del sol y
en un lugar bien aireado.
- Utilice el frío justo.
Sitúe el botón de regulación de la temperatura del frigorífico en una posición intermedia. Demasiado frío, además de
consumir mucho, no mejora ni prolonga la conservación de
los alimentos. Al contrario, en el frigorífico, puede estropear
la verdura, los embutidos y los quesos.
- No llene demasiado el aparato.
Para conservar bien los alimentos, el frío debe circular libremente en el interior del frigorífico. Si lo llena demasiado,
impedirá la circulación, y el compresor tendrá que trabajar
en forma continuada.
- Mantenga la puerta cerrada.
Abra el frigorífico lo menos posible, porque cada vez que lo
haga se escapará parte del aire frío. Para restablecer la temperatura, el motor tendrá que trabajar mucho tiempo consumiendo mucha energía.
- Preste atención a las juntas.
Vigile que las juntas permanezcan elásticas y limpias, para
que se adhieran bien a la puerta y no dejen escapar ni siquiera un poco de frío.
- No introduzca alimentos calientes.
La introducción de una olla caliente en el frigorífico eleva de
inmediato la temperatura varios grados, déjela enfriar a temperatura ambiente antes de introducirla en el frigorífico.
Cómo mantenerlo en buen estado
Antes de cualquier operación de limpieza desconectar
previamente el aparato de la red de alimentación (simplemente desenchufando la clavija o apagando el interruptor general de la vivienda)
Descongelación
ATENCIÓN: no dañe el circuito refrigerante.
Prestar atención de no utilizar dispositivos mecánicos
u otro medios para acelerar el proceso de
descongelamiento que no sean aquellos recomendados
por el constructor.
Es oportuno de cuando en cuando, sacar la escarcha que
cubre el evaporador. Tome la precaución de no usar objetos
metálicos aguzados, que podrian provocar agujeros en la
placa refrigerante, con irreparables consecuencias para el
aparato. Tal procedimiento es necesario para garantizar un
buen rendimiento del frigorífico, evitando un inútil mayor
consumo de energía eléctrica.
Al fin de obtener la descongelación completa del evaporador,
gire el botón del termóstato hasta que el simbolo “ ” (fig.
1) corresponda con la posición del índice. El agua de des-
congelación se deposita en el recipiente apropiado. Luego,
seque dicho recipiente y colóquelo en su lugar.
Para volver a poner en marcha el aparato, lleve nuevamente el botón del
termóstato hasta la posición
de funcionamiento.
Limpieza y mantenimiento especiales
- Los materiales utilizados en la fabricación de este aparato
son higiénicos y no transmiten olores, pero, para mantener
estas cualidades, es necesario que los alimentos estén siempre protegidos y bien cerrados, con el fin de evitar manchas
difíciles de quitar o la aparición de malos olores.
- Sólo agua y bicarbonato: Para limpiar tanto el interior como
el exterior, utilice una esponja con agua templada y bicarbonato sódico, que es además un buen desinfectante. Si no
tiene en casa, puede emplear jabón neutro.
- Qué no debe usarse: No utilice nunca abrasivos, lejía, ni
amoníaco. Están totalmente prohibidos los disolventes y otros
productos similares.
- Todos los elementos extraíbles pueden lavarse en agua
caliente con jabón o detergente para vajillas. Antes de volverlos a colocar, séquelos bien.
- Si ha de permanecer inactivo mucho tiempo: Si en verano
decide apagar el aparato, limpie el interior y deje las puertas
abiertas, pues pueden formarse malos olores y moho.
- Cómo cambiar la bombilla interior: En la parte trasera de la
caja termóstato está situada la bombilla de alumbrado interno. En caso de tener que reemplazarla, desenroscar la
bombilla agotada y sustituirla con otra cuya potencia no sea
de más de 15 W actuando
según se indica en la fig. 2.
E
Fig. 1
Fig. 2
30
Solución de problemas
El frigorífico no funciona
Compruebe que:
· El interruptor general de la casa esté conectado.
El frigorífico enfría poco
Compruebe que:
· La puerta cierre bien y la junta no esté estropeada.
· La puerta no se abra muy a menudo.
· El botón de regulación esté en la posición correcta.
· El frigorífico no se haya llenado en exceso.
En el frigorífico los alimentos se hielan demasiado
Compruebe que:
· El botón de regulación de la temperatura esté en la posición correcta.
El motor no para de funcionar
Compruebe que:
· La puerta esté bien cerrada o que no ha sido abierta continuamente.
· La temperatura externa no sea muy alta.
Si, a pesar de todos estos controles, el aparato no funciona
y el inconveniente observado sigue produciéndose, llame al
Centro de Asistencia más próximo y facilite los datos siguientes: tipo de avería y modelo, con la sigla y los números que
figuran en la placa de características situada en la parte inferior izquierda, junto al cajón de frutas y verduras.
75
Test
P.S-I.
TI
Net
Util
Utile
Pressure
HIGH-235
LOW 140
RG 2330
Mod.
220 - 240 V-50 Hz150 W
340
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Syst.
Kompr.
Made in Italy 13918
Gross
Bruto
Brut
R 134 a
kg 0,090
93139180000 S/N 704211801
Cod.
Gross
Bruto
Brut
W
Fuse
A
Freez. Capac
Poder de Cong
kg/24 h
4,0
Max 15 w
Class
Clase
N
Classe
No se dirija nunca a técnicos no autorizados y rechace
siempre la instalación de piezas de repuesto no originales.
El aparato hace demasiado ruido
Compruebe que:
· El frigorífico esté bien nivelado.
· El frigorífico no esté instalado entre muebles y objetos que
vibren y emitan ruido.
· El gas refrigerante interno produce un ligero ruido incluso
cuando el compresor está parado (no es un defecto).