Hotpoint AVXXL109 User Manual

Instruction booklet
WASHING MACHINE
GB
English 1
PL
Polski 37
AVXXL109
HU
Español 13SPMagyar 25
Contents
GB
Installation, 2-3
Unpacking Removing the transit fixings Levelling Water connections Drainage and electrical connections Technical details
Description of the washing machine, 4-5
Control panel LEDs
Starting and Programmes, 6
Briefly: how to start a programme Programme table
Personalisation, 7
Setting the temperature Setting the spin speed Functions
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser Preparing the laundry
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal Saving energy and respecting the environment
Care and maintenance, 10
Switching off the water or the electricity supply Cleaning your appliance Caring for the door and drum of the appliance Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
Before calling the Service Centre Spare parts
11
1
11
Installation
GB
! Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features. ! Please read this instruction manual carefully: it contains important information regarding installation, operation and safety.
Unpacking
1. Unpack the machine.
2. Check whether the machine has been damaged during transportation. If this is the case, do not install it and contact your retailer.
Removing the transit fixings
IMPORTANT: Follow these instructions to remove the TWO transit fixings. Situated on either side of the rear panel, BOTH transit
bolts MUST be removed before use.
! Failure to do so may cause damage to your machine. It is important the transit bolt and
seesee
spacer come out intact (
picpic
).
pic
picpic
see
seesee
Levelling
Your machine will be noisy if the two front feet are not adjusted so that the machine stands firm and level. ! The machine should be levelled from side to side and from front to back.
1. Move your machine into its final location.
- Take care not to trap or kink the hoses.
2. Turn one or both front feet anti­clockwise by hand until the feet cannot be turned any more. When adjusting the feet, use a spirit level to check the machine stands level, from side to side and from front to back.
- The spring on each foot will stop them coming loose.
! If it is placed on a fitted or loose carpet, adjust the feet in such a way as to allow enough room for ventilation beneath the machine.
Water connection
Connecting the water inlet hose. Remember that this is a cold-fill machine.
! Check that seal is in place inside the hose end cap.
1. Unscrew the bolt using a 13mm spanner.
2. STOP when 3 threads can be seen.
3. Hold, slide sideways and pull to remove.
4. For safety, insert one of the the plastic covers (
your machine
! Repeat steps 1 to 4 to remove the second transit bolt. ! Packaging materials are not children’s toys.
supplied with
) over the hole.
Before making the water connections to gas ¾ thread, allow the water to run freely from the supply tap until it is perfectly clear.
Screw the inlet end with the blue cap onto the cold water supply tap.
Turn the tap on and check for leaks: tighten if necessary. ! Make sure that there are no kinks or bends in the hose. ! The water pressure at the tap must be within the values indicated in the Technical details table (next page). ! If the water inlet hose is not long enough, contact a specialist store or an authorised serviceman.
! Always use new hoses. ! Check the water hose at least once a year, replace
any that are cracked as worn hoses could split under water pressure.
2
Drainage connections
B
A
The free end of the hose should not be under water.
A. Connect the drain hose, without kinking it, to a draining duct or a wall drain fixed at a height between 65 and 100cm from the floor. B. Alternatively, place it over the edge of a basin, sink or tub, fastening the hose supplied to the tap.
The first wash cycle
Once the appliance has been installed and before you use it for the first time, run a wash cycle without detergent and no laundry, setting the 90°C programme without a pre-wash cycle.
TECHNICAL DETAILS
Models
AVXXL109
GB
! We advise against the use of hose extensions. In case of absolute need, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length.
Electrical connection
Before plugging the appliance into the mains socket, make sure that:
• the socket is earthed and in compliance with the applicable law.
• the socket is able to sustain the appliance’s maximum power load indicated in the Technical Details table (on the right).
• the supply voltage is included within the values indicated in the Technical Details table (on the right).
• the socket is compatible with the machines plug. If this is not the case, replace the socket or the plug.
! The machine should not be installed in an outdoor environment, not even when the area is sheltered, because it may be very dangerous to leave it exposed to rain and thunderstorms. ! When the machine is installed, the mains socket must be within easy reach and should be connected to a suitable electrical supply.
! Do not use extensions or multiple sockets. ! The power supply cable should never be bent or
dangerously compressed. ! The power supply cable must only be replaced by an authorised serviceman. ! The company denies all liability if and when these norms are not respected.
Dimensions
Capacity
Electrical connections
Water connection
Spin speed
Test programmes in compliance with regulation IEC456
width 59.5 cm height 85 cm depth 60 cm
from 1 to 7 kg
voltage 220 - 240 Volts 50 Hz absorbed power 1700 - 2100 W
maximum pressure 1 MPa (10 bar) minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar) drum capacity 53 litres
up to 1000 r.p.m.
programme 4 temperature 60°C performed with a load weighing 7 kg
This appliance conforms to the following European Community directives: 73/23/EEC dated 19/02/72 (Low Voltage) and subsequent amendments
- 89/336/EEC dated 03.05.89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments
33
3
33
Description of the washing machine
GB
Control panel
Programme Key
Detergent dispenser drawer
FUNCTION
buttons
FUNCTION
LEDs
SPIN SPEED
knob
DOOR LOCKED LED
PROGRESS INDICATOR LEDS
PROGRAMME
knob
TEMPERATURE
knob
START/RESET
button
ON/OFF LED
ON/OFF
button
Detergent dispenser drawer:
To add detergent and fabric conditioner (
Detergents and Laundry
Programme Key:
To consult a straight forward chart of the different programmes available.
PROGRESS INDICATOR LEDS: To find out which wash cycle is under way. The corresponding LED for the cycle in progress is illuminated.
SPIN SPEED knob: To set the spin speed or exclude the spin cycle
completely (
FUNCTION Buttons / LEDs: To select the functions available. When a function is selected, the corresponding LED is illuminated.
see Starting and Programmes
).
).
see
TEMPERATURE knob: To set the temperature or the cold wash cycle (
Starting and programmes
ON/OFF button / LED:
To turn the washing machine on and off.
START/RESET button:
To start the programme or cancel any incorrect settings.
DOOR LOCKED LED: Allows the user to see immediately whether it is possible to open the door.
PROGRAMME knob: To select the wash programmes. The retractable control knob: press the centre of the button for it to pop out. The knob stays still during the cycle.
).
see
4
LEDs
PROGRESS INDICATOR LEDS:
These light up to indicate the progress of the selected programme. When the programme is started, the light corresponding to the first cycle is lit and as the programme progresses, successive lights will come on until the programme finishes.
FUNCTION buttons / LEDs: When a function is selected, the corresponding LED is illuminated.
• If the function selected is incompatible with the programme set, the button will flash and the function will not be enabled.
• If you set a function that is incompatible with another function you selected previously, only the last one selected will be enabled.
DOOR LOCKED LED: If this LED is on, the appliance door is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid any damage. Wait for the LED to go out before attempting to open the door.
! If the one of the other LEDs, there has been an error in the operation of the appliance. If this occurs, call Assistance.
LED flashes rapidly, together with at least
GB
55
5
55
Starting and Programmes
GB
Briefly: how to start a programme
1. Switch the washing machine on by pressing the ON/OFF will light up for a few seconds, after which the ON/OFF LED will remain lit.
2. Load your laundry into the washing machine and shut the appliance door.
3. Turn the PROGRAMME knob to the programme required.
4. Set the wash temperature (
5. Set the spin speed (
button for at least 2 seconds. All the LEDs
see Personalisationsee Personalisation
see Personalisation
see Personalisationsee Personalisation
see Personalisationsee Personalisation
see Personalisation
see Personalisationsee Personalisation
).
6. Add the detergent and any fabric conditioner (
Detergents and LaundryDetergents and Laundry
Detergents and Laundry
Detergents and LaundryDetergents and Laundry
).
7. Start the programme by pressing the START/RESET button for at least 2 seconds.
8. When the programme has finished, the DOOR
LOCKED
LED will go out to indicate that the door may be opened. Take out your laundry and leave the appliance door ajar to allow the drum to dry thoroughly. Turn the
).
washing machine off by pressing the ON/OFF button; the ON/OFF LED will go out.
seesee
see
seesee
Programme table
Type of fabric and degree of soil Programmes
Cottons
Pre-wash 1
Extremely soiled whites (sheets, tablecloths, etc.) 2 90°
Extremely soiled whites (sheets, tablecloths, etc.) 3 60°
Heavily soiled whites and fast colours 4 60°
Slightly soiled whites and fast colours (shirts, jumpers, etc.) 5 60°
Heavily soiled whites and non-fast colours 6 40°
Synthetics
Heavily soiled fast colours (baby linen, etc.) 7 60°
Fast colours (all types of lightly-soiled germents) 8 40°
Delicates
Wool 9 40°
Very delicate fabrics (silk, viscose, etcc.) 10 30°
Slightly soiled whites and delicate colours (shirts, jumpers, etc.)
Hand wash (handwash label) 12 25°
PARTIAL PROGRAMMES
Rinse
Spin cycle 15 Draining and heavy duty spin cycle.
Delicate spin cycle 13 Draining and delicate spin cycle.
Draining 2 Draining
11 30°
Wash
temperature
Detergent
wash
Fabric
softener
Notes
For the anti-crease function: see Easy-iron (
next pagenext page
next page
next pagenext page
). The information contained in the table is purely indicative.
All cycle length times are approximate.
Cycle
length
(minutes)
Description of washing cycle
20 Pre-wash only.
Wash cycle, rinse cycles, intermediate and
150
final spin cycles.
Wash cycle, rinse cycles, intermediate and
140
final spin cycles.
Wash cycle, rinse cycles, intermediate and
140
final spin cycles.
Wash cycle, rinse cycles, intermediate and
60
final spin cycles.
Wash cycle, rinse cycles, intermediate and
105
final spin cycles.
Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or
70
delicate spin cycle.
Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or
65
delicate spin cycle.
Wash cycle, rinse cycle and delicate spin
45
cycle.
Wash cycle, rinse cycle and delicate spin
53
cycle.
Wash cycle, rinse cycles, intermediate and
30
final spin cycles.
Wash cycle, rinse cycle and delicate spin
50
cycle.
30 Rinse cycles and spin cycle.
Special programmes
Daily 30' (programme 11 for Synthetics) is designed to wash lightly soiled garments in a short amount of time: it only lasts 30 minutes and allows you to save on both time and energy. By setting this programme (11 at 30°C), you can wash different fabrics together (except for woollens and silk items), with a maximum load of 3 kg.
We recommend the use of liquid detergent.We recommend the use of liquid detergent.
We recommend the use of liquid detergent.
We recommend the use of liquid detergent.We recommend the use of liquid detergent.
6
Personalisation
Setting the temperature
Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature ( The temperature can be lowered or even set to cold wash
.
see Programme tablesee Programme table
see Programme table
see Programme tablesee Programme table
).
Setting the spin speed
Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the programme selected. The maximum spin speeds for each programme are as follows:
Programmes Maximum spin speed
Cottons 1000 r.p.m. Synthetics 800 r.p.m. Wool 600 r.p.m. Silk no
The spin speed may be lowered or the spin cycle can be excluded altogether by selecting symbol ! The washing machine will automatically prevent you from selecting a spin speed higher than the maximum speed for each programme.
.
Functions
To activate a function:
1. Press the button corresponding to the desired function, according to the table below.
2. The function is enabled when the corresponding LED is illuminated.
NoteNote
Note: The rapid flashing of the button indicates that
NoteNote the corresponding function cannot be selected for the programme set.
GB
Function
Mini load
Easy iron
Rinse Hold
Rapid
For washing a smaller load.
This function reduces the wash action and spin speed
Clothes will be held in the final rinse water, until you are ready to complete the programme.
Saves up to a third on the programme time.
Result
In addition to reducing the actual washing time, this option will reduce water and energy consumption by up to 50%. Note: You can reduce the amount of detergent you use with this wash.
Reduces the amount of creases in the washing load at the end of the cycle, making clothes easier to iron.
Comments
Enabled with programmes
2,4,5,7,8,
3,5,7,8,
Complete the final spin by pressing the Rinse Hold button when the light is flashing.
2,3,4,6,7,8,
10,
In addition to reducing the actual washing time, this programme also reduces energy consumption.
2,4,7,8
Extra rinse
Adds an extra rinse cycle.
For large washing loads and items for people with sensitive skin.
2,3,4,5,6,7,
8,
77
7
77
Detergents and laundry
GB
Detergent dispenser drawer
! Do not put any items into the draw, other than detergents designed to be released from the drawer, as they may cause damage or blockage.
1. Pre-wash detergent compartment. Maximum 200 ml powder
1
2
3
Dispensing powder detergent
To achieve the best wash results the manufacturer’s recommended amount of detergent should be measured and added to the main detergent compartment.
Dispensing liquid detergent
We recommend the use of a detergent dosing ball, as provided by your detergent manufacturer.
or 100 ml liquid.
2. Main wash detergent compartment. Maximum 400 ml powder or 200 ml liquid.
3. Fabric conditioner compartment. Maximum 120 ml.
How much does your laundry weigh?
1 sheet 400 - 500 g 1 pillowcase 150 - 200 g 1 tablecloth 400 - 500 g 1 bathrobe 900 - 1,200 g 1 towel 150 - 250 g
Woolmark Platinum Care
As gentle as washing by hand.
Ariston sets a new standard of superior performance that has been endorsed by The Woolmark Company with the prestigious
Woolmark Platinum Care brand. Look for the Woolmark Platinum Care logo on the washing machine to ensure you can safely and effectively wash wool garments labelled as “hand wash” (M.00221). Set programme 12 for all “Hand Wash” garments using the appropriate detergent. Wool: For best results, use a specific detergent, taking care not to exceed a load of 1 kg.
Adding fabric conditioner
Pour the recommended amount of fabric conditioner into the compartment. Do not exceed the maximum fill line.
Pre-wash ( When selecting programme 1 add detergent to both the pre-wash and the main wash compartment. ! Do not use in drum dosing devices with pre-wash programme 1.
Programme 1
)
Preparing your laundry
• Divide your laundry according to:
- the type of fabric/the symbol on the label.
- the colours: separate coloured garments from whites.
• Empty all pockets and check for loose buttons.
• Do not exceed the weight limits stated below which refer to the weight when dry: Sturdy fabrics : max. 7 kg Synthetic fabrics: max. 3 kg Delicate fabrics : max. 2 kg Wool : max. 1 kg
! DO NOT overload the machine as this could result in reduced performance.
8
Precautions and advice
! The machine was designed and built in compliance with the applicable international safety regulations. The following information is provided for your safety and should consequently be read carefully.
General safety
• The washing machine should only be used by adults and in accordance with the instructions provided in this manual.
• Never touch the machine when barefoot or with wet or damp hands or feet.
• Do not pull on the power cable to unplug the appliance from the electricity socket. Pull the plug out.
• Do not open the detergent dispenser while the appliance is in operation.
• Do not touch the drain water as it could reach very high temperatures.
• Never force the washing machine door: this could damage the safety lock mechanism designed to prevent any accidental opening.
• In the event of a malfunction, do not under any circumstances touch internal parts in order to attempt repairs.
• Always keep children well away from the appliance while in operation.
• The appliance door tends to get quite hot during the wash cycle.
• Should it have to be moved, proceed with the help of two or three people and handle it with the utmost care. Never try to do this alone, because the appliance is very heavy.
• Before loading your laundry into the washing machine, make sure the drum is empty.
Saving energy and respecting the environment
Environmentally-friendly technology
If you only see a little water through your appliance door, this is because thanks to the latest Ariston technology, your washing machine only needs less than half the amount of water to get the best results: an objective reached to respect the environment.
Saving on detergent, water, energy and time
• To avoid wasting resources, the washing machine should always be used with a full load. A full load instead of two half loads allows you to save up to 50% on energy.
• Treating stains with a stain remover or leaving them to soak before washing will cut down the need to wash them at high temperatures. A programme at 60°C instead of 90°C, or one at 40°C instead of 60°C will save up to 50% on energy.
• Use the correct quantity of detergent, depending on the water hardness, how soiled the garments are and the amount of laundry you have, to avoid wastage and to protect the environment: despite being biodegradable, detergents do contain ingredients that alter the natural balance of the environment. In addition, avoid using fabric softener as much as possible.
• If you use your washing machine between late in the afternoon and in the early hours of the morning, you will help reduce the electricity board’s peak load.
• If your laundry has to be dried in a tumble dryer, select a high spin speed. Having the least water possible in your laundry will save you time and energy in the drying process.
Disposal
• Disposing of the packaging material: observe local legislations, so the packaging can be re-used.
• Disposing of an old machine: before scrapping your appliance, cut the power supply cable and remove the appliance door.
Disposal of old electrical appliances
The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed-out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance in must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information c
GB
• The pre-wash stage is only necessary on extremely soiled garments. Avoiding it will save on detergent, time, water and between 5 to 15% less energy.
99
9
99
Care and maintenance
GB
Switching off the water or electricity supply
• Turn off the water tap after every wash. This will
limit the wear of the appliance’s water system and also prevent leaks.
• Unplug your appliance when cleaning it and during
all maintenance operations.
Cleaning your appliance
Cleaning the exterior
Use a damp cloth or silicon polish to clean the exterior surfaces of the appliance.
Cleaning the door bowl
Clean the internal surface of the door bowl regularly with a soft cloth. A build-up of soap powder and water hardness residue may result in water leaking from the door.
Cleaning the dispenser drawer and compartments
It is advisable to clean the dispenser drawer regularly. ! Do not try to clean any part of the dispenser drawer while the machine is running.
Caring for your appliance door and drum
• Always leave the door ajar to prevent unpleasant odours from forming.
Checking the water inlet hose
Check the water inlet hose at least once a year. If you see any cracks, replace it immediately. During the wash cycles, high water pressure could cause a cracked hose to split open.
! Never use hoses that have already been used.
1. Pull out the drawer until it reaches its stop.
2. Press the drawer release button to remove the dispenser drawer (see figure).
3. Clean and dry the dispenser drawer, syphons, grate and fabric conditioner exit channel (A). Also regularly clean the outlet pipe area (B).
A
B
4. Relocate the dispenser drawer and push it firmly back into place.
! Do not clean any part of the machine with abrasive cleaners, scouring agents, acids, any bleach or metal polish as they may cause damage.
10
Troubleshooting
One day your machine seems not to be working. Before you call your Service Centre ( the following troubleshooting suggestions:
Problem:
The machine won’t start?
The wash cycle won’t start?
The machine fails to fill with water?
The machine continuously fills with water and drains?
Possible causes / Solutions:
• The appliance is not fully plugged into the socket.
• There has been a power failure.
• The appliance door is not shut properly.
• The ON/OFF button
• The START/RESET button
• The water tap is not turned on.
• The water inlet hose is not connected to the tap.
• The hose is kinked.
• The water tap is not turned on.
• There is a water shortage.
• The water pressure is insufficient.
• The START/RESET button
• The drain hose is not fitted between 65 and 100cm from the floor (
• The free end of the hose is underwater (
• The wall drainage system doesn’t have a breather pipe. If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch the appliance off and call for assistance. If the dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be drain tap problems causing the washing machine to load and unload water continuously. In order to avoid such an inconvenience, special anti-drain trap valves are available in shops.
has not been pressed, for at least 2 seconds.
has not been pressed, for at least 2 seconds.
has not been pressed, for at least 2 seconds.
see Installationsee Installation
see Installation
see Installationsee Installation
see Servicesee Service
see Service
see Servicesee Service
).
), go through
see Installationsee Installation
see Installation
see Installationsee Installation
GB
).
The machine does not drain or spin?
The machine makes a noise or vibrates too much during the spin cycle?
The machine leaks?
The together with at least one other LED?
There is too much foam?
LED flashes rapidly,
• If the machine was unable to balance the load it will use a slow spin rather than risk machine damage; the clothes might appear wetter than expected.
• The Rinse Hold function is enabled: to complete the programme, press the
see Starting and Programmessee Starting and Programmes
Rinse Hold button (
• The drain hose is bent (
• The drain duct is clogged.
• The transit fixings were not removed correctly (
• The washing machine is not level (
• The washing machine is closed in, between furniture cabinets and the wall (
InstallationInstallation
Installation
InstallationInstallation
• The water inlet hose is not screwed on correctly (
• The detergent dispenser is obstructed; clean it (
• The drain hose is not secured properly (
• Call for Assistance because this means there is an error.
• The detergent is not suitable for machine washing (it should bear the definition “for washing machines” or “hand and machine wash”, etc.).
• You used too much detergent.
).
see Starting and Programmes
see Starting and Programmessee Starting and Programmes
see Installationsee Installation
see Installation
see Installationsee Installation
).
see Installationsee Installation
see Installation
see Installationsee Installation
see Installationsee Installation
see Installation
see Installationsee Installation
).
see Installationsee Installation
see Installation
see Installationsee Installation
).
see Installationsee Installation
see Installation
see Installationsee Installation
see Care and Maintenancesee Care and Maintenance
see Care and Maintenance
see Care and Maintenancesee Care and Maintenance
).
).
seesee
see
seesee
).
).
1111
11
1111
Service
GB
Before calling the Service Centre:
• Use the troubleshooting guide to see if you can
see Troubleshootingsee Troubleshooting
solve the problem yourself (
• If not, turn the machine off and call the Service Centre closest to you.
What to tell the Service Centre:
• Name, address and postcode.
• telephone number.
• the type of problem.
• the date of purchase.
• the appliance model (Mod.).
• the serial number (S/N).
This information can be found on the data label inside the door of the machine.
see Troubleshooting
see Troubleshootingsee Troubleshooting
Spare parts
This appliance is a complex machine. Repairing it
).
yourself or having a non-authorised person try to repair it could cause harm to one or more persons, could damage the machine and could invalidate the spare parts warranty. Call an authorised technician if you experience problems while using the machine. The spare parts have been designed exclusively for this appliance and not for other uses.
12
Manual de instrucciones
LAVADORA
SP
Español
AVXXL109
Índice
SP
Instalación, 14-15
Desembalaje Quitar los dispositivos de fijación para el transporte Nivelación Conexiones hídricas Descarga y conexiones eléctricas Características técnicas
Descripción de la lavadora, 16-17
Panel de control PILOTO
Puesta en marcha y programas, 18
Brevemente: cómo poner en marcha un programa Tabla de programas
Personalizaciones, 19
Regulación de la temperatura Regulación de la velocidad de centrifugado Funciones
Detergentes y lavado, 20
Contenedor de detergente Preparación de la ropa para lavar
Precauciones y advertencias, 21
Seguridad general Eliminaciones Ahorro energético y respeto por el medio ambiente
Cuidados y mantenimiento, 22
Cierre del agua e interrupción de la alimentación eléctrica Limpieza del aparato Cuidados de la puerta y del cesto de la máquina Control del tubo de carga de agua
Problemas y soluciones, 23
Asistencia, 24
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica Repuestos
13
Instalación
SP
! Conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas. En el caso de venta, mudanza o traslado de la máquina, controle que el manual de instrucciones acompañe siempre a la lavadora, para que el nuevo propietario pueda aprender su funcionamiento y sus características. ! Lea atentamente estas instrucciones porque contienen indicaciones muy importantes sobre la instalación, el uso y la seguridad.
Desembalaje
1. Desembale la lavadora.
2. Verifique que la lavadora no haya sido dañada durante
el transporte. Si estuviera dañada no la instale y llame al revendedor.
Quitar los dispositivos de fijación para el transporte
IMPORTANTE: Siga estas instrucciones para quitar los DOS dispositivos de fijación utilizados para el transporte.
Los pernos para el transporte están ubicados a ambos lados del panel posterior, quitados antes del usoquitados antes del uso
quitados antes del uso.
quitados antes del usoquitados antes del uso ! Si esta operación no se realiza, la máquina podría sufrir graves daños. Es fundamental que el perno y el distanciador utilizados para el transporte ( perfectamente íntegros en el momento en que se quitan.
1. Desenrosque el perno utilizando una llave de 13 mm.
2.
DETENGA la operación cuando se
observan 3 roscas.
AMBOS DEBEN serAMBOS DEBEN ser
AMBOS DEBEN ser
AMBOS DEBEN serAMBOS DEBEN ser
ver la fig.
) estén
Nivelación
Regule las dos patas delanteras para nivelar y estabilizar la máquina. Si esto no se realiza, el funcionamiento puede resultar ruidoso. ! Regule primero la inclinación lateral y luego la inclinación desde adelante hacia atrás.
1. Desplace la lavadora hasta su ubicación definitiva.
- Tenga cuidado de no empotrar o enroscar los flexibles.
2. Gire manualmente una sola o ambas patas delanteras en sentido antihorario hasta el tope. Durante la regulación de las patas, utilice un nivel de burbuja para controlar la nivelación de la máquina, tanto lateral como longitudinal.
- El resorte que se encuentra en cada pata impide el aflojamiento de la misma. ! Si la máquina se coloca sobre una alfombra o moqueta, regule las patas dejando el espacio suficiente para una buena aireación debajo de la lavadora.
Conexión a las tomas de agua
Conexión del tubo de carga de agua. Recuerde que esta es una máquina de llenado en frío.
! Controle que en el interior del tapón del extremo del tubo haya una junta.
Antes de efectuar las conexiones hídricas a la boca roscada de ¾ gas, permita que el agua fluya libremente desde el grifo de alimentación hasta que salga perfectamente limpia. Enrosque el extremo de carga con el tapón azul en el grifo de alimentación de agua fría.
14
3. Para quitar el dispositivo, sujete el perno, hágalo deslizar de costado y luego tire.
4. Por razones de seguridad, introduzca uno de los tapones de plástico (
máquina
! Repita los pasos 1 – 4 para quitar el segundo perno utilizado para el transporte. ! Los materiales del embalaje no son juguetes para los niños.
suministrados con la
) en el orificio.
Abra el grifo y verifique que no existan pérdidas: si es necesario, apriete la unión. ! Controle que el tubo no esté sometido a pliegues ni compresiones. ! La presión de agua en el grifo debe estar comprendida entre los valores indicados en la tabla de características técnicas (página siguiente). ! Si el tubo de carga de agua no es suficientemente largo, llame a un técnico cualificado o diríjase a un negocio especializado.
! Utilice siempre tubos nuevos. ! Controle el tubo de agua al menos una vez al año y
sustitúyalo cuando detecte grietas o rajaduras ya que los tubos desgastados pueden partirse bajo la presión del agua.
Conexiones de la descarga
B
A
suministrado, al grifo. El extremo libre del tubo nunca debe quedar sumergido en agua.
! No se aconseja recurrir a prolongaciones. Si no se puede evitar su uso, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no debe superar los 150 cm de longitud.
Conexión eléctrica
Antes de conectar la máquina a la toma de corriente eléctrica, verifique que:
• la toma de corriente posea una eficaz conexión a tierra conforme con las normas legales.
• la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la tabla de características técnicas (a la derecha).
• la tensión de alimentación esté comprendida entre los valores contenidos en la tabla de características técnicas (a la derecha).
• la toma sea compatible con el enchufe de la lavadora. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe.
! La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni siquiera si el lugar está protegido ya que es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas. ! Una vez completada la instalación de la máquina, la toma de corriente debe ser fácilmente accesible y debe estar conectada a una red de alimentación eléctrica adecuada.
! No utilice prolongaciones o tomas múltiples. ! El cable de alimentación no debe sufrir dobladuras ni
compresiones peligrosas. ! El cable de alimentación eléctrica debe ser sustituido únicamente por un técnico especializado. ! La empresa fabricante declina toda responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas.
A. Conecte el tubo de descarga, sin enroscarlo, a una tubería de descarga o a una descarga de pared fijada a una altura del piso comprendida entre 65 y 100 cm. B. Como alternativa, apóyelo en el borde de un fregadero, lavamanos o bañera, fijando el tubo
El primer ciclo de lavado
Una vez que la máquina fue instalada y antes de utilizarla por primera vez, ponga en marcha un ciclo de lavado sin detergente y sin ropa, seleccionando el programa 90ºC sin prelavado.
PLACA DE CARACTERÍSTICAS
Modelos AVXXL109
Dimensiones
Capacidad de 1 a 7 kg.
Conexiones eléctricas
Conexiones hídricas
Velocidad de centrifugado
Programas de control según la norma IEC456
anchura 59,5 cm. altura 85 cm profundidad 60 cm.
Voltaje de 220/240 voltios 50 Hz potencia máxima absorbida 1700-2100 W
presión máxima 1 MPa (10 bar) presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidad del cesto 53 litros
hasta 1000 r.p.m.
programa 4 temperatura 60ºC efectuado con una carga de 7 kg.
Esta máquina cumple con lo establecido por las siguientes Directivas de la Comunidad: 73/23/CEE del 19/02/72 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones
SP
15
Loading...
+ 33 hidden pages