Unpacking
Removing the transit fixings
Levelling
Water connections
Drainage and electrical connections
Technical details
Description of the washing machine, 4-5
Control panel
LEDs
Starting and Programmes, 6
Briefly: how to start a programme
Programme table
Personalisation, 7
Setting the temperature
Setting the spin speed
Functions
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser
Preparing the laundry
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Care and maintenance, 10
Switching off the water or the electricity supply
Cleaning your appliance
Caring for the door and drum of the appliance
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
Before calling the Service Centre
Spare parts
11
1
11
Installation
GB
! Keep this instruction manual in a safe place for future
reference. Should the appliance be sold, transferred
or moved, make sure the instruction manual
accompanies the washing machine to inform the new
owner as to its operation and features.
! Please read this instruction manual carefully: it
contains important information regarding installation,
operation and safety.
Unpacking
1. Unpack the machine.
2. Check whether the machine has been damaged
during transportation. If this is the case, do not install
it and contact your retailer.
Removing the transit fixings
IMPORTANT: Follow these instructions to remove the
TWO transit fixings.
Situated on either side of the rear panel, BOTH transit
bolts MUST be removed before use.
! Failure to do so may cause
damage to your machine.
It is important the transit bolt and
seesee
spacer come out intact (
picpic
).
pic
picpic
see
seesee
Levelling
Your machine will be noisy if the two front feet are not
adjusted so that the machine stands firm and level.
! The machine should be levelled from side to side
and from front to back.
1. Move your machine into its final location.
- Take care not to trap or kink the hoses.
2. Turn one or both front feet anticlockwise by hand until the feet
cannot be turned any more.
When adjusting the feet, use a
spirit level to check the machine
stands level, from side to side
and from front to back.
- The spring on each foot will stop
them coming loose.
! If it is placed on a fitted or loose carpet, adjust the
feet in such a way as to allow enough room for
ventilation beneath the machine.
Water connection
Connecting the water inlet hose.
Remember that this is a cold-fill machine.
! Check that seal is in place
inside the hose end cap.
1. Unscrew the bolt using a
13mm spanner.
2. STOP when 3 threads can be
seen.
3. Hold, slide sideways and pull
to remove.
4. For safety, insert one of the
the plastic covers (
your machine
! Repeat steps 1 to 4 to remove
the second transit bolt.
! Packaging materials are not
children’s toys.
supplied with
) over the hole.
Before making the water connections to gas ¾ thread,
allow the water to run freely from the supply tap until it
is perfectly clear.
Screw the inlet end with the blue
cap onto the cold water supply
tap.
Turn the tap on and check for leaks: tighten if
necessary.
! Make sure that there are no kinks or bends in the
hose.
! The water pressure at the tap must be within the
values indicated in the Technical details table (next
page).
! If the water inlet hose is not long enough, contact a
specialist store or an authorised serviceman.
! Always use new hoses.
! Check the water hose at least once a year, replace
any that are cracked as worn hoses could split under
water pressure.
2
Drainage connections
B
A
The free end of the hose should not be under water.
A. Connect the drain
hose, without kinking it,
to a draining duct or a
wall drain fixed at a
height between 65 and
100cm from the floor.
B. Alternatively, place
it over the edge of a
basin, sink or tub,
fastening the hose
supplied to the tap.
The first wash cycle
Once the appliance has been installed and before you
use it for the first time, run a wash cycle without
detergent and no laundry, setting the 90°C programme
without a pre-wash cycle.
TECHNICAL DETAILS
Models
AVXXL109
GB
! We advise against the use of hose extensions. In
case of absolute need, the extension must have the
same diameter as the original hose and must not
exceed 150 cm in length.
Electrical connection
Before plugging the appliance into the mains socket,
make sure that:
• the socket is earthed and in compliance with the
applicable law.
• the socket is able to sustain the appliance’s
maximum power load indicated in the Technical
Details table (on the right).
• the supply voltage is included within the values
indicated in the Technical Details table (on the
right).
• the socket is compatible with the machines plug.
If this is not the case, replace the socket or the
plug.
! The machine should not be installed in an outdoor
environment, not even when the area is sheltered,
because it may be very dangerous to leave it
exposed to rain and thunderstorms.
! When the machine is installed, the mains socket
must be within easy reach and should be connected
to a suitable electrical supply.
! Do not use extensions or multiple sockets.
! The power supply cable should never be bent or
dangerously compressed.
! The power supply cable must only be replaced by
an authorised serviceman.
! The company denies all liability if and when these
norms are not respected.
Dimensions
Capacity
Electrical
connections
Water connection
Spin speed
Test programmes
in compliance with
regulation IEC456
width 59.5 cm
height 85 cm
depth 60 cm
from 1 to 7 kg
voltage 220 - 240 Volts 50 Hz
absorbed power 1700 - 2100 W
programme 4
temperature 60°C
performed with a load weighing 7 kg
This appliance conforms to the
following European Community
directives:
73/23/EEC dated 19/02/72 (Low
Voltage) and subsequent amendments
- 89/336/EEC dated 03.05.89
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent amendments
33
3
33
Description of the washing machine
GB
Control panel
Programme
Key
Detergent dispenser
drawer
FUNCTION
buttons
FUNCTION
LEDs
SPIN SPEED
knob
DOOR LOCKED LED
PROGRESS
INDICATOR LEDS
PROGRAMME
knob
TEMPERATURE
knob
START/RESET
button
ON/OFF LED
ON/OFF
button
Detergent dispenser drawer:
To add detergent and fabric conditioner (
Detergents and Laundry
Programme Key:
To consult a straight forward chart of the different
programmes available.
PROGRESS INDICATOR LEDS:
To find out which wash cycle is under way.
The corresponding LED for the cycle in progress is
illuminated.
SPIN SPEED knob:
To set the spin speed or exclude the spin cycle
completely (
FUNCTION Buttons / LEDs:
To select the functions available.
When a function is selected, the corresponding LED
is illuminated.
see Starting and Programmes
).
).
see
TEMPERATURE knob:
To set the temperature or the cold wash cycle (
Starting and programmes
ON/OFF button / LED:
To turn the washing machine on and off.
START/RESET button:
To start the programme or cancel any incorrect
settings.
DOOR LOCKED LED:
Allows the user to see immediately whether it is
possible to open the door.
PROGRAMME knob:
To select the wash programmes.
The retractable control knob: press the centre of the
button for it to pop out. The knob stays still during the
cycle.
).
see
4
LEDs
PROGRESS INDICATOR LEDS:
These light up to indicate the progress of the selected
programme. When the programme is started, the light
corresponding to the first cycle is lit and as the
programme progresses, successive lights will come
on until the programme finishes.
FUNCTION buttons / LEDs:
When a function is selected, the corresponding LED
is illuminated.
• If the function selected is incompatible with the
programme set, the button will flash and the function
will not be enabled.
• If you set a function that is incompatible with another
function you selected previously, only the last one
selected will be enabled.
DOOR LOCKED LED:
If this LED is on, the appliance door is locked to
prevent it from being opened accidentally; to avoid
any damage. Wait for the LED to go out before
attempting to open the door.
! If the
one of the other LEDs, there has been an error in the
operation of the appliance. If this occurs, call
Assistance.
LED flashes rapidly, together with at least
GB
55
5
55
Starting and Programmes
GB
Briefly: how to start a programme
1. Switch the washing machine on by pressing the
ON/OFF
will light up for a few seconds, after which the ON/OFF
LED will remain lit.
2. Load your laundry into the washing machine and
shut the appliance door.
3. Turn the PROGRAMME knob to the programme
required.
4. Set the wash temperature (
5. Set the spin speed (
button for at least 2 seconds. All the LEDs
see Personalisationsee Personalisation
see Personalisation
see Personalisationsee Personalisation
see Personalisationsee Personalisation
see Personalisation
see Personalisationsee Personalisation
).
6. Add the detergent and any fabric conditioner (
Detergents and LaundryDetergents and Laundry
Detergents and Laundry
Detergents and LaundryDetergents and Laundry
).
7. Start the programme by pressing the START/RESET
button for at least 2 seconds.
8. When the programme has finished, the DOOR
LOCKED
LED will go out to indicate that the door
may be opened.
Take out your laundry and leave the appliance door
ajar to allow the drum to dry thoroughly. Turn the
).
washing machine off by pressing the ON/OFF
button; the ON/OFF LED will go out.
Slightly soiled whites and fast colours (shirts, jumpers, etc.) 5 60°
Heavily soiled whites and non-fast colours 6 40°
Synthetics
Heavily soiled fast colours (baby linen, etc.) 7 60°
Fast colours (all types of lightly-soiled germents) 8 40°
Delicates
Wool 9 40°
Very delicate fabrics (silk, viscose, etcc.) 10 30°
Slightly soiled whites and delicate colours (shirts, jumpers,
etc.)
Hand wash (handwash label) 12 25°
PARTIAL PROGRAMMES
Rinse
Spin cycle 15 Draining and heavy duty spin cycle.
Delicate spin cycle 13 Draining and delicate spin cycle.
Draining 2 Draining
11 30°
Wash
temperature
Detergent
wash
Fabric
softener
Notes
For the anti-crease function: see Easy-iron (
next pagenext page
next page
next pagenext page
). The information contained in the table is purely indicative.
All cycle length times are approximate.
Cycle
length
(minutes)
Description of washing cycle
20 Pre-wash only.
Wash cycle, rinse cycles, intermediate and
150
final spin cycles.
Wash cycle, rinse cycles, intermediate and
140
final spin cycles.
Wash cycle, rinse cycles, intermediate and
140
final spin cycles.
Wash cycle, rinse cycles, intermediate and
60
final spin cycles.
Wash cycle, rinse cycles, intermediate and
105
final spin cycles.
Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or
70
delicate spin cycle.
Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or
65
delicate spin cycle.
Wash cycle, rinse cycle and delicate spin
45
cycle.
Wash cycle, rinse cycle and delicate spin
53
cycle.
Wash cycle, rinse cycles, intermediate and
30
final spin cycles.
Wash cycle, rinse cycle and delicate spin
50
cycle.
30 Rinse cycles and spin cycle.
Special programmes
Daily 30' (programme 11 for Synthetics) is designed to wash lightly soiled garments in a short amount of time: it
only lasts 30 minutes and allows you to save on both time and energy. By setting this programme (11 at 30°C), you
can wash different fabrics together (except for woollens and silk items), with a maximum load of 3 kg.
We recommend the use of liquid detergent.We recommend the use of liquid detergent.
•
We recommend the use of liquid detergent.
We recommend the use of liquid detergent.We recommend the use of liquid detergent.
6
Personalisation
Setting the temperature
Turn the TEMPERATURE knob to set the wash
temperature (
The temperature can be lowered or even set to cold wash
.
see Programme tablesee Programme table
see Programme table
see Programme tablesee Programme table
).
Setting the spin speed
Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for
the programme selected.
The maximum spin speeds for each programme are
as follows:
The spin speed may be lowered or the spin cycle can
be excluded altogether by selecting symbol
! The washing machine will automatically prevent you
from selecting a spin speed higher than the maximum
speed for each programme.
.
Functions
To activate a function:
1. Press the button corresponding to the desired
function, according to the table below.
2. The function is enabled when the corresponding LED
is illuminated.
NoteNote
Note: The rapid flashing of the button indicates that
NoteNote
the corresponding function cannot be selected for the
programme set.
GB
Function
Mini load
Easy iron
Rinse Hold
Rapid
For washing a
smaller load.
This function
reduces the
wash action and
spin speed
Clothes will be
held in the final
rinse water, until
you are ready to
complete the
programme.
Saves up to a
third on the
programme time.
Result
In addition to reducing the actual washing time, this option
will reduce water and energy consumption by up to 50%.
Note: You can reduce the amount of detergent you use
with this wash.
Reduces the amount of creases in the washing load at the
end of the cycle, making clothes easier to iron.
Comments
Enabled with
programmes
2,4,5,7,8,
3,5,7,8,
Complete the final spin by pressing the Rinse Hold button
when the light is flashing.
2,3,4,6,7,8,
10,
In addition to reducing the actual washing time, this
programme also reduces energy consumption.
2,4,7,8
Extra rinse
Adds an extra
rinse cycle.
For large washing loads and items for people with
sensitive skin.
2,3,4,5,6,7,
8,
77
7
77
Detergents and laundry
GB
Detergent dispenser drawer
! Do not put any items into the draw, other than
detergents designed to be released from the drawer,
as they may cause damage or blockage.
1. Pre-wash detergent
compartment.
Maximum 200 ml powder
1
2
3
Dispensing powder detergent
To achieve the best wash results the manufacturer’s
recommended amount of detergent should be
measured and added to the main detergent
compartment.
Dispensing liquid detergent
We recommend the use of a detergent dosing ball, as
provided by your detergent manufacturer.
or 100 ml liquid.
2. Main wash detergent
compartment.
Maximum 400 ml powder
or 200 ml liquid.
3. Fabric conditioner
compartment.
Maximum 120 ml.
How much does your laundry weigh?
1 sheet 400 - 500 g
1 pillowcase 150 - 200 g
1 tablecloth 400 - 500 g
1 bathrobe 900 - 1,200 g
1 towel 150 - 250 g
Woolmark Platinum Care
As gentle as washing by hand.
Ariston sets a new standard of superior
performance that has been endorsed by The
Woolmark Company with the prestigious
Woolmark Platinum Care brand.
Look for the Woolmark Platinum Care logo on the
washing machine to ensure you can safely and
effectively wash wool garments labelled as “hand
wash” (M.00221).
Set programme 12 for all “Hand Wash” garments using
the appropriate detergent.
Wool: For best results, use a specific detergent, taking
care not to exceed a load of 1 kg.
Adding fabric conditioner
Pour the recommended amount of fabric conditioner
into the compartment. Do not exceed the maximum fill
line.
Pre-wash (
When selecting programme 1 add detergent to both
the pre-wash and the main wash compartment.
! Do not use in drum dosing devices with pre-wash
programme 1.
Programme 1
)
Preparing your laundry
• Divide your laundry according to:
- the type of fabric/the symbol on the label.
- the colours: separate coloured garments from
whites.
• Empty all pockets and check for loose buttons.
• Do not exceed the weight limits stated below which
refer to the weight when dry:
Sturdy fabrics: max. 7 kg
Synthetic fabrics: max. 3 kg
Delicate fabrics : max. 2 kg
Wool: max. 1 kg
! DO NOT overload the machine as this could result in
reduced performance.
8
Precautions and advice
! The machine was designed and built in compliance
with the applicable international safety regulations.
The following information is provided for your safety
and should consequently be read carefully.
General safety
• The washing machine should only be used by
adults and in accordance with the instructions
provided in this manual.
• Never touch the machine when barefoot or with
wet or damp hands or feet.
• Do not pull on the power cable to unplug the
appliance from the electricity socket. Pull the plug
out.
• Do not open the detergent dispenser while the
appliance is in operation.
• Do not touch the drain water as it could reach very
high temperatures.
• Never force the washing machine door: this could
damage the safety lock mechanism designed to
prevent any accidental opening.
• In the event of a malfunction, do not under any
circumstances touch internal parts in order to
attempt repairs.
• Always keep children well away from the appliance
while in operation.
• The appliance door tends to get quite hot during
the wash cycle.
• Should it have to be moved, proceed with the help
of two or three people and handle it with the utmost
care. Never try to do this alone, because the
appliance is very heavy.
• Before loading your laundry into the washing
machine, make sure the drum is empty.
Saving energy and respecting the
environment
Environmentally-friendly technology
If you only see a little water through your appliance
door, this is because thanks to the latest Ariston
technology, your washing machine only needs less
than half the amount of water to get the best results:
an objective reached to respect the environment.
Saving on detergent, water, energy and time
• To avoid wasting resources, the washing machine
should always be used with a full load. A full load
instead of two half loads allows you to save up to
50% on energy.
• Treating stains with a stain remover or leaving them
to soak before washing will cut down the need to
wash them at high temperatures.
A programme at 60°C instead of 90°C, or one at
40°C instead of 60°C will save up to 50% on energy.
• Use the correct quantity of detergent, depending
on the water hardness, how soiled the garments are
and the amount of laundry you have, to avoid
wastage and to protect the environment: despite
being biodegradable, detergents do contain
ingredients that alter the natural balance of the
environment. In addition, avoid using fabric softener
as much as possible.
• If you use your washing machine between late in
the afternoon and in the early hours of the morning,
you will help reduce the electricity board’s peak load.
• If your laundry has to be dried in a tumble dryer,
select a high spin speed. Having the least water
possible in your laundry will save you time and
energy in the drying process.
Disposal
• Disposing of the packaging material:
observe local legislations, so the packaging can be
re-used.
• Disposing of an old machine:
before scrapping your appliance, cut the power
supply cable and remove the appliance door.
Disposal of old electrical appliances
The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE), requires that that
old household electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsorted municipal waste
stream. Old appliances must be collected separately
in order to optimise the recovery and recycling of the
materials they contain and reduce the impact on human
health and the environment.
The crossed-out “wheeled bin” symbol on
the product reminds you of your obligation,
that when you dispose of the appliance in
must be separately collected.
Consumers should contact their local
authority or retailer for information c
GB
• The pre-wash stage is only necessary on extremely
soiled garments. Avoiding it will save on detergent,
time, water and between 5 to 15% less energy.
99
9
99
Care and maintenance
GB
Switching off the water or electricity
supply
• Turn off the water tap after every wash. This will
limit the wear of the appliance’s water system and
also prevent leaks.
• Unplug your appliance when cleaning it and during
all maintenance operations.
Cleaning your appliance
Cleaning the exterior
Use a damp cloth or silicon polish to clean the exterior
surfaces of the appliance.
Cleaning the door bowl
Clean the internal surface of the door bowl regularly
with a soft cloth. A build-up of soap powder and water
hardness residue may result in water leaking from the
door.
Cleaning the dispenser drawer and compartments
It is advisable to clean the dispenser drawer regularly.
! Do not try to clean any part of the dispenser drawer
while the machine is running.
Caring for your appliance door and drum
• Always leave the door ajar to prevent unpleasant
odours from forming.
Checking the water inlet hose
Check the water inlet hose at least once a year. If you
see any cracks, replace it immediately. During the
wash cycles, high water pressure could cause a
cracked hose to split open.
! Never use hoses that have already been used.
1. Pull out the drawer until it
reaches its stop.
2. Press the drawer release
button to remove the dispenser
drawer (see figure).
3. Clean and dry the dispenser
drawer, syphons, grate and
fabric conditioner exit channel
(A). Also regularly clean the
outlet pipe area (B).
A
B
4. Relocate the dispenser drawer and push it firmly
back into place.
! Do not clean any part of the machine with abrasive
cleaners, scouring agents, acids, any bleach or metal
polish as they may cause damage.
10
Troubleshooting
One day your machine seems not to be working. Before you call your Service Centre (
the following troubleshooting suggestions:
Problem:
The machine won’t start?
The wash cycle won’t start?
The machine fails to fill with
water?
The machine continuously
fills with water and drains?
Possible causes / Solutions:
• The appliance is not fully plugged into the socket.
• There has been a power failure.
• The appliance door is not shut properly.
• The ON/OFF button
• The START/RESET button
• The water tap is not turned on.
• The water inlet hose is not connected to the tap.
• The hose is kinked.
• The water tap is not turned on.
• There is a water shortage.
• The water pressure is insufficient.
• The START/RESET button
• The drain hose is not fitted between 65 and 100cm from the floor (
• The free end of the hose is underwater (
• The wall drainage system doesn’t have a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch
the appliance off and call for assistance. If the dwelling is on one of the upper
floors of a building, there may be drain tap problems causing the washing
machine to load and unload water continuously. In order to avoid such an
inconvenience, special anti-drain trap valves are available in shops.
has not been pressed, for at least 2 seconds.
has not been pressed, for at least 2 seconds.
has not been pressed, for at least 2 seconds.
see Installationsee Installation
see Installation
see Installationsee Installation
see Servicesee Service
see Service
see Servicesee Service
).
), go through
see Installationsee Installation
see Installation
see Installationsee Installation
GB
).
The machine does not drain
or spin?
The machine makes a noise
or vibrates too much during
the spin cycle?
The machine leaks?
The
together with at least one
other LED?
There is too much foam?
LED flashes rapidly,
• If the machine was unable to balance the load it will use a slow spin rather than
risk machine damage; the clothes might appear wetter than expected.
• The Rinse Hold function is enabled: to complete the programme, press the
see Starting and Programmessee Starting and Programmes
Rinse Hold button (
• The drain hose is bent (
• The drain duct is clogged.
• The transit fixings were not removed correctly (
• The washing machine is not level (
• The washing machine is closed in, between furniture cabinets and the wall (
InstallationInstallation
Installation
InstallationInstallation
• The water inlet hose is not screwed on correctly (
• The detergent dispenser is obstructed; clean it (
• The drain hose is not secured properly (
• Call for Assistance because this means there is an error.
• The detergent is not suitable for machine washing (it should bear the definition
“for washing machines” or “hand and machine wash”, etc.).
• You used too much detergent.
).
see Starting and Programmes
see Starting and Programmessee Starting and Programmes
see Installationsee Installation
see Installation
see Installationsee Installation
).
see Installationsee Installation
see Installation
see Installationsee Installation
see Installationsee Installation
see Installation
see Installationsee Installation
).
see Installationsee Installation
see Installation
see Installationsee Installation
).
see Installationsee Installation
see Installation
see Installationsee Installation
see Care and Maintenancesee Care and Maintenance
see Care and Maintenance
see Care and Maintenancesee Care and Maintenance
).
).
seesee
see
seesee
).
).
1111
11
1111
Service
GB
Before calling the Service Centre:
• Use the troubleshooting guide to see if you can
see Troubleshootingsee Troubleshooting
solve the problem yourself (
• If not, turn the machine off and call the Service
Centre closest to you.
What to tell the Service Centre:
• Name, address and postcode.
• telephone number.
• the type of problem.
• the date of purchase.
• the appliance model (Mod.).
• the serial number (S/N).
This information can be found on the data label inside
the door of the machine.
see Troubleshooting
see Troubleshootingsee Troubleshooting
Spare parts
This appliance is a complex machine. Repairing it
).
yourself or having a non-authorised person try to repair
it could cause harm to one or more persons, could
damage the machine and could invalidate the spare
parts warranty.
Call an authorised technician if you experience
problems while using the machine.
The spare parts have been designed exclusively for
this appliance and not for other uses.
12
Manual de instrucciones
LAVADORA
SP
Español
AVXXL109
Índice
SP
Instalación, 14-15
Desembalaje
Quitar los dispositivos de fijación para el transporte
Nivelación
Conexiones hídricas
Descarga y conexiones eléctricas
Características técnicas
Descripción de la lavadora, 16-17
Panel de control
PILOTO
Puesta en marcha y programas, 18
Brevemente: cómo poner en marcha un programa
Tabla de programas
Personalizaciones, 19
Regulación de la temperatura
Regulación de la velocidad de centrifugado
Funciones
Detergentes y lavado, 20
Contenedor de detergente
Preparación de la ropa para lavar
Precauciones y advertencias, 21
Seguridad general
Eliminaciones
Ahorro energético y respeto por el medio ambiente
Cuidados y mantenimiento, 22
Cierre del agua e interrupción de la alimentación eléctrica
Limpieza del aparato
Cuidados de la puerta y del cesto de la máquina
Control del tubo de carga de agua
Problemas y soluciones, 23
Asistencia, 24
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica
Repuestos
13
Instalación
SP
! Conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro
para futuras consultas. En el caso de venta, mudanza o
traslado de la máquina, controle que el manual de
instrucciones acompañe siempre a la lavadora, para que
el nuevo propietario pueda aprender su funcionamiento y
sus características.
! Lea atentamente estas instrucciones porque contienen
indicaciones muy importantes sobre la instalación, el uso y
la seguridad.
Desembalaje
1. Desembale la lavadora.
2. Verifique que la lavadora no haya sido dañada durante
el transporte. Si estuviera dañada no la instale y llame al
revendedor.
Quitar los dispositivos de fijación para el transporte
IMPORTANTE: Siga estas instrucciones para quitar los DOS
dispositivos de fijación utilizados para el transporte.
Los pernos para el transporte están
ubicados a ambos lados del panel
posterior,
quitados antes del usoquitados antes del uso
quitados antes del uso.
quitados antes del usoquitados antes del uso
! Si esta operación no se realiza, la
máquina podría sufrir graves daños.
Es fundamental que el perno y el
distanciador utilizados para el
transporte (
perfectamente íntegros en el
momento en que se quitan.
1. Desenrosque el perno utilizando
una llave de 13 mm.
2.
DETENGA la operación cuando se
observan 3 roscas.
AMBOS DEBEN serAMBOS DEBEN ser
AMBOS DEBEN ser
AMBOS DEBEN serAMBOS DEBEN ser
ver la fig.
) estén
Nivelación
Regule las dos patas delanteras para nivelar y estabilizar
la máquina. Si esto no se realiza, el funcionamiento puede
resultar ruidoso.
! Regule primero la inclinación lateral y luego la inclinación
desde adelante hacia atrás.
1. Desplace la lavadora hasta su ubicación definitiva.
- Tenga cuidado de no empotrar o enroscar los flexibles.
2. Gire manualmente una sola o
ambas patas delanteras en sentido
antihorario hasta el tope.
Durante la regulación de las patas,
utilice un nivel de burbuja para
controlar la nivelación de la
máquina, tanto lateral como
longitudinal.
- El resorte que se encuentra en cada pata impide el
aflojamiento de la misma.
! Si la máquina se coloca sobre una alfombra o moqueta,
regule las patas dejando el espacio suficiente para una
buena aireación debajo de la lavadora.
Conexión a las tomas de agua
Conexión del tubo de carga de agua.
Recuerde que esta es una máquina de llenado en frío.
! Controle que en el interior del tapón
del extremo del tubo haya una junta.
Antes de efectuar las conexiones
hídricas a la boca roscada de ¾
gas, permita que el agua fluya
libremente desde el grifo de
alimentación hasta que salga
perfectamente limpia.
Enrosque el extremo de carga con
el tapón azul en el grifo de
alimentación de agua fría.
14
3. Para quitar el dispositivo, sujete el
perno, hágalo deslizar de costado y
luego tire.
4. Por razones de seguridad,
introduzca uno de los tapones de
plástico (
máquina
! Repita los pasos 1 – 4 para quitar
el segundo perno utilizado para el
transporte.
! Los materiales del embalaje no son
juguetes para los niños.
suministrados con la
) en el orificio.
Abra el grifo y verifique que no existan pérdidas: si es
necesario, apriete la unión.
! Controle que el tubo no esté sometido a pliegues ni
compresiones.
! La presión de agua en el grifo debe estar comprendida
entre los valores indicados en la tabla de características
técnicas (página siguiente).
! Si el tubo de carga de agua no es suficientemente largo,
llame a un técnico cualificado o diríjase a un negocio
especializado.
! Utilice siempre tubos nuevos.
! Controle el tubo de agua al menos una vez al año y
sustitúyalo cuando detecte grietas o rajaduras ya que los
tubos desgastados pueden partirse bajo la presión del agua.
Conexiones de la descarga
B
A
suministrado, al grifo. El extremo libre del tubo nunca
debe quedar sumergido en agua.
! No se aconseja recurrir a prolongaciones. Si no se
puede evitar su uso, la prolongación debe tener el mismo
diámetro del tubo original y no debe superar los 150 cm
de longitud.
Conexión eléctrica
Antes de conectar la máquina a la toma de corriente
eléctrica, verifique que:
• la toma de corriente posea una eficaz conexión a
tierra conforme con las normas legales.
• la toma sea capaz de soportar la carga máxima de
potencia de la máquina indicada en la tabla de
características técnicas (a la derecha).
• la tensión de alimentación esté comprendida entre
los valores contenidos en la tabla de características
técnicas (a la derecha).
• la toma sea compatible con el enchufe de la lavadora.
Si no es así, sustituya la toma o el enchufe.
! La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni
siquiera si el lugar está protegido ya que es muy
peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.
! Una vez completada la instalación de la máquina, la
toma de corriente debe ser fácilmente accesible y debe
estar conectada a una red de alimentación eléctrica
adecuada.
! No utilice prolongaciones o tomas múltiples.
! El cable de alimentación no debe sufrir dobladuras ni
compresiones peligrosas.
! El cable de alimentación eléctrica debe ser sustituido
únicamente por un técnico especializado.
! La empresa fabricante declina toda responsabilidad
en caso de que estas normas no sean respetadas.
A.Conecte el tubo de
descarga, sin enroscarlo,
a una tubería de descarga
o a una descarga de
pared fijada a una altura
del piso comprendida
entre 65 y 100 cm.
B.Como alternativa,
apóyelo en el borde de un
fregadero, lavamanos o
bañera, fijando el tubo
El primer ciclo de lavado
Una vez que la máquina fue instalada y antes de utilizarla
por primera vez, ponga en marcha un ciclo de lavado sin
detergente y sin ropa, seleccionando el programa 90ºC
sin prelavado.
PLACA DE CARACTERÍSTICAS
Modelos AVXXL109
Dimensiones
Capacidad de 1 a 7 kg.
Conexiones
eléctricas
Conexiones
hídricas
Velocidad de
centrifugado
Programas de
control según la
norma IEC456
anchura 59,5 cm.
altura 85 cm
profundidad 60 cm.
Voltaje de 220/240 voltios 50 Hz
potencia máxima absorbida
1700-2100 W