Hotpoint ARTXD 129 User Manual

Istruzioni per l’uso

LAVABIANCHERIA CARICA DALL’ ALTO

I

 

GB

 

GR

 

 

 

 

 

Italiano,1 English,13 ЕллзнйкЬ,25

Sommario

I

Installazione, 2-3

Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Primo ciclo di lavaggio

Dati tecnici

 

 

 

 

 

 

Descrizione della lavabiancheria, 4-5

DE

 

ES

 

CIS

 

 

 

 

Pannello di controllo

 

 

 

 

 

 

Display

 

 

 

 

РУССКИЙ, 61

Deutsch,37

Español,49

Come aprire e chiudere il cestello

Come effettuare un ciclo di lavaggio, 6

Sistema bilanciamento del carico

Programmi e funzioni, 7

Tabella dei programmi

Funzioni di lavaggio

ARTXD 129

Detersivi e biancheria, 8

Cassetto dei detersivi Preparare la biancheria Programmi particolari

Precauzioni e consigli, 9

Sicurezza generale Smaltimento

Risparmiare e rispettare l’ambiente

Manutenzione e cura, 10

Escludere acqua e corrente elettrica Pulire la lavabiancheria

Curare coperchio e cestello Pulire la pompa

Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua Come pulire la vaschetta del detersivo

Anomalie e rimedi, 11

Assistenza, 12

Assistenza Attiva 7 giorni su 7

1

Installazione

È importante conservare questo libretto per poterlo

Iconsultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.

Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.

Disimballo e livellamento

Disimballo

1.Disimballare la lavabiancheria.

2.Controllare che la lavabiancheria non abbia subìto danni nel trasporto. Se fosse danneggiata non collegarla e contattare il rivenditore.

3.Rimuovere le quattro viti di protezione per il trasporto e il gommino con il relativo distanziale, posti nella parte posteriore (vedi figura).

4.Chiudere i fori con i tappi di plastica in dotazione.

5.Conservare tutti i pezzi: qualora la lavabiancheria debba essere trasportata, dovranno essere rimontati.

Attenzione. In caso di riutilizzo le viti più corte devono essere montate in alto.

Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini.

Livellamento

La vostra lavabiancheria potrà essere rumorosa se i due piedini non sono regolati in modo che la stessa risulti perfettamente in piano.

1. Installare la lavabiancheria su un pavimento piano e rigido, senza appoggiarla a muri, mobili o altro.

2. Se il pavimento non fosse perfettamente orizzontale, compensare le irregolarità svitando o avvitando i piedini anterio-

ri posteriori (vedi figura); l’angolo di inclinazione, misurato sul piano di lavoro, non deve superare i 2°.

Un accurato livellamento dà stabilità alla macchina ed evita vibrazioni, rumori e spostamenti durante il funzionamento. In caso di moquette o di un tappeto, regolare i piedini in modo da conservare sotto la lava-

biancheria uno spazio sufficiente per la ventilazione.

Collocazione spostamenti

La tua lavatrice è dotata di uno speciale carrello con ruote retrattili puoi facilmente spostarla. Per far scendere questo carrello e poterla così movere senza sforzo, è necessario tirare la leva

nera, situata in basso a

sinistra, sotto lo zoccolo. Ultimato lo spostamento riportarla nella posizione

iniziale. La macchina a questo punto è saldamente collocata (vedi figura).

Collegamenti idraulici ed elettrici

Collegamento del tubo di alimentazione dell’acqua

1. Inserire la guarnizione A nell’estremità del tubo

di alimentazione e avvitarlo a un rubinetto d’acqua fredda con bocca filettata

A da 3/4 gas (vedi figura).

Prima di allacciare, far scorrere l’acqua finché non sia limpida.

2. Collegare il tubo di alimentazione alla lavabiancheria avvitandolo all’apposita presa d’acqua, nella

parte posteriore in alto a

destra (vedi figura).

3. Fare attenzione che nel tubo non ci siano né pieghe né strozzature.

La pressione idrica del rubinetto deve essere compresa nei valori della tabella Dati tecnici (vedi pagina a

fianco).

Se la lunghezza del tubo di alimentazione non fosse sufficiente, rivolgersi a un negozio specializzato o a un

tecnico autorizzato.

2

Collegamento del tubo di scarico

65 - 100 cm

Collegare il tubo di scarico, senza piegarlo, a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 100 cm da terra;

oppure appoggiarlo al bordo di un lavandino o di una vasca, legando la guida in dotazione al rubinetto (vedi figura). L’estremità libera del tubo di scarico non deve rimanere immersa nell’acqua.

È sconsigliato usare tubi di prolunga; se indispensabile, la prolunga deve avere lo stesso diametro del tubo originale e non superare i 150 cm.

Non usare prolunghe e multiple.

I

Il cavo non deve subire piegature o compressioni.

Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da tecnici autorizzati.

Attenzione! L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate. Qualsiasi modifica apportata all’attacco predisposto dalla fabbrica o un irregolare collegamento elettrico, una qualsiasi modifica elettomeccanica o idraulica della macchina farà decadere la garanzia e solleverà il costruttore ed il venditore da eventuali responsabilità.

Primo ciclo di lavaggio

Dopo l’installazione, prima dell’uso, effettuare un ciclo di lavaggio con detersivo e senza biancheria impostando il programma .

Collegamento elettrico

Prima di inserire la spina nella presa della corrente, accertarsi che:

la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;

la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina, indicato nella tabella Dati tecnici (vedi a fianco);

la tensione di alimentazione sia compresa nei valori indicati nella tabella Dati tecnici (vedi a fianco);

la presa sia compatibile con la spina della lavabiancheria. In caso contrario sostituire la presa o la spina.

La lavabiancheria non va installata all’aperto, nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarla esposta a pioggia e temporali.

A lavabiancheria installata, la presa della corrente deve essere facilmente raggiungibile.

Dati tecnici

Modello

ARTXD 129

 

 

 

larghezza cm 40

Dimensioni

altezza cm 85

 

profondità cm 60

 

 

Capacità

da 1 a 6 kg

 

 

Collegamenti

vedi la targhetta caratteristiche

elettrici

tecniche applicata sulla macchina

 

 

Collegamenti

pressione massima 1 MPa (10 bar)

pressione minima 0,05 MPa (0,5 bar)

idrici

capacità del cesto 42 litri

 

 

 

Velocità di

sino a 1200 giri al minuto

centrifuga

 

 

 

Programmi di

programma (1° pressione del

controllo secondo

tasto); temperatura 60°C; effettuato

la norma EN 60456

con 6 kg di carico.

 

 

 

Questa apparecchiatura è conforme

 

alle seguenti Direttive Comunitarie:

 

- 89/336/CEE del 03/05/89

 

(Compatibilità Elettromagnetica) e

 

successive modificazioni

 

- 2002/96/CE

 

- 2006/95/CE (Bassa Tensione)

3

Descrizione della lavabiancheria

Pannello di controllo

I

Tasto

 

 

Tasto

Tasto

 

ACCENSIONE/

 

 

BLOCCO

CENTRIFUGA

SPEGNIMENTO

 

 

TASTI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DISPLAY

Tasti

 

 

 

 

 

Tasto con spia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

START/PAUSE

SELETTORE

 

Tasto

 

 

 

 

 

 

PROGRAMMI

 

MEMO

 

Tasti

Tasto

 

 

 

 

 

 

FUNZIONE

TEMPERATURA

 

 

 

Tasto

 

 

 

 

 

PARTENZA

 

 

 

 

 

RITARDATA

 

Tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO : premere brevemente il tasto per accendere o spegnere la macchina. La spia START/PAUSE che lampeggia lentamente di colore verde indica che la macchina è accesa. Per spegnere la lavabiancheria durante il lavaggio è necessario tenere premuto il tasto più a lungo, circa 2 sec.; una pressione breve o accidentale non permetterà lo spegnimento della macchina.

Lo spegnimento della macchina durante un lavaggio in corso annulla il lavaggio stesso.

Tasti SELETTORE PROGRAMMI: per impostare il programma desiderato (vedi “Tabella dei programmi”).

Tasto MEMO: tenere premuto il tasto per memorizzare un ciclo e le proprie personalizzazioni preferite. Per richiamare un ciclo precedentemente memorizzato premere il tasto MEMO.

Tasti FUNZIONE: premere il tasto per selezionare la funzione desiderata. Sul display si illuminerà la spia relativa.

Tasto CENTRIFUGA : premere per ridurre o escludere del tutto la centrifuga; il valore viene indicato nel display.

Tasto TEMPERATURA : premere per ridurre la temperatura; il valore viene indicato nel display.

Tasto BLOCCO TASTI : per attivare il blocco del pannello di controllo, tenere premuto il tasto per circa 2 secondi. Il simbolo acceso indica che il pannello di controllo è bloccato. In questo modo si impediscono modifiche accidentali dei programmi, soprattutto se in casa ci sono dei bambini.

Per disattivare il blocco del pannello di controllo, tenere premuto il tasto per circa 2 secondi.

Tasto PARTENZA RITARDATA : premere per impostare una partenza ritardata del programma prescelto; il ritardo viene indicato nel display.

Tasto con spia START/PAUSE: quando la spia verde lampeggia lentamente, premere il tasto per avviare un lavaggio. A ciclo avviato la spia diventa fissa. Per mettere in pausa il lavaggio, premere nuovamente il tasto; la spia lampeggerà con colore arancione. Se il simbolo non è illuminato, si potrà aprire Il coperchio. Per far ripartire il lavaggio dal punto in cui è stato interrotto, premere nuovamente il tasto.

4

Hotpoint ARTXD 129 User Manual

Display

A

D

B

Per scegliere la lingua desiderata premere i tasti TEMPERATURA e CENTRIFUGA, per confermare la I scelta premere il tasto BLOCCO TASTI.

Se si vuole selezionare un’altra lingua premere contemporaneamente i tasti BLOCCO TASTI + TEMPERATURA + CENTRIFUGA per 5 secondi, quindi ripetere le operazioni indicate precedentemente.

E

Come aprire e chiudere il cestello

C

F

Il display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni.

Nelle due stringhe superiori A e B vengono visualizzati il programma di lavaggio selezionato, la fase di lavaggio in corso e tutte le indicazioni relative allo stato d’avanzamento del programma.

Nella stringa C viene visualizzato il tempo residuo alla fine del ciclo di lavaggio in corso e nel caso fosse stata impostata una PARTENZA RITARDATA, il tempo mancante all’avvio del programma selezionato.

Nella stringa D viene visualizzato il valore massimo della velocità della centrifuga che la macchina può effettuare in base al programma impostato; se il programma non prevede la centrifuga la stringa resta spenta.

Nella stringa E viene visualizzato il valore massimo della temperatura che si può selezionare in base al programma impostato; se il programma non prevede l’impostazione della temperatura la stringa resta spenta.

Le spie F sono relative alle funzioni e si accendono quando la funzione selezionata è compatibile con il programma impostato.

Simbolo Coperchio bloccato

Il simbolo acceso indica che il coperchio è bloccato per impedire aperture accidentali. Per evitare danni è necessario attendere che il simbolo si spenga prima di aprire il coperchio. L'attesa è di tre minuti circa. N.B.: se è attiva la funzione PARTENZA RITARDATA il coperchio non si può aprire, per aprirlo mettere la macchina in pausa premendo il tasto START/PAUSE.

Alla prima accensione verrà richiesto di selezionare la lingua ed il display entrerà automaticamente nel menu di selezione lingua.

Fig. 1

 

Fig. 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 3

Fig. 4

A)Apertura coperchio superiore (Fig. 1):

Sollevare il coperchio esterno ed aprirlo completamente.

B)Apertura cestello (Soft opening):

Con un dito premere il pulsante indicato nella fig. 2 ed il cestello si aprirà delicatamente.

C)Introduzione biancheria (Fig. 3).

D)Chiusura (Fig. 4):

-richiudere bene il cestello abbassando prima lo sportello anteriore ed appoggiandovi quindi quello posteriore;

-assicurarsi quindi che i ganci dello sportello anteriore siano perfettamente alloggiati nella sede dello sportello posteriore;

-dopo aver sentito il “clac” dell’avvenuto aggancio, esercitare una lieve pressione verso il basso su entrambi gli sportelli che non devono sganciarsi;

-chiudere infine il coperchio esterno.

E) Arresto finale del cestello (Fig. 2):

Al termine del lavaggio il cestello si collocherà con gli sportelli in alto per una facile apertura.

5

Come effettuare un ciclo di lavaggio

1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto

I, sul display comparirà la scritta OK; la spia START/PAUSE lampeggerà lentamente di colore verde.

2.CARICARE LA BIANCHERIA. Aprire il coperchio. Caricare la biancheria facendo attenzione a non superare la quantità di carico indicata nella tabella programmi della pagina seguente.

3.DOSARE IL DETERSIVO. Versare il detersivo nelle apposite vaschette come spiegato in “Detersivi e biancheria”.

4.CHIUDERE IL COPERCHIO.

5.SCEGLIERE IL PROGRAMMA. Premere uno dei tasti del SELETTORE PROGRAMMI per selezionare il programma desiderato; il nome del programma comparirà sul display; ad esso è associata una temperatura e una velocità di centrifuga che possono essere modificate. Sul display comparirà la durata del ciclo.

6.PERSONALIZZARE IL CICLO DI LAVAGGIO.

Agire sugli appositi tasti:

Modificare la temperatura e/o la centrifuga. La macchina seleziona automaticamente la temperatura e la centrifuga massime previste per il programma impostato e non possono pertanto essere aumentate.

Premendo il tasto

si riduce progressivamente la

temperatura sino al lavaggio a freddo “OFF”.

Premendo il tasto

si riduce progressivamente la

centrifuga sino alla sua esclusione “OFF”. Un’ulteriore pressione dei tasti riporterà i valori a quelli massimi previsti.

Impostare una partenza ritardata.

Per impostare la partenza ritardata del programma prescelto, premere il tasto relativo fino a raggiungere il tempo di ritardo desiderato. Quando tale opzione è attiva, sul display si illumina il simbolo

. Per rimuovere la partenza ritardata premere il tasto fino a che sul display compare la scritta “OFF”.

Modificare le caratteristiche del ciclo.

Premere il tasto per attivare la funzione; la spia corrispondente al pulsante si accenderà.

Premere nuovamente il tasto per disattivare la funzione; la spia si spegnerà.

Se la funzione selezionata non è compatibile con il programma impostato, la spia lampeggerà e la funzione non verrà attivata.

Se la funzione selezionata non è compatibile con un’altra precedentemente impostata, la spia relativa alla prima funzione selezionata lampeggerà e verrà attivata solo la seconda, la spia della funzione attivata si illuminerà.

Le funzioni possono variare il carico raccomandato e/o la durata del ciclo.

7.AVVIARE IL PROGRAMMA. Premere il tasto START/PAUSE. La spia relativa si illuminerà di colore verde fisso e il coperchio si bloccherà

(simbolo COPERCHIO BLOCCATO acceso). Durante il lavaggio, sul display comparirà il nome della fase in corso. Per cambiare un programma mentre un ciclo è in corso, mettere la lavabiancheria in pausa premendo il tasto START/ PAUSE (la spia START/PAUSE lampeggerà lentamente di colore arancione); selezionare quindi il ciclo desiderato e premere nuovamente il tasto START/PAUSE.

Per aprire il coperchio mentre un ciclo è in corso premere il tasto START/PAUSE; se il simbolo

COPERCHIO BLOCCATO è spenta sarà possibile aprire il coperchio. Premere nuovamente il tasto START/PAUSE per far ripartire il programma dal punto in cui era stato interrotto.

8.FINE DEL PROGRAMMA. Viene indicata dalla scritta “FINE CICLO” sul display, quando il simbolo

COPERCHIO BLOCCATO si spegnerà sarà possibile aprire il coperchio. Aprire il coperchio, scaricare la biancheria e spegnere la macchina.

Se si desidera annullare un ciclo già avviato, premere a lungo il tasto . Il ciclo verrà interrotto e la macchina si spegnerà.

Sistema bilanciamento del carico

Prima di ogni centrifuga, per evitare vibrazioni eccessive e per distribuire il carico in modo uniforme, il cestello effettua delle rotazioni ad una velocità leggermente superiore a quella del lavaggio. Se al termine di ripetuti tentativi il carico non fosse ancora correttamente bilanciato la macchina effettua la centrifuga ad una velocità inferiore a quella prevista. In presenza di eccessivo sbilanciamento la lavabiancheria effettua la distribuzione anzichè la centrifuga. Per favorire una migliore distribuzione del carico e il suo corretto bilanciamento si consiglia di mescolare capi grandi e piccoli.

6

Programmi e funzioni

Tabella dei programmi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I

Programmi

 

 

minuto)

vaggio

gina

gio

dente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Temp.

Velocità

 

Detersivi

 

Carico

 

 

 

 

 

 

max.

 

 

 

 

Durata

 

 

Descrizione del Programma

max.

(giri al

 

 

 

 

max.

ciclo

 

 

Prela-

Candeg-

Lavag-

Ammorbi-

 

 

 

(°C)

(Kg)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programmi Giornalieri

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cotone (1) (1° pressione del tasto) : bianchi estremamente sporchi.

90°

1200

l

l

l

l

6

 

E'

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cotone (2) (2° pressione del tasto): bianchi e colorati resistenti molto sporchi.

60°

1200

l

l

l

l

6

 

 

 

 

possibile

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cotone (3) (3° pressione del tasto) : bianchi e colorati delicati molto sporchi.

40°

1200

l

l

l

l

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sintetici (1° pressione del tasto) : colori resistenti molto sporchi.

60°

800

l

l

l

l

2,5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sintetici (2° pressione del tasto) : colori resistenti poco sporchi.

40°

800

l

l

l

l

2,5

 

controllare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lavaggio

 

 

Mix 30' (1° pressione del tasto) : per rinfrescare rapidamente capi poco

30°

800

-

-

l

l

3

 

 

 

 

 

 

 

sporchi (non indicato per lana, seta e capi da lavare a mano).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mix 15' (2° pressione del tasto) : per rinfrescare rapidamente capi poco

30°

800

-

-

l

l

1,5

 

 

 

 

 

sporchi (non indicato per lana, seta e capi da lavare a mano).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programmi Speciali / Memo

 

 

 

 

 

 

 

.displaysul

deiduratala

 

 

Ciclo Baby: colori delicati molto sporchi.

40°

800

-

l

l

l

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

Memo: permette di memorizzare un qualsiasi ciclo di lavaggio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seta/Tende: per capi in seta, viscosa, lingerie.

30°

0

-

-

l

l

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

programmi

 

 

Lana: per lana, cachemire, ecc.

40°

600

-

l

l

l

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programmi Parziali

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Centrifuga (1° pressione del tasto).

-

1200

-

-

-

-

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Centrifuga delicata (2° pressione del tasto).

-

800

-

-

-

-

2,5

 

di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Risciacquo (1° pressione del tasto).

-

1200

-

l

-

l

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Scarico (2° pressione del tasto).

-

0

-

-

-

-

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I dati riportati nella tabella hanno valore indicativo.

Per tutti Test Institutes:

1)Programma di controllo secondo la norma EN 60456: impostare il programma (1° pressione del tasto) con una temperaura di 60°C.

2)Programma cotone lungo: impostare il programma (2° pressione del tasto) con una temperatura di 40°C.

3)Programma cotone corto: impostare il programma (3° pressione del tasto) con una temperatura di 40°C.

Funzioni di lavaggio

Antimacchia

Questa funzione è utile per eliminare le macchie più resistenti.

Per effettuare solo il candeggio versare la

candeggina nella vaschetta 4, impostare il

programma “Risciacquo” e attivare la funzione “Antimacchia”.

Per candeggiare durante il lavaggio versare il detersivo e gli additivi, impostare il programma desiderato e attivare la funzione “Antimacchia”.

Non è attivabile sui programmi , , , “Scarico”.

Prelavaggio

Selezionando questa funzione si effettua il prelavaggio, utile per rimuovere macchie ostinate. N.B.: Aggiungere il detersivo nell'apposito scomparto.

Non è attivabile sui programmi , , , , , .

Extra Risciacquo

Selezionando questa opzione si aumenta l’efficacia del risciacquo, e si assicura la massima rimozione del detersivo. E’ utile per pelli particolarmente sensibili.

Non è attivabile sui programmi , e “Scarico”.

Stira facile

Selezionando questa funzione, il lavaggio e la centrifuga saranno opportunamente modificati per ridurre la formazione di pieghe.

Nei programmi , la macchina terminerà il ciclo con la biancheria in ammollo, la spia della funzione STIRA FACILE e quella di AVVIO/PAUSA lampeggeranno (arancione) e la scritta "IDROSTOP" apparirà su display.

Per scaricare l’acqua e poter rimuovere il bucato sarà necessario premere il tasto START/PAUSE o il tasto STIRA FACILE.

Non è attivabile sui programmi , , , , “Scarico”.

Rapido

Per ridurre la durata del lavaggio, garantendo al contempo un risparmio di acqua ed energia.

Non è attivabile sui programmi , , , ,, .

7

Detersivi e biancheria

Cassetto dei detersivi

I

Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace e si contribuisce a incrostare le parti interne della lavabiancheria e a inquinare l’ambiente.

Alzare il coperchio al di sotto del quale è collocato il cassetto dei detersivi e inserire il detersivo o l’additivo come segue.

vaschetta 1: Detersivo per prelavaggio (in polvere)

vaschetta 2: Detersivo per lavaggio

(in polvere o liquido)

E’ opportuno immettere direttamente il detersivo liquido in vasca a mezzo dell’apposita pallina.

vaschetta 3: Additivi (ammorbidente, ecc.)

Quando si versa l’ammorbidente nel comparto 3,

far attenzione a non superare il livello “max” indicato. L’ammorbidente viene automaticamente immesso

in macchina durante l’ultimo risciacquo. Al termine del programma di lavaggio nello scomparto 3 rimane un residuo d’acqua. Questa serve per l’immissione di ammorbidenti molto densi, ovvero per diluire quelli concentrati. Se nel comparto 3 rimanesse più acqua del normale, ciò significa che il dispositivo di svuotamento è intasato. Per la pulizia vedi “Manuten-

zione e cura”).

vaschetta 4: Candeggina

Preparare la biancheria

Suddividere la biancheria secondo:

-il tipo di tessuto / il simbolo sull’etichetta.

-i colori: separare i capi colorati da quelli bianchi.

Vuotare le tasche e controllare i bottoni.

Non superare i valori indicati, riferiti al peso della biancheria asciutta:

Tessuti resistenti: max 6 kg Tessuti sintetici: max 2,5 kg Tessuti delicati: max 2 kg Lana: max 1 kg

Seta: max 1 kg

Quanto pesa la biancheria?

1lenzuolo 400-500 gr.

1federa 150-200 gr.

1tovaglia 400-500 gr.

1accappatoio 900-1.200 gr.

1asciugamano 150-250 gr.

Programmi particolari

Mix 30': è studiato per lavare capi leggermente sporchi in poco tempo: dura solo 30 minuti e fa così risparmiare energia e tempo. Impostando il programma ( a 30°C) è possibile lavare insieme tessuti di diversa natura (esclusi lana e seta) con un carico massimo di 3 kg.

Mix 15': è studiato per lavare capi leggermente sporchi in poco tempo: dura solo 15 minuti e fa così risparmiare energia e tempo. Impostando il programma ( a 30°C) è possibile lavare insieme tessuti di diversa natura (esclusi lana e seta) con un carico massimo di 1,5 kg.

Baby: programma in grado di asportare lo sporco tipico dei bambini garantendo la rimozione del detersivo dai panni onde evitare allergie alla pelle delicata dei bambini. Il ciclo è stato studiato per ridurre la carica batterica utilizzando una maggior quantità di acqua e ottimizzando l'effetto di additivi

specifici igenizzanti aggiunti al detersivo.

 

Seta: utilizzare l’apposito programma

per lavare

tutti i capi in seta. Si consiglia l’utilizzo di un detersivo specifico per capi delicati.

Tende: si raccomanda di piegarle e sistemarle dentro una federa o un sacchetto a rete. Utilizzare il programma .

Lana: Hotpoint/Ariston è l’unica lavabiancheria ad aver ottenuto il prestigioso riconoscimento Woolmark Platinum Care (M.0508) da parte di The Woolmark Company, che certifica il lavaggio in lavatrice di tutti i capi in lana, anche quelli recanti l’etichetta “solo lavaggio a mano” . Con il programma si ha quindi l’assoluta tranquillità di lavare in lavatrice tutti i capi in lana (max. 1 kg) con la garanzia delle migliori performance.

8

Precauzioni e consigli

La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.

Sicurezza generale

Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per un uso di tipo domestico.

La lavabiancheria deve essere usata solo da persone adulte e secondo le istruzioni riportate in questo libretto.

Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani o i piedi bagnati o umidi.

Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina.

Non toccare l’acqua di scarico, che può raggiungere temperature elevate.

Non forzare in nessun caso il coperchio: potrebbe danneggiarsi il meccanismo di sicurezza che protegge da aperture accidentali.

In caso di guasto, in nessun caso accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione.

Controllare sempre che i bambini non si avvicinino alla macchina in funzione.

Se dev’essere spostata, lavorare in due o tre persone con la massima attenzione. Mai da soli perché la macchina è molto pesante.

Prima di introdurre la biancheria controlla che il cestello sia vuoto.

Smaltimento

Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.

La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l'ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.

Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.

Risparmiare e rispettare l’ambiente

I

Tecnologia a servizio dell’ambiente: risparmiare detersivo, acqua, energia e tempo

Per non sprecare risorse bisogna utilizzare la lavabiancheria con il massimo carico. Un carico pieno al posto di due mezzi fa risparmiare fino al 50% di energia.

Il prelavaggio è necessario solo per biancheria molto sporca. Evitarlo fa risparmiare detersivo, tempo, acqua e tra il 5 e il 15% di energia.

Trattando le macchie con uno scioglimacchia o lasciandole in ammollo prima del lavaggio, si riduce la necessità di lavare ad alte temperature. Un programma a 60°C invece di 90°C o uno a 40°C invece di 60°C, fa risparmiare fino al 50% di energia.

Dosare bene il detersivo in base alla durezza dell’acqua, al grado di sporco e alla quantità di biancheria evita sprechi e protegge l’ambiente: pur biodegradabili, i detersivi contengono elementi che alterano l’equilibrio della natura. Inoltre evitare il più possibile l’ammorbidente.

Effettuando i lavaggi dal tardo pomeriggio fino alle prime ore del mattino si collabora a ridurre il carico di assorbimento delle aziende elettriche. La funzione “Partenza Ritardata” aiuta molto a organizzare i lavaggi in tal senso.

Se il bucato deve essere asciugato in un asciugatore, selezionare un’alta velocità di centrifuga. Poca acqua nel bucato fa rispamiare tempo ed energia nel programma di asciugatura.

9

Manutenzione e cura

Escludere acqua e corrente elettrica

I

Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della lavabiancheria e si elimina il pericolo di perdite.

Staccare la spina della corrente quando si pulisce la lavabiancheria e durante i lavori di manutenzione.

Pulire la lavabiancheria

• La parte esterna e le parti in gomma possono essere puliti con un panno imbevuto di acqua tiepida e sapone. Non usare solventi o abrasivi.

Curare Coperchio e cestello

Lasciare sempre socchiuso il coperchio per evitare che si formino cattivi odori.

Per recuperare eventuali oggetti caduti nella precacamera:

1. rimuovere il pannello di copertura sul lato anteriore della lavabiancheria tirando con le mani dai lati dello zoccolo (vedi figura);

2. svitare il coperchio ruotandolo in senso antiorario (vedi figura): è normale che fuoriesca un pò d’acqua;

3. pulire accuratamente l’interno;

4. riavvitare il coperchio;

5. rimontare il pannello assicurandosi, prima di spingerlo verso la macchina, di aver inserito i ganci nelle apposite asole.

Pulire la pompa

La lavabiancheria è dotata di una pompa autopulente che non ha bisogno di manutenzione. Può però succedere che piccoli oggetti (monete, bottoni) cadano nella precamera che protegge la pompa, situata nella parte inferiore di essa.

Assicurarsi che il ciclo di lavaggio sia terminato e staccare la spina.

Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua

Controllare il tubo di alimentazione almeno una volta all’anno. Se presenta screpolature e fessure va sostituito: durante i lavaggi le forti pressioni potrebbero provocare improvvise spaccature.

Non utilizzare mai tubi già usati.

Smontaggio:

Esercitare una leggera pressione sul pulsante sulla parte anteriore del cassetto detersivo e tirarlo verso l’alto

(fig. 1, 2).

Fig. 1

Come pulire la vaschetta del detersivo

Pulizia:

Pulire quindi il cassetto sotto il rubinetto (fig. 3) utilizzando anche un semplice spazzolino da denti e, sfilata la coppia di sifoncini inseriti nella parte superiore degli scomparti 1 e 2 (fig. 4), controllare che gli stessi non siano ostruiti e risciacquarli.

Fig. 2

Fig. 3

Rimontaggio:

Non dimenticare di reinserire la coppia di sifoncini negli appositi alloggiamenti e rimettere infine il cassetto nella sua sede agganciandolo (fig. 4, 2, 1).

Fig. 4

10

Anomalie e rimedi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare

 

I

che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco.

Anomalie:

Possibili cause / Soluzione:

 

 

La lavabiancheria

La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza

 

non si accende.

 

da fare contatto.

 

 

In casa non c’è corrente.

 

Il ciclo di lavaggio

Lo sportello non è ben chiuso.

 

non inizia.

Il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO non è stato premuto.

 

 

Il tasto AVVIO/PAUSA non è stato premuto.

 

 

Il rubinetto dell’acqua non è aperto.

 

 

Si è impostato un ritardo sull’ora di avvio (PARTENZA RITARDATA,

 

 

 

vedi “Come effettuare un ciclo di lavaggio”).

 

La lavabiancheria non carica

Il tubo di alimentazione dell’acqua non è collegato al rubinetto.

 

acqua (nel display apparirà la

Il tubo è piegato.

 

sctitta “Manca l’acqua, apri il

Il rubinetto dell’acqua non è aperto.

 

rubinetto”).

In casa manca l’acqua.

 

 

Non c’è sufficiente pressione.

 

 

Il tasto AVVIO/PAUSA non è stato premuto.

 

La lavabiancheria carica e

Il tubo di scarico non è installato fra 65 e 100 cm da terra (vedi “Installazione”).

 

scarica acqua di continuo.

L’estremità del tubo di scarico è immersa nell’acqua (vedi “Installazione”).

 

 

Lo scarico a muro non ha lo sfiato d’aria.

 

 

Se dopo queste verifiche il problema non si risolve, chiudere il rubinetto

 

 

dell’acqua, spegnere la lavabiancheria e chiamare l’Assistenza. Se

 

 

l’abitazione si trova agli ultimi piani di un edificio, è possibile che si verifi-

 

 

chino fenomeni di sifonaggio, per cui la lavabiancheria carica e scarica

 

 

acqua di continuo. Per eliminare l’inconveniente sono disponibili in com-

 

 

mercio apposite valvole anti-sifonaggio.

 

La lavabiancheria non scarica

Il programma non prevede lo scarico: con alcuni programmi occorre

 

o non centrifuga.

 

avviarlo manualmente.

 

 

È attiva la funzione STIRA FACILE: per completare il programma

 

 

 

premere il tasto AVVIO/PAUSA (“Programmi e funzioni”).

 

 

Il tubo di scarico è piegato (vedi “Installazione”).

 

 

La conduttura di scarico è ostruita.

 

La lavabiancheria vibra

Il cestello, al momento dell’installazione, non è stato sbloccato

 

molto durante la centrifuga.

 

correttamente (vedi “Installazione”).

 

 

La lavabiancheria non è in piano (vedi “Installazione”).

 

 

La lavabiancheria è stretta tra mobili e muro (vedi “Installazione”).

 

La lavabiancheria perde acqua.

Il tubo di alimentazione dell’acqua non è ben avvitato (vedi “Installazione”).

 

 

Il cassetto dei detersivi è intasato (per pulirlo vedi “Manutenzione e cura”).

 

 

Il tubo di scarico non è fissato bene (vedi “Installazione”).

 

La macchina è bloccata, il display

Spegnere la macchina e togliere la spina dalla presa, attendere circa 1

 

lampeggia e segnala un codice di

 

minuto quindi riaccenderla.

 

anomalia (es.: F-01, F-..).

 

Se l’anomalia persiste, chiamare l’Assistenza.

 

Si forma troppa schiuma.

Il detersivo non è specifico per lavabiancheria (deve esserci la

 

 

 

dicitura “per lavatrice”, “a mano e in lavatrice”, o simili).

 

 

Il dosaggio è stato eccessivo.

 

11

Assistenza

Prima di contattare l’Assistenza:

I• Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”).

Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato;

In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*.

Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.

Comunicare:

il tipo di anomalia;

il modello della macchina (Mod.);

il numero di serie (S/N).

Queste informazioni si trovano sulla targhetta applicata nella parte posteriore della lavabiancheria.

*

Assistenza Attiva 7 giorni su 7

In caso di necessità d’intervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*.

Un operatore sarà a completa disposizione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico Autorizzato più vicino al luogo da cui si chiama.

È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.

* Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso.

Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato.

Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.aristonchannel.com.

12

Instructions for use

WASHING MACHINE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contents

 

 

 

 

 

 

GB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Installation, 14-15

 

GB

 

 

 

 

 

Unpacking and levelling

 

 

 

 

 

Connecting the electricity and water supplies

English

The first wash cycle

 

 

 

 

 

Technical data

 

 

 

 

 

Description of the washing machine, 16-17

 

 

 

 

 

Control panel

 

 

 

 

 

Display

 

 

 

 

 

How to open and shut the drum

 

 

 

 

 

Running a wash cycle, 18

 

 

 

 

 

Load balancing system

 

 

 

 

 

Wash cycles and functions, 19

 

 

 

 

 

Table of wash cycles

ARTXD 129

Wash functions

 

 

 

 

 

 

 

 

Detergents and laundry, 20

 

 

 

 

 

Detergent dispenser drawer

 

 

 

 

 

Preparing the laundry

 

 

 

 

 

Special wash cycles

 

 

 

 

 

Precautions and tips, 21

 

 

 

 

 

General safety

 

 

 

 

 

Disposal

 

 

 

 

 

Saving energy and respecting the environment

 

 

 

 

 

Care and maintenance, 22

 

 

 

 

 

Cutting off the water or electricity supply

 

 

 

 

 

Cleaning your appliance

 

 

 

 

 

Caring for your appliance door and drum

 

 

 

 

 

Cleaning the pump

 

 

 

 

 

Checking the water inlet hose

 

 

 

 

 

How to clean the detergent dispenser

 

 

 

 

 

Troubleshooting, 23

 

 

 

 

 

Service, 24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

Installation

Keep this instruction manual in a safe place for GB future reference. Should the appliance be sold,

transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features.

Read these instructions carefully: they contain vital information on installation, use and safety.

Unpacking and levelling

Unpacking

1. Unpack the

washing machine.

2. Check whether the

washing machine has

been damaged during

transport. If this is the

case, do not install it

and contact your

retailer.

3. Remove the four protective screws and the rubber washer with the respective spacer, situated on the rear of the appliance (see figure).

4.Seal the gaps using the plastic plugs provided.

5.Keep all the parts: you will need them again if the washing machine needs to be moved to another location.

Warning: should the screws be re-used, make sure you fasten the shorter ones at the top.

Packaging materials are not children's toys.

Levelling

Your machine may make a considerable amount of noise if the two front feet have not been adjusted correctly.

1. Install the washing machine on a flat sturdy floor, without

resting it up against

walls, furniture cabinets or other.

2. If the floor is not perfectly level, compensate for any unevenness by tightening or loosening

the adjustable front feet (see figure); the angle of inclination, measured according to the worktop, must not exceed 2°.

Levelling your appliance correctly will provide it with stability and avoid any vibrations, noise and shifting during operation. If it is placed on a fitted or loose carpet, adjust the feet in such a way as to allow enough room for ventilation beneath the washing machine.

Putting your appliance in place and moving it.

If your washing machine is equipped with a special set of retractable wheels you can easy move it. To lower the wheels and thus move the

appliance effortlessly,

just pull the lever, situated on the left-

hand side beneath the base. Once the

appliance is in the required position, put the lever back in place. The washing machine is now firmly in place (see figure).

Electric and water connections

Connecting the water inlet hose

1. Insert seal A into the end of the inlet hose and screw the latter onto a

cold water tap with a 3/4

gas threaded mouth (see

A figure).

Before making the connection, allow the water to run freely until it is perfectly clear.

2. Connect the other end of the water inlet hose to the washing machine, screwing it onto the appliance's cold water inlet, situated on the top right-hand side on the rear of the appliance (see figure).

3. Make sure there are no kinks or bends in the hose.

The water pressure at the tap must be within the values indicated in the Technical details table

(on the next page).

If the water inlet hose is not long enough, contact a specialist store or an authorised serviceman.

14

Connecting the drain hose

65 - 100 cm

Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor;

alternatively, rest it on the side of a washbasin or bathtub, fastening the duct supplied to the tap (see figure). The free end of the hose should not be underwater.

We advise against the use of hose extensions; if it is absolutely necessary, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length.

Electrical connections

Before plugging the appliance into the electricity socket, make sure that:

the socket is earthed and complies with all applicable laws;

the socket is able to withstand the maximum power load of the appliance as indicated in the Technical data table (see opposite);

the power supply voltage falls within the values indicated in the Technical data table (see opposite);

the socket is compatible with the plug of the washing machine. If this is not the case, replace the socket or the plug.

The washing machine must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain, storms and other weather conditions.

When the washing machine has been installed, the electricity socket must be within easy reach.

Do not use extension cords or multiple sockets.

GB

The cable should not be bent or compressed.

The power supply cable must only be replaced by authorised technicians.

Warning! The company shall not be held responsible in the event that these regulations are not respected.

The first wash cycle

Once the appliance has been installed, and before you use it for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, using the wash cycle .

Technical data

Model

ARTXD 129

 

 

 

 

 

width 40 cm

 

Dimensions

height 85 cm

 

 

depth 60 cm

 

 

 

 

Capacity

from 1 to 6 kg

 

 

 

Electrical

please refer to the technical data

connections

plate fixed to the machine

 

 

 

maximum pressure 1 MPa (10 bar)

Water connections

minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)

 

drum capacity 42 litres

 

 

Spin speed

up to 1200 rotations per minute

 

 

 

Energy rated

 

 

programmes

programme

; temperature 60°C;

according to

 

 

regulation EN 60456

using a load of 6 kg.

This appliance conforms to the following EC Directives:

- 89/336/EEC dated 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent modifications

- 2002/96/EC

- 2006/95/EC (Low Voltage)

15

Description of the washing machine

Control panel

GB

ON/OFF

 

CONTROL

SPIN SPEED

 

PANEL

button

 

LOCK Button

Button

 

 

 

 

 

 

 

 

DISPLAY

WASH

 

 

 

START/PAUSE

 

 

 

 

 

 

CYCLE

MEMORY

 

button with indicator light

SELECTOR

 

Button

FUNCTION

 

Buttons

TEMPERATURE

 

DELAYED

buttons

 

 

Button

 

 

 

START Button

 

 

ON/OFF button : press this briefly to switch the machine on or off. The START/PAUSE indicator light, which flashes slowly in a green colour shows that the machine is switched on. To switch off the washing machine during the wash cycle, press and hold the button for approximately 2 seconds; if the button is pressed briefly or accidentally the machine will not switch off. If the machine is switched off during a wash cycle, this wash cycle will be cancelled.

WASH CYCLE SELECTOR buttons: used to set the desired wash cycle (see "Table of wash cycles").

MEMORY button: press and hold the button to store a cycle with your own set of preferences in the memory of the machine. To recall a previously stored cycle, press the MEMO button.

FUNCTION buttons: press the button to select the desired function. The corresponding indicator light on the display will switch on.

SPIN button : press to reduce or completely exclude the spin cycle - the value is indicated on the display.

TEMPERATURE button : press to decrease the temperature: the value will be shown on the display.

CONTROL PANEL LOCK button : to activate the control panel lock, press and hold the button for approximately 2 seconds. When the symbol is illuminated, the control panel is locked. This means it is possible to prevent wash cycles from being modified accidentally, especially where there are children in the home. To deactivate the control panel lock, press and hold the button for approximately 2 seconds.

DELAYED START button : press to set a delayed start time for the selected wash cycle. The delay time will be shown on the display.

START/PAUSE button with indicator light: when the green indicator light flashes slowly, press the button to start a wash cycle. Once the cycle has begun the indicator light will remain lit in a fixed manner. To pause the wash cycle, press the button again; the indicator light will flash in an orange colour. If the symbol is not illuminated, the door may be opened. To start the wash cycle from the point at which it was interrupted, press the button again.

16

Display

A

D

B

To select the desired language press the

TEMPERATURE and SPIN buttons; to confirm the GB selection press the CONTROL PANEL LOCK button.

If you wish to select another language, press and hold the CONTROL PANEL LOCK + TEMPERATURE + SPIN buttons simultaneously for 5 seconds, then repeat the steps listed above.

E How to open and to close the drum

C

F

The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.

The two upper strings A and B provide details of the wash cycle selected, the wash cycle phase in progress and all information relating to the progress status of the wash cycle.

String C shows the time remaining until the end of the wash cycle in progress and, if a DELAYED START has been set, the time remaining until the start of the selected wash cycle.

String D shows the maximum spin speed value (this depends on the selected wash cycle); if the wash cycle does not include a spin cycle, the string remains unused.

Fig. 1

Fig. 3

Fig. 2

Fig. 4

String E shows the maximum temperature value which may be selected (this depends on the wash cycle used); if the temperature of the wash cycle cannot be modified, the string remains unused.

Indicator lights F correspond to the functions and light up when the selected function is compatible with the set wash cycle.

Door locked symbol

If the symbol is lit, this indicates that the washing machine door is blocked to prevent it from being opened accidentally. To prevent any damage from occurring, wait for the symbol to switch itself off before opening the appliance door (it will take about three minutes).

N.B.: if the DELAYED START function has been activated, the door cannot be opened; pauses the machine by pressing the START/PAUSE button if you wish to open it.

The first time the machine is switched on, you will be asked to select the language and the display will automatically show the language selection menu.

A)Opening (Fig. 1):

Lift the external lid and open it completely.

B)Opening the drum (Soft opening):

With one finger, push the button indicated in fig. 2 and the drum will open delicately.

C)Loading the washing machine (Fig. 3).

D)Shutting (Fig. 4):

-close the drum fully by first shutting the front door followed by the rear one;

-then ensure the hooks on the front door are perfectly housed within the seat of the rear door;

-after the hooks have clicked into position, press both doors lightly downwards to make sure they do not come loose;

-finally shut the external lid.

E) Drum End Stop (Fig. 2):

Once the wash cycle has been completed, the drum will position itself with doors facing upward for ease pf opening.

17

Running a wash cycle

1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the

GB button; the text WELCOME will appear on the display and the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour.

2.LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. Load the laundry, making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes on the following page.

3.MEASURE OUT THE DETERGENT. Pour the detergent into the relevant compartments as described in "Detergents and laundry".

4.CLOSE THE DOOR.

5.SELECT THE WASH CYCLE. Press one of the WASH CYCLE SELECTOR buttons to select the required wash cycle; the name of the wash cycle will appear on the display. A temperature and spin speed is set for each wash cycle; these may be adjusted. The duration of the cycle will appear on the display.

6.CUSTOMISE THE WASH CYCLE. Use the relevant buttons:

Modifying the temperature and/or spin speed. The machine automatically selects the maximum temperature and spin speed set for the selected wash cycle; these values cannot therefore

be increased. The temperature can be decreased

by pressing the button, until the cold wash "OFF" setting is reached. The spin speed may be

progressively reduced by pressing the button, until it is completely excluded (the "OFF" setting). If these buttons are pressed again, the maximum values are restored.

Setting a delayed start.

To set a delayed start for the selected programme, press the corresponding button repeatedly until the required delay period has been reached. When this option is enabled, the symbol lights up on the display. To remove the delayed start function press the button until the text "OFF" appears on the display.

Modifying the cycle settings.

Press the button to enable the function; the indicator light corresponding to the button will switch on.

Press the button again to disable the function; the indicator light will switch off.

If the selected function is not compatible with the programmed wash cycle, the indicator light will flash and the function will not be activated.

If the selected function is not compatible with another function which has been selected previously, the indicator light corresponding to the first function selected will flash and only the second function will be activated; the indicator light corresponding to the enabled function will remain lit.

The functions may affect the recommended load value and/or the duration of the cycle.

7.START THE PROGRAMME. Press the START/ PAUSE button. The corresponding indicator light will become green, remaining lit in a fixed manner, and

the door will be locked (the DOOR LOCKED symbol will be on). During the wash cycle, the name of the phase in progress will appear on the display. To change a wash cycle while it is in progress, pause the washing machine using the START/PAUSE button (the START/PAUSE indicator light will flash slowly in an orange colour); then select the desired cycle and press the START/ PAUSE button again.

To open the door while a cycle is in progress, press the START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED

symbol is switched off the door may be opened. Press the START/PAUSE button again to restart the wash cycle from the point at which it was interrupted.

8.THE END OF THE WASH CYCLE. This will be indicated by the text "END OF CYCLE" on the

display; when the DOOR LOCKED symbol switches off the door may be opened. Open the door, unload the laundry and switch off the machine.

If you wish to cancel a cycle which has already begun, press and hold the button. The cycle will be stopped and the machine will switch off.

Load balancing system

Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations and to distribute the load in a uniform manner, the drum rotates continuously at a speed which is slightly greater than the washing rotation speed. If, after several attempts, the load is not balanced correctly, the machine spins at a reduced spin speed. If the load is excessively unbalanced, the washing machine performs the distribution process instead of spinning. To encourage improved load distribution and balance, we recommend small and large garments are mixed in the load.

18

Wash cycles and functions

Table of wash cycles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GB

cycles

 

 

Max.

Max.

 

Detergents

 

Max.

Cycle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wash

Description of the wash cycle

temp.

speed

 

 

 

 

load

duration

 

 

 

 

 

Fabric

 

 

 

 

(°C)

(rpm)

 

 

 

(kg)

 

 

 

Prewash

Bleach

Wash

 

 

 

 

 

 

 

 

softener

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Everyday wash cycles (Daily)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cotton (1) (1st press of the button): extremely soiled whites.

90°

1200

l

l

l

l

6

 

 

 

 

 

Cotton (2) (2nd press of the button): heavily soiled whites and resistant colours.

60°

1200

l

l

l

l

6

 

The

 

 

 

Cotton (3) (3rd press of the button): heavily soiled whites and delicate colours.

40°

1200

l

l

l

l

6

 

 

 

 

duration

 

 

 

Synthetics

(2nd press of the button): lightly soiled resistant colours.

40°

800

l

l

l

l

2,5

 

 

 

Synthetics

(1st press of the button): heavily soiled resistant colours.

60°

800

l

l

l

l

2,5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

of

 

 

Mix 30' (1st press of the button): to refresh lightly soiled garments quickly (not

30°

800

-

-

l

l

3

 

 

 

suitable for wool, silk and clothes which require washing by hand).

on

the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mix 15' (2nd press of the button) : to refresh lightly soiled garments quickly (not

30°

800

-

-

l

l

1,5

display.the

cycleswash

 

 

 

suitable for wool, silk and clothes which require washing by hand).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Special cycles / Memory

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Baby cycle: heavily soiled delicate colours.

40°

800

-

l

l

l

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

Memory: allows for any wash cycle to be stored.

 

 

 

 

 

 

 

 

can

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Silk/Curtains: for garments in silk and viscose, lingerie.

30°

0

-

-

l

l

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

be

 

 

Wool: for wool, cashmere, etc.

40°

600

-

l

l

l

1

 

 

 

checked

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Partial wash cycles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fast Spin (1st press of the button)

-

1200

-

-

-

-

6

 

 

 

 

 

Slow spin (2nd press of the button)

-

800

-

-

-

-

2,5

 

 

 

 

 

Rinse cottons (1st press of the button)

-

1200

-

l

-

l

6

 

 

 

 

 

Pump out (2nd press of the button)

-

0

-

-

-

-

6

 

 

 

 

The information contained in the table is intended as a guide only.

For all Test Institutes:

(1)Test wash cycle in compliance with regulation EN 60456: set wash cycle (1st press of the button) with a temperature of 60°C.

(2)Long wash cycle for cottons: set wash cycle (2nd press of the button) with a temperature of 40°C.

(3)Short wash cycle for cottons: set wash cycle (3rd press of the button) with a temperature of 40°C.

Wash functions

Stain removal

This function is particularly useful for the removal of stubborn stains.

To run the bleach cycle on its own, pour the bleach

into compartment 4, set

the "Rinse" programme

and activate the "Stain removal" programme. To bleach during a wash cycle, pour in the detergent and any fabric softener you wish to use,

set the desired wash cycle and enable the "Stain removal" function.

It cannot be used with the , , and “Pump out” programmes.

Prewash

If this function is selected, the pre-wash cycle will run; this is useful for removing stubborn stains.

N.B.: put the detergent in the relevant compartment.

It cannot be used with the , , , , , programmes.

Extra rinse

By selecting this option, the efficiency of the rinse is increased and optimal detergent removal is guaranteed. It is particularly useful for sensitive skin.

It cannot be used in conjunction with the , and “Pump out” programmes.

Easy iron

By selecting this function, the wash and spin cycles will be modified in order to reduce the formation of creases.

The , wash cycles ends with the laundry being left to soak in the machine; the EASY IRON and START/PAUSE indicator lights will flash (orange) and the text "STOP WITH WATER" will appear on the display. To drain the water so that the laundry may be removed, press the START/PAUSE button or the EASY IRON button.

It may not be used with the , , , and “Pump out” programmes.

Fast wash

Reduces the duration of the wash cycle, while making it possible to save water and electricity.

It cannot be used with the , , , , , programmes.

19

Detergents and laundry

Detergent dispenser drawer

GB

Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won't necessarily make for a more efficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment.

Open up the detergent dispenser and pour in the detergent and fabric softener, as follows.

compartment 1: Detergent for pre-wash

compartment 2: Detergent for the wash cycle (powder or liquid)

It is recommended that you place liquid detergent directly into the compartment using the appropriate dosing cup.

compartment 3: Additives (softener, etc.)

When pouring the softener in compartment 3, avoid exceeding the "max" level indicated.

The softener is added automatically into the machine during the last wash. At the end of the wash programme, some water will be left in compartment 3. This is used for the inlet of denser fabric softeners into the machine, i.e. to dilute the more concentrated softeners. Should more than a normal amount of water remain in compartment 3, this means the emptying device is blocked. For cleaning instructions, see “Care and maintenance”.

compartment 4: Bleach

Preparing the laundry

Divide the laundry according to:

-the type of fabric/the symbol on the label

-the colours: separate coloured garments from whites.

Empty all garment pockets and check the buttons.

Do not exceed the listed values, which refer to the weight of the laundry when dry:

Durable fabrics: max. 6 kg Synthetic fabrics: max. 2,5 kg Delicate fabrics: max. 2 kg Wool: max. 1 kg

Silk: max. 1 kg

How much does your laundry weigh?

1sheet 400-500 g

1pillow case 150-200 g

1tablecloth 400-500 g

1bathrobe 900-1200 g

1towel 150-250 g

Special wash cycles

Mix 30’: this wash cycle was designed to wash lightly soiled garments quickly: it lasts just 30 minutes and therefore saves both energy and time. By selecting this wash cycle ( at 30°C), it is possible to wash different fabrics together (except for wool and silk items), with a maximum load of 3 kg.

Mix 15’: this wash cycle was designed to wash lightly soiled garments quickly: it lasts just 15 minutes and therefore saves both energy and time. By selecting this wash cycle ( at 30°C), it is possible to wash different fabrics together (except for wool and silk items), with a maximum load of 1.5 kg.

Baby cycle: this wash cycle can be used to remove the soiling typically caused by babies, while ensuring that all detergent is removed from nappies in order to prevent the delicate skin of babies from suffering allergies. The cycle has been designed to reduce the amount of bacteria by using a greater quantity of water and optimising the effect of special disinfecting additives added to the detergent.

Silk: use special wash cycle to wash all silk garments. We recommend the use of special detergent which has been designed to wash delicate clothes.

Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or mesh bag. Use wash cycle .

Wool: Hotpoint/Ariston is the only washing machine manufacturer to have been awarded the prestigious Woolmark Platinum Care endorsement (M.0508) by the Woolmark Company, which means that all woollen garments may be washed in the washing machine, even those which state “hand wash only”

on the label. Wash cycle therefore offers complete peace of mind when washing woollen garments in the washing machine (max. load 1 kg) and guarantees optimal performance.

20

Precautions and tips

This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully.

General safety

This appliance was designed for domestic use only.

The washing machine must only be used by adults, in accordance with the instructions provided in this manual.

Do not touch the machine when barefoot or with wet or damp hands or feet.

Do not pull on the power supply cable when unplugging the appliance from the electricity socket. Hold the plug and pull.

Do not touch the drained water as it may reach extremely high temperatures.

Never force the porthole door. This could damage the safety lock mechanism designed to prevent accidental opening.

If the appliance breaks down, do not under any circumstances access the internal mechanisms in an attempt to repair it yourself.

Always keep children well away from the appliance while it is operating.

If the appliance has to be moved, work in a group of two or three people and handle it with the utmost care. Never try to do this alone, because the appliance is very heavy.

Before loading laundry into the washing machine, make sure the drum is empty.

Disposal

Disposing of the packaging materials: observe local regulations so that the packaging may be re-used.

The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment, requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out "wheeled bin" symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected.

Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.

Saving energy and respecting the

GB

environment

Saving on detergent, water, energy and time

To avoid wasting resources, the washing machine should be used with a full load. A full load instead of two half loads allows you to save up to 50% on energy.

The pre-wash cycle is only necessary on extremely soiled garments. Avoiding it will save on detergent, time, water and between 5 and 15% energy.

Treating stains with a stain remover or leaving them to soak before washing will cut down the need to wash them at high temperatures. A programme at 60°C instead of 90°C or one at 40°C instead of 60°C will save up to 50% on energy.

Use the correct quantity of detergent depending on the water hardness, how soiled the garments are and the amount of laundry you have, to avoid wastage and to protect the environment: despite being biodegradable, detergents do contain ingredients that alter the natural balance of the environment. In addition, avoid using fabric softener as much as possible.

If you use your washing machine from late in the afternoon until the early hours of the morning, you will help reduce the electricity board's peak load. The “DELAYED START” option helps to organise your wash cycles accordingly.

If your laundry has to be dried in a tumble dryer, select a high spin speed. Having the least water possible in your laundry will save you time and energy in the drying process.

21

Care and maintenance

Cutting off the water or electricity GB supply

Turn off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appliance's water system and also prevent leaks.

Unplug your appliance when cleaning it and during all maintenance operations.

Cleaning your appliance

The exterior and rubber parts of your appliance can be cleaned with a soft cloth soaked in lukewarm soapy water. Do not use solvents or abrasives.

Caring for your appliance door and drum

Always leave the appliance door ajar to prevent unpleasant odours from forming.

Cleaning the pump

The washing machine is fitted with a self-cleaning pump that does not require any maintenance. Sometimes, small items (such as coins or buttons) may fall into the pre-chamber that protects the pump, situated in the lower part of the same.

Make sure the wash cycle has ended and unplug the appliance.

To recover any objects that have fallen into the prechamber:

1. remove the plinth at the bottom on the front side of the washing machine by pulling from the side with your hands (see figure);

2. unscrew the lid rotating it anticlockwise (see figure): a little water may trickle out. This is perfectly normal; 3. clean the interior thoroughly;

4. screw the lid back on;

5. reposition the panel, making sure the hooks are securely in place before you push it onto the appliance.

Checking the water inlet hose

Check the water inlet hose at least once a year. If you see any cracks, replace it immediately: during the wash cycles, water pressure is very strong and a cracked hose could easily split open.

Never use hoses that have already been used.

Disassembly:

Press lightly on the large button on the front of the detergent dispenser and pull it upwards (fig. 1, 2).

How to clean the detergent dispenser

Cleaning:

Then clean the dispenser under a tap (fig. 3) using an old toothbrush and, once the pair of siphons inserted in the top of compartments 1 and 2 (fig. 4) have been pulled out, check whether the same are not clogged and then rinse them.

Reassembly:

Do not forget to reinsert the pair of siphons into the special housings and then to replace the dispenser into its seat, clicking it into place

(fig. 4, 2 and 1).

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

 

 

 

 

22

Loading...
+ 50 hidden pages