Hotpoint ARMXXL 105 User Manual

Instructions for use

WASHER DRYER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contents

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Installation, 2-3

 

GB

 

 

RO

 

 

BG

 

 

 

 

 

 

 

Unpacking and levelling

 

 

 

 

 

 

 

 

Connecting the electricity and water supplies

English,1

 

Românã,13

 

 

 

 

БЪЛГАРСКИ,25

The first wash cycle

 

 

 

 

 

 

 

 

Technical data

 

 

 

 

 

 

 

 

Description of the washer-dryer and

 

 

 

 

 

 

 

 

CIS

 

 

GR

 

 

 

 

starting a wash cycle, 4-5

 

 

 

 

 

 

 

 

Control panel

Русский,37

 

 

 

 

 

 

ЕЛЛЗНЙКБ,49

 

 

 

Indicator lights

 

 

 

 

 

 

 

 

Starting a wash cycle

ARMXXL 105

Wash cycles, 6

Table of wash cycles

Personalisation, 7

Setting the temperature

Setting the drying cycle

Functions

Detergents and laundry, 8

Detergent dispenser drawer Bleach cycle

Preparing the laundry Garments requiring special care Load balancing system

Precautions and tips, 9

General safety Disposal

Opening the porthole door manually

Care and maintenance, 10

Cutting off the water or electricity supply Cleaning the washer-dryer

Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump

Checking the water inlet hose

Troubleshooting, 11

Service, 12

1

Installation

This instruction manual should be kept in a safe GB place for future reference. If the washer-dryer is sold,

transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and features.

Read these instructions carefully: they contain vital information relating to the safe installation and operation of the appliance.

Unpacking and levelling

Unpacking

1.Remove the washer-dryer from its packaging.

2.Make sure that the washer-dryer has not been damaged during the transportation process. If it has been damaged, contact the retailer and do not proceed any further with the installation process.

3. Remove the 4 protective screws (used during transportation) and the rubber washer with the corresponding spacer, located on the rear part of the appliance (see figure).

4.Close off the holes using the plastic plugs provided.

5.Keep all the parts in a safe place: you will need them again if the washer-dryer needs to be moved to another location.

Packaging materials should not be used as toys for children.

Levelling

1. Install the washer-dryer on a flat sturdy floor, without resting it up against walls, furniture cabinets or anything else.

2. If the floor is not perfectly level, compensate for any unevenness by tightening or loosening the adjustable front feet (see figure); the angle of inclination, measured in relation to the worktop, must not exceed 2°.

Levelling the machine correctly will provide it with stability, help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it from shifting while it is operating. If it is placed on carpet or a rug, adjust the feet in such a way as to allow a sufficient ventilation space underneath the washer-dryer.

Connecting the electricity and water supplies

Connecting the water inlet hose

1. Insert seal A into the end of the inlet hose and screw the latter onto a cold water tap with a 3/4 gas threaded opening

A

(see figure).

 

 

Before performing the

 

connection, allow the

 

water to run freely until it

 

is perfectly clear.

 

2. Connect the inlet hose

 

to the washer-dryer by

 

screwing it onto the

 

corresponding water inlet

 

of the appliance, which is

 

situated on the top right-

 

hand side of the rear part

 

of the appliance (see

 

figure).

3. Make sure that the hose is not folded over or bent.

The water pressure at the tap must fall within the values indicated in the Technical details table (see next page).

If the inlet hose is not long enough, contact a specialised shop or an authorised technician.

Never use second-hand hoses.

Use the ones supplied with the machine.

2

Connecting the drain hose

65 - 100 cm

Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor;

alternatively, rest it on the side of a washbasin or bathtub, fastening the duct supplied to the tap (see figure). The free end of the hose should not be underwater.

We advise against the use of hose extensions; if it is absolutely necessary, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length.

Electrical connections

Before plugging the appliance into the electricity socket, make sure that:

the socket is earthed and complies with all applicable laws;

the socket is able to withstand the maximum power load of the appliance as indicated in the Technical data table (see opposite);

the power supply voltage falls within the values indicated in the Technical data table (see opposite);

the socket is compatible with the plug of the washer-dryer. If this is not the case, replace the socket or the plug.

The washer-dryer must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain, storms and other weather conditions.

When the washer-dryer has been installed, the electricity socket must be within easy reach.

Do not use extension cords or multiple sockets.

GB

The cable should not be bent or compressed.

The power supply cable must only be replaced by authorised technicians.

Warning! The company shall not be held responsible in the event that these regulations are not respected.

The first wash cycle

Once the appliance has been installed, and before you use it for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, using the wash cycle 1.

Technical data

Model

ARMXXL 105

width 59.5 cm

Dimensions height 85 cm depth 53,5 cm

Capacity

from 1 to 7 kg for the wash programme; from 1 to 5 kg for the drying programme

Electrical please refer to the technical data plate connections fixed to the machine

Water

maximum pressure 1 MPa (10 bar)

connections

minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar) drum capacity 52 litres

Spin speed up to 1000 rotations per minute

Wash: programme 6; temperature 60°C; Energy rated using a load of 7 kg.

programmes Drying: first drying cycle performed with a according to 2 kg load, by selecting thedryness level. EN 50229 The second drying cycle is performed with a

5 kg load, by selecting the dryness level.

This appliance conforms to the following EC Directives:

-89/336/EEC dated 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent modifications

-2006/95/EC (Low Voltage)

- 2002/96/EC

3

Description of the washer-dryer and starting a wash cycle

Control panel

GB

WASH CYCLE PROGRESS/

DELAY TIMER indicator lights

 

 

 

 

 

 

DRYING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DOOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON/OFF button

 

 

 

 

knob

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TEMPERATURE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LOCKED

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

knob

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

indicator light

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

START/PAUSE

Detergent dispenser drawer

 

 

button with indicator

 

 

 

 

 

FUNCTION

light

WASH CYCLE

buttons with

 

indicator lights

 

 

knob

 

 

Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see “Detergents and laundry”).

There is a key which provides a summary of the available wash cycles inside the detergent dispenser drawer; this may be consulted at any time.

ON/OFF button: switches the washer-dryer on and off.

WASH CYCLE knob: programmes the wash cycles. During the wash cycle, the knob does not move.

FUNCTION buttons with indicator light: used to select the available functions. The indicator light corresponding to the selected function will remain lit.

TEMPERATURE knob: sets the temperature or the cold wash cycle (see “Personalisation”).

DRYING knob: used to set the desired drying programme (see “Personalisation”).

WASH CYCLE PROGRESS/DELAY TIMER indicator lights: used to monitor the progress of the wash cycle.

The illuminated indicator light shows which phase is in progress.

If the Delay Timer function has been set, the time remaining until the wash cycle starts will be indicated

(see next page).

DOOR LOCKED indicator light: indicates whether the door may be opened or not (see next page).

START/PAUSE button with indicator light: starts or temporarily interrupts the wash cycles.

N.B. To pause the wash cycle in progress, press this button; the corresponding indicator light will flash orange, while the indicator light for the current wash cycle phase will remain lit in a fixed manner. If the DOOR LOCKED indicator light is switched off, the door may be opened.

To start the wash cycle from the point at which it was interrupted, press this button again.

4

Indicator lights

The indicator lights provide important information. This is what they can tell you:

Delayed start

If the DELAY TIMER function has been activated (see “Personalisation”), after the wash cycle has been started the indicator light corresponding to the selected delay period will begin to flash:

Wash cycle phase indicator lights

Once the desired wash cycle has been selected and has GB begun, the indicator lights switch on one by one to

indicate which phase of the cycle is currently in progress.

Wash

Rinse

 

Note: as soon as a drying

Spin

level or time period has been

set, this indicator light

 

Dry

illuminates to indicate that

the selected wash cycle will

 

End of wash cycle

be followed by a drying

phase.

As time passes, the remaining delay will be displayed and the corresponding indicator light will flash:

Once the set delay has elapsed, the flashing indicator light will switch off and the selected wash cycle will begin.

Starting a wash cycle

Note: during the "Drain" phase, the indicator light corresponding to the "Spin" cycle phase will illuminate.

Function buttons and corresponding indicator lights

When a function is selected, the corresponding indicator light will illuminate.

If the selected function is not compatible with the programmed wash cycle, the corresponding indicator light will flash and the function will not be activated. If a function which is incompatible with another function selected previously, only the most recent selection will remain active.

Door locked indicator light

If this indicator light is on, the appliance door is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid any damage, wait for the indicator light to switch off before you open the appliance door.

N.B. If the DELAY TIMER function is activated, the door cannot be opened; pause the machine by pressing the START/PAUSE button if you wish to open it.

If the START/PAUSE indicator light (orange) flashes rapidly at the same time as the function indicator light, this indicates a problem has occurred (see “Troubleshooting”).

1.Switch the washer-dryer on by pressing the ON/OFF button. All indicator lights will switch on for a few seconds, then they will switch off and the START/PAUSE indicator light will pulse.

2.Load the laundry and close the door.

3.Set the WASH CYCLE knob to the desired programme.

4.Set the washing temperature (see “Personalisation”).

5.Set the drying cycle if necessary (see “Personalisation”).

6.Measure out the detergent and washing additives (see “Detergents and laundry”).

7.Select the desired functions.

8.Start the wash cycle by pressing the START/PAUSE button and the corresponding indicator light will remain lit in a fixed manner, in green. To cancel the set wash cycle, pause the machine by pressing the START/PAUSE button and select a new cycle.

9. At the end of the wash cycle the indicator light will switch on. The DOOR LOCKED indicator light will switch off, indicating that the door may be opened. Take out your laundry and leave the appliance door ajar to make sure the drum dries completely. Switch the washer-dryer off by pressing the ON/OFF button.

5

Wash cycles

Table of wash cycles

GB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cycles

 

Max.

Max.

 

Detergents

Max.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cycle

 

 

 

Description of the wash cycle

temp.

speed

Drying

 

 

 

load

 

 

Wash

 

 

Fabric

duration

 

 

 

(°C)

(rpm)

 

 

 

(kg)

 

 

 

 

Bleach

Wash

 

 

 

 

 

 

 

softener

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Specials cycles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Sanitizing cycle: Extremely soiled whites.

90°

1000

l

l

l

l

7

170

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Sanitizing cycle (1): Heavily soiled whites and resistant colours.

60°

1000

l

-

l

l

7

153

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Goodnigt cycle: Lightly soiled delicate colours.

40°

1000

l

-

l

l

4

290

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Baby cycle: Heavily soiled delicate colours.

40°

800

l

-

l

l

2

118

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Silk/Curtains: For garments in silk and viscose, lingerie.

30°

0

-

-

l

l

1

55

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

Wool: For wool, cashmere, etc.

40°

800

l

-

l

l

1,5

55

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Daily wash cycles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Cotton: Heavily soiled whites and resistant colours.

60°

1000

l

l

l

l

7

122

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Cotton (2): Heavily soiled whites and delicate colours.

40°

1000

l

l

l

l

7

115

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Coloured Cottons (3): Lightly soiled whites and delicate colours.

40°

1000

l

l

l

l

7

85

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Synthetics resistents: Heavily soiled resistant colours.

60°

800

l

-

l

l

3

85

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Synthetics resistents: Lightly soiled resistant colours.

40°

800

l

-

l

l

3

70

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Mix 30':To refresh lightly soiled garments quickly (not suitable for wool,

30°

800

l

-

l

l

3

30

 

silk and clothes which require washing by hand).

 

 

5

Mix 15': To refresh lightly soiled garments quickly (not suitable for wool,

30°

800

l

-

l

l

1,5

15

 

silk and clothes which require washing by hand).

 

 

 

Partials wash cycles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

Rinse

-

1000

l

-

-

l

7

36

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

Spin

-

1000

l

-

-

-

7

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

Drain no spin

-

0

-

-

-

-

7

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drying cycles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Cotton drying

-

-

l

-

-

-

5

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

Synthetics drying

-

-

l

-

-

-

3

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

Wool drying

-

-

l

-

-

-

1,5

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The information contained in the table is intended as a guide only.

For all Test Institutes:

1)Test wash cycle in compliance with regulation EN 50229: set wash cycle 6 with a temperature of 60°C.

2)Long wash cycle for cottons: set wash cycle 1 with a temperature of 40°C.

3)Short wash cycle for cottons: set wash cycle 2 with a temperature of 40°C.

Specials wash cycles

Sanitizing cycle (wash cycle 6). A high-temperature hygienic wash cycle (over 60°C) which requires the use of bleach. Pour the bleach, the detergent and the additives into the relevant compartments (see paragraph entitled

“Detergent dispenser drawer”).

Goodnigt cycle (wash cycle 7). This is a silent cycle which can be run at night, when the electricity prices are lower. The wash cycle is designed for cottons and synthetics. At the end of the cycle the machine stops while there is still water in the drum; to spin and drain the laundry press the START/PAUSE button; alternatively the machine will perform the spin cycle and drain the water automatically after 8 hours.

Baby cycle (wash cycle 8). This wash cycle can be used to remove the soiling typically caused by babies, while ensuring that all detergent is removed from nappies in order to prevent the delicate skin of babies from suffering allergies. The cycle has been designed to reduce the amount of bacteria by using a greater quantity of water and optimising the effect of special disinfecting additives added to the detergent.

At the end of the wash cycle, the machine will slowly rotate the drum to prevent the formation of creases; to end the cycle press the START/PAUSE button.

Mix 30’(wash cycle 4) this wash cycle was designed to wash lightly soiled garments quickly: it lasts just 30 minutes and therefore saves both energy and time. By selecting this wash cycle (5 at 30°C), it is possible to wash different fabrics together (except for wool and silk items), with a maximum load of 3 kg.

Mix 15’(wash cycle 5) this wash cycle was designed to wash lightly soiled garments quickly: it lasts just 15 minutes and therefore saves both energy and time. By selecting this wash cycle (5 at 30°C), it is possible to wash different fabrics together (except for wool and silk items), with a maximum load of 1.5 kg.

6

Personalisation

Setting the temperature

Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles).

GB

 

The temperature may be lowered, or even set to a cold wash ().

The washer-dryer will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.

 

Table of Drying times (guideline values)

 

 

Setting the drying cycle

 

 

 

 

 

 

Fabric

Load type

Max.

Cupboard

Henger

Iron

Turn the DRYING knob to set the desired drying type.

type

 

load

dry

dry

dry

 

 

(kg)

 

 

 

Two options are available:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cotton

Clothing of different

 

 

 

 

A - Based on time: from 40 to 180 minutes.

5

180

170

160

 

sizes, Terry towels

B - Based on the how damp the clothes are once they have

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

been dried:

Synthe-

Sheets, Shirts, Pyjamas,

3

180

170

160

Iron : slightly damp clothes, easy to iron.

tics

socks, etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hanger : dry clothes to put away.

Wool

Knitwear, Pullovers, etc.

1,5

150

140

130

Cupboard : very dry clothes, recommended for towelling

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

and bathrobes.

 

 

 

 

 

 

If your laundry load to be washed and dried is much greater than the maximum stated load (see adjacent table), perform the wash cycle, and when the cycle is complete, divide the garments into groups and put some of them back in the drum. At this point, follow the instructions provided for a "Drying only" cycle. Repeat this procedure

for the remainder of the load.

 

N.B: When the drying is complete there is a cooling period, even though the DRYING knob is in the

position.

Drying only

Turn the WASH CYCLE knob to one of the drying settings (11-12-13) according to the type of fabric, then select the desired drying duration using the DRYING knob.

Functions

The various wash functions available with this washer-dryer will help to achieve the desired results, every time. To activate the functions:

1.Press the button corresponding to the desired function;

2.the function is enabled when the corresponding indicator light is illuminated.

Note: If the indicator light flashes rapidly, this signals that this particular function may not be selected in conjunction with the selected wash cycle.

Delay timer

This timer delays the start time of the wash cycle by up to 9 hours.

Press the button repeatedly until the indicator light corresponding to the desired delay time switches on. The fifth time the button is pressed, the function will be disabled.

N.B. Once you have pressed the START/PAUSE button, the delay time may only be decreased if you wish to modify it.

This option is enabled with all programmes.

Extra rinse

By selecting this function, the efficiency of the rinse is increased and optimal detergent removal is guaranteed. It is particularly useful for sensitive skin.

This function may not be used in conjunction with wash cycles 4, 5, 11, 12, 13, B, C.

Super Wash

Because a greater quantity of water is used in the initial phase of the cycle, and because of the increased cycle duration, this function offers a high-performance wash.

This function may not be used in conjunction with wash cycles 4, 5, 6, 9, 10, 11, 12, 13, A, B, C.

1000-500

By selecting this function, reduces the spin speed.

This function may not be used in conjunction with wash cycles 9, C, 11, 12, 13.

7

Detergents and laundry

 

 

 

 

 

 

Detergent dispenser drawer

How much does your laundry weigh?

 

GB

Good washing results also depend on the correct

1

sheet 400-500 g

 

 

 

dose of detergent: adding too much detergent will not

1 pillow case 150-200 g

 

necessarily result in a more efficient wash, and may in

1

tablecloth 400-500 g

 

fact cause build up on the inside of your appliance

1

bathrobe 900-1200 g

 

and contribute to environmental pollution.

1

towel 150-250 g

Do not use hand washing detergents because these create too much foam.

MAX

4

 

1

3

2

 

Open the detergent dispenser drawer and pour in the detergent or washing additive, as follows.

compartment 1: Pre-wash detergent (powder)

Before pouring in the detergent, make sure that extra compartment 4 has been removed.

compartment 2: Detergent for the wash cycle (powder or liquid)

Liquid detergent should only be poured in immediately prior to the start of the wash cycle.

compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)

The fabric softener should not overflow the grid. extra compartment 4: Bleach

Bleach cycle

Bleaching may only be performed in conjunction with wash cycles 1, 2, 6.

Pour the bleach into extra compartment 4; pour the detergent and softener into the corresponding compartments, then select one of the abovementioned wash cycles.

This option is recommended only for very soiled cotton garments.

Preparing the laundry

Divide the laundry according to:

-the type of fabric/the symbol on the label

-the colours: separate coloured garments from whites.

Empty all garment pockets and check the buttons.

Do not exceed the listed values, which refer to the weight of the laundry when dry:

Durable fabrics: max. 7 kg Synthetic fabrics: max. 3 kg Delicate fabrics: max. 2 kg Wool: max. 1.5 kg

Garments requiring special care

Silk: use special wash cycle 9 to wash all silk garments. We recommend the use of special detergent which has been designed to wash delicate clothes.

Curtains: these should be folded and placed inside the bag provided. Use wash cycle 9.

Wool: Hotpoint/Ariston is the only washer-dryer manufacturer to have been awarded the prestigious Woolmark Platinum Care endorsement (M.0508) by the Woolmark Company, which means that all woollen garments may be washed in the washerdryer, even those which state “hand wash only”

on the label. Wash cycle 10 therefore offers complete peace of mind when washing woollen garments in the washer-dryer (max. load 1.5 kg) and guarantees optimal performance.

Load balancing system

Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations and to distribute the load in a uniform manner, the drum rotates continuously at a speed which is slightly greater than the washing rotation speed. If, after several attempts, the load is not balanced correctly, the machine spins at a reduced spin speed. If the load is excessively unbalanced, the washer-dryer performs the distribution process instead of spinning. To encourage improved load distribution and balance, we recommend small and large garments are mixed in the load.

Anti-crease

This function interrupts the wash programme, and the washing is left to soak in water before the appliance is drained.

It can only be used with programme 9 (Silk/Curtains) and helps to prevent the formation of creases.

To complete the cycle press the START/PAUSE button.

8

Hotpoint ARMXXL 105 User Manual

Precautions and tips

This washer-dryer was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully.

General safety

This appliance was designed for domestic use only.

The washer-dryer must only be used by adults, in accordance with the instructions provided in this manual.

Do not touch the machine when barefoot or with wet or damp hands or feet.

Do not pull on the power supply cable when unplugging the appliance from the electricity socket. Hold the plug and pull.

Do not open the detergent dispenser drawer while the machine is in operation.

Do not touch the drained water as it may reach extremely high temperatures.

Never force the porthole door. This could damage the safety lock mechanism designed to prevent accidental opening.

If the appliance breaks down, do not under any circumstances access the internal mechanisms in an attempt to repair it yourself.

Always keep children well away from the appliance while it is operating.

The door can become quite hot during the wash cycle.

If the appliance has to be moved, work in a group of two or three people and handle it with the utmost care. Never try to do this alone, because the appliance is very heavy.

Before loading laundry into the washer-dryer, make sure the drum is empty.

During the drying phase, the door tends to get quite hot.

Do not use the appliance to dry clothes that have been washed with flammable solvents (e.g. trichlorethylene).

Do not use the appliance to dry foam rubber or similar elastomers.

Make sure that the water tap is turned on during the drying cycles.

Disposal

Disposing of the packaging materials: observe local regulations so that the packaging may be re-used.

The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment, requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected

separately in order to optimise the recovery and

recycling of the materials they contain and reduce GB the impact on human health and the environment.

The crossed out "wheeled bin" symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected.

Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.

Opening the porthole door manually

In the event that it is not possible to open the porthole door due to a powercut, and if you wish to remove the laundry, proceed as follows:

1. remove the plug from

the electrical socket.

2. make sure the water

level inside the machine is

lower than the door 20

opening; if it is not, remove excess water using the

drain hose, collecting it in a bucket as indicated in the figure.

3. using a screwdriver, remove the cover panel on the lower front part of the washer-dryer (see figure).

4.pull outwards using the tab as indicated in the figure, until the plastic tie-rod is freed from its stop position; pull downwards and open the door at the same time.

5.reposition the panel, making sure the hooks are securely in place before you push it onto the

appliance.

9

Care and maintenance

Cutting off the water and electricity GB supplies

Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washer-dryer and help to prevent leaks.

Unplug the washer-dryer when cleaning it and during all maintenance work.

Cleaning the washer-dryer

The outer parts and rubber components of the appliance can be cleaned using a soft cloth soaked in lukewarm soapy water. Do not use solvents or abrasives.

Cleaning the detergent dispenser drawer

1

2

Remove the dispenser by raising it and pulling it out (see figure).

Wash it under running water; this operation should be repeated frequently.

Caring for the door and drum of your appliance

Always leave the porthole door ajar in order to prevent unpleasant odours from forming.

Cleaning the pump

The washer-dryer is fitted with a self-cleaning pump which does not require any maintenance. Sometimes, small items (such as coins or buttons) may fall into the pre-chamber which protects the pump, situated in its bottom part.

Make sure the wash cycle has finished and unplug the appliance.

To access the pre-chamber:

1. using a screwdriver, remove the cover panel on the lower front part of the washer-dryer (see figure);

2. unscrew the lid by rotating it anti-clockwise (see figure): a little water may trickle out. This is perfectly normal;

3.clean the inside thoroughly;

4.screw the lid back on;

5.reposition the panel, making sure the hooks are securely in place before you push it onto the appliance.

Checking the water inlet hose

Check the inlet hose at least once a year. If there are any cracks, it should be replaced immediately: during the wash cycles, water pressure is very strong and a cracked hose could easily split open.

Never use second-hand hoses.

10

Troubleshooting

Your washer-dryer could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make

sure that the problem cannot be not solved easily using the following list.

GB

 

Problem:

The washer-dryer does not switch on.

The wash cycle does not start.

The washer-dryer does not take in water (the indicator light for the first wash cycle stage flashes rapidly).

The washer-dryer continuously takes in and drains water.

The washer-dryer does not drain or spin.

The washer-dryer vibrates a lot during the spin cycle.

The washer-dryer leaks.

The START/PAUSE indicator light (orange) and the function indicator lights flash rapidly.

There is too much foam.

The washer-dryer does not dry.

Possible causes / Solutions:

The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.

There is no power in the house.

The washer-dryer door is not closed properly.

The ON/OFF button has not been pressed.

The START/PAUSE button has not been pressed.

The water tap has not been opened.

A delayed start has been set (see “Personalisation”).

The water inlet hose is not connected to the tap.

The hose is bent.

The water tap has not been opened.

There is no water supply in the house.

The pressure is too low.

The START/PAUSE button has not been pressed.

The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from the floor (see “Installation”).

The free end of the hose is under water (see “Installation”).

The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.

If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch the appliance off and contact the Assistance Service. If the dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be problems relating to water drainage, causing the washer-dryer to fill with water and drain continuously. Special anti-draining valves are available in shops and help to avoid this inconvenience.

The wash cycle does not include draining: some wash cycles require the drain phase to be started manually.

The ANTI-CREASE function has been activated: To complete the wash cycle, press the START/PAUSE button (“Personalisation”).

The drain hose is bent (see “Installation”).

The drainage duct is clogged.

The drum was not unlocked correctly during installation (see “Installation”).

The washer-dryer is not level (see “Installation”).

The washer-dryer is trapped between cabinets and walls (see “Installation”).

The water inlet hose is not screwed on properly (see “Installation”).

The detergent dispenser drawer is blocked (for cleaning instructions, see “Care and maintenance”).

The drain hose is not fixed properly (see “Installation”).

Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and then switch it back on again.

If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.

The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text “for washer-dryers” or “hand and machine wash”, or the like).

Too much detergent was used.

The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make contact.

There has been a power failure.

The appliance door is not shut properly.

A delayed start has been set.

The DRYING knob is on the setting.

11

Service

Before calling for Assistance:

GB

• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);

 

 

• Restart the programme to check whether the problem has been solved;

 

• If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number

 

provided on the guarantee certificate.

 

Always request the assistance of authorised technicians.

Have the following information to hand:

the type of problem;

the appliance model (Mod.);

the serial number (S/N).

This information can be found on the data plate applied to the rear of the washer-dryer, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.

12

Instrucþiuni de folosire

 

 

MAªINÃ DE SPÃLAT

 

ªI USCAT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sumar

 

 

 

RO

 

 

 

 

 

 

 

 

Instalare, 14-15

 

RO

 

 

 

Despachetare ºi punere la nivel

 

 

Racorduri hidraulice ºi electrice

Românã

Primul ciclu de spãlare

 

 

Date tehnice

ARMXXL 105

Descrierea maºinii de spãlat ºi activarea unui program, 16-17

Panoul de control Indicatoare luminoase Activarea unui program

Programe, 18

Tabel de programe

Personalizare, 19

Reglarea temperaturii

Alegerea programului de uscare

Funcþii

Detergenþi ºi rufe albe, 20

Compartimentul pentru detergenþi

Ciclu de albire

Pregãtirea rufelor

Articole delicate

Sistemul de echilibrare a încãrcãturii

Precauþii ºi sfaturi, 21

Norme de protecþie ºi siguranþã generale Aruncarea reziduurilor

Deschiderea manualã a uºii

Întreþinere ºi curãþare, 22

Întreruperea alimentãrii cu apã ºi curent electric Curãþarea maºinii de spãlat

Curãþarea compartimentului pentru detergent Îngrijirea uºii ºi a tamburului

Curãþarea pompei

Controlarea furtunului de alimentare cu apã

Anomalii ºi remedii, 23

Asistenþã, 24

13

Instalare

Este important sã pãstraþi acest manual pentru a-l RO putea consulta în orice moment. În caz de vânzare,

de cesiune sau de schimbare a locuinþei, acesta trebuie sã rãmânã împreunã cu maºina de spãlat pentru a informa noul proprietar cu privire la funcþionare ºi la respectivele avertismente.

Citiþi cu atenþie instrucþiunile: veþi gãsi informaþii importante cu privire la instalare, la folosire ºi la siguranþã.

Despachetare ºi punere la nivel

Despachetare

1.Scoaterea din ambalaj a maºinii de spãlat.

2.Controlaþi ca maºina de spãlat sã nu fi fost deterioratã în timpul transportului. Dacã este deterioratã nu o conectaþi ºi luaþi legãtura cu vânzãtorul.

3. Scoateþi cele 4 ºuruburi de protecþie pentru transport ºi cauciucul cu respectivul distanþier, situate în partea posterioarã

(a se vedea figura).

4.Închideþi orificiile cu dopurile din plastic aflate în dotare.

5.Pãstraþi toate piesele: pentru cazul în care maºina de spãlat va trebui sã fie transportatã, piesele vor trebui montante din nou.

Ambalajele nu sunt jucãrii pentru copii!

Punere la nivel

1. Instalaþi maºina de spãlat pe o suprafaþã planã ºi rigidã, fãrã a o sprijini de ziduri, mobilã sau altceva.

2. Dacã podeaua nu este perfect orizontalã, compensaþi neregularitãþile deºurubând sau înºurubând picioruºele anterioare (a se vedea figura); unghiul de înclinare, mãsurat pe planul de lucru, nu trebuie sã depãºeascã 2°.

O nivelare precisã conferã stabilitate maºinii ºi evitã vibraþii, zgomote ºi deplasãri pe timpul funcþionãrii. În cazul mochetelor sau a unui covor, reglaþi picioruºele astfel încât sã menþineþi sub maºina de spãlat un spaþiu suficient pentru ventilare.

Racorduri hidraulice ºi electrice

Racordarea furtunului de alimentare cu apã

1. Introduceþi garnitura A în extremitatea tubului de alimentare ºi înºurubaþi-l la un robinet de apã rece cu gura filetatã (a se

A

vedea figura).

 

 

Înainte de conectare,

 

lãsaþi apa sã curgã pânã

 

când nu a devine

 

limpede.

 

2. Conectaþi tubul de

 

alimentare la maºina de

 

spãlat, înºurubându-l la

 

sursa de apã respectivã,

 

amplasatã în partea

 

posterioarã, sus în

 

dreapta (a se vedea

 

figura).

3. Fiþi atenþi ca furtunul sã nu fie nici pliat nici îndoit.

Presiunea apei de la robinet trebuie sã fie cuprinsã în valorile din tabelul Date tehnice (a se vedea pagina alãturatã).

Dacã lungimea furtunului de alimentare nu este suficientã, adresaþi-vã unui magazin specializat sau unui instalator autorizat.

Nu folosiþi niciodatã tuburi folosite deja.

Utilizaþi tuburile furnizate împreunã cu maºina.

14

Conectarea furtunului de golire

65 - 100 cm

Conectaþi furtunul de golire - fãrã a-l îndoi - la canalizare sau la racordul de golire prevãzut pe perete, la o înãlþime de 65 - 100 cm de sol;

Sprijiniþi-l de marginea cãzii sau chiuvetei ºi racordaþi ºina de ghidare din dotare la robinet (a se vedea figura). Capãtul liber al furtunului de golire nu trebuie sã rãmânã cufundat în apã.

Nu se recomandã folosirea furtunurilor prelungitoare; dacã este indispensabil, acestea trebuie sã aibã acelaºi diametru ca ºi furtunul original ºi nu trebuie sã depãºeascã 150 cm lungime.

Racordarea electricã

Înainte de a introduce stecherul în prizã, asiguraþi-vã ca:

priza sã fie cu împãmântare ºi conform prevederilor legale;

priza sã poatã suporta sarcina maximã de putere a maºinii, indicatã în tabelul Date Tehnice

(a se vedea alãturi);

tensiunea de alimentare sã fie cuprinsã în valorile indicate în tabelul Date Tehnice (a se vedea alãturi);

priza sã fie compatibilã cu stecherul maºinii de spãlat. În caz contrar înlocuiþi stecherul.

Maºina de spãlat nu trebuie instalatã afarã, nici chiar în cazul în care spaþiul este adãpostit, deoarece este foarte periculoasã expunerea maºinii la ploi ºi furtuni.

Dupã instalarea maºinii de spãlat, priza de curent trebuie sã fie uºor accesibilã.

Nu folosiþi prelungitoare ºi prize multiple.

RO

Cablul nu trebuie sã fie îndoit sau comprimat.

Cablul de alimentare trebuie sã fie înlocuit doar de tehnicieni autorizaþi ai centrului de service ce apare scris pe certificatul de garantie emis de producator.

Atenþie! Producãtorul îºi declinã orice responsabilitate în cazul în care aceste norme nu se respectã.

Primul ciclu de spãlare

Dupã instalare, înainte de folosire, efectuaþi un ciclu de spãlare cu detergent ºi fãrã rufe, selectând programul 1.

Date tehnice

Model

ARMXXL 105

 

 

 

 

 

 

 

lãrgime: 59,5 cm

Dimensiuni

înãlþime: 85 cm

 

 

 

profunzime: 53,5 cm

 

 

 

 

Capacitate

De la 1 la 7 kg pentru spãlare

De la 1 la 5 kg pentru uscare

 

 

 

 

 

 

 

Legãturi electrice

vezi eticheta cu caracteristicile tehnice,

aplicatã pe maºinã

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

presiune maximã: 1 MPa (10 bari)

Legãturi hidrice

presiune minimã: 0,05 MPa (0,5 bari)

 

 

 

capacitatea cuvei: 52 litri

 

 

 

Turaþia de

pânã la 1000 de rotaþii pe minut

centrifugare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spãlare: programul 6; temperatura

 

 

 

60°C; efectuatã cu 7 kg de rufe.

Programe de control

Uscare: prima uscare se efectueazã cu

2 kg de rufe ºi selectorul de USCARE în

în baza normei

poziþia

;

EN 50229

a doua uscare se efectueazã cu 5 kg de

 

 

 

 

 

 

rufe ºi selectorul de USCARE în

 

 

 

poziþia

.

 

 

 

 

 

 

 

Acest aparat este conform cu

 

 

 

urmãtoarele Directive Comunitare:e

 

 

 

- 89/336/CEE din data de 03/05/89

 

 

 

(Compatibilitate Electromagneticã) ºi

 

 

 

modificãri succesive

 

 

 

- 2006/95/CE (Tensiuni Joase)

 

 

 

- 2002/96/CE

 

 

 

 

 

Zgomot

Spãlare: 66

(dB(A) re 1 pW)

Turaþie de centrifugare: 76

15

Descrierea maºinii de spãlat ºi activarea unui program

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Panoul de control

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicatoare

RO

 

 

 

 

 

 

 

 

DESFêURARE CICLU/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PORNIRE ÎNTÂRZIATÃ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Selector

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tasta

 

 

 

 

USCARE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicator

 

 

 

PORNIRE/OPRIRE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Selector

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UªÃ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TEMPERATURÃ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BLOCATÃ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sertarul detergenþilor

Selector

PROGRAME

Sertarul detergenþilor: pentru a introduce detergenþi sau aditivi (a se vedea “Detergenþi ºi rufe albe”).

În interiorul sertarului pentru detergenþi este amplasat un suport pe care se aflã schema programelor.

Tasta PORNIRE/OPRIRE: pentru a porni ºi opri maºina.

Selector PROGRAME: pentru a selecta programele. Pe durata desfãºurãrii programului selectorul rãmâne în aceeaºi poziþie.

Taste cu led FUNCÞII: pentru a selecta funcþiile disponibile. Indicatorul corespunzãtor funcþiei alese va rãmâne aprins.

Selector USCARE: pentru a regla uscarea doritã (a se vedea “Personalizare”).

Selector TEMPERATURÃ: pentru a selecta temperatura sau spãlarea la rece (a se vedea “Personalizare”).

Tastã cu led

START/PAUZÃ

Taste cu led

FUNCÞII

Indicatoare DESFêURARE CICLU/PORNIRE ÎNTÂRZIATÃ: pentru a putea urmãri avansarea programului de spãlare.

Indicatorul aprins aratã faza în curs de desfãºurare. Dacã a fost selectatã funcþia “Pornire întârziatã”, va fi indicat timpul care lipseºte pânã la pornirea programului (a se vedea pag. alãturatã).

Indicator UªÃ BLOCATÃ: pentru a înþelege dacã uºa se poate deschide sau nu (a se vedea pag. alãturatã).

Tastã cu led START/PAUZÃ: pentru a activa / opri momentan programele.

N.B.: pentru a întrerupe momentan un ciclu apãsaþi aceastã tastã; ledul se va aprinde intermitent (culoare portocalie) în timp ce ledul corespunzãtor fazei în curs de desfãºurare va rãmâne aprins. Dacã indicatorul UªÃ BLOCATà este stins, atunci uºa se poate deschide.

Pentru a continua spãlarea, de unde a fost întreruptã, apãsaþi din nou tasta.

16

Indicatoare luminoase

Ledurile furnizeazã informaþii importante. Iatã ce indicã:

Pornire întârziatã

Dacã a fost activatã funcþia “Pornire întârziatã” (a se vedea “Personalizare”), dupã activarea programului, se va aprinde intermitent ledul corespunzãtor întârzieriiselectate:

Cu trecerea timpului, se va vizualiza întârzierea restantã, prin aprinderea intermitentã a ledului respectiv.

La expirarea întârzierii selectate, indicatorul luminos se va stinge ºi programul selectat va intra în funcþiune.

Indicatoare de fazã

Dupã alegerea ºi activarea ciclului dorit, indicatoarele luminoase se vor aprinde unul dupã altul, ceea ce vã indicã starea de avansare a programului:

Spãlare

Clãtire

Centrifugã

Uscare

Sfârºit Spãlare

RO

Notã: Imediat dupã alegerea unui nivel sau a unei durate de uscare, acest indicator se va aprinde, ceea ce vã aratã cã ciclul de spãlare selectat va fi urmat de o fazã de uscare.

Notã: în timpul fazei de „Evacuare” se va aprinde indicatorul corespunzãtor cu „Centrifugã”.

Tastele de funcþii ºi ledurile corespunzãtoare

Alegerea unei funcþii implicã aprinderea ledului corespunzãtor.

Dacã funcþia selectatã nu este compatibilã cu programul ales, ledul corespunzãtor se va aprinde intermitent iar funcþia nu se va activa.

În cazul în care va fi selectatã o funcþie incompatibilã cu alta selectatã anterior, se va activa doar ultima funcþie aleasã.

Indicator uºã blocatã:

Indicatorul luminos aprins indicã faptul cã uºa este blocatã, ceea ce evitã deschiderea accidentalã; pentru a evita orice daunã, este necesar sã se aºtepte stingerea ledului, înainte de a deschide uºa. N.B.: dacã funcþia “Pornire întârziatã” este activã, uºa nu se poate deschide; pentru a o deschide, apãsaþi tasta START/PAUZÃ pentru a întrerupe momentan programarea.

Aprinderea intermitentã rapidã a indicatorului START/PAUZÃ (culoare portocalie) concomitent cu un alt led indicã apariþia unei anomalii (a se vedea “Anomalii ºi remedii”).

Activarea unui program

1.Porniþi maºina de spãlat apãsând pe tasta PORNIRE/OPRIRE. Toate indicatoarele se aprind câteva secunde, apoi se sting; indicatorul START/PAUZÃ se va aprinde intermitent.

2.Introduceþi rufele ºi închideþi uºa.

3.Selectaþi programul dorit cu ajutorul selectorului de PROGRAME.

4.Reglaþi temperatura de spãlare (a se vedea “Personalizare”).

5.Selectaþi uscarea dacã este necesar (a se vedea “Personalizare”).

6.Adãugaþi detergentul ºi aditivii (a se vedea “Detergenþi ºi rufe”).

7.Alegeþi funcþiile dorite.

8.Activaþi programul apãsând tasta START/PAUZÃ; indicatorul luminos se va aprinde (culoare verde).

Pentru a anula un ciclu selectat, apãsaþi tasta START/PAUZÃ pentru a întrerupe momentan ciclul ºi alegeþi un nou program.

9. La încheierea programului, indicatorul luminos se va aprinde. Indicatorul UªÃ BLOCATà se va stinge, ceea ce vã aratã cã uºa poate fi deschisã. Scoateþi rufele ºi lãsaþi uºa întredeschisã pentru a se putea usca cuva si tamburul.

Opriti maºina de spãlat apãsând pe tasta PORNIRE/OPRIRE.

17

Programe

Tabel de programe

RO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programe

 

 

Temp.

Viteza max.

Decolorant

 

Spãlare

rufe

 

Sarcina

 

 

 

 

 

 

Descrierea Programului

 

Detergenþi

 

Uscare

Durata ciclului de

 

 

 

 

max.

(rotaþii pe

 

 

 

 

Max.

 

 

 

 

 

 

 

 

spãlare

 

 

 

 

 

(°C)

minut)

 

 

 

Balsam

 

(Kg)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programe Speciale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

STERILIZARE: Rufe albe foarte murdare.

90°

1000

 

7

170

 

 

6

 

 

STERILIZARE (1): Albe ºi colorate rezistente foarte

60°

1000

-

 

7

153

 

 

 

 

murdare.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

CICLU DE SPÃLARE NOCTURNÃ: Colorate

40°

800

-

 

4

290

 

 

 

 

delicate puþin murdare.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

CICLU BABY: Colorate delicate foarte murdare.

40°

800

-

 

2

118

 

 

9

 

 

MÃTASE /PERDELE: Pentru articolele din

30°

0

-

 

-

1

55

 

 

 

 

mãtase, viscozã, lenjerie.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

LÂNÃ: Pentru articole din lânã, caºmir.

40°

800

-

 

1,5

55

 

 

 

 

 

Programe zilnice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

RUFE ALBE BUMBAC: Albe ºi colorate rezistente

60°

1000

 

7

122

 

 

 

 

foarte murdare.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

RUFE ALBE BUMBAC (2): Albe ºi colorate delicate

40°

1000

 

7

115

 

 

 

 

foarte murdare.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

COLORATE BUMBAC (3): Albe puþin murdare

40°

1000

 

7

85

 

 

 

 

ºi colorate delicate.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

SINTETICE REZISTENTE: Colorate rezistente

60°

800

-

 

3

85

 

 

 

 

foarte murdare.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

SINTETICE DELICATE: Colorate rezistente

40°

800

-

 

3

70

 

 

 

 

puþin murdare.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MIX 30’: Pentru a spãla rapid articolele puþin

30°

800

-

 

3

30

 

 

4

 

 

murdare (nu este indicat pentru lânã, mãtase ºi

 

 

 

 

 

 

articole de spãlat cu mâna).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MIX 15':Pentru a împrospãta rapid articolele

30°

800

-

 

1,5

15

 

 

5

 

 

puþin murdare (nu este indicat pentru lânã,

 

 

 

 

 

 

mãtase ºi articole de spãlat cu mâna).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programe parþiale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

CLÃTIRE

-

1000

-

 

-

7

36

 

 

B

 

CENTRIFUGARE

-

1000

-

 

-

-

7

16

 

 

C

 

EVACUARE

-

0

-

 

-

-

-

7

2

 

 

 

 

 

Programe de uscare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

USCARE Bumbac

-

-

-

 

-

-

5

-

 

 

12

 

 

USCARE Sintetice

-

-

-

 

-

-

3

-

 

 

13

 

 

USCARE Lânã

-

-

-

 

-

-

1,5

-

 

Datele specificate în tabel au valoare indicativã.

Pentru toate Instituþiile de Testare:

1)Programul de control conform normei EN 50229: selectaþi programul 6 ºi temperatura de 60°C.

2)Program pentru bumbac, prelungit: selectaþi programul 1 ºi temperatura de 40°C.

3)Program pentru bumbac, rapid: selectaþi programul 2 ºi temperatura de 40°C.

Programe speciale

STERILIZARE (programul 6). Un program de igienizare la temperaturã ridicatã, care presupune folosirea

decolorantului (temperatura este peste 60°C). Pentru a decolora rufele, turnaþi decolorantul, detergentul ºi aditivii în sertarele corespunzãtoare (a se vedea paragraful “Compartimentul pentru detergenþi”).

CICLU DE SPALARE NOCTURNA (programul 7). Este un ciclu cu zgomot redus, care vã permite folosirea maºinii pe timp de noapte. Programul a fost conceput pentru articolele sintetice ºi din bumbac. La încheierea ciclului, maºina se opreºte cu apã în cuvã; pentru a stoarce rufele ºi a goli apa apãsaþi tasta START/PAUZÃ, daca nu, dupã 8 ore maºina comandã automat stoarcerea ºi evacuarea apei.

CICLU BABY (programul 8). Programul îndepãrteazã eficient atât mizeria care pãteazã în mod obiºnuit hainele copiilor cât ºi detergentul, în scopul de a evita apariþia unor alergii pe pielea delicatã a celor mici. Ciclul a fost conceput pentru a diminua încãrcarea bacterianã prin folosirea unei cantitãþi de apã mai mari ºi prin optimizarea aditivilor speciali de igienizare, adãugati la detergent.

La încheierea ciclului de spãlare, maºina efectueazã o rotaþie lentã a cuvei, pentru a limita ºifonarea; pentru a termina ciclul, apãsaþi tasta START/PAUZÃ.

MIX 30' (programul 4) a fost studiat pentru a spãla articolele puþin murdare, în mod rapid: dureazã doar 30 de minute ceea ce economiseºte energie ºi timp. Selectând programul (4 la 30°C) este posibilã spãlarea articolelor din materiale diferite (excluse lâna ºi mãtasea) cu o greutate maximã de 3 kg.

MIX 15' (programul 5) a fost studiat pentru a spãla articolele foarte puþin murdare, în mod rapid: dureazã doar 15 de minute ceea ce economiseºte energie ºi timp. Selectând programul (5 la 30°C) este posibilã spãlarea articolelor din materiale diferite (excluse lâna ºi mãtasea) cu o greutate maximã de 1,5 kg.

18

Loading...
+ 42 hidden pages