Hotpoint AQGL 109 User Manual

Instruction booklet
WASHING MACHINE
GB
English,1
PT
Português,13
GR
ЕЛЛЗНЙКБ,37
AQUALTIS
AQGL 109
ES
Espanol,25
GB
Installation, 2-3
Unpacking and levelling Connecting the cold water and electricity supplies Technical data
Description of the machine, 4-5
Control panel
Running a wash cycle, 6
Programmes and options, 7
Table of Programmes Wash options
Detergents and laundry, 8
Detergent Preparing the laundry Washing advice Load-balancing system
Precautions and tips, 9
General safety Disposal Opening the door manually
Care and maintenance, 10
Turning off the water and electricity supplies Cleaning the machine Cleaning the detergent dispenser Drum maintenance Cleaning the pump Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Assistance, 12
1
Installation
Keep this instruction manual in a safe place for
GB
future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please ensure the manual remains with the machine so that the new owner may benefit from the advice contained within it.
Please read this instruction manual carefully it
contains important information regarding the safe installation, use and maintenance of the appliance.
You will find the guarantee and other details relating to
the installation process in the bag containing this booklet.
Unpacking and levelling
Unpacking
1. Once the washing machine has been removed from the packaging, check that it has not been damaged during transportation. If it has been damaged, contact the retailer and do not proceed any further with the installation process.
2. Remove the 4 transit bolts used during transportation and the corresponding spacers on the back of the machine (see figure).
3. Having removed the 4 bolts use the 4 plastic blanking plates to cover the 4 holes.
4. Keep all the pieces; if the washing machine is transported in future, the transit bolts and spacers will have to be replaced in order to avoid damaging the inside of the machine.
Packaging materials should not be used as toys by children.
Levelling
1. Position the washing machine on a level and sturdy floor, without resting it against walls or cabinets.
2. If the floor is uneven, the feet of the appliance may be adjusted until it reaches a perfectly horizontal position (the angle of inclination must not exceed 2 degrees).
If positioned on a fitted carpet or a rug, adjust the
feet in such a way as to allow room for air to circulate and provide ventilation beneath the washing machine.
Connecting the cold water and electricity supplies
Connecting the water inlet hose
Before connecting the inlet hose to the cold water supply,
allow the water to flow from the tap until it runs clear.
1. Connect the inlet hose to the machine, by screwing it into the cold water inlet on the upper right hand side of the back of the machine (see figure).
2. Place the seal A (provided in the bag) on the end of the inlet hose and screw it to a cold
A
3. Make sure there are no kinks or bends in the inlet hose.
The water pressure at the tap must fall within the values
indicated in the Technical data table (see next page).
If the water inlet hose is not long enough, contact a
specialist store or an authorised technician.
Always use the new water inlet hoses supplied with
the machine.
water tap with a 3/4 BSP threaded connection (see figure).
If the appliance is levelled correctly it will be more
stable and much less likely to cause vibrations and noise during the spin cycle.
2
Drainage Connection
65 - 100 cm
Connect the outlet hose to a draining duct or a stand pipe at a height between 65 and 100 cm from the floor. Do not bend it under any circumstances.
Alternatively, place the end of the hose over the edge of a washbasin or tub, fastening the hose supplied to the tap (see
figure).
The free end of the hose should not remain immersed in water.
Do not use extension cables or multiple sockets.
GB
The cable should not be bent or compressed.
The cable should be replaced only by authorised
technicians.
Warning! The company shall not be held responsible for any incidents that occur if these regulations are not observed.
We advise against the use of hose extensions; if
absolutely necessary, the length of the extension must not exceed 150 cm and its diameter must be the same as the original hose.
Electrical connection
Before inserting the plug into the electrical socket, make sure that:
 the socket is earthed and complies with current
regulations;
 the socket can withstand the maximum load of the
appliance, which is indicated in the Technical data table (see opposite);
 the power supply voltage falls within the values
indicated in the Technical data table (see opposite);
 the socket is compatible with the plug of the
appliance. If this is not the case, either the socket or the plug must be replaced.
The machine must not be installed outdoors, even in
covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain, storms and other weather conditions.
Once the machine has been installed, the electricity
socket should be easily accessible.
Technical data
Model
Dimensions
Capacity
Electrical
connections
Water connections
Spin speed
Energy rated programmes
according to
regulation EN 60456
AQGL 109
width 59.5 cm height 85 cm depth 64.5 cm
from 1 to 8 kg
please refer to the techni cal data plate fixed to the mach ine
maximum press ure 1 MPa (10 bar) minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar) drum capacity 62 litres
up to 1000 rotations per minute
WHITE COTTON programme; temperature 60°C; using a load of 8 kg.
This appliance conforms to the following EC Directives:
- 89/336/EEC dated 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequ ent modifications
- 2002/96/EC
- 2006/95/EC (Low Voltage)
3
Description of the machine
GB
DOOR
DOOR
DOOR HANDLE
TOE-KICK
CONTROL PANEL
ADJUSTABLE FEET
DETERGENT DISPENSER:
Always use the handle to open the door (see
figure).
20
1
2
compartment immediately before the wash cycle is started.
compartment for additives: for fabric softener or other liquid washing additives. Do not exceed the maximum level indicated by the grille, and dilute concentrated fabric softeners.
This is inside the machine and may be accessed by opening the door.
For information relating to detergents, please refer to the chapter entitled
Detergents and laundry.
1. pre-wash
compartment: use powder detergent.
2. main wash compartment: use powder or liquid detergent. If you intend to use liquid detergent, we recommend that it is poured into the
4
Control panel
GB
PROGRAMME
ON-OFF/CANCEL
button with indicator light
knob
TEMPERATURE
button
indicator lights
SPIN SPEED
button
ON-OFF/CANCEL button with indicator light : press the button briefly to switch the machine on or off. The green indicator light shows that the machine is switched on. To switch the washing machine off during a wash cycle, press and hold the button for approximately 2 seconds; pressing the button quickly or accidentally will not switch the machine off. If the machine is switched off during a wash cycle, the programme will be cancelled.
PROGRAMME knob: this can be rotated in both directions. To set a more suitable programme, please refer to the Table of Programmes. The knob is locked into position during the wash cycle.
TEMPERATURE
button: press this button to
adjust the temperature; the value will be identified by the indicator lights above it (see Running a wash cycle).
SPIN SPEED
button: press this button to adjust the spin value or to exclude this part of the programme; the value will be identified by the indicator lights above it (see Running a wash cycle).
DELAYED START
button: press to set a delayed start time for the selected programme; the delay time will be identified by the indicator lights above (see Running a wash cycle).
OPTION buttons and indicator lights: may be used to select any of the available options. The indicator light corresponding to the selected option will remain lit (see Running a wash cycle).
OPTION
buttons and
DELAYED START
button
WASH CYCLE PHASE
icons
ECO
indicator light
indicator light
START/PAUSE
button with indicator light
CHILD LOCK
button and indicator
DOOR
light
LOCK
WASH CYCLE PHASE icons: these light up to
provide an indication of the progress of the wash cycle (Wash phase The text
- Rinse - Spin - Final draining
).
lights up when the cycle has finished.
START/PAUSE button with indicator light: when the green indicator light flashes slowly, press the button to start the wash cycle. When the cycle has started, the indicator light is illuminated in a fixed manner. To pause the wash cycle, press the button again; the indicator light will turn orange and begin to flash again. If the Door Locked
indicator light is off, the porthole door may be opened. To restart the wash cycle from the point at which it was interrupted, press the button again.
DOOR LOCK
indicator light: this indicates that the porthole door is locked. To open the door, pause the wash cycle (see following page).
CHILD LOCK
button and indicator light: this is used to enable or disable the Child lock function, by pressing the button for approximately 2 seconds. When the indicator light is illuminated, the control panel is locked. This avoids accidental changes being made to the wash cycles, especially where children are at home.
ECO indicator light: the
icon lights up when the electricity saving reaches at least 10% (this can be achieved by adjusting the wash cycle settings).
5
Running a wash cycle
NOTE: the first time you use the washing machine,
GB
add detergent and run an empty 90°C cotton wash cycle without the pre-wash phase.
1. SWITCH ON THE MACHINE. Press the
button. All the indicator lights will illuminate for 1 second, after which the light corresponding to the
button will remain lit constantly, while the
START/PAUSE indicator light will flash slowly.
2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door.
Load the laundry, making sure that the maximum load quantity indicated in the table of programmes (below) is not exceeded.
3. MEASURE OUT THE DETERGENT. Pull out the
drawer and pour the detergent into the relevant compartments as described in Description of the machine.
4. CLOSE THE PORTHOLE DOOR.
5. CHOOSE THE PROGRAMME. Turn the
PROGRAMME knob left or right to select the required programme, to which a set temperature and spin speed are linked (these values may all be modified).
6. PERSONALISE THE WASH CYCLE. Use the
relevant buttons on the control panel:
Modify the temperature and/or the
spin speed. The machine automatically selects the temperature and the maximum spin speed for the programme set and these values may not be increased. By pressing the rature can be progressively reduced or even set to cold wash speed can be progressively reduced or even eliminated altogether again the maximum values are restored.
. By pressing the button, the spin
button, the tempe-
. If the buttons are pressed
Exception: if the WHITE COTTON programme is
selected, the temperature can be increased up to a value of 90°C.
Setting a delayed start.
To set the "delayed start" option for the program you have selected, press the button until the indicator light for the desired delay time is illuminated. On pressing the button four times, this function will deactivate. N.B.: once the START/PAUSE button is pressed the "delayed start" indicator light will flash (the time delay value may only be changed by decreasing the time).
Modify the cycle caracteristics.
Press the OPTION buttons to personalise the wash cycle according to your own requirements.
 Press the button to activate the option; the
corresponding indicator light will illuminate.
 Press the button again to deactivate the option;
the indicator light will switch off.
If the selected option is not compatible with the
set programme, the indicator light will flash and the option will not be activated.
If the selected option is not compatible with
another previously selected option, the indicator light corresponding to the first option will flash and only the second option will be activated (the
corresponding indicator light will remain lit in a fixed manner).
7. START THE PROGRAMME. Press the START/
PAUSE button. The corresponding indicator light remains lit in a fixed manner and the porthole door locks (the DOOR LOCK indicator light illuminates). The icons corresponding to the different wash phases will light up during the cycle, indicating the progress. To change a programme while a cycle is in progress, pause the washing machine by pressing the START/PAUSE button; then select the desired cycle and press the START/PAUSE button again. To open the door while a cycle is in progress press the START/PAUSE button; if the DOOR LOCK indicator light switches off it is possible to open the door. Press the START/PAUSE button again to restart the programme from the point at which it was interrupted.
8. PROGRAMME END. The text END lights up to
indicate that the programme has ended. The porthole door may be opened immediately. If the START/PAUSE button flashes, press the button to end the cycle. open the door, unload the laundry and switch off the machine.
If you wish to cancel a cycle that has already
begun, press and hold the button. The cycle will be stopped and the machine will switch off.
BAG FOR QUILTS, CURTAINS AND DELICATE GARMENTS
Hotpoint/Ariston has made it easier for you to wash even the most valuable and delicate garments in complete confidence thanks to the special bag which protects the laundry (this is supplied with the machine).
We recommend that the bag is used every time you wash quilts and padded items with an outer layer
made using synthetic material.
6
Programmes and options
Table of Programmes
l
l
Maximum load
Normal
843h 00'1h 45'
842h 45'1h 40'
841h 35'1h 20'
421h 10'1h 5'
3.5 1.5 30' 30'
8 4 2h 55' 2h 25'
4 2 1h 25' 1h 10'
2 1 1h 15' 1h 10'
21
21
31, 5
84
84
42
Icon Programme description
Everyday programmes
WHITE COTTON
WHITE COTTON:
colours.
COLOURED COTTON
DELICATE SYNTHETICS MIX 30':
Refreshes lightly soiled garments quickly (not recommended for wool, silk or clothes that should be washed by hand).
Vigorous programmes
PRE-WASH:
(Add detergent to the relevant compartment).
DURABLE SYNTHETICS
Special programmes
SHIRTS
SILK:
Washes silk and garments and lingerie.
WOOL:
Washes w ool, cashmere, et c.
DUVETS:
WEEKLY WASH:
Partial programmes
Durable rinse - 1000 -
Delicate rinse - 800 -
Durable spin - 1000 - - 84
Delicate spin - 800 - - 42
Drain - 0 - - 84
Heavily soiled whites and delicate
Removes stubborn stains.
Washes g arments filled with goose dow n.
Washes bathroom laundry and bedlinen.
Max.
tempera-
ture (°C)
60°
(Max 90°)
40° 1000
40° 1000
40° 800
30° 800
90° 1000
60° 800
40° 600
30° 0
40° 600
30° 1000
60° 1000
Max. spin
speed
(r.p.m.)
1000
Detergent
Washin g
Fabric
softener
ll
ll
ll
ll
ll
ll
ll
ll
ll
ll
ll
ll
(kg))
Using
Mini load
Cycle duration
Normal
1h 34' 1h 34'
1h 55' 1h 45'
Using
Mini load
55' 50'
55'
45'
40'
20' 20'
14' 14'
55'
40'
35'
3' 3'
GB
The information contained in the table is purely indicative.
Wash options
Super Wash
This option guarantees a high-performance wash, thanks to the use of a greater quantity of water during the initial phase of the cycle and a longer overall duration of the programme.
It is not compatible with the MIX 30, Silk,
Wool, Duvets and Partial programmes.
Easy Iron
If this option is selected, the wash and spin phases will be adjusted accordingly so that fabric creasing is reduced. At the end of the cycle the drum of the washing machine will spin slowly; the Easy Iron and START/PAUSE indicator lights will flash. To end the cycle, press the START/PAUSE button or the Easy Iron button. When using the Silk programme, the machine will end the cycle while the laundry is soaking and the Easy Iron indicator light will flash. To drain the water so that the laundry can be removed, press the START/PAUSE button or the Easy Iron button.
This option is not compatible with the Wool, Durable
Spin, Delicate Spin and Draining programmes.
Extra Rinse
This programme increases the efficiency of the rinse phase and ensures that a greater amount of detergent is removed. It is particularly recommended for skin types that are sensitive to detergents. We recommend this programme is used when the washing machine is full or when a large amount of detergent has been used.
This option is not compatible with the MIX 30, Durable Spin, Delicate Spin and Draining programmes.
Mini load
This function should be used when the amount of laundry is half, or less than half, of the maximum recommended load (see Table of Programmes).
This option is not compatible with the Durable Spin, Delicate Spin and Draining programmes.
7
Detergents and laundry
Detergent
GB
The type and quantity of detergent used depends on the type of fabric (cotton, wool, silk...), its colour, the temperature of the wash, the level of soiling and the hardness of the water in the area.
Measuring out the detergent carefully will avoid accidental spills and help to protect the environment: although they may be biodegradable, detergents contain elements that alter the balance of nature.
We recommend:  the use of powder detergents for white cotton
garments and for pre-wash phases;
 the use of liquid detergents for delicate cotton
garments and for all programmes which run at a low temperature;
 the use of liquid detergents for wool and silk.
Do not use detergents when washing garments by
hand, because they create too much foam.
The detergent must be measured out into the relevant compartment, or into the detergent dosing ball which will be placed directly into the drum of the machine. In this case the Cotton cycle with pre-wash phase may not be selected.
Wool: Hotpoint/Ariston is the only washing machine to have obtained the prestigious Woolmark Platinum Care mark of recognition (M.0508) from The Woolmark Company, which certifies the machine washing of all woollen garments, even those whose label states hand wash only programme therefore offers you complete peace of mind when washing all woollen garments, with great performance guaranteed every time. Duvets: to wash double or single duvets (the weight of which should not exceed 3 kg), cushions or clothes padded with goose down such as puffa jackets, use the special "Duvets" programme. We recommend that duvets are placed in the drum with their edges folded inwards (see figure) and that no more than ¾ of the total volume of the drum is used. To achieve the best results, we recommend that a liquid detergent is used in conjunction with the detergent dispenser drawer.
. The Wool
Preparing the laundry
Unfold all items of laundry before placing them in the
machine.
 Divide the laundry according to type of material (the
symbol on the garment label) and colour, making sure
that whites are separated from coloured garments.  Empty all pockets and check for loose buttons.  Do not exceed the values indicated in the Table of
Programmes, which refer to the weight of the
laundry items when they are dry.
How much does your laundry weigh?
1 sheet 400 - 500 g
1 pillowcase 150 - 200 g
1 tablecloth 400 - 500 g
1 bathrobe 900 - 1200 g
1 towel 150 - 250 g
1 pair of jeans 400 - 500 g
1 shirt 150 - 200 g
Washing advice
Shirts: use a suitable programme to wash shirts made
from different fabrics and in different colours. This will guarantee that these garments are looked after properly. Silk: use the relevant programme designed for all silk garments. We recommend the use of a special detergent for delicate garments. Curtains: these should be folded and placed inside the bag provided. Use the "Silk" programme.
Quilts: to wash quilts with a synthetic outer layer, use the bag provided and set the programme to "Duvets". Bathroom laundry and bedlinen: this washing machine can be used to wash any domestic laundry in a single cycle called Weekly wash that optimises the use of fabric softener while saving both time and electricity. We recommend that you use a powder detergent. Stubborn stains: stubborn stains should be treated with solid soap before the garment is washed (use the Cotton programme with pre-wash phase).
Load-balancing system
Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations and to distribute the load in a uniform manner, the drum rotates continuously at a speed which is slightly faster than the normal washing speed. If, after several attempts, the load is still not evenly distributed, the machine spins at a lower speed than the set frequency. If the load is excessively unbalanced, the washing machine continues at distribution speed only instead of the full spin speed. In order to achieve better load distribution and balance, we recommend that large and small garments are mixed when placing the laundry in the machine.
8
Precautions and tips
This machine was designed and manufactured in compliance with cuurent international safety standards. The following advice is provided for safety reasons and should be read carefully.
General safety
 This appliance was designed for domestic use
inside the home and is not intended for commercial
or industrial use.  The washing machine must be used by adults only,
in accordance with the instructions provided in this
booklet.  Do not touch the machine when barefoot or with
wet or damp hands or feet.  When unplugging the appliance, always pull the
plug from the mains socket; do not pull on the
cable.  Do not touch the drained water as it may reach
extremely high temperatures.  Never force the porthole door: doing so may
damage the safety lock mechanism designed to
prevent the door being opened accidentally.  If the appliance breaks down, under no
circumatances must you attempt to carry out the
repairs yourself.  Keep children well away from the machine while it
is in operation.  If the machine must be moved, work in a group of
two or three people and handle it very carefully.
Never attempt to move the appliance without the
help of another person, because it is extremely
heavy.  Make sure that the drum is empty before loading
laundry into the appliance.
Disposal
Opening the door manually
If it is not possible to open the porthole door due to a powercut and you wish to hang out the laundry, proceed as follows:
1. Remove the plug from the electricity socket;
2. Make sure that the water level inside the
20
machine is lower than the door opening; if this is not the case remove excess water using the water outlet hose, collecting it in a bucket as shown in the figure;
3. Remove the covering panel on the front of the washing machine using a screwdriver (see figure);
4. Using the tab shown in the figure, pull outwards until the plastic brace comes away; pull it downwards until you hear a click, which indicates that the door is unlocked;
GB
 When disposing of the packaging material: observe
local legislation so that the packaging may be reused.
 The European Directive 2002/96/EC relating to
Waste Electrical and Electronic Equipment states
that household appliances should not be disposed
of using the normal solid urban waste cycle.
Exhausted appliances should be collected
separately in order to optimise the cost of re-using
and recycling the materials inside the machine,
while preventing potential damage to the
atmosphere and to public health. The crossed-out
dustbin is marked on all products to remind the
owner of their obligations regarding separated
waste collection.
For more information relating to the correct
disposal of household appliances, owners should
contact their local authorities or appliance dealer.
5. Open the door; if this is still not possible, repeat the process;
6. Replace the kick strip, making sure that the hooks are positioned in the right slots before pushing the panel towards the machine.
9
Care and maintenance
Turning off the water and electricity
GB
supplies
 Turn off the water tap after every wash. This limits
wear and tear on the machines water supply and
prevents leaks.
 Disconnect the appliance from the electricity supply
before cleaning it and before performing any
maintenance work on it.
Cleaning the machine
The exterior of the appliance and all rubber parts may be cleaned using a cloth soaked in warm soapy water. Do not use solvents or abrasive products.
Cleaning the detergent dispenser drawer
To remove the drawer, press the lever (1) and pull it outwards (2) (see
figure).
Wash the drawer under running water; this should be done regularly.
To access the pre-chamber:
1. Remove the kick strip on the front of the machine using a screwdriver (see figure);
2. Position a container collecting the drained water (approximately 1.5 l) correctly (see figure);
3. Unscrew the cover, turning it in an anticlockwise direction (see figure);
4. Clean the inside thoroughly;
5. Screw the cover back on;
6. Replace the kick strip, making sure that the hooks are positioned in the right slots before pushing the panel towards the machine.
Drum maintenance
 Always leave the porthole door ajar to prevent
unpleasant odours from forming.
Cleaning the pump
The washing machine is fitted with a self-cleaning pump which does not require regular maintenance. However, it may be that small objects (coins, buttons, etc.) fall into the pre-chamber that protects the pump (the pump is located in the lower part of this pre­chamber).
Make sure that the wash cycle has finished and
remove the plug from the socket.
Checking the water inlet hose
Check the water inlet hose at least once a year. If there are any cracks, replace it immediately: the high water pressure used by the wash cycles could cause a cracked hose to split open.
10
Troubleshooting
From time to time your machine may not operate as it should. Before calling for Assistance (see Assistance), make sure that the problem cannot be resolved easily using the following list.
Malfunction:
The washing machine will not switch on.
The wash cycle does not begin.
The washing machines fails to fill with water.
The machine continuously fills and drains water.
Possible causes / Solutions:
 The plug has not been inserted into the electrical socket, or it has not
been inserted far enough to make contact.
 There is no power in the house.
 The porthole door has not been shut properly.  The START/PAUSE button has not been pressed.  The water tap has not been turned on.
 The water inlet hose is not connected to the tap.  The hose is kinked.  The water tap has not been turned on.  There is no water in the house.  The water pressure is insufficient.  The START/PAUSE button has not been pressed.
 The end of the outlet hose has not been fitted at a height between 65
and 100 cm from the floor (see Installation).  The free end of the hose is underwater (see Installation).  If If the dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be
problems relating to water drainage, causing the washing machine to
load and drain water continuously. Special anti-draining valves are
available in shops and help to avoid this inconvenience.  The water drainage systemis not fitted with a breather pipe.
GB
The machine does not drain or spin.
The washing machine vibrates too much during the spin cycle.
The washing machine leaks.
The icons corresponding to the Phase in progress flash rapidly at the same time as the ON/OFF indicator light.
There is too much foam.
 The programme does not include a draining phase: some programmes
require manual draining (see Programmes and options). The Easy Iron option is enabled: to complete the programme, press
the START/PAUSE button (see Programmes and options).  The outlet hose is bent (see Installation). The drainage duct is clogged.
 The drum was not unlocked properly when the appliance was installed
(see Installation).  The washing machine is not level (see Installation).  The washing machine is trapped between cabinets and a wall (see Installation).
 The load is not balanced properly (see Description of the machine).
 The water inlet hose is not screwed on to the tap correctly (see Installation). The detergent dispenser drawer is blocked (for instructions on how to
clean it, see Care and maintenance).  The outlet hose has not been secured properly (see Installation).
 Switch off the machine and unplug the appliance; wait for approximately
1 minute then switch it on again.
If the problem persists, contact Assistance.
 The detergent is not designed for machine washing (the packaging
should state that the product is for washing by machine, for washing
by hand or machine or similar).  Too much detergent was used.
The washing machine door remains locked.
 Follow the manual unlocking procedure (see Precautions and tips).
If the problem persists after the above checks have been carried out, shut off the water tap, switch off the machine and contact Assistance.
11
Assistance
Before contacting Assistance:
GB
Check whether you can resolve the problem on your own (see Troubleshooting);  Restart the programme to check whether the problem has been overcome;  If this is not the case, contact the Authorised Technical Assistance Centre.
If the machine has been installed or used incorrectly, you may be charged for the maintenance callout service.Never use the services of an unauthorised technician.
Have the following information ready:
 The type of problem experienced;  The appliance model (Mod.);  The serial number (S/N); This information can be found on the appliance data plate.
12
Instruções para utilização
MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
PT
Português
AQUALTIS
AQGL 109
Sumário
Instalação, 14-15
Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Dados técnicos
Descrição da máquina, 16-17
Painel de comandos
Como efectuar um ciclo de lavagem, 18
Programas e opções, 19
Tabela dos Programas Opções de Lavagem
Detergentes e roupa, 20
Detergente Preparar a roupa Conselhos de lavagem Sistema de equelíbrio da carga
Precauções e conselhos, 21
Segurança geral Eliminação Abertura manual da porta de vidro
PT
Manutenção e cuidados, 22
Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica Limpar a máquina, Limpar a gaveta dos detergentes Cuidados com o tambor, Limpar a bomba Verificar o tubo de alimentação de água
Anomalias e soluções, 23
Assistência, 24
13
Instalação
PT
É importante guardar este livro para poder
consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este livro permaneça com a máquina.
Leia com atenção estas instruções: há importantes
informações acerca da instalação, da utilização e da segurança.
No envelope que contém este livro encontrará,
além da garantia, também algumas peças que servirão para a instalação.
Desembalar e nivelar
Desembalar
1. Uma vez desembalada a máquina de lavar roupa, verifique que a mesma não tenha sofrido danos durante o transporte. Se estiver danificada não efectue a sua ligação e contacte o revendedor.
2. Tire os 4 parafusos de protecção para o trans­porte e o respectivo calço, situados na parte traseira (veja a figura).
Se a máquina for posicionada sobre um tapete ou
alcatifa, regule os pés de modo a que por baixo da máquina de lavar roupa haja espaço suficiente para a ventilação.
Ligações hidráulicas e eléctricas
Ligação do tubo de alimentação da água
Antes de ligar o tubo de alimentação à rede hídrica,
deixe a água escorrer até que seja límpida.
1. Ligue o tubo de alimentação na máquina de lavar roupa atarraxado-o no local específico situado na parte traseira, em cima à direita (veja a figura).
2. Coloque a guarnição A contida no envelope na ponta do tubo de alimen­tação e atarraxe-o numa
A
torneira de água fria com bocal de rosca de 3/4 gás (veja a figura).
3. Tape os furos com as tampas em plástico contidas no envelope.
4. Conserve todas as peças; se for necessário transportar a máquina de lavar roupa, terão de ser montadas outra vez para evitar danos internos.
Embalagens não são brinquedos para as crianças!
Nivelamento
1. Posicione a máquina de lavar roupa sobre um pavimento plano e rígido, sem encostá-la às paredes ou móveis.
2. Compense as irregula­ridades desatarraxando ou atarraxando os pés até que a máquina esteja nivelada horizon­talmente (não deve ter uma inclinação superior a 2 graus).
Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade e evita
vibrações e ruídos sobretudo na fase de centrifugação.
3. Tome cuidado para o tubo não ser dobrado nem esmagado.
A pressão hídrica da torneira deve ser entre os
valores da tabela dos Dados técnicas (veja a página ao lado).
Se o comprimento do tubo de alimentação não for
suficiente, contacte uma oficina especializada ou um técnico autorizado.
Nunca utilize tubos de alimentação de água velhos
ou usados, mas sim aqueles fornecidos em dotação com a máquina.
14
Ligação do tubo de descarga
Ligue o tubo de descar­ga, sem dobrá-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65
65 - 100 cm
e 100 cm. de altura do chão.
Em alternativa, coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira, prendendo na torneira a guia fornecida em dotação (veja a figura). A ponta solta do tubo de descarga não deve permanecer imersa na água.
É desaconselhado empregar tubos de extensão;
mas se for indispensável, a extensão deve ter o mesmo diâmetro do tubo original e não medir mais de 150 cm de comprimento.
Não empregue extensões nem fichas múltiplas.
O cabo não deve ser dobrado nem apertado.
O cabo de alimentação e a ficha devem ser substi-
tuídos somente por técnicos autorizados.
Atenção! O fabricante declina toda a responsabilida­de se estas regras não forem respeitadas.
PT
Ligação eléctrica
Antes de ligar a ficha na tomada eléctrica, certifique­se que:
 a tomada tenha uma ligação à terra e esteja de
acordo com os termos da legislaçãoem vigor;
 a tomada tenha a capacidade para suportar a
carga máxima de potência da máquina, indicada na tabela do dados técnicos (veja ao lado);
 a tensão de alimentação seja entre os valores
indicados na tabela de Dados técnicos (veja ao
lado);
 a tomada seja compatível com a ficha da máquina.
Se não for, substitua a tomada ou a ficha.
Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada
em local aberto, nem mesmo abrigada, porque é muito perigoso deixá-la exposta à chuva e às tem­pestades.
Depois de ter instalado a máquina de lavar roupa, o
acesso à tomada eléctrica deve ser fácil.
Dados técnicos
Modelo
Medidas
Capacidade
Ligações
eléctricas
Ligações hídricas
Velocidade da centrifugação
Programas de
controlo segundo a norma EN 60456
AQGL 109
largura 59,5 cm. altura 85 cm. profundidade 64,5 cm.
de 1 a 8 kg.
veja a placa das características técnicas colocada na máquina
pressão máxima 1 MPa (10 bars) pressão mínima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidade do tambor 62 litros
até 1.000 rotações por minuto
programa ALGODÕES BRANCOS; temperatura 60°C; realizado com carga de 8 kg.
Esta aparelhagem é em conformidade com as seguintes Directivas Comunitárias:
- 89/336/CEE dl 03/05/89 (Compatibilidade Electromagnética) e posteriores modificações.
- 2002/96/CE
- 2006/95/CE (Baixa Tensão)
15
Loading...
+ 33 hidden pages