Unpacking and levelling
Connecting the cold water and electricity supplies
Technical data
Description of the machine, 4-5
Control panel
Running a wash cycle, 6
Programmes and options, 7
Table of Programmes
Wash options
Detergents and laundry, 8
Detergent
Preparing the laundry
Washing advice
Load-balancing system
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Opening the door manually
Care and maintenance, 10
Turning off the water and electricity supplies
Cleaning the machine
Cleaning the detergent dispenser
Drum maintenance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Assistance, 12
1
Installation
Keep this instruction manual in a safe place for
GB
future reference. If the appliance is sold, given away
or moved, please ensure the manual remains with the
machine so that the new owner may benefit from the
advice contained within it.
Please read this instruction manual carefully it
contains important information regarding the safe
installation, use and maintenance of the appliance.
You will find the guarantee and other details relating to
the installation process in the bag containing this booklet.
Unpacking and levelling
Unpacking
1. Once the washing machine has been removed
from the packaging, check that it has not been
damaged during transportation.
If it has been damaged, contact the retailer and do
not proceed any further with the installation process.
2. Remove the 4 transit
bolts used during
transportation and the
corresponding spacers
on the back of the
machine (see figure).
3. Having removed the 4 bolts use the 4 plastic
blanking plates to cover the 4 holes.
4. Keep all the pieces; if the washing machine is
transported in future, the transit bolts and spacers will
have to be replaced in order to avoid damaging the
inside of the machine.
Packaging materials should not be used as toys by children.
Levelling
If positioned on a fitted carpet or a rug, adjust the
feet in such a way as to allow room for air to circulate
and provide ventilation beneath the washing machine.
Connecting the cold water and
electricity supplies
Connecting the water inlet hose
Before connecting the inlet hose to the cold water supply,
allow the water to flow from the tap until it runs clear.
1. Connect the end of
the water inlet hose to
the washing machine,
screwing it onto the
appliance's cold water
inlet, situated on the top
right-hand side on the
rear of the appliance
(see figure).
2. Place the seal A
(provided in the bag) on
the end of the inlet hose
and screw it to a cold
A
3. Make sure there are no kinks or bends in the inlet hose.
The water pressure at the tap must fall within the values
indicated in the Technical data table (see next page).
water tap with a 3/4 gas
threaded connection (seefigure).
1. Position the washing machine on a level and sturdy
floor, without resting it against walls or cabinets.
2. If the floor is uneven,
the feet of the appliance
may be adjusted until it
reaches a perfectly
horizontal position (the
angle of inclination must
not exceed 2 degrees).
If the appliance is levelled correctly it will be more
stable and much less likely to cause vibrations and
noise during the spin cycle.
2
If the water inlet hose is not long enough, contact a
specialist store or an authorised technician.
Always use the new water inlet hoses supplied with
the machine.
Drainage Connection
65 - 100 cm
Connect the outlet hose
to a draining duct or a
stand pipe at a height
between 65 and 100 cm
from the floor. Do not
bend it under any
circumstances.
Alternatively, place the
end of the hose over the
edge of a washbasin or
tub, fastening the hose
supplied to the tap (see
figure).
The free end of the hose
should not remain
immersed in water.
Do not use extension cables or multiple sockets.
GB
The cable should not be bent or compressed.
The cable should be replaced only by authorised
technicians.
Warning! The company shall not be held responsible
for any incidents that occur if these regulations are
not observed.
We advise against the use of hose extensions; if
absolutely necessary, the length of the extension
must not exceed 150 cm and its diameter must be
the same as the original hose.
Electrical connection
Before inserting the plug into the electrical socket,
make sure that:
the socket is earthed and complies with current
regulations;
the socket can withstand the maximum load of the
appliance, which is indicated in the Technical data
table (see opposite);
the power supply voltage falls within the values
indicated in the Technical data table (see opposite);
the socket is compatible with the plug of the
appliance. If this is not the case, either the socket
or the plug must be replaced.
The machine must not be installed outdoors, even in
covered areas. It is extremely dangerous to leave the
appliance exposed to rain, storms and other weather
conditions.
Once the machine has been installed, the electricity
socket should be easily accessible.
Technical data
Model
Dimensions
Capacity
Electrical
connections
Water connections
Spin speed
Energy rated
programmes
according to
regulation
EN 60456
AQGF 129
width 59.5 cm
height 85 cm
depth 64.5 cm
from 1 to 8 kg
please refer to the techni cal data
plate fixed to the mach ine
WHITE COTTON programme;
temperature 60°C;
using a load of 8 kg.
This appliance conforms to the
following EC Directives:
- 89/336/EEC dated 03/05/89
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequ ent modifications
- 2002/96/CE
- 2006/95 /CE (Low Voltage)
3
Description of the machine
GB
DOOR
DOOR
HANDLE
TOE-KICK
CONTROL
PANEL
ADJUSTABLE FEET
DOOR
DETERGENT DISPENSER:
Always use the handle to
open the door (see
figure).
20
1
2
compartment immediately before the wash cycle is
started.
compartment for additives: for fabric softener or
other liquid washing additives. Do not exceed the
maximum level indicated by the grille, and dilute
concentrated fabric softeners.
This is inside the machine
and may be accessed by
opening the door.
For information relating to
detergents, please refer
to the chapter entitled
Detergents and laundry.
1. pre-wash
compartment: use
powder detergent.
2. main washcompartment: use
powder or liquid
detergent. If you intend to
use liquid detergent, we
recommend that it is
poured into the
4
Control panel
GB
PROGRAMME
knob
ON-OFF/CANCEL
button with indicator light
TEMPERATURE
button
SPIN SPEED
button
ON-OFF/CANCEL button with indicator light :
press the button briefly to switch the machine on or
off. The green indicator light shows that the machine
is switched on. To switch the washing machine off
during a wash cycle, press and hold the button for
approximately 2 seconds; pressing the button quickly
or accidentally will not switch the machine off.
If the machine is switched off during a wash cycle,
the programme will be cancelled.
PROGRAMME knob: this can be rotated in both
directions. To set a more suitable programme, please
refer to the Table of Programmes.
The knob is locked into position during the wash cycle.
TEMPERATURE
button: press this button to
adjust the temperature; the value will be identified by
the display above (see Running a wash cycle).
SPIN SPEED
button: press this button to adjust
the spin value or to exclude this part of the
programme; the value will be identified by the display
above (see Running a wash cycle).
DELAY TIMER
button: press to set a delayed start
time for the selected programme; the delay time will
be identified by the display above (see Running a washcycle).
OPTION buttons and indicator lights: may be used to
select any of the available options. The indicator light
corresponding to the selected option will remain lit
(see Running a wash cycle).
OPTION
buttons and
indicator lights
WASH CYCLE PHASE icons: these light up to
provide an indication of the progress of the wash
cycle (Wash
phase
The text
START/PAUSE button with indicator light: when the
green indicator light flashes slowly, press the button to
start the wash cycle. When the cycle has started, the
indicator light is illuminated in a fixed manner. To
pause the wash cycle, press the button again; the
indicator light will turn orange and begin to flash
again. If the Door Locked
the porthole door may be opened.
To restart the wash cycle from the point at which it
was interrupted, press the button again.
DOOR LOCK
the porthole door is locked. To open the door, pause
the wash cycle (see following page).
CHILD LOCK
used to enable or disable the Child lock function, by
pressing the button for approximately 2 seconds.
When the indicator light is illuminated, the control
panel is locked. This avoids accidental changes being
made to the wash cycles, especially where children
are at home.
ECO indicator light: the
electricity saving reaches at least 10% (this can be
achieved by adjusting the wash cycle settings).
DELAY
TIMER
button
).
WASH
CYCLE
PHASE
icons
ECO
indicator
light
START/PAUSE
button with indicator light
CHILD LOCK
button and indicator
DOOR
light
LOCK
indicator light
- Rinse - Spin - Final draining
lights up when the cycle has finished.
indicator light is off,
indicator light: this indicates that
button and indicator light: this is
icon lights up when the
5
Running a wash cycle
NOTE: the first time you use the washing machine,
GB
add detergent and run an empty 90°C cotton wash
cycle without the pre-wash phase.
1. SWITCH ON THE MACHINE. Press the
button. All the indicator lights will illuminate for 1
second, after which the light corresponding to the
button will remain lit constantly, while the
START/PAUSE indicator light will flash slowly.
2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door.
Load the laundry, making sure that the maximum
load quantity indicated in the table of programmes
(below) is not exceeded.
3. MEASURE OUT THE DETERGENT. Pull out the
drawer and pour the detergent into the relevant
compartments as described in Description of themachine.
4. CLOSE THE PORTHOLE DOOR.
5. CHOOSE THE PROGRAMME. Turn the
PROGRAMME knob left or right to select the
required programme, to which a set temperature
and spin speed are linked (these values may all be
modified).
6. PERSONALISE THE WASH CYCLE. Use the
relevant buttons on the control panel:
Modify the temperature and/or the
spin speed. The machine automatically selects
the temperature and the maximum spin speed for
the programme set and these values may not be
increased. By pressing the
rature can be progressively reduced or even set to
cold wash (
spin speed can be progressively reduced or even
eliminated altogether (
pressed again the maximum values are restored.
). By pressing the button, the
button, the tempe-
). If the buttons are
Exception: if the WITHE COTTON programme is
selected, the temperature can be increased up to
a value of 90°C.
Setting a delayed start.
To set a delayed start for the selected programme,
press the button repeatedly until the desired delay
time is displayed (this may be between 1 hour and
24 hours).
To disable the function press the button until the
text
N.B.: Once the button START/PAUSE has been
pressed, the delay time may only be decreased.
is displayed.
Modify the cycle caracteristics.
Press the OPTION buttons to personalise the wash
cycle according to your own requirements.
Press the button to activate the option; the
corresponding indicator light will illuminate.
Press the button again to deactivate the option;
the indicator light will switch off.
If the selected option is not compatible with the
set programme, the indicator light will flash and the
option will not be activated.
If the selected option is not compatible with
another previously selected option, the indicator
light corresponding to the first option will flash and
only the second option will be activated (the
corresponding indicator light will remain lit in a fixed
manner).
7. START THE PROGRAMME. Press the START/
PAUSE button. The corresponding indicator light
remains lit in a fixed manner and the porthole door
locks (the DOOR LOCK indicator light illuminates).
The icons corresponding to the different wash
phases will light up during the cycle, indicating the
progress. To change a programme while a cycle is
in progress, pause the washing machine by
pressing the START/PAUSE button; then select the
desired cycle and press the START/PAUSE button
again.
To open the door while a cycle is in progress press
the START/PAUSE button; if the DOOR LOCK
indicator light switches off it is possible to open the
door. Press the START/PAUSE button again to
restart the programme from the point at which it
was interrupted.
8. PROGRAMME END. The text END lights up to
indicate that the programme has ended. The
porthole door may be opened immediately. If the
START/PAUSE button flashes, press the button to
end the cycle. open the door, unload the laundry
and switch off the machine.
If you wish to cancel a cycle that has already
begun, press and hold the button. The cycle will be
stopped and the machine will switch off.
BAG FOR QUILTS, CURTAINS AND DELICATE
GARMENTS
Hotpoint/Ariston has made it easier for you to wash
even the most valuable and delicate garments in
complete confidence thanks to the special bag which
protects the laundry (this is supplied with the
machine).
We recommend that the bag is used every time you
wash quilts and padded items with an outer layer
recommended for wool, silk or clothes that should be
washed by hand).
Vigorous programmes
PRE-WASH: Removes stubborn stains.
(Add detergent to the relevant compartment).
DURABLE SYNTH ETICS
Special programmes
SHIRTS
SILK: Washes silk and garments and lingerie.
WOOL: Washes wool, cas hmere, etc.
DUVETS: Washes garments filled with goose down.
WEEKLY WASH: Washes bathroom laundry and bedlinen.
Partial programmes
Durable rinse-1200-
Delicate rinse-800-
Durable spin-1200--84
Delicate spin-800--42
Drain-0--84
Heavily soiled whites and delicate
Max.
tempera-
ture (°C)
60°
(Max 90°)
40°1200
40°1200
40°800
30°800
90°1200
60°800
40°600
30°0
40°600
30°1000
60°1200
Max.
spin
speed
(r.p.m.)
1200
Detergent
Was hing
Fabric
softener
ll
ll
ll
ll
ll
ll
ll
ll
ll
ll
ll
ll
The information contained in the table is purely indicative.
(kg)
Using
Mini
load
Cycle
GB
duration
The wash cycle duration can be viewed on the display.
Wash options
Super Wash
This option guarantees a high-performance wash,
thanks to the use of a greater quantity of water
during the initial phase of the cycle and a longer
overall duration of the programme.
It is not compatible with the MIX 30, Silk,
Wool, Duvets and Partial programmes.
Easy Iron
If this option is selected, the wash and spin phases
will be adjusted accordingly so that fabric creasing is
reduced. At the end of the cycle the drum of the
washing machine will spin slowly; the Easy Iron and
START/PAUSE indicator lights will flash. To end the
cycle, press the START/PAUSE button or the Easy
Iron button.
When using the Silk programme, the machine will
end the cycle while the laundry is soaking and the
Easy Iron indicator light will flash. To drain the water
so that the laundry can be removed, press the
START/PAUSE button or the Easy Iron button.
This option is not compatible with the Wool, Durable
Spin, Delicate Spin and Draining programmes.
Extra Rinse
This programme increases the efficiency of the rinse
phase and ensures that a greater amount of detergent
is removed. It is particularly recommended for skin types
that are sensitive to detergents.We recommend this
programme is used when the washing machine is full or
when a large amount of detergent has been used.
This option is not compatible with the MIX 30,
Durable Spin, Delicate Spin and Draining
programmes.
Mini load
This function should be used when the amount of
laundry is half, or less than half, of the maximum
recommended load (see Table of Programmes).
This option is not compatible with the Durable
Spin, Delicate Spin and Draining programmes.
7
Detergents and laundry
Detergent
GB
The type and quantity of detergent used depends on
the type of fabric (cotton, wool, silk...), its colour, the
temperature of the wash, the level of soiling and the
hardness of the water in the area.
Measuring out the detergent carefully will avoid
accidental spills and help to protect the environment:
although they may be biodegradable, detergents
contain elements that alter the balance of nature.
We recommend:
the use of powder detergents for white cotton
garments and for pre-wash phases;
the use of liquid detergents for delicate cotton
garments and for all programmes which run at a
low temperature;
the use of liquid detergents for wool and silk.
Do not use detergents when washing garments by
hand, because they create too much foam.
The detergent must be measured out into the relevant
compartment, or into the detergent dosing ball which will be
placed directly into the drum of the machine. In this case
the Cotton cycle with pre-wash phase may not be selected.
Wool: Hotpoint/Ariston is the only washing machine to have
obtained the prestigious Woolmark Platinum Care mark of
recognition (M.0508) from The Woolmark Company, which
certifies the machine washing of all woollen garments, even
those whose label states hand wash only
The Wool programme therefore offers you complete
peace of mind when washing all woollen garments, with
great performance guaranteed every time.
Duvets: to wash double or single duvets (the weight of
which should not exceed 3 kg), cushions or clothes
padded with goose down such as puffa jackets, use the
special "Duvets" programme. We recommend that
duvets are placed in the drum with their edges folded
inwards (see figure) and that no more than ¾ of the
total volume of the drum is used.
To achieve the best results, we recommend that a
liquid detergent is used in conjunction with the
detergent dispenser drawer.
(max. 1 kg).
Preparing the laundry
Unfold all items of laundry before placing them in the
machine.
Divide the laundry according to type of material (the
symbol on the garment label) and colour, making sure
that whites are separated from coloured garments.
Empty all pockets and check for loose buttons.
Do not exceed the values indicated in the Table of
Programmes, which refer to the weight of the
laundry items when they are dry.
How much does your laundry weigh?
1 sheet400 - 500 g
1 pillowcase150 - 200 g
1 tablecloth400 - 500 g
1 bathrobe900 - 1200 g
1 towel150 - 250 g
1 pair of jeans400 - 500 g
1 shirt150 - 200 g
Washing advice
Shirts: use a suitable programme to wash shirts made
from different fabrics and in different colours. This will
guarantee that these garments are looked after properly.
Silk: use the relevant programme designed for all silk
garments. We recommend the use of a special
detergent for delicate garments.
Curtains: these should be folded and placed inside
the bag provided. Use the "Silk" programme.
Quilts: to wash quilts with a synthetic outer layer,
use the bag provided and set the programme to
"Duvets".
Bathroom laundry and bedlinen: this washing
machine can be used to wash any domestic laundry
in a single cycle called Bed & Bath that optimises
the use of fabric softener while saving both time and
electricity. We recommend that you use a powder
detergent.
Stubborn stains: stubborn stains should be treated
with solid soap before the garment is washed (use the
Cotton programme with pre-wash phase).
Load-balancing system
Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations
and to distribute the load in a uniform manner, the
drum rotates continuously at a speed which is slightly
faster than the normal washing speed. If, after several
attempts, the load is still not evenly distributed, the
machine spins at a lower speed than the set
frequency. If the load is excessively unbalanced, the
washing machine continues at distribution speed only
instead of the full spin speed.In order to achieve
better load distribution and balance, we recommend
that large and small garments are mixed when placing
the laundry in the machine.
8
Precautions and tips
This machine was designed and manufactured in
compliance with cuurent international safety
standards. The following advice is provided for safety
reasons and should be read carefully.
General safety
This appliance was designed for domestic use
inside the home and is not intended for commercial
or industrial use.
The washing machine must be used by adults only,
in accordance with the instructions provided in this
booklet.
Do not touch the machine when barefoot or with
wet or damp hands or feet.
When unplugging the appliance, always pull the
plug from the mains socket; do not pull on the
cable.
Do not touch the drained water as it may reach
extremely high temperatures.
Never force the porthole door: doing so may
damage the safety lock mechanism designed to
prevent the door being opened accidentally.
If the appliance breaks down, under no
circumatances must you attempt to carry out the
repairs yourself.
Keep children well away from the machine while it
is in operation.
If the machine must be moved, work in a group of
two or three people and handle it very carefully.
Never attempt to move the appliance without the
help of another person, because it is extremely
heavy.
Make sure that the drum is empty before loading
laundry into the appliance.
Disposal
Opening the door manually
If it is not possible to open the porthole door due to a
powercut and you wish to hang out the laundry,
proceed as follows:
1. Remove the plug from
the electricity socket;
2. Make sure that the
water level inside the
20
machine is lower than the
door opening; if this is not
the case remove excess
water using the water
outlet hose, collecting it in
a bucket as shown in the
figure;
3. Remove the covering
panel on the front of the
washing machine using a
screwdriver (see figure);
4. Using the tab shown in
the figure, pull outwards
until the plastic brace
comes away; pull it
downwards until you hear
a click, which indicates
that the door is unlocked;
GB
When disposing of the packaging material: observe
local legislation so that the packaging may be reused.
The European Directive 2002/96/EC relating to
Waste Electrical and Electronic Equipment states
that household appliances should not be disposed
of using the normal solid urban waste cycle.
Exhausted appliances should be collected
separately in order to optimise the cost of re-using
and recycling the materials inside the machine,
while preventing potential damage to the
atmosphere and to public health. The crossed-out
dustbin is marked on all products to remind the
owner of their obligations regarding separated
waste collection.
For more information relating to the correct
disposal of household appliances, owners should
contact their local authorities or appliance dealer.
5. Open the door; if this is
still not possible, repeat
the process;
6. Replace the kick strip, making sure that the hooks
are positioned in the right slots before pushing the
panel towards the machine.
9
Care and maintenance
Turning off the water and electricity
GB
supplies
Turn off the water tap after every wash. This limits
wear and tear on the machines water supply and
prevents leaks.
Disconnect the appliance from the electricity supply
before cleaning it and before performing any
maintenance work on it.
Cleaning the machine
The exterior of the appliance and all rubber parts may
be cleaned using a cloth soaked in warm soapy
water. Do not use solvents or abrasive products.
Cleaning the detergent dispenser
drawer
To remove the drawer,
press the lever (1) and pull
it outwards (2) (see
figure).
Wash the drawer under
running water; this should
be done regularly.
To access the pre-chamber:
1. Remove the kick strip
on the front of the
machine using a
screwdriver (see figure);
2. Position a container
collecting the drained
water (approximately 1.5 l)
correctly (see figure);
3. Unscrew the cover,
turning it in an
anticlockwise direction
(see figure);
4. Clean the inside thoroughly;
5. Screw the cover back on;
6. Replace the kick strip, making sure that the hooks
are positioned in the right slots before pushing the
panel towards the machine.
Drum maintenance
Always leave the porthole door ajar to prevent
unpleasant odours from forming.
Cleaning the pump
The washing machine is fitted with a self-cleaning
pump which does not require regular maintenance.
However, it may be that small objects (coins, buttons,
etc.) fall into the pre-chamber that protects the pump
(the pump is located in the lower part of this prechamber).
Make sure that the wash cycle has finished and
remove the plug from the socket.
Checking the water inlet hose
Check the water inlet hose at least once a year. If
there are any cracks, replace it immediately: the high
water pressure used by the wash cycles could cause
a cracked hose to split open.
10
Troubleshooting
From time to time your machine may not operate as it should. Before calling for Assistance (see Assistance),
make sure that the problem cannot be resolved easily using the following list.
Malfunction:
The washing machine
will not switch on.
The wash cycle
does not begin.
The washing machines fails to
fill with water.
The machine continuously fills
and drains water.
Possible causes / Solutions:
The plug has not been inserted into the electrical socket, or it has not
been inserted far enough to make contact.
There is no power in the house.
The porthole door has not been shut properly.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The water tap has not been turned on.
The water inlet hose is not connected to the tap.
The hose is kinked.
The water tap has not been turned on.
There is no water in the house.
The water pressure is insufficient.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The end of the outlet hose has not been fitted at a height between 65
and 100 cm from the floor (see Installation).
The free end of the hose is underwater (see Installation).
If If the dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be
problems relating to water drainage, causing the washing machine to
load and drain water continuously. Special anti-draining valves are
available in shops and help to avoid this inconvenience.
The water drainage systemis not fitted with a breather pipe.
GB
The machine does not drain
or spin.
The washing machine vibrates
too much during the spin cycle.
The washing machine leaks.
The icons corresponding to the
Phase in progress flash
rapidly at the same time as the
ON/OFF indicator light.
There is too much foam.
The programme does not include a draining phase: some programmes
require manual draining (see Programmes and options). The Easy Iron option is enabled: to complete the programme, press the
START/PAUSE button (see Programmes and options).
The outlet hose is bent (see Installation). The drainage duct is clogged.
The drum was not unlocked properly when the appliance was installed
(see Installation).
The washing machine is not level (see Installation).
The washing machine is trapped between cabinets and a wall (see Installation).
The load is not balanced properly (see Description of the machine).
The water inlet hose is not screwed on to the tap correctly (see Installation). The detergent dispenser drawer is blocked (for instructions on how to
clean it, see Care and maintenance).
The outlet hose has not been secured properly (see Installation).
Switch off the machine and unplug the appliance; wait for approximately
1 minute then switch it on again.
If the problem persists, contact Assistance.
The detergent is not designed for machine washing (the packaging
should state that the product is for washing by machine, for washing
by hand or machine or similar).
Too much detergent was used.
The washing machine door
remains locked.
Follow the manual unlocking procedure (see Precautions and tips).
If the problem persists after the above checks have been carried out, shut
off the water tap, switch off the machine and contact Assistance.
11
Assistance
Before contacting Assistance:
GB
Check whether you can resolve the problem on your own (see Troubleshooting);
Restart the programme to check whether the problem has been overcome;
If this is not the case, contact the Authorised Technical Assistance Centre.
If the machine has been installed or used incorrectly, you may be charged for the maintenance callout service.
Never use the services of an unauthorised technician.
Have the following information ready:
The type of problem experienced;
The appliance model (Mod.);
The serial number (S/N).
This information can be found on the appliance data plate.
12
Manual de instrucciones
LAVADORA
ES
Español
AQUALTIS
AQGF 129
Sumario
Instalación, 14-15
Desembalaje y nivelación
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Datos técnicos
Descripción de la máquina, 16-17
Panel de control
Cómo efectuar un ciclo de lavado, 18
Programas y opciones, 19
Tabla de Programas
Opciones de lavado
Detergentes y ropa, 20
Detergente
Preparar la ropa
Consejos sobre el lavado
Sistema de equilibrado de la carga
Precauciones y consejos, 21
Seguridad general
Eliminaciones
Apertura manual de la puerta
ES
Mantenimiento y cuidados, 22
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica
Limpiar la máquina
Limpiar el contenedor de detergentes
Cuidar el cesto
Limpiar la bomba
Comprobar el tubo de alimentación de agua
Anomalías y soluciones, 23
Asistencia, 24
13
Instalación
ES
Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en cualquier momento. En el caso de
venta, cesión o traslado, compruebe que
permanezca junto con la lavadora.
Lea atentamente las instrucciones: contienen
importante información sobre la instalación, el uso y
la seguridad.
En el sobre que contiene este manual encontrará,
además de la garantía, piezas que servirán para la
instalación.
Desembalaje y nivelación
Desembalaje
1. Una vez desembalada la lavadora, compruebe que
no haya sufrido daños durante el traslado.
Si estuviera dañada, no la conecte y llame al
vendedor.
2. Quite los 4 tornillos de
protección para el
transporte y el
correspondiente
distanciador, ubicados en
la parte posterior (ver lafigura).
3. Cierre los orificios con los tapones de plástico
contenidos en el sobre.
4. Conserve todas las piezas porque si la lavadora
tuviera que ser trasladada nuevamente, se deberían
volver a colocar para evitar daños internos.
Cuando se instala sobre moquetas o alfombras,
regule las patas para que, debajo de la lavadora,
quede un espacio suficiente para la ventilación.
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Conexión del tubo de alimentación de agua
Antes de conectar el tubo de alimentación a la red
hídrica, haga correr agua hasta que sea clara.
1. Conecte el tubo de
alimentación a la
máquina enroscándolo
en la toma de agua
correspondiente ubicada
en la parte posterior
derecha (arriba) (ver la
figura).
2. Introduzca la junta A,
contenida en el sobre, en
el extremo del tubo de
alimentación y
A
3. Compruebe que en el tubo no haya pliegues ni
daños.
enrósquelo a un grifo de
agua fría con boca
roscada de 3/4 gas (verla figura).
Los embalajes no son juguetes para los niños.
Nivelación
1. Instale la lavadora sobre un piso plano y rígido, sin
apoyarla en las paredes ni en los muebles.
2. Compense las
irregularidades
desenroscando o
enroscando las patas
hasta que la máquina
quede en posición
horizontal (no debe estar
inclinada más de 2
grados).
Una cuidadosa nivelación proporciona estabilidad y
evita vibraciones y ruidos, sobre todo durante el
centrifugado.
14
La presión de agua del grifo debe estar
comprendida dentro de los valores contenidos en la
tabla de Datos técnicos (ver la página del costado).
Si la longitud del tubo de alimentación no es la
suficiente, diríjase a un negocio especializado o a un
técnico autorizado.
No utilice nunca tubos de carga usados o viejos,
utilice siempre los suministrados con la máquina.
Conexión del tubo de descarga
Conecte el tubo de
descarga a una tubería de
descarga o a una
descarga de pared
ubicadas a una distancia
65 - 100 cm
del piso comprendida
entre 65 y 100 cm.
evitando siempre plegarlo.
Una alternativa es apoyar
el tubo de descarga en el
borde de un lavabo o de
una bañera, uniendo la
guía suministrada con el
aparato, al grifo (ver la
figura).
El extremo libre del tubo
de descarga no debe
permanecer sumergido
en el agua.
No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si
fuera indispensable hacerlo, la prolongación debe
tener el mismo diámetro del tubo original y no superar
los 150 cm.
No utilice prolongaciones ni conexiones múltiples.
El cable no debe estar plegado ni sufrir
compresiones.
El cable de alimentación y el enchufe deben ser
sustituidos sólo por técnicos autorizados.
¡Atención! La empresa fabricante declina toda
responsabilidad en caso de que estas normas no
sean respetadas.
ES
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, verifique que:
la toma tenga la conexión a tierra y haya sido
hecha según las normas legales;
la toma sea capaz de soportar la carga máxima de
potencia de la máquina indicada en la tabla de
Datos técnicos (ver al costado);
la tensión de alimentación esté comprendida
dentro de los valores indicados en la tabla de
Datos técnicos (ver al costado);
la toma sea compatible con el enchufe de la
máquina. Si no es así, sustituya la toma o el
enchufe.
La máquina no debe ser instalada al aire libre, ni
siquiera si el lugar está protegido, ya que es muy
peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las
tormentas.
Una vez instalada la máquina, la toma de corriente
debe ser fácilmente accesible.
Datos técnicos
Modelo
Dimensiones
Capacidad
Conexiones
eléctricas
Conexiones
hídricas
Velocidad de
centrifugado
Programas de
control según la
norma EN 60456
AQGF 129
ancho 59,5 cm.
altura 85 cm.
profundidad 64,5 cm.
de 1 a 8 kg.
ver la placa de características
técnicas aplicada en la máquina
programa BLANCOS ALGODÓN;
temperatura 60ºC;
efectuado con 8 kg. de carga.
Esta máquina cumple con lo
establecido por las siguientes
Directivas de la Comunidad:
- 89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilidad Electromagnética) y
sucesivas modificaciones
- 2002/96/CE
- 2006/95/CE (Baja Tensión)
15
Descripción de la máquina
ES
PUERTA
TIRADOR DE
LA PUERTA
ZÓCALO
PANEL DE
CONTROL
PATAS REGULABLES
PUERTA
CONTENEDOR DE DETERGENTES
Para abrir la puerta utilice
siempre el tirador
correspondiente (ver la
figura).
20
1
2
Se encuentra en el interior
de la máquina y se accede
a él abriendo la puerta.
Para la dosificación de
detergente, ver el capítulo
Detergentes y ropa.
1. cubeta para el prelavado:
utilice detergente en polvo.
2. cubeta para el lavado:
utilice detergente en polvo o
líquido. En este último caso
se recomienda verterlo un
instante antes de la puesta
en marcha de la lavadora.
16
cubeta para aditivos: para suavizante o aditivos
líquidos. Se recomienda no superar nunca el nivel
máximo indicado por la rejilla y diluir los suavizantes
concentrados.
Panel de control
Mando de
PROGRAMAS
Botones y Pilotos de
OPCIONES
Iconos
FASES DE
LAVADO
ES
Botón con piloto
START/PAUSE
Botón con piloto
ENCENDIDO/APAGADO y
ANULACIÓN
TEMPERATURA
Botón de
Botón de
CENTRIFUGADO
Botón con piloto ENCENDIDO/APAGADO y
ANULACIÓN: presione brevemente el botón para
encender o apagar la máquina. El piloto verde indica
que la máquina está encendida. Para apagar la
lavadora durante el lavado, es necesario mantener
presionado el botón durante más tiempo,
aproximadamente 2 seg.; si se presiona en forma
más breve o accidental, la máquina no se apagará.
Si la máquina se apaga durante un lavado en curso,
dicho lavado se anulará.
Mando de PROGRAMAS: se puede girar en ambas
direcciones. Para elegir el programa más apropiado,
consulte la Tabla de programas.
Durante el lavado, el mando no se mueve.
Botón
TEMPERATURA: presiónelo para modificar
la temperatura; el valor se indica en el display que está
encima (ver Cómo realizar un ciclo de lavado).
Botón
CENTRIFUGADO: presiónelo para
modificar o excluir el centrifugado; el valor se indica
en el display que está encima (ver Cómo realizarun ciclo de lavado).
Botón
INICIO DIFERIDO: presiónelo para fijar el
comienzo retrasado del programa elegido; el valor del
retraso está indicado en el display que está encima
(ver Cómo efectuar un ciclo de lavado).
Botones y pilotos de OPCIONES: para seleccionar
las opciones disponibles. El piloto correspondiente a
la opción seleccionada permanecerá encendido
(ver Cómo efectuar un ciclo de lavado).
Botón de
INICIO
DIFERIDO
Piloto
ECO
Piloto
PUERTA
BLOQUEADA
Botón y piloto
BLOQUEO
DE MANDOS
Iconos FASES DE LAVADO: se iluminan para indicar
el avance del ciclo (Lavado
Centrifugado
El mensaje
Descarga final ).
se ilumina cuando ha finalizado el ciclo.
Aclarado
Botón con piloto START/PAUSE: cuando el piloto
verde centellea lentamente, presione el botón para
que comience el lavado. Una vez que el ciclo ha
comenzado, el piloto se mantiene fijo. Para poner en
pausa el lavado, presione nuevamente el botón; el
piloto centelleará con un color anaranjado. Si el piloto
Puerta Bloqueada
está apagado, se podrá abrir
la puerta.
Para que el lavado se reanude a partir del momento en
el cual fue interrumpido, presione nuevamente el botón.
Piloto
PUERTA BLOQUEADA: indica que la
puerta está bloqueada. Para abrir la puerta, es
necesario poner el ciclo en pausa (ver la páginasiguiente).
Botón y piloto
BLOQUEO DE MANDOS: para
activar o desactivar el bloqueo del panel de mandos,
mantenga presionado el botón durante 2 segundos
aproximadamente. El piloto encendido indica que el
panel de control está bloqueado. De este modo, se
evitan modificaciones accidentales de los programas,
sobre todo si en la casa hay niños.
Piloto ECO: el icono
se encenderá cuando, al
modificar los parámetros de lavado, se obtenga un
ahorro de energía eléctrica del 10% como mínimo.
17
Cómo realizar un ciclo de lavado
ES
NOTA: la primera vez que se utiliza la lavadora,
realice un ciclo de lavado sin ropa pero con detergente, seleccionando el programa algodón 90º sin
prelavado.
1. ENCENCER LA MÁQUINA. Presione el botón
Todos los pilotos se encenderán durante 1
segundo y luego permanecerá encendido de forma
fija el piloto del botón
centelleará lentamente.
2. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la
ropa, teniendo cuidado de no superar la cantidad
de carga indicada en la tabla de programas de la
página siguiente.
3. DOSIFICAR EL DETERGENTE. Extraiga el cajón
y vierta el detergente en las cubetas
correspondientes como se explica en Descripciónde la máquina.
4. CERRAR LA PUERTA.
5. ELEGIR EL PROGRAMA. Gire el mando de
PROGRAMAS hacia la derecha o hacia la
izquierda hasta seleccionar el programa deseado;
se asociarán al mismo, una temperatura y una
velocidad de centrifugado que luego se pueden
modificar.
6. PERSONALIZAR EL CICLO DE LAVADO. Utilice
los botones correspondientes del panel de mandos:
Modificar la temperatura y/o el
centrifugado. La máquina selecciona
automáticamente la temperatura y el centrifugado
máximos previstos para el programa seleccionado y,
por lo tanto, no se pueden aumentar. Presionando
el botón
temperatura hasta llegar al lavado en frío (
Presionando el botón
progresivamente el centrifugado hasta su exclusión
). Si se presionan una vez más los botones, se
(
volverá a los valores máximos previstos.
se disminuye progresivamente la
, el piloto START/PAUSE
).
se disminuye
Excepción: cuando se selecciona el programa
BLANCOS ALGODÓN, la temperatura se puede
aumentar hasta 90°.
Seleccionar un inicio diferido.
Para seleccionar el inicio diferido del programa
elegido, presione varias veces el botón hasta
visualizar el retraso deseado (de 1 a 24 hs.)
Para desactivar la función, presione el botón hasta
visualizar el mensaje
Nota: Una vez presionado el botón START/PAUSE
el valor del retraso se podrá modificar sólo
disminuyéndolo.
.
Modificar las características
del ciclo.
Presione los botones OPCIONES para
personalizar el lavado según sus exigencias.
.
Presione el botón para activar la opción; se
encenderá el piloto correspondiente.
Presione nuevamente el botón para desactivar
la opción; el piloto se apagará.
Si la opción seleccionada no es compatible con
el programa elegido, el piloto centelleará y la
opción no se activará.
Si la opción elegida no es compatible con otra
seleccionada previamente, el piloto
correspondiente a la primera opción seleccionada
centelleará y quedará activada sólo la segunda, el
piloto del botón permanecerá fijo.
7. PONER EN MARCHA EL PROGRAMA.
Presione el botón START/PAUSE. El piloto
correspondiente quedará fijo y la puerta se
bloqueará (piloto PUERTA BLOQUEADA
encendido). Los iconos correspondientes a las
fases de lavado se iluminarán durante el ciclo para
indicar la fase en curso. Para cambiar un
programa mientras un ciclo está en curso, pongala lavadora en pausa presionando el botón
START/PAUSE; luego seleccione el ciclo deseado
y presione nuevamente el botón START/PAUSE.
Para abrir la puerta mientras un ciclo está en
curso, presione el botón START/PAUSE; si el
piloto PUERTA BLOQUEADA
será posible abrir la puerta. Presione nuevamente
el botón START/PAUSE para que se reanude el
programa desde el punto en el cual se había
interrumpido.
8. FIN DEL PROGRAMA. Se indica con la palabra
END encendida. La puerta se podrá abrir
inmediatamente. Si el piloto START/PAUSE
centellea, presione el botón para terminar el ciclo.
Abra la puerta, descargue la ropa y apague la
máquina.
está apagado,
Si se desea anular un ciclo ya comenzado,
presione durante un largo tiempo el botón . El
ciclo se interrumpirá y la máquina se apagará.
SACO PARA MANTAS ACOLCHADAS,
CORTINAS Y PRENDAS DELICADAS
Gracias al saco especial suministrado, Hotpoint/
Ariston le permite lavar también sus prendas más
valiosas y delicadas garantizando su máxima
protección.
Se recomienda utilizar siempre el saco cuando lave
mantas acolchadas y edredones con funda
externa realizada de material sintético.
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.