Hotpoint A6ESC2E, A6ESC2F User Manual

Operating Instructions
Contents
Warning,2
FRGB
English, 1 Français, 12
PT
AR
ES
Espanol, 23
Installation,3-4
Positioning and levelling Electrical connection Technical data
COOKER AND OVEN
GB
Portugues,34
A6ESC2F/EX
Description of the appliance, 5
Start-up and use, 6-7
Starting the oven Cooking modes Practical cooking advice Oven cooking advice table
Using the electric hob, 8
Practical advice on using the electric hotplates
Precautions and tips, 9
General safety Disposal Respecting and conserving the environment
Care and maintenance, 10
Switching the appliance off Cleaning the appliance Replacing the oven light bulb Assistance
WARNING
GB
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces.
WARNING: If the surface in glass­ceramic is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
The internal surfaces of the concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire.
NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
compartment (where present) may
become hot.
Never use steam cleaners or
pressure cleaners on the appliance.
Remove any liquid from the lid
before opening it.
Do not close the glass cover (if
present) when the gas burners or
electric hotplates are still hot.
WARNING: Ensure that the
appliance is switched off before
replacing the lamp to avoid the
possibility of electric shock.
! When you place the rack inside,
make sure that the stop is directed
upwards and in the back of the cavity.
2
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
Installation
! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the instructions are kept with the appliance if it is sold, given away or moved.
! The appliance must be installed by a qualified professional according to the instructions provided.
! Any necessary adjustment or maintenance must be performed after the appliance has been disconnected from the electricity supply.
Positioning and levelling
! It is possible to install the appliance alongside cupboards whose height does not exceed that of the hob surface.
! Make sure that the wall in contact with the back of the appliance is made from a non-flammable, heat­resistant material (T 90°C).
To install the appliance correctly:
• Place it in the kitchen, dining room or the bed-sit (not in the bathroom).
• If the top of the hob is higher than the cupboards, the appliance must be installed at least 200 mm away from them.
If the cooker is installed underneath a wall cabinet, there must be a minimum distance of 420 mm between this cabinet and the top of the hob. This distance should be increased to 700 mm if the wall cabinets are flammable (
• Do not position blinds behind the cooker or less than 200 mm away from its sides.
• Any hoods must be installed according to the instructions listed in the relevant operating manual.
Levelling
If it is necessary to level the appliance, screw the adjustable feet* into the places provided on each corner of the base of the cooker (
see figure
see figure
).
The legs* provided with the appliance fit into the slots on
GB
the underside of the base of the cooker.
Electrical connection
Fitting the power supply cable
Opening the terminal board:
• Using a screwdriver, prise on the side tabs of the terminal board cover;
Pull open the cover of the terminal board.
To install the cable, proceed as follows:
• unscrew the wire clamp screw and the contact screws
! The jumpers are factory-set for a single-phase 230V connection (
• to make the electrical connections illustrated in figure, use the two jumpers housed in the box (
see figure
• fasten the supply cable in place with the clamp and close the cover of the terminal board.
Connecting the supply cable to the mains
Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate located on the appliance.
).
The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar circuit-breaker with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains. The circuit-breaker must be suitable for the charge indicated and must comply with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted by the circuit-
breaker). The supply cable must be positioned so that it does not come into contact with temperatures higher than 50°C at any point.
H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 3x4 CEI-UNEL 35746
see figure
- reference “
230V ~
NL
5
4
PP
P”)
PP
3
).
1
2
3
GB
400V 2N~ H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746
NL2L1
5
3
4
1
2
400V 3N~ H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746
NL3L1L2
5
3
4
1
2
P
NL2L1
L3
Safety Chain ! In order
to prevent accidental tipping of the appliance, for example by a child clim­bing onto the oven door, the supplied safety chain MUST be installed!
The cooker is fitted with a safety chain to be fixed by means of a screw (not supplied with the cooker) to the wall behind the appliance, at the same height as the chain is attached to the appliance.
Choose the screw and the screw anchor according to the type of material of the wall behind the applian­ce. If the head of the screw has a diameter smaller than 9mm, a washer should be used. Concrete wall requires the screw of at least 8mm of diameter, and 60mm of length.
Ensure that the chain is fixed to the rear wall of the cooker and to the wall, as shown in figure, so that after installation it is tensioned and parallel to the
ground level.
Before connecting the appliance to the power supply, make sure that:
• The appliance is earthed and the plug is compliant with the law.
• The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated by the data plate.
• The voltage is in the range between the values indicated on the data plate.
• The socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do not use extension cords or multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced
by authorised technicians only.
! The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed.
Data plate, is located inside the flap or, after the oven compartment has been opened, on the left­hand wall inside the oven.
TECHNICAL DATA Oven di mensions
(HxWxD) Volume 62 l
Useful measurements relating to the oven compartment Power supply voltage and frequency Electric hob
Front left Back left Back right Front r ight Maximum absorption of the electric hob
ENERGY LABEL
32x43,5x43 cm
width 42 cm depth 44 cm height 8,5 cm
see data plate
2000 W 2000 W 2000 W 1000 W
7000 W Directive 2002/40/EC on the label of electric ovens. Standard EN 50304
Declared energy consumption for Natural convection Class –
heating mode:  Static EC Directives: 06/95/EC dated
12/12/06 (Low Voltage) and subsequent amendments ­04/108/EC dated 15/12/04 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments ­93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent amendments ­2002/96/EC.
4
Description of the appliance
Overall view
ELECTRIC HOTPLATE
Control panel
GRILL rack
DRIPPING pan
Adjustable foot
GB
Glass cover
Containment surface for spills
GUIDE RAILS
for the sliding racks
position 5 position 4 position 3 position 2 position 1
Adjustable foot
Control panel
THERMOSTAT
indicator light
SELECTOR
knob
THERMOSTAT
knob
TIMER
knob
ACTIVE HOTPLATE
indicator light
ELECTRIC HOTPLATE
control knobs
5
GB
Start-up and use
! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may emit a slightly unpleasant odour caused by protective substances used during the manufacturing process burning away.
Starting the oven
1. Select the desired cooking mode by turning the SELECTOR knob.
2. Select the recommended temperature for the cooking mode or the desired temperature by turning the THERMOSTAT knob. A list detailing cooking modes and suggested cooking temperatures can be found in the relevant table (
see Oven cooking advice table
During cooking it is always possible to:
• Change the cooking mode by turning the SELECTOR knob.
• Change the temperature by turning the THERMOSTAT knob.
• Set the total cooking time and the cooking end time (
see below
• Stop cooking by turning the SELECTOR knob to the “0” position.
! Never put objects directly on the bottom of the oven; this will avoid the enamel coating being damaged. Only use position 1 in the oven when cooking with the rotisserie spit.
! Always place cookware on the rack(s) provided.
THERMOSTAT indicator light
When this is illuminated, the oven is generating heat. It switches off when the inside of the oven reaches the selected temperature. At this point the light illuminates and switches off alternately, indicating that the thermostat is working and is maintaining the temperature at a constant level.
Oven light
This is switched on by turning the SELECTOR knob to any position other than “0”. It remains lit as long as the oven is operating. By selecting light is switched on without any of the heating elements being activated.
).
Cooking modes
! A temperature value can be set for all cooking modes between 50°C and MAX, except for the GRILL programme, for which only the MAX power level is recommended.
).
with the knob, the
STATIC OVEN mode
Both the top and bottom heating elements will come on. When using this traditional cooking mode, it is best to use one cooking rack only. if more than one rack is used, the heat will be distributed unevenly.
OVEN BOVEN B
OVEN B
OVEN BOVEN B
The lower heating element is activated. This position is recommended for perfecting the cooking of dishes (in baking trays) which are already cooked on the surface but require further cooking in the centre, or for desserts with a covering of fruit or jam, which only require moderate colouring on the surface. It should be noted that this function does not allow the maximum temperature to be reached inside the oven (250°C) and it is therefore not recommended that foods are cooked using only this setting, unless you are baking cakes (which should be baked at a temperature of 180°C or lower).
GRILL mode
The top heating element is activated. The extremely high and direct temperature of the grill makes it possible to brown the surface of meats and roasts while locking in the juices to keep them tender.
DOUBLE GRILL mode
The top heating element and the rotisserie spit will be activated. The grill is also highly recommended for dishes that require a high surface temperature: beef steaks, veal, rib steak, fillets, hamburgers etc... ! The GRILL and DOUBLE GRILL cooking modes must be performed with the oven door shut.
OTTOMOTTOM
OTTOM mode
OTTOMOTTOM
Using the cooking timer
1. To set the buzzer, turn the COOKING TIMER knob clockwise almost one complete revolution.
2. Turn the knob anticlockwise to set the desired time: align the minutes shown on the COOKING TIMER knob with the indicator on the control panel.
3. When the selected time has elapsed, a buzzer sounds and the oven turns off.
4. When the oven is off the cooking timer can be used as a normal timer.
! To use the oven manually, in other words when you do not wish to use the end of cooking timer, turn the COOKING TIMER knob until it reaches the symbol.
6
Rotisserie
To operate the rotisserie ( follows:
see diagram
) proceed as
1. Place the dripping pan in position 1.
2. Place the rotisserie support in position 4 and insert the spit in the hole provided on the back panel of the oven.
3. Activate the rotisserie by selecting
the SELECTOR knob.
with
• We recommend that the power level is set to maximum. The top heating element is regulated by a thermostat and may not always operate constantly.
PIZZA
• Use a light aluminium pizza pan. Place it on the rack provided.
For a crispy crust, do not use the dripping pan as
it prevents the crust from forming by extending the total cooking time.
• If the pizza has a lot of toppings, we recommend adding the mozzarella cheese on top of the pizza halfway through the cooking process.
GB
Practical cooking advice
! In the GRILL cooking mode, place the dripping pan in position 1 to collect cooking residues (fat and/or grease).
GRILL
• Insert the rack in position 3 or 4. Place the food in the centre of the rack.
Oven cooking advice table
Cooking modes
Static
Oven bottom
Grill
Double Grill
Lasagne Cannelloni Baked pasta Veal Chicken Duck Rabbit Pork Lamb Mackerel Mackerel Trout baked in foil Neapolitan-style pizza Biscuits and small cakes Sweet unleavened flans and desserts Savoury pies Leavened cakes Fruit cakes Perfecting cooking Sole and cuttlefish Squid and prawn kebabs Cod fillet Grilled vegetables Veal steak Chops Hamburgers Mackerel Toast
With the rotisserie spit
Spit-roast veal Spit-roast chicken
Foods Weight
(in kg)
2.5
2.5
2.0
1.7
1.5
1.8 2
2.1
1.8
1.1
1.5 1 1
0.5
1.1 1
0.5 1
1 1 1 1 1
1.5 1 1
4 pcs
1.0
2.0
WARNING! The oven is provided with a stop sys­tem to extract the racks and prevent them from coming out of the oven.(1) As shown in the drawing, to extract them comple­tely, simply lift the racks, holding them on the front
part, and pull (2).
Rack
position
2 3 3 2 3 3 3 3 3 2 2 2 2 3 3 3 3 3
4 4 4
3/4
4 4 3 4 4
-
-
Preheating time
(min)
5 5
5 10 10 10 10 10 10
5
5
5 15 10 10 10 10 10
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Recommended
Temperature
(°C)
200 200 200 180 200 180 180 180 180 180 180 180 220 180 180 180 160 170
Max Max Max Max Max Max Max Max Max
Max Max
Cooking
time
(minutes)
45-50 30-35 30-35 60-70 80-90
90-100
70-80 70-80 70-80 30-40 30-35 25-30 15-20 10-15 25-30 30-35 25-30 25-30
8 4
10
8-10
15-20
20
7
15-20
5
70-80 70-80
7
Using the electric hob
GB
!The position of the corresponding electric hotplate is shown on every knob.
Electric hotplates
The corresponding knob may be turned clockwise or anti-clockwise and set to any of the six different positions:
Setting Normal or Fast Plate
0 Off
1 Low
2 - 5 Medium
6
High
When the selector knob is in any position other than the off position, the ‘on’ light is illuminated.
WARNING! The glass lid can break in if it is heated up. Turn off all the burners and the electric plates before
closing the lid.
Practical advice on using the electric hotplates
To avoid heat loss and damage to the hotplates use pans with a flat base, whose diameter is no less than that of the hotplate itself.
Setting Normal or Fast Plate
0 Off
1 Cooking vegetables, fish
Cooking potatoes (using steam) soups,
2
chickpeas, beans.
Continuing the cooking of large quantities
3
of food, minestrone
4 For roasting (average)
5 For roasting (above average)
For browning and reaching a boil in a
6
short time.
! Before using the hotplates for the first time, you should heat them at maximum temperature for approximately 4 minutes, without placing any pans on them. During this initial stage, their protective coating hardens and reaches its maximum resistance.
8
Precautions and tips
! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully.
General safety
These instructions are only valid for the countries whose symbols appear in the manual and on the serial number plate.
• The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use.
• The appliance must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain and storms.
• Do not touch the appliance with bare feet or with wet or damp hands and feet.
• The appliance must be used by adults only for the preparation of food, in accordance with the instructions provided in this booklet.
• The instruction booklet accompanies a class 1 (insulated) or class 2 - subclass 1 (recessed between 2 cupboards) appliance.
When the appliance is in use, the heating
elements and some parts of the oven door become extremely hot. Make sure you don't touch them and keep children well away.
• Make sure that the power supply cables of other electrical appliances do not come into contact with the hot parts of the oven.
• The openings used for the ventilation and dispersion of heat must never be covered.
• Do not place unstable or misshapen pans on the electric hotplates; this will help to avoid spills. Position them on the hob with the handles turned towards the centre of the appliance.
• Always use oven gloves when placing cookware in the oven or when removing it.
• If the appliance breaks down, under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or further malfunctioning of the appliance. Contact Assistance.
• Do not rest heavy objects on the open oven door.
The appliance must be used by adults only for
the preparation of food, in accordance with the instructions outlined in this booklet. Any other use of the appliance (e.g. for heating the room) constitutes improper use and is dangerous. The manufacturer may not be held liable for any damage resulting from improper, incorrect and unreasonable use of the appliance.
If the cooker is placed on a pedestal, take the neces­sary precautions to prevent the cooker from sliding off the pedestal itself.
Disposal
• When disposing of packaging material: observe local legislation so that the packaging may be reused.
• The European Directive 2002/96/EC relating to Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) states that household appliances should not be disposed of using the normal solid urban waste cycle. Exhausted appliances should be collected separately in order to optimise the cost of re­using and recycling the materials inside the machine, while preventing potential damage to the atmosphere and to public health. The crossed-out dustbin is marked on all products to remind the owner of their obligations regarding separated waste collection.
Exhausted appliances may be collected by the public waste
collection service, taken to suitable collection areas in the area or, if permitted by current national legislation, they may be returned to the dealers as part of an exchange deal for a new equivalent product.
All major manufacturers of household appliances participate in
the creation and organisation of systems for the collection and disposal of old and disused appliances.
GB
• Do not use flammable liquids (alcohol, petrol, etc...) near the appliance while it is in use.
• Do not place flammable material in the lower storage compartment or in the oven itself. If the appliance is switched on accidentally, it could catch fire.
• The internal surfaces of the compartment (where present) may become hot.
• Always make sure the knobs are in the ‘0’ position when the appliance is not in use.
• When unplugging the appliance, always pull the plug from the mains socket; do not pull on the cable.
• Never perform any cleaning or maintenance work without having disconnected the appliance from the electricity mains.
Respecting and conserving the environment
• You can help to reduce the peak load of the electricity supply network companies by using the oven in the hours between late afternoon and the early hours of the morning.
• Always keep the oven door closed when using the GRILL and DOUBLE GRILL modes. This will achieve better results while saving energy (approximately 10%).
• Check the door seals regularly and wipe them clean to ensure they are free of debris so that they adhere properly to the door, thus avoiding heat dispersion.
9
Care and maintenance
GB
Switching the appliance off
Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.
Cleaning the appliance
! Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyond repair.
! Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.
• The stainless steel or enamel-coated external parts and the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and neutral soap. Use specialised products for the removal of stubborn stains. After cleaning, rinse and dry thoroughly. Do not use abrasive powders or corrosive substances.
• The inside of the oven should ideally be cleaned after each use, while it is still lukewarm. Use hot water and detergent, then rinse well and dry with a soft cloth. Do not use abrasive products.
Inspecting the oven seals
Check the door seals around the oven regularly. If the seals are damaged, please contact your nearest After-sales Service Centre. We recommend that the oven is not used until the seals have been replaced.
Replacing the oven light bulb
1. After disconnecting the oven from the electricity mains, remove the glass lid covering the lamp socket (
figure
).
2. Remove the light bulb and replace it with a similar one: voltage 230 V, wattage 25 W,
cap E 14.
3. Replace the lid and reconnect the oven to the electricity supply.
! Do not use the oven lamp as/for ambient lighting.
see
Assistance
! Never use the services of an unauthorised technician.
Clean the glass part of the oven door using a
sponge and a non-abrasive cleaning product, then dry thoroughly with a soft cloth. Do not use rough abrasive material or sharp metal scrapers as these could scratch the surface and cause the glass to crack.
• The accessories can be washed like everyday crockery, and are even dishwasher safe.
• Dirt and grease should be removed from the control panel using a non-abrasive sponge or a soft cloth.
• Stainless steel can be marked by hard water that has been left on the surface for a long time, or by aggressive detergents containing phosphorus. After cleaning, rinse well and dry thoroughly. Any remaining drops of water should also be dried.
Please have the following information to hand:
• The type of problem encountered.
• The appliance model (Mod.).
• The serial number (S/N). The latter two pieces of information can be found on the data plate located on the appliance.
10
Removing and fitting the oven door:
Removing and fitting the oven door:
1.Open the door
2.Make the hinge clamps of the oven door rotate backwards completely (see photo)
3. Close the door until the clamps stop (the door will remain open for 40° approx.) (see photo)
404040
°
6.Replace the glass. WARNING! Oven must not be operated with inner
WARNING! Oven must not be operated with inner
WARNING! Oven must not be operated with inner door glass removed!
door glass removed!
door glass removed! WARNING! When reassembling the inner door
WARNING! When reassembling the inner door
WARNING! When reassembling the inner door glass insert the glass panel correctly so that the
glass insert the glass panel correctly so that the
glass insert the glass panel correctly so that the inscription written on the panel is not reversed andinscription written on the panel is not reversed and
inscription written on the panel is not reversed and can be easily legible.
can be easily legible.
can be easily legible.
7.Replace the profile, a click will indicate that the part is positioned correctly.
8.Open the door completely.
9.Close the supports (see photo).
GB
4.Press the two buttons on the upper profile and extract the profile (see photo)
5.Remove the glass sheet and do the cleaning as indicated in chapter: "Care and maintenance".
10.Now the door can be completely closed and the oven can be started for normal use.
11
Mode d’emploi
CUISINIERE ET FOUR
GB FR
English, 1
Français, 12
PT
Portugues,34
A6ESC2F/EX
AR
ES
Espanol, 23
Sommaire
ATTENTION,13
Installation, 14
Positionnement et nivellement Raccordement électrique Caractéristiques techniques
Description de l’appareil, 16
Vue d’ensemble Tableau de bord
Mise en marche et utilisation, 17
Mise en marche du four Programmes de cuisson Conseils de cuisson Tableau de cuisson au four
Utilisation du plan de cuisson électrique, 19
Conseils pratiques pour l’utilisation des plaques électriques
FR
Précautions et conseils, 20
Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l’environnement
Nettoyage et entretien, 22
Mise hors tension Nettoyage de l’appareil Remplacement de l’ampoule d’éclairage du four Assistance
ATTENTION: cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent
Il ne faut JAMAIS essayer d’éteindre une flamme ou un incendie avec de
FR
très chauds pendant leur fonctionne­ment.
Il faut faire attention de ne pas tou­cher les éléments chauffants.
Ne laisser s’approcher les enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
Le présent appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas
l’eau ! Il faut éteindre l’appareil et couvrir la flamme avec un couvercle, par exemple, ou avec une couverture anti-feu.
Ne pas utiliser de produits abrasifs ni de spatules métalliques coupan­tes pour nettoyer la porte du four en verre, sous peine d’érafler la surface et de briser le verre. Les surfaces intérieures du tiroir (s’il y en a un) peuvent devenir chaudes.
Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pres-
l’expérience ou les connaissances nécessaires, à condition qu’ils soient sous bonne surveillance ou qu’ils aient reçu les instructions nécessai­res pour une utilisation de l’appareil en toute sécurité et à condition qu’ils se rendent compte des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opéra­tions de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants non surveillés.
ATTENTION: laisser un récipient de cuisson contenant de l’huile ou de la graisse sur le foyer est dangereux et risque d’entraîner un incendie.
sion.
Essuyer tout liquide pouvant se trouver sur le couvercle avant de l’ouvrir. Ne pas abaisser le couvercle en verre (s’il y en a un) tant que les brûleurs gaz ou la plaque électrique sont chauds.
ATTENTION: s’assurer que l’appareil est éteint avant de procéder au rem­placement de l’ampoule, afin d’éviter tout risque d’électrocution.
Lors de l’introduction de la grille,
Lors de l’introduction de la grille, s’assurer que l’arrêt est bien tourné
s’assurer que l’arrêt est bien tourné vers le haut et se trouve dans la par-
vers le haut et se trouve dans la par­tie arrière de l’enceinte.
tie arrière de l’enceinte.
13
Installation
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
FR
! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil.
! Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil
! L’installation de l’appareil doit être effectuée par un professionnel du secteur conformément aux instructions du fabricant.
! N’importe quelle opération de réglage ou d’entretien doit être effectuée après avoir débranché la prise de l’appareil.
Positionnement et nivellement
! L’appareil peut être installé à côté de meubles dont la hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson.
! S’assurer que le mur en contact avec la paroi arrière de l’appareil est réalisé en matériel ignifuge résistant à la chaleur (T 90°C).
Pour une installation correcte :
• installer cet appareil dans une cuisine, une salle à manger ou un studio (jamais dans une salle de bains) ;
• si le plan de cuisson de la cuisinière dépasse le plan de travail des meubles, ces derniers doivent être placés à au moins 200 mm de l’appareil.
• si la cuisinière est installée sous un élément suspendu, il faut que ce dernier soit placé à au moins 420 mm de distance du plan. Il faut prévoir une distance de 700 mm si les éléments suspendus sont inflammables (voir  gure) ;
• ne pas placer de rideaux derrière ou sur les côtés de la cuisinière à moins de 200 mm de distance.
• pour l’installation de hottes, se conformer aux instructions de leur notice d’emploi.
Nivellement
Pour mettre l’appareil bien à plat, visser les pieds* de réglage fournis aux emplacements prévus aux coins à la base de la cuisinière (vedi  gura).
14
Montage des pieds* fournis avec l’appareil par encastrement sous la base.
Raccordement électrique
Montage du cordon d’alimentation
Ouverture du bornier:
• Faites pression à l’aide d’un tournevis sur les languettes latérales du couvercle du bornier;
• Tirez et ouvrez le couvercle du bornier.
Pour monter le cordon d’alimentation, procédez comme suit:
• dévissez la vis du serre-câble de même que les vis des contacts
! Les pontets sont montés en usine pour raccordement à 230V monophasé (voir  gure).
• pour effectuer les raccordements électriques illustrés figure, utilisez les deux pontets placés dans le boîtier (voir  gure - référence “P”)
• fixez le câble d’alimentation dans le serre-câble correspondant et fermez le couvercle.
230V ~
H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 3x4 CEI-UNEL 35746
NL
5
3
4
1
2
P
NL2L1
L3
400V 2N~
NL3L1L2
400V 3N~ H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746
1
3
2
4
5
H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746
NL2L1
5
Branchement du câble d’alimentation au réseau électrique
Monter sur le câble une fiche normalisée adaptée à la charge indiquée sur l’étiquette des caractéristiques collée sur l’appareil. En cas de raccordement direct au réseau, intercaler entre l’appareil et le réseau un interrupteur à coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm d’écartement entre les contacts, dimensionné à la charge et conforme aux normes en vigueur (le fil de terre ne doit pas être interrompu par l’interrupteur). Le câble d’alimentation ne doit atteindre, en aucun point, une température dépassant de 50°C la température ambiante.
Avant de procéder au branchement, s’assurer que :
• la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;
• la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil, indiquée sur la plaque signalétique;
• la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs indiquées sur la plaque signalétique;
• la prise est bien compatible avec la fiche de l’appareil. Si ce n’est pas le cas, remplacer la prise ou la fiche, ne pas utiliser de rallonges ni de prises multiples.
!Après installation de l’appareil, le câble électrique et la prise de courant doivent être facilement accessibles
!Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé. !Le câble doit être contrôlé périodiquement et ne peut
être remplacé que par un technicien agréé.
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus.
L’étiquette collée est à l’intérieur du portillon ou sur la paroi intérieure gauche (visible après avoir sorti le tiroir chau e­plats).
La chaîne de sécurité
! Pour éviter le basculement de l’appareil,
FR
par exemple
3
4
1
2
si un enfant s’accroche à la porte du four, la chaîne de sécurité DOIT être
installée ! La cuisinière est équipée d’une chaîne de sécurité qui doit être fi xée à l’aide d’une vis (non fournie avec l’appareil) au mur derrière l’appa­reil, à la même hauteur que sur la cuisinière. Choisissez une vis et un système d’ancrage adapté au mur contre lequel se trouve l’appa­reil. Si la vis présente un diamètre inférieur à 9 mm, utilisez une rondelle. En présence d’un mur en béton, la vis doit faire au moins 8 mm de diamètre et 60 mm de long. Veillez à ce que la chaîne soit fi xée derrière la cuisinière et au mur, comme l’indique l’illustra­tion, de sorte à être tendue et parallèle au sol au terme de l’installation.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions du four HxLxP Volume Dimensions utiles du tiroir chauffe­plats Tension et fréquence d’alimentation : Plan de cuisson électrique
Avant gauche Arrière gauche Arrière droit Avant droit Absorption maximale du plan électrique
ETIQUETTE ENERGIE
32x43,5x43 cm l 62
largeur 42 cm profondeur 44 cm hauteur 8,5 cm
Voir plaque signalétique
2000 W 2000 W 2000 W 1000 W
7000 W Directive 2002/40/CE sur l'étiquette des fours électriques Norme EN 50304 Consommation d’énergie déclaration Classe convection Naturelle – fonction four : Statique Directives Communautaires: 06/95/EC du 12/12/06 (Basse Tension) et modifications successives - 04/108/CEE du 15/12/04 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives - 93/68/EEC du 22/07/93 et modifications successives - 2002/96/EC.
15
FR
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
PLAQUE ELECTRIQUE
Couvercle en verre
Plateau du plan de cuisson
Support LECHEFRITE
Tableau de bord
THERMOSTAT
Tableau de bord
Support GRILLE
Pied de réglage
THERMOSTAT
Voyant
Bouton
MINUTEUR*
GLISSIERES
de coulissement
niveau 5 niveau 4 niveau 3 niveau 2 niveau 1
Pied de réglage
Voyant
FONCTIONNEMENT PLAQUES
16
Bouton
PROGRAMMES
Bouton
Boutons
PLAQUES ELECTRIQUES
Mise en marche et utilisation
! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce. L’odeur qui se dégage est due à l’évaporation des produits utilisés pour protéger le four.
Mise en marche du four
1. Pour sélectionner le programme de cuisson souhaité, tourner le bouton PROGRAMMES.
2. Choisir la température conseillée pour ce programme ou celle qu’on préfère à l’aide du bouton THERMOSTAT. Un tableau de cuisson sert de guide et indique notamment les températures conseillées pour plusieurs préparations culinaires (voir tableau cuisson au four).
En cours de cuisson, on peut à tout moment :
• modifier le programme de cuisson à l’aide du bouton PROGRAMMES;
• modifier la température à l’aide du bouton THERMOSTAT ;
• programmer la durée et l’heure de fin de cuisson (voir ci-dessous);
• interrompre la cuisson en ramenant le bouton PROGRAMMES sur “0”.
!
Ne jamais poser d’objets à même la sole du four,
l’émail risque de s’abîmer. N’utiliser la position 1 du four qu’en cas de cuissons au tournebroche.
! Il faut toujours placer les plats sur la grille fournie avec l’appareil.
Voyant THERMOSTAT
Allumé, il signale la montée en chaleur du four. Il s’éteint dès que la température sélectionnée est atteinte. Le voyant s’allume et s’éteint tour à tour pour indiquer que le thermostat fonctionne et maintient la température au degré près.
Eclairage du four
Pour l’allumer, amener le bouton PROGRAMMES sur une position autre que la position “0”. Il reste allumé tant que le four est en marche. Si on tourne le
, la lampe s’allume sans activer aucune
bouton sur résistance.
Programmes de cuisson
! Pour tous les programmes il est possible de sélectionner une température comprise entre 50°C et MAX., sauf pour le programme GRIL, pour lequel il est préconisé de sélectionner MAX.
Programme FOUR STATIQUE
Mise en marche des résistances de voûte et de sole. Pour cette cuisson traditionnelle mieux vaut cuire sur un seul niveau : la cuisson sur plusieurs niveaux entraînerait une mauvaise distribution de la chaleur.
Programme CHALEUR SOLE
L’élément chauffant inférieur est branché. Cette position est conseillée pour parfaire la cuisson d’aliments (placés dans des plats à rôti) qui sont déjà bien cuits à la surface mais encore mous à l’intérieur ou pour des gâteaux garnis de fruits ou de confiture qui ont besoin de se colorer modérément à leur surface. A remarquer que cette fonction ne permet pas d’atteindre une température maximum à l’intérieur du four (250°C), il est par conséquent déconseillé de cuire en maintenant longuement le four dans cette position à moins qu’il ne s’agisse de gâteaux qui exigent des températures inférieures ou égales à 180°C.
Programme GRIL
Mise en marche de la résistance de voûte. La température plutôt élevée et directe du gril permet de saisir immédiatement les viandes évitant ainsi qu’elles ne durcissent en perdant leur jus.
Programme DOUBLE GRIL
Mise en marche de la résistance de voûte et du tournebroche. La cuisson au gril est particulièrement recommandée pour les plats qui exigent une température élevée à leur surface : côtes de veau et de bœuf, entrecôtes, filet, hamburgers, etc...
! Les cuissons GRIL et DOUBLE GRIL doivent avoir lieu porte fermée.
Utiliser le programmateur fin de cuisson
1. Il faut avant tout remonter la sonnerie en faisant faire un tour presque complet au bouton
.
PROGRAMMATEUR FIN DE CUISSON dans le sens des aiguilles d’une montre.
2. Puis en faisant marche arrière, sélectionner le temps désiré en amenant les minutes indiquées sur le bouton PROGRAMMATEUR FIN DE CUISSON en face du repère fixe du tableau de bord.
3. Une fois le temps écoulé, un signal sonore retentit et le four s’éteint.
4. Quand le four est éteint, le programmateur fin de cuisson peut être utilisé comme une simple minuterie.
! Pour utiliser le four en fonctionnement manuel, c’est­à-dire sans programmateur fin de cuisson, amener le bouton PROGRAMMATEUR FIN DE CUISSON en face du symbole .
FR
17
Loading...
+ 39 hidden pages