Hotpoint 7OOK 998E X RU/HA User Manual

Istruzioni per l’uso
FORNO
IT
Italiano, 1 Français, 31English,16
GB
ES PT
Espanol, 46 Portuges, 61
7OOK 997ESC X RU/HA 7OOK 997ESC RU/HA 7OOK 998E X RU/HA 7OOK 998E RU/HA
FR
Sommario
IT
Installazione, 2-3
Descrizione dell’apparecchio, 4
Vista d’insieme Pannello di controllo Display
Avvio e utilizzo, 5-6
Struttura del forno Blocco comandi Impostare l’orologio Impostare il contaminuti Avviare il forno Ripristino delle impostazioni di fabbrica Standby
Programmi, 7-10
Programmi di cottura manuali Programmi di cottura automatici Programmare la cottura Consigli pratici di cottura Tabella cottura
Precauzioni e consigli, 11
Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare l’ambiente
Manutenzione e cura, 12-13
Escludere la corrente elettrica Pulire l’apparecchio Pulire la porta Sostituire la lampadina Montaggio del Kit Guide Scorrevoli
Anomalie e rimedi, 14
Assistenza, 15
Assistenza attiva 7 giorni su 7 Estensione di garanzia Airbag
Installazione
560 mm.
45 mm.
min. 20 mm
min. 45 mm
FORNO
VENTILATO
IT
! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
Posizionamento
! Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e vanno eliminati secondo le norme per la raccolta differenziata (vedi Precauzioni e consigli).
! L’installazione va effettuata secondo queste istruzioni e da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose.
Incasso
Per garantire un buon funzionamento dell’apparecchio è necessario che il mobile abbia le caratteristiche adatte:
• i pannelli adiacenti il forno devono essere di materiale resistente al calore;
• nel caso di mobili in legno impiallacciato, le colle devono essere resistenti alla temperatura di 100°C;
Le dichiarazioni di consumo indicate in targhetta caratteristiche sono state misurate con questo tipo di installazione.
Aerazione
Per garantire una buona aerazione è necessario
eliminare la parete posteriore del vano. È preferibile installare il forno in modo che appoggi su due listelli in legno oppure su piano continuo che abbia un’apertura di almeno 45 x 560 mm (vedi figure).
Centraggio e fissaggio
Per fissare l’apparecchio al mobile:
• aprire la porta del forno;
• togliere i 2 gommini che coprono i fori di fissaggio posti sulla cornice perimetrale;
• fissare il forno al mobile utilizzando 2 viti a legno;
• riposizionare i gommini coprifori.
• per l’incasso del forno, sia nel caso di inserimento
* Solo per modelli inox
! Una volta incassato l’apparecchio non debbono essere possibili contatti con le parti elettriche.
2
sottotavolo (vedi figura) che a colonna, il mobile deve avere le seguenti dimensioni:
550 mm.
min.
45 mm.
560 mm.
575-585 mm.
570 mm.
590 mm.
595 mm.
20 mm.
550 mm.
20,5 mm.
22,5 mm.*
! Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essere tolte senza l’aiuto di qualche utensile.
Collegamento elettrico
N
L
! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata, con tensione e frequenza indicate nella targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio (vedi sotto).
Montaggio del cavo di alimentazione
1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite sulle linguette laterali del coperchio: tirare e aprire il coperchio (vedi figura).
2. Mettere in opera il cavo di alimentazione: svitare la vite del
serracavo e le tre viti dei contatti L-N­poi fissare i cavetti sotto le teste delle viti rispettando i colori Blu (N) Marrone (L) Giallo­Verde
(vedi figura).
3. Fissare il cavo nell’apposito fermacavo.
4. Chiudere il coperchio della morsettiera.
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato nella targhetta caratteristiche (vedi a fianco). In caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore (il filo di terra non deve essere interrotto dall’interruttore). Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo tale che in nessun punto superi di 50°C la temperatura ambiente (per esempio lo schienale del forno)..
! L’installatore è responsabile del corretto collegamento elettrico e dell’osservanza delle norme di sicurezza.
e
Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:
• la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;
• la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina, indicato nella targhetta caratteristiche (vedi sotto);
• la tensione di alimentazione sia compresa nei valori nella targhetta caratteristiche (vedi sotto);
• la presa sia compatibile con la spina dell’apparecchio. In caso contrario sostituire la presa o la spina; non usare prolunghe e multiple.
! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni. ! Il cavo deve essere controllato periodicamente e
sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza).
! L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate.
TARGHETTA CARATTERISTICHE
Dimensioni
Volume
Collegamenti elettrici
ENERGY LABEL
larghezza cm 43,4 altezza cm 39,5 profondità cm 40,8
lt. 70 tensione a 220-240V~ 50/60Hz
potenza massima assorbita 2600W (vedi targhetta caratteristiche)
Direttiva 2002/40/CE sull’etichetta dei forni elettrici. Norma EN 50304
Consumo energia dichiarazione Classe convezione Forzata ­funzione di riscaldamento: ECO
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: 2006/95/CEE del 12/12/06 (Bassa Tensione) e successive modificazioni ­2004/108/CEE del 15/12/04 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni ­93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni ­2002/96/CE e successive modificazioni. 1275/2008 Stand-by/off mode
IT
3
Descrizione dell’apparecchio
IT
Vista d’insieme
Pannello di controllo
Ripiano GRIGLIA
Ripiano LECCARDA
Pannello di controllo
Manopola
PROGRAMMI
ACCENSIONE PANNELLO
DISPLAY
GUIDE di scorrimento dei ripiani
posizione 7 posizione 6 posizione D
posizione 5
posizione 4 posizione 3 posizione 2 posizione 1
Manopola
TERMOSTATO/ IMPOSTAZIONE TEMPI
Display
Icone
PROGRAMMI
Icona
LUCE
Icona
BLOCCO COMANDI
Digit numerici TEMPERATURA
Indicatore del
Preriscaldamento/
Calore residuo
Icona
IMPOSTAZIONE TEMPI
e TEMPI
TASTIERA BLOCCATA
AVVIO/ ARRESTO
Icona
CONTAMINUTI
Indicatore
Icona
DURATA
Icona
FINE COTTURA
Icona
OROLOGIO
Icona
CONTAMINUTI
4
Avvio e utilizzo
Struttura del forno
Il forno Openspace offre 70lt di capacità e la possibilità di cucinare pietanze su 4 livelli contemporaneamente o cucinare porzioni abbondanti, che non starebbero in un forno tradizionale.
Grazie alla ExtraLarge Space, Openspace offre 10 funzioni di cottura, di cui 6 universali, utilizzabili per qualsiasi preparazione, e 4 programmi automatici, che assicurano risultati perfetti per qualsiasi ricetta.
ExtraLarge Space: cottura su 4 livelli
GRIGLIA
GRIGLIA
GRIGLIA LECCARDA
! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno un’ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. P oi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. L’odore che si avverte è dovuto all’evaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno.
simbolo chiave “n--O”. L’ icona blocco attivato. Per sbloccare, premere nuovamente per almeno 2 secondi il tasto
.
accesa indica il
Impostare l’orologio
! L’orologio è impostabile solo a forno spento. Se il forno è in modalità standby la prima pressione del
tasto nuovamente per impostare l’ora.
Dopo l’allacciamento alla rete elettrica o dopo un black-out, il tasto e le cifre sul display
lampeggiano per 10 secondi. Per regolare l’orologio:
1. Premere il tasto
2. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso
il “+” e “-” per regolare l’ora.
3. Raggiunta l’ora esatta, premere nuovamente il
tasto
4. ripetere l’operazione sopra descritta per i minuti.
In caso di black-out l’orologio deve essere reimpostato. L’icona
segnala che l’orologio non è correttamente impostato.
visualizza l’ora corrente. Premere
.
.
lampeggiante sul display
Impostare il contaminuti
IT
! Per facilitare le impostazioni, mantenere in posizione la manopola: i numeri sul display scorrono più velocemente.
! Ogni impostazione viene memorizzata automaticamente dopo 10 secondi. ! Non è possibile attivare i tasti touch se si indossano dei guanti.
Alcuni modelli sono dotati di un sistema di cerniere che permette alla porta di chiudersi lentamente senza che sia richiesto di accompagnarne la corsa con la mano. Per un corretto utilizzo, prima di chiudere:
• aprire completamente la porta.
• evitare di forzare la chiusura manualmente.
Blocco comandi
! E’ possibile bloccare i comandi a forno spento, a cottura avviata o terminata e in programmazione.
Per bloccare i comandi che regolano il forno, premere il tasto emesso un segnale acustico e il display visualizza il
per almeno 2 secondi. Viene
! Il contaminuti è sempre impostabile sia a forno spento che acceso. Non controlla l’accensione e lo spegnimento del forno.
Il contaminuti a tempo scaduto emette un segnale acustico, che si arresta dopo 30 secondi o premendo un qualsiasi tasto attivo. Per regolare il contaminuti:
1. Premere il tasto
2. Regolare il tempo desiderato ruotando la
manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il “+” e “-”.
3. Raggiunta l’impostazione desiderata, premere
nuovamente il tasto .
L’icona attivo. Il DISPLAY visualizza il conto alla rovescia.
Per annullare il contaminuti, premere il tasto
con la manopola
Premere nuovamente il tasto
Lo spegnimento dell’icona contaminuti è disattivo.
accesa segnala che il contaminuti è
.
e
portare il tempo fino a 00:00.
.
segnala che il
5
IT
Avviare il forno
1. Accendere il pannello di controllo premendo il tasto
ascendente e si illuminano in sequenza tutti i tasti.
2. Selezionare il programma di cottura desiderato ruotando la manopola PROGRAMMI. Il display visualizza:
- in caso di programma manuale, la temperatura associata al programma;
- “Auto” alternato alla durata in caso di programma automatico.
3. Premere il tasto
4. Il forno entra nella fase di preriscaldamento, gli indicatori di preriscaldamento si illuminano man mano che la temperatura sale.
5. Un segnale acustico e l’accensione di tutti gli indicatori di preriscaldamento segnalano che il preriscaldamento è completo. E’ possibile infornare gli alimenti da cuocere
6. Durante la cottura è sempre possibile:
- modificare la temperatura ruotando la manopola TERMOSTATO
- programmare la durata di una cottura (vedi Programmi);
. L’apparecchio emette un triplice suono
per avviare la cottura.
(solo per programmi manuali);
Ventilazione di raffreddamento
Per ottenere una riduzione delle temperature esterne, una ventola di raffreddamento genera un getto d’aria che esce tra il pannello di controllo, porta del forno ed anche nella parte inferiore della porta forno.Nel programma FAST COOKING la ventola si attiva automaticamente dopo dieci minuti dall’avvio.
!!
! A fine cottura la ventola rimane attiva finché il forno
!!
non è sufficientemente freddo.
Luce del forno
La luce si accende al momento dell’avvio di un programma di cottura.
Il tasto luce in qualsiasi momento.
Indicatori di calore residuo
L’apparecchio è provvisto di un indicatore di calore residuo. A forno spento il display segnala tramite l’accensione della barra del “calore residuo” la presenza di temperatura all’interno della cavità. I singoli elementi della barra si spengono man mano che la temperatura all’interno del forno si raffredda.
permette di accendere e spegnere la
- interrompere la cottura premendo il tasto questo caso l’apparecchio ricorda la temperatura eventualmente modificata in precedenza (solo per programmi manuali).
- spegnere il forno tenendo premuto il tasto 3 secondi.
7. In caso di black-out, se la temperatura del forno non si è abbassata troppo, l’apparecchio è dotato di un sistema che riattiva il programma dal punto in cui è stato interrotto. Le pianificazioni in attesa di avvio, invece, non vengono ripristinate al ritorno della corrente e devono essere riprogrammate (per esempio: è stata programmata l’inizio di una cottura per le 20:30. Alle 19:30 ce un black-out. Al ritorno della corrente bisogna reimpostare la programmazione).
!!
! Nel programma BARBECUE non è previsto il
!!
preriscaldamento.
!!
! Non appoggiare mai oggetti sul fondo del forno
!!
perché si rischiano danni allo smalto.
!!
! Porre sempre i recipienti di cottura sulla griglia in
!!
dotazione.
. In
per
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Il forno ha la possibilità di essere riportato ai valori di fabbrica, resettando tutte le impostazioni scelte dall’utente (orologio e durate personalizzate). Per eseguire il reset spegnere il forno, mantenere girata la manopola PROGRAMMI in senso orario e premere
contemporaneamente il tasto avvenuto ripristino viene emesso un segnale
acustico. Alla prima pressione del tasto riportati alla prima accensione.
per 6 secondi. Ad
si è
Standby
Questo prodotto soddisfa i requisiti imposti dalla nuova Direttiva Europea sulla limitazione dei consumi energetici in standby. Se non si eseguono operazioni per 30 minuti e non è stato impostato nessun blocco di tasti o porta, l’apparecchio si dispone automaticamente in modalità standby. La modalità standby è visualizzata con “Icona Orologio” in alta luminosità. Non appena si interagisce nuovamente con l’apparecchio, il sistema ritorna in modalità operativa.
6
Programmi
! Per garantire la perfetta morbidezza e croccantezza
dei cibi il forno rilascia sotto forma di vapore acqueo l'umidità che proviene naturalmente dal cibo. In questo modo si possono avere dei risultati di cottura ottimali su tutte le pietanze.
! Ad ogni accensione il forno propone il primo programma di cottura manuale.
Programmi di cottura manuali
! Tutti i programmi hanno una temperatura di cottura preimpostata. Essa può essere regolata manualmente, impostandola a piacere tra 30°C e 250°C (300°C per il programma BARBECUE ). Eventuali modifiche della temperatura veranno memorizzate e riproposte al successivo utilizzo del programma. Se la temperatura scelta è superiore alla temperatura interna nel forno, il display visualizza la scritta “Hot”. E’ comunque possibile avviare la cottura.
Programma MULTILIVELLO
Poiché il calore è costante in tutto il forno, l’aria cuoce e rosola il cibo in modo uniforme. È possibile utilizzare fino a un massimo di due ripiani contemporaneamente.
Programma BARBECUE
Si attiva l’elemento riscaldante superiore e il girarrosto (ove presente). La temperatura elevata e diretta del grill è consigliata per gli alimenti che necessitano di un’alta temperatura superficiale. Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa (vedere “Consigli pratici di cottura”).
Programma GRATIN
Si attiva l’elemento riscaldante superiore e durante una parte del ciclo anche l’elemento riscaldante circolare, entrano in funzione la ventola e il girarrosto (ove presente). Unisce all’irradiazione termica unidirezionale la circolazione forzata dell’aria all’interno del forno. Ciò impedisce la bruciatura superficiale degli alimenti aumentando il potere di penetrazione del calore. Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa (vedere “Consigli pratici di cottura”).
Programma FAST COOKING
Questo programma è particolarmente indicato per cotture veloci di cibi preconfezionati (surgelati o precotti). I risultati migliori si ottengono utilizzando un solo ripiano.
Programmi BASSA TEMPERATURA Questo tipo di cottura consente di lievitare, scongelare, di preparare lo yogurth, riscaldare più o
meno rapidamente, cuocere lentamente a bassa temperatura. Le temperature selezionabili sono: 40, 65, 90 °C.
Programma PASTICCERIA
Si attiva l’elemento riscaldante posteriore ed entra in funzione la ventola, garantendo un calore delicato e uniforme all’interno del forno. Questo programma è indicato per la cottura dei cibi delicati (ad es. dolci che necessitano di lievitazione).
Programma PIZZA Si attivano gli elementi riscaldanti superiore e circolare ed entra in funzione la ventola. Questa combinazione consente un rapido riscaldamento del forno. Nel caso si utilizzi più di un ripiano alla volta, è necessario cambiarli di posizione tra loro a metà cottura.
Programma ECO
Si attiva l'elemento riscaldante posteriore ed entra in funzione la ventola, garantendo un calore delicato e uniforme all'interno del forno. Questo programma a risparmio energetico è indicato per la cottura di piccole pietanze, adatto per riscaldare vivande e completare cotture.
Girarrosto (solo in alcuni modelli)
Per azionare il girarrosto (vedi figura) procedere come segue:
1. mettere la leccarda in posizione 1;
2. mettere il sostegno del girarrosto in posizione 3 e inserire lo spiedo nell’apposito foro posto sulla parete posteriore del forno;
3. azionare il girarrosto selezionando con la manopola PROGRAMMI
Con entrambe i programmi apre la porta il girarrosto si arresta.
o ;
o avviati, se si
Programmi di cottura automatici
! La temperatura e la durata di cottura sono prestabilite tramite il sistema C.O.P.® (Cottura Ottimale Programmata) che garantisce
automaticamente un risultato perfetto. La cottura si interrompe automaticamente e il forno avvisa quando la pietanza è cotta. La cottura può essere
IT
7
IT
effettuata infornando a freddo o a caldo. EE' possibile personalizzare la durata di cottura in base ai propri gusti personali modificandola, prima dell'avvio, di ±5/20 minuti a seconda del programma scelto. A cottura avviata è comunque possibile modificarne la durata. Se la modifica viene effettuata prima dell'avvio del programma, questa viene memorizzata e riproposta al successivo utilizzo del programma. Se la temperatura interna nel forno è superiore a quella proposta per il programma scelto, il display visualizza la scritta “Hot” e non è possibile avviare la cottura; attendere che il forno si raffreddi.
! Al raggiungimento della fase di cottura il forno emette un segnale acustico.
! Non aprite la porta forno per evitare di falsare i tempi e le temperature di esecuzione delle cotture.
Programma DOLCI Questa funzione è ideale per la cottura di dolci sia a base di lievito naturale, sia a base di lievito chimico e senza lievito.Infornare a forno freddo. E’ comunque possibile infornare anche a forno caldo.
Ricetta per il PANE :
1 Leccarda di 1000g Max, Ripiano basso 2 Leccarde di 1000g Max, Ripiani basso e medio
Ricetta per 1000g d’impasto : 600g Farina, 360g Acqua, 11g Sale, 25g lievito fresco (oppure 2 bustini in polvere) Processo:
• Mescolare la farina ed il sale in un grande recipiente.
• Diluire il lievito nell’acqua leggermente tiepida (circa 35 gradi).
• Aprite la farina a fontana.
• Versare il miscuglio di acqua e lievito
• Lavorare fino ad ottenimento di un impasto omogeneo e poco colloso, stirandolo col palmo della mano e ripiegandolo su se stesso per 10 minuti.
• Formare una palla, mettere l’impasto in un’insalatiera e ricoprirla con pellicola trasparente per evitare che la superficie dell’impasto si secchi. Mettere l’insalatiera nel forno alla funzione manuale BASSA TEMPERATURA a 40°C e lasciar lievitare per circa 1 ora (il volume dell’impasto deve raddoppiare)
• Dividere la palla per ottenere i diversi pani.
• Disporli sulla leccarda su una carta forno.
• Cospargere i pani di farina.
• Fare dei tagli sui pani.
• Infornare a forno freddo.
Programma PANE Utilizzare questa funzione per cuocere il pane. Per ottenere i migliori risultati vi consigliamo di seguire attentamente le indicazioni sotto riportate:
• rispettare la ricetta;
• il peso massimo per leccarda;
non dimenticare di mettere 100 gr (1 dl) di acqua
fredda sulla leccarda alla posizione 7;
• la lievitazione del impasto va fatto a temperatura
ambiante per 1 ora o 1 ora e mezzo, in funzione della temperatura della stanza, e in pratica, fino al raddoppio del impasto.
• Avviare la cottura
• Alla fine della cottura, lasciare riposare i pani su una griglia fino a completo raffreddamento.
PANE
8
Programmare la cottura
! La programmazione è possibile solo dopo aver selezionato un programma di cottura.
• Esempio: sono le ore 9:00, viene programmata una durata di 1 ora e 15 minuti e le 12:30 come ora di fine. Il programma inizia automaticamente alle ore 11:15.
IT
Programmare la durata di cottura
1. Premere il tasto l’icona
2. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il “+” e “-” per regolare il tempo desiderato;se si mantiene in posizione la manapola i numeri scorrono più velocemente per facilitare l’impostazione.
3. Raggiunta la durata desiderata, premere nuovamente il tasto
alternativamente la durata e la temperatura impostata.
4. Premere il tasto
5. A cottura terminata, sul display compare la scritta “END” e viene emesso un segnale acustico.
• Esempio: sono le 9:00 e viene programmata una durata di 1 ora e 15 minuti. Il programma si arresta automaticamente alle 10:15.
Programmare la fine di una cottura
! La programmazione della fine di una cottura è possibile solo dopo aver impostato una durata di cottura. ! Per utilizzare al meglio la programmazione ritardata è necessario che l’orologio sia correttamente impostato.
1. Seguire la procedura da 1 a 3 descritta per la
durata;
2. Premere 2 volte il tasto
3. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso
il “+” e “-” per regolare l’ora di fine cottura.
4. Raggiunta l’ora di fine desiderata, premere
nuovamente il tasto alternativamente la durata, l’ora di fine cottura e la temperatura impostata.
5. Premere il tasto
programmazione.
e i digit numerici sul display;
e i digit numerici sul display;
finchè non lampeggiano
. Il display visualizza
per avviare la cottura.
: lampeggiano l’icona
. Il display visualizza
per attivare la
Per annullare una programmazione premere il tasto
.
Consigli pratici di cottura
! Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni 1 e 5: sono investite direttamente dall’aria calda che potrebbe provocare bruciature sui cibi delicati.
! Nelle cotture BARBECUE e GRATIN, in particolare se praticate col girarrosto, disporre la leccarda in posizione 1 per raccogliere i residui di cottura (sughi e/o grassi).
MULTILIVELLO
• Utilizzare le posizioni 2 e 4, mettendo alla 2 i cibi che richiedono maggior calore.
• Disporre la leccarda in basso e la griglia in alto.
BARBECUE
• Inserire la griglia in posizione 3 o 4, disporre gli alimenti al centro della griglia.
• Si consiglia di impostare il livello di energia al massimo. Non allarmarsi se la resistenza superiore non resta costantemente accesa: il suo funzionamento è controllato da un termostato.
FORNO PIZZA
• Utilizzare una teglia in alluminio leggero, appoggiandola sulla griglia in dotazione. Con la leccarda si allungano i tempi di cottura e difficilmente si ottiene una pizza croccante.
• Nel caso di pizze molto farcite è consigliabile inserire la mozzarella a metà cottura.
Le icone effettuata una programmazione. Sul DISPLAY vengono visualizzate alternativamente l’ora di fine cottura e la durata.
6. Una volta terminata la cottura, sul display compare la scritta “END” e viene emesso un segnale acustico.
e accese segnalano che è stata
9
IT
Tabella cottura cavità
Funzioni Alimenti Peso
Universali
Multilivello*
Fast cooking*
Pizza*
Gratin*
Barbecue*
Bassa
temperatura*
Pasticceria*
Crostate 1
Biscotti 180
Pasticci 1
Crème Caramel (bagno maria)
Panettone 1 1 o 2 Si 160 45-60 Plumcake 1
Arrosto
Spiedini Filetti di pesce Patate congelate
Pizza/Focaccia
Arrosto di carne Gratin Grosso arrosto Grosso volatile arrosto
Costata di manzo Salsicce Costata di maiale Bacon
Lievitazione/ Scongelamento Meringhe bianche Carne/Pesce
Bignè
Pasticci Plumcake
Pan di spagna
Automatici
Pane
Dolci
Pane (vedi ricetta) 2
Dolci 1
* I tempi di cottura sono indicativi e possono essere modificati in base ai proprio gusti personali. I tempi di preriscaldamento del forno sono preimpostati e non modificabili manualmente. ** Come da ricetta, aggiungere 100 gr (1 dl) di acqua nella leccarda in posizione 7. *** Utilizzare la leccarda per raccogliere i grassi della cottura.
(Kg)
1,5 -2
Cottura
Posizione dei ripiani Preriscaldamento Temperatura su n. ripiani
N. Leccarda Griglia 1 Griglia 2 Griglia 3
2 3 4 1
1 2 3 4
2 3
1 2 3
2 1 1*** 2 Si 160 90-240
1 1 1
1 2 3 4
1 1 1 1
1 1 1 1
1
4 3
3 4
3146 Yes 200 40-50
2 1 4 or 5 Yes 160 60-75
2 3
2 2
1 2 3
2
2 o 3 1 a 2
2 o 3
2 o 3
1 1 5
2 o 3 1 o 2
1 1
2***
3 o 4
1*** 1***
7** 7** 7**
1 1
2 1
2 1
3*** 3*** 3*** 3***
2
1 1
1 1
2 1
2 o 3 1 o 2
1 3
3 a 5
3 3
5 4 6
5 46
2 o 3
1 4 o 5
5 5
3 o 5
3 3
3
2 2
4 o 5 5 o 7 5 o 7 5 o 7
3 3
4 3
5 46
2 1 1
2 2
3 o 5
3 5
5 5 6
5 56
5 5
6 5
4 3
5
5 6
Si
Si
Si
6
6
Yes
5
No No No
No No No
No No
Si Si Si Si
Si Si Si Si
Si Si
Si Si
Si
Si Si Si Si
No No No No
Si Si Si Si
No
No No
Yes Yes
Yes
consigliata (°C)
190 180 180 180
180 180 180
200 200 200
170 170 170
160 160
210 200 230
220 220 220 220
200 190 200 200
270-300 270-300 270-300 270-300
40
65 90
190 190
190 190
Durata cottura (minuti)
25-30 35-45 40-50 45-55
15-25 15-25 20-30 20-30
30-40 35-45 40-50
35-45 35-45 40-50
60-75 60-75
20-25 15-20 25-30
15-25 20-30 25-35 30-40
35-75 40-60 90-120 90-120
20-30 10-20 15-25 3-6
8-12 ore 90-180
30-40 30-40
35-40 40-45
! Programma ECO : Questo programma, con maggiori tempi di cottura ma con un sensibile risparmio energetico, è indicato per pietanze quali filetti di pesce, piccola pasticceria e verdure. E' adatto anche per riscaldare vivande e completare cotture.
10
Precauzioni e consigli
! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
Sicurezza generale
• L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno dell’abitazione.
• L’apparecchio non va installato all’aperto, nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
• Per movimentare l’apparecchio servirsi sempre delle apposite maniglie poste sui fianchi del forno.
• Non toccare l’apparecchio a piedi nudi o le mani o i piedi bagnati o umidi.
L’apparecchio deve essere usato per cuocere
alimenti, solo da persone adulte e secondo le istruzioni riportate in questo libretto. Ogni altro uso (ad esempio: riscaldamento di ambienti) è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Durante l'uso dell'apparecchio gli elementi riscaldanti e alcune parti della porta forno diventano molto calde. Fare attenzione a non toccarle e tenere i bambimi a distanza.
• Evitare che il cavo di alimentazione di altri elettrodomestici entri in contatto con parti calde del forno.
• Non ostruire le aperture di ventilazione e di smaltimento di calore.
• Impugnare la maniglia di apertura della porta al centro: ai lati potrebbe essere calda.
• Utilizzare sempre guanti da forno per inserire o estrarre recipienti.
• Non rivestire il fondo del forno con fogli di alluminio.
• Non riporre materiale infiammabile nel forno: se l’apparecchio viene messo inavvertitamente in funzione potrebbe incendiarsi.
• Assicurarsi sempre che le manopole siano nella posizione “”/“ utilizzato.
• Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
• Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima staccato la spina dalla rete elettrica.
• In caso di guasto, in nessun caso accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione. Contattare l’Assistenza (vedi Assistenza).
• Non appoggiare oggetti sulla porta del forno aperta.
” quando l’apparecchio non è
• Non è previsto che l'apparecchio venga utilizzato da persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, da persone inesperte o che non abbiano familiarità con il prodotto, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o non abbiano ricevuto istruzioni preliminari sull'uso dell'apparecchio.
• Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
Smaltimento
• Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
• La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata. Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
Risparmiare e rispettare l’ambiente
• Azionando il forno negli orari che vanno dal tardo pomeriggio fino alle prime ore del mattino si collabora a ridurre il carico di assorbimento delle aziende elettriche. Le opzioni di pianificazione dei programmi, in particolar modo la “cottura ritardata” (vedi Programmi) e la “pulizia automatica ritardata” (vedi Manutenzione e cura), permettono di organizzarsi in tal senso.
• Si raccomanda di effettuare sempre le cotture al BARBECUE e GRATIN a porta chiusa: sia per ottenere migliori risultati che per un sensibile risparmio di energia (10% circa).
• Mantenere efficienti e pulite le guarnizioni, in modo che aderiscano bene alla porta e non procurino dispersioni di calore.
Questo prodotto soddisfa i requisiti imposti dalla
! nuova Direttiva Europea sulla limitazione dei consumi energetici in standby.
IT
11
Manutenzione e cura
F
coperchio
lampadina
cavità
IT
Escludere la corrente elettrica
Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Pulire l’apparecchio
• Lievi differenze di colore sul lato anteriore del forno sono dovute a diversi materiali quali vetro, plastica o metallo.
• Eventuali ombreggiature sul vetro della porta, simili a striature, sono dovute al riflesso della luce della lampada del forno.
• A temperature molto elevate lo smalto viene marcato a fuoco. Durante questo processo potrebbero generersi variazioni cromatiche. Questo è normale e non influisce in alcun modo sul funzionamento. I bordi delle lamiere sottili non possono essere smaltati integralmente e possono pertanto apparire grezzi. Questo non pregiudica la protezione anticorrosione.
• Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le macchie sono difficili da asportare usare prodotti specifici. Si consiglia di sciacquare abbondantemente e di asciugare dopo la pulizia. Non usare polveri abrasive o sostanze corrosive.
• L’interno del forno va pulito preferibilmente ogni volta dopo l’uso, quando è ancora tiepido. Usare acqua calda e detersivo, risciaquare e asciugare con un panno morbido. Evitare gli abrasivi.
• Gli accessori possono essere lavati come normali stoviglie, anche in lavastoviglie ad eccezione delle guide scorrevoli.
• Si consiglia di non spruzzare detergenti direttamente sulla zona comandi ma di utilizzare una spugnetta.
! Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell’apparecchio.
Pulire la porta
Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti non abrasivi e asciugare con un panno morbido; non usare materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affilati che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro. Per una pulizia più accurata è possibile smontare la porta del forno:
1. aprire completamente la porta (vedi figura);
2. servendosi di un cacciavite, alzare e ruotare le
levette
F F
F poste sulle due cerniere (vedi figura);
F F
3. afferrare la porta ai due lati esterni, richiudendola lentamente ma non del tutto. Poi tirare la porta verso di sé estraendola dalla sua sede (vedi figura). Rimontare la porta seguendo il procedimento in senso contrario.
Controllare le guarnizioni
Controllare periodicamente lo stato della guarnizione attorno alla porta del forno. In caso risulti danneggiata rivolgersi al Centro Assistenza più vicino (vedi Assistenza). È consigliabile non usare il forno fino all’avvenuta riparazione.
Sostituire la lampadina
Per sostituire la lampadina di illuminazione del forno:
1. Togliere il coperchio in vetro del portalampada.
2. Estrarre la lampadina e
sostituirla con una analoga: lampada alogena tensione 230V, potenza 25 W, attacco G 9.
3. Rimontare il coperchio (vedi figura).
! Non toccare direttamente con le mani la lampadina.
12
Montaggio del Kit Guide Scorrevoli
Per montare le guide scorrevoli:
1. Togliere i due telai estraendoli dai distanzieri A (vedi figura).
A
IT
Guida sinistra
Guida destra
2. Scegliere il ripiano in cui inserire la guida scorrevole. Facendo attenzione al verso di
B
Verso di
C
estrazione
estrazione della guida stessa, posizionare sul telaio prima l’incastro B e poi l’incastro C.
3. Fissare i due telai con le guide montate negli appositi fori posti sulle pareti del forno (vedi figura). I fori per il telaio sinistro sono
D
posizionati in alto, mentre i fori per quello destro sono in basso.
4. Infine incastrare i telai sui distanzieri A.
! Non inserire le guide scorrevoli alla posizione 5.
13
Anomalie e rimedi
p
IT
Problema Possibile causa Rimedio
Il “Tasto Orologio” e le cifre sul display lampeggiano.
La programmazione di una cottura non si è avviata. Solo il “Tasto Orologio” è acceso in alta luminosità. Ho scelto un programma automatico. Il display visualizza “Hot” e la cottura non si avvia. Ho scelto la cottura ventilata e il cibo presenta delle bruciature.
L’apparecchio è stato appena allacciato alla rete elettrica o c’è stato un black-out. C’è stato un black-out. Reimpostare le programmazioni.
L’apparecchio è in modalità standby. La temperatura interna nel forno è superiore a quella proposta
er il programma scelto. Le posizioni 1 e 5: sono investite direttamente dall’aria calda che potrebbe provocare bruciature sui cibi delicati.
Impostare l’orologio.
Toccare un tasto qualsiasi per
uscire dalla modalità standby. Attendere che il forno si raffreddi.
Si consiglia di ruotare le leccarde
a metà cottura.
14
Assistenza
Attenzione:
L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: “F” seguito da numeri. In questi casi è necessario l’intervento dell’assistenza tecnica.
Prima di contattare l’Assistenza:
• Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente;
• Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato;
• In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato.
! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
Comunicare:
• Il tipo di anomalia;
• il messaggio visibile sul display
• Il modello della macchina (Mod.)
• Il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio
Assistenza attiva 7 giorni su 7
IT
In caso di necessità d’intervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*. Un operatore sarà a completa disposizione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico Autorizzato più vicino al luogo da cui si chiama. È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
Estensione di garanzia Airbag
Airbag è il servizio esclusivo creato da Ariston che integra e prolunga nel tempo i contenuti della garanzia standard: con una modica cifra protegge il cliente da ogni imprevisto riguardante l’assistenza e la manutenzione dell’elettrodomestico. Per i 5 anni successivi alla data di acquisto il cliente che aderisce al programma Airbag avrà diritto gratuitamente a:
• l’intervento entro 48 ore dalla chiamata;
• il contributo per spese di trasferta del Tecnico (diritto di chiamata);
• la manodopera;
• le parti di ricambio originali;
• il trasporto dell’elettrodomestico non riparabile in loco. Inoltre, qualora l’elettrodomestico non sia riparabile la garanzia prevede la sostituzione a prezzo agevolato in funzione dell’anzianità del prodotto.
*Al costo di 14,26 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.aristonchannel.com.
15
Operating Instructions
OVEN
GB
IT GB FR
Italiano, 1 Français, 31English,16
ES PT
Espanol, 46 Portuges, 61
7OOK 997ESC X RU/HA 7OOK 997ESC RU/HA 7OOK 998E X RU/HA 7OOK 998E RU/HA
Contents
Installation, 17-18
Positioning Electrical connection Technical data
Description of the appliance, 19
Overall view Control panel Display
Start-up and use, 20-21
Oven structure Control panel lock Setting the clock Setting the minute minder Starting the oven Restoring the factory settings Standby
Modes, 22-25
Manual cooking modes Automatic cooking modes Programming cooking Practical cooking advice Cooking advice table
Precautions and tips, 26
General safety Disposal Respecting and conserving the environment
Care and maintenance, 27-28
Switching the appliance off Cleaning the appliance Cleaning the oven door Replacing the light bulb Assembling the sliding rack kit
Troubleshooting, 29
Assistance, 30
16
Installation
560 mm.
45 mm.
min. 20 mm
min. 45 mm
FAN ASSISTED
MODE
! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. If the appliance is sold, given away or moved, please make sure the booklet is also passed on to the new owners so that they may benefit from the advice contained within it.
! Please keep these operating instructions for future reference. it contains important information on installation, operation and safety.
Positioning
! Keep packaging material out of the reach of children. It can become a choking or suffocation hazard. (see Precautions and tips).
! The appliance must be installed by a qualified person in compliance with the instructions provided. Incorrect installation may damage property or cause harm to people or animals.
Built-in appliances
Use the appropriate cabinet to ensure that the appliance functions properly.
• The panels adjacent to the oven must be made of heat-resistant material.
• Cabinets with a veneer exterior must be assembled with glues which can withstand temperatures of up to 100°C.
• To install the oven under the counter (see diagram) or in a kitchen unit, the cabinet must have the following dimensions:
Ventilation
GB
To ensure good ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two strips of wood, or on a completely flat surface with an opening of at least 45 x 560 mm (see figures).
Centring and fixing
Secure the appliance to the cabinet:
• Open the oven door.
• Remove the 2 rubber plugs covering the fixing holes on the perimeter frame.
• Fix the oven to the cabinet using the 2 wood screws.
• Replace the rubber plugs.
550 mm.
min.
45 mm.
560 mm.
575-585 mm.
570 mm.
590 mm.
595 mm.
20 mm.
550 mm.
20,5 mm.
22,5 mm.*
* Stainless steel models only
! The appliance must not come into contact with electrical parts once it has been installed. The indications for consumption given on the data plate have been calculated for this type of installation.
! All parts which ensure the safe operation of the appliance must not be removable without the aid of a tool.
17
GB
N
L
Electrical connection
! Ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate located on the appliance (see below).
Fitting the power supply cable
1. Open the terminal board by inserting a screwdriver into the side tabs of the cover. Use the screwdriver as a lever by pushing it down to open the cover (see diagram).
2. Install the power supply cable: loosen the cable clamp screw and the three screws for
the wire contacts L-N­and then fix the wires underneath the heads of the screws, respecting the colour coding: Blue (N) Brown (L) Yellow-Green
(see figure).
3. Fix the cable in place by fastening the
clamp screw.
4. Close the terminal board cover.
Connecting the power supply cable to the electricity mains
Before connecting the appliance to the power supply, make sure that:
• The appliance is earthed and the plug is compliant with the law.
• the socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data plate (see below);
• the voltage is in the range between the values indicated on the data plate (see below);
• the socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do not use extension cords or multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.
! The cable must not be bent or compressed. ! The cable must be checked regularly and replaced
by authorised technicians only (see Assistance).
! The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed.
APPLIANCE SPECIFICATIONS
width 43.4 cm height 39.5 cm depth 40.8 cm
Volume
Electrical connections
70 l
voltage: 220 - 240 V~ 50/60 Hz maximum power absorbed 2600 W (see data plate)
Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate (see opposite). The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar switch with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains. The switch must be suitable for the charge indicated and must comply with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted by the switch). The supply cable must be positioned so that it does not come into contact with temperatures higher than 50°C at any point (the back panel of the oven, for example).
! The installer must ensure that the correct electrical connection has been performed and that it is fully compliant with safety regulations.
18
ENERGY LABEL
Directive 2002/40/EC on the label of electric ovens. Standard EN 50304
Declared energy consumption for Forced convection Class – heating mode: ECO
This appliance conforms to the following European Economic Community directives: 2006/95/EEC dated 12/12/06 (Low Voltage) and subsequent amendments – 2004/108/EEC dated 15/12/04 and subsequent amendments
- 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent amendments
- 2002/96/EC and subsequent amendments. 1275/2008 Standby/off mode
Description of the appliance
Overall view
DRIPPING PAN shelf
Control panel
SELECTOR
knob
Control panel
RACK shelf
CONTROL PANEL POWER BUTTON
DISPLAY
GUIDE RAILS
for the sliding racks
position 7 position 6 position D
position 5 position 4
position 3 position 2 position 1
THERMOSTAT / TIMER
knob
GB
Display
MODE
icons
LIGHT
icon
CONTROL
PANEL LOCKED icon
TEMPERATURE and TIME
numerical digits
Preheating /
Residual heat
indicator
MINUTE MINDER
icon
TIMER
icon
CONTROL
PANEL LOCK
indicator
START / STOP
DURATION
icon
END OF COOKING
icon
CLOCK
icon
MINUTE MINDER
icon
19
Start-up and use
GB
Oven structure
The Openspace oven has a capacity of 70 litres and offers users the option of cooking on 4 shelves at the same time or cooking large quantities which would not necessarily be possible in a traditional oven.
Thanks to the ExtraLarge Space, Openspace offers 10 cooking functions, 6 of which are universal and suitable for any type of cooking, while the remaining 4 are automatic programmes which can be used to achieve perfect results for any recipe.
ExtraLarge Space: cooking on 4 shelf levels
RACK RACK
RACK DRIPPING PAN
Control panel lock
! The control panel can be locked while the oven is off, once cooking has started or finished and during programming.
To lock the oven controls, press and hold the button for at least 2 seconds. A buzzer sounds and the display shows the key symbol “n—O”. The icon, when lit, indicate lock function activation. To deactivate the lock, press and hold the button again for at least 2 seconds.
Setting the clock
! The clock can only be set when the oven is switched off. If the oven is in standby mode,
pressing the time setting. Press it again to set the time.
After connection to the power supply network or after a blackout, the
display will flash for 10 seconds. To set the clock:
button once will display the current
button and the digits on the
! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may emit a slightly unpleasant odour caused by protective substances used during the manufacturing process burning away.
! To make the setting process easier, keep the knob in position: this will increase the scrolling speed of the numbers on the display.
! Each setting will automatically be stored in the appliance memory after 10 seconds.
! The touch controls cannot be activated if the user is wearing gloves.
Some models are equipped with a system of hinges which allows the door to close slowly, without the user having to follow the movement through with his/ her hand. To use the system correctly, before closing the door:
• Open the door fully.
• Do not force the closing movement manually.
1. Press button
2. Turn the TIMER knob towards “+” and “-” to
adjust the hour value.
3. Once you have reached the correct hour value,
press the
4. Repeat the above process to set the minutes.
If a blackout occurs, it will be necessary to reset the clock. If the
indicates that the clock has not been set correctly.
.
button.
icon flashes on the display, this
Setting the minute minder
! The minute minder may still be set whether the oven is switched on or off. It does not switch the oven on or off.
When the set time has elapsed, the timer emits a buzzer that will automatically stop after 30 seconds or when any active button on the control panel is pressed. To adjust the timer proceed as follows:
1. Press button
2. Adjust the time as desired by turning the TIMER
knob towards “+” and “-”.
3. Once you have reached the desired value, press
the button again.
.
20
The lit minder is on. The DISPLAY will show the countdown.
symbol will remind you that the minute
To cancel the minute minder, press the button and use the knob to set the time to 00:00. Press
button
The minute minder has been disabled.
again.
icon will switch off to indicate that the
Starting the oven
1. Switch the control panel on by pressing the button. The appliance buzzer sounds three times (ascending) and all buttons light up in sequence.
2. Select the desired cooking mode by turning the SELECTOR knob. The display shows:
- the temperature associated with the mode, if programming manually;
- “Auto” and the duration alternately, if programming is automatic.
3. Press the
4. The oven will begin its preheating phase, the preheating indicators will light up as the temperature rises.
5. When the preheating process has finished, a buzzer sounds and all the preheating indicator lights show that this stage has been completed: the food can then be placed in the oven.
6. During cooking it is always possible to:
- modify the temperature by turning the
button to begin cooking.
! Always place cookware on the rack(s) provided.
Cooling ventilation
In order to cool down the external temperature of the oven, a cooling fan blows a stream of air between the control panel and the oven door, as well as towards the bottom of the oven door.In the FAST COOKING mode, the fan is activated automatically after ten minutes. ! Once cooking has been completed, the cooling fan continues to operate until the oven has cooled down sufficiently.
Oven light
The light comes on when the oven door is opened or when a cooking mode starts.
The any time.
Residual heat indicators
The appliance is fitted with a residual heat indicator. When the oven is off, the “residual heat” bar on the display lights up to indicate high temperatures inside the oven cavity. The individual segments of the bar switch off one by one as the temperature inside the oven falls.
button can be used to switch on the light at
GB
THERMOSTAT
- set the duration of a cooking mode (see Cooking Modes);
- press the the appliance stores the temperature modified previously in its memory (manual modes only);
- switch off the oven by pressing the 3 seconds.
7. If a blackout occurs while the oven is already in operation, an automatic system within the appliance will reactivate the cooking mode from the point at which it was interrupted, provided that the temperature has not dropped below a certain level. Programmed cooking modes which have not yet started will not be restored and must be reprogrammed (for example: a cooking mode has been programmed to start at 20:30. At 19:30 a blackout occurs. When the power supply is restored, the mode will have to be reprogrammed).
! There is no preheating stage for the GRILL mode. ! Never put objects directly on the bottom of the
oven; this will prevent the enamel coating from being damaged.
knob (manual modes only);
button to stop cooking. In this case
button for
Restoring the factory settings
The oven factory settings can be restored to reset all selections made by the user (clock and customised durations). To carry out a reset, switch off the oven, then keep the SELECTOR knob turned while
pressing the restore procedure is complete, a buzzer will sound.
The first time the behave as if it is being switched on for the first time.
button for 6 seconds. Once the
button is pressed, the oven will
Standby
This product complies with the requirements of the latest European Directive on the limitation of power consumption of the standby mode. If no buttons are pressed for 30 minutes and the control panel/door lock has not been activated, the appliance automatically reverts to standby mode. The standby mode is visualised by the high luminosity “Watch Icon”. As soon as interaction with the machine resumes, the system’s operating mode is restored.
21
Modes
GB
! In order to guarantee wonderfully soft and crunchy foodstuffs, the oven releases – in the form of water vapour - the humidity naturally withheld in the food itself. In this way, optimal cooking results can be achieved for all types of food.
! Every time the oven is switched on, it suggests the first manual cooking mode.
Manual cooking modes
! All cooking modes have a default cooking temperature which may be adjusted manually to a value between 30°C and 250°C as desired (300°C for GRILL mode). Any temperature adjustments will be stored in the appliance memory and suggested again the next time this mode is used. If the selected temperature is higher than the temperature inside the oven, the text “Hot” appears on the display. However, it will still be possible to start cooking.
MULTILEVEL mode
Since the heat remains constant throughout the oven, the air cooks and browns food in a uniform manner. A maximum of two racks may be used at the same time.
GRILL mode
The top heating element and the rotisserie spit (where present) are activated. The high and direct temperature of the grill is recommended for food which requires a high surface temperature. Always cook in this mode with the oven door closed (see “Practical cooking advice”).
FAN GRILLING mode
The top heating element and the rotisserie spit (where present) are activated and the fan begins to operate. During part of the cycle the circular heating element is also activated. This combination of features increases the effectiveness of the unidirectional thermal radiation provided by the heating elements through the forced circulation of the air throughout the oven. This helps prevent food from burning on the surface and allows the heat to penetrate right into the food. Always cook in this mode with the oven door closed (see “Practical cooking advice”).
FAST COOKING mode
This mode is particularly suitable for cooking pre­packed food quickly (frozen or pre-cooked). The
best results are achieved using one cooking rack only.
LOW TEMPERATURE modes This type of cooking can be used for proving, defrosting, preparing yoghurt, heating dishes at the required speed and slow cooking at low temperatures. The temperature options are: 40, 65 and 90°C.
BAKING mode The rear heating element and the fan are switched
on, thus guaranteeing the distribution of heat in a delicate and uniform manner throughout the entire oven. This mode is ideal for baking temperature sensitive foods (such as cakes, which need to rise).
PIZZA mode The top and circular heating elements switch on and the fan begins to operate. This combination heats the oven rapidly. If you use more than one rack at a time, switch the position of the dishes halfway through the cooking process.
ECO mode The rear heating element and the fan are switched on, thus guaranteeing the distribution of heat in a delicate
and uniform manner throughout the entire oven.This energy saving mode is recommended for small dishes, ideal for heating foods and finishing off cooking.
Rotisserie (only available in certain models)
To operate the rotisserie function (see diagram) proceed as follows:
1. Place the dripping pan in position 1.
2. Place the rotisserie support in position 3 and insert the spit in the hole provided on the back panel of the
oven.
3. Start the rotisserie using the SELECTOR knob to select mode
When modes rotisserie will stop if the door is opened.
or .
or are activated, the
22
Automatic cooking modes
! The temperature and the cooking duration are pre-set values, guaranteeing a perfect result every
time - automatically. These values are set using the C.O.P.® (Programmed Optimal Cooking) system. The cooking cycle stops automatically and the oven indicates when the dish is cooked. You may start cooking whether the oven has been preheated or not. The cooking duration can be customised according to personal taste by modifying the relevant value - before cooking begins - by ±5/20 minutes depending on the selected programme. The duration can however be modified even once cooking has begun. If the value is modified before the programme begins, it is stored in the memory and suggested again by the appliance when the programme is next used. If the temperature inside the oven is higher than the suggested value for the selected mode, the text “Hot” appears on the display and it will not be possible to begin cooking; wait for the oven to cool.
! When the cooking stage has been reached, the oven buzzer sounds.
! Do not open the oven door as this will disrupt the cooking time and temperature.
BAKED CAKES mode This function is ideal for cooking desserts which are made using natural yeast, baking powder and desserts which contain no yeast. Place the dish in the oven while it is still cold. The dish may also be placed in a preheated oven.
BREAD mode Use this function to bake bread. To obtain the best results, we recommend that you carefully observe the instructions below:
• follow the recipe;
• do not exceed the maximum weight of the
dripping pan;
remember to pour 100 g (1 dl) of cold water
into the baking tray in position 7.
• The dough must be left to rise at room
temperature for 1 – 1 ½ hours (depending on the room temperature) or until the dough has doubled in size.
Recipe for BREAD:
1 Dripping pan holding 1000 g Max, lower level 2 Dripping pans each holding 1000 g Max, medium and lower levels
Recipe for 1000 g of dough: 600 g flour, 360 g water, 11g salt, 25 g fresh yeast (or 2 sachets of powder yeast) Method:
• Mix the flour and salt in a large bowl.
• Dilute the yeast in lukewarm water (approximately
35 degrees).
• Make a small well in the mound of flour.
• Pour in the water and yeast mixture.
• Knead the dough by stretching and folding it over
itself with the palm of your hand for 10 minutes until it has a uniform consistency and is not too sticky.
• Form the dough into a ball shape, place it in a
large bowl and cover it with transparent plastic wrap to prevent the surface of the dough from drying out. Select the manual LOW TEMPERATURE function on the oven and set the temperature to 40°C. Place the bowl inside and leave the dough to rise for approximately 1 hour (the dough should double in volume).
• Cut the dough into equal sized loaves.
• Place them in the dripping pan, on a sheet of
baking paper.
• Dust the loaves with flour.
• Make incisions on the loaves.
• Place the food inside the oven while it is still cold.
GB
• Start the
• Once baked, leave the loaves on one of the grill
racks until they have cooled completely.
BREAD cooking mode.
23
Loading...
+ 53 hidden pages