Hornbach 6145059, 6145081, 6145080, 5904499 Installation And User Manual

6145059 / 6145080
5904499 / 6145081
BALKONMARKISE | Montage- und Gebrauchsanweisung
STORE DE BALCON | Manuel d’installation et de l’utilisateur
TENDA PER BALCONE | Manuale d’installazione e d’uso
BALKONSCHERM | Installatie- en gebruiksaanwij zing
BALKONGMARKIS | Installations- och bruksanvisning
BALKÓNOVÁ MARKÝZA | Montážní a uživatelský manuál
MARCHIZA PT. BALCON | Manual de instalare şi utilizare
BALCONY AWNING | Installation and User Manual
Vielen Dank!
Wir sind überzeugt, dass diese Markise Ihre Erwartun­gen übertreen wird, und wünschen Ihnen viel Freude damit. Lesen Sie bitte vor Montage oder Verwendung der Markise die Gebrauchsanweisung durch, heben Sie diese für die Zukunft auf, und beachten Sie die Sicher­heitshinweise.
ACHTUNG
Vor Montage und Verwendung der Klemmmar-
kise diese Montage- und Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen.
Die Montageanforderungen und -methoden
für eine fachgerechte und sichere Montage der Klemmmarkise beachten:
- Einziehbare Markise für den Außenge-
brauch.
- DIN EN 13561
- Windwiderstandsklasse 2
Lieferumfang
1x Markise mit Tuchwelle und Ausfallprofil 2x Standbeine (obere und untere Stange) 2x Streben 1x Handkurbel 1x Drahtseil 2x Standfüße
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Klemmmarkise ist für den Außengebrauch an Gebäuden geeignet und in erster Linie als Schutz ge­gen direktes Sonnenlicht, Blendlicht und Hitze sowie als Blende vorgesehen.
Bei Aufkommen von stärkerem Wind (stärker als die Windwiderstandsklasse der montierten Markise) oder starkem Regen (Gefahr von Wassersäcken) die Marki­se sofort einfahren. Die Verwendung der Markise bei winterlichen Bedingungen (z. B. bei Schneefall, Frost, Eis) kann erhebliche Gefahren verursachen und ist zu vermeiden.
Die Markise ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Jegliche anderweitige Verwendung oder Veränderung der Markise wird als unsachgemäße Verwendung be­trachtet und kann erhebliche Gefahren verursachen.
Service
Bei Kundendienst- oder Ersatzteilanfragen wenden Sie sich bitte an Ihren HORNBACH-Markt vor Ort oder schreiben Sie eine E-Mail an:
service@hornbach.com
Zeichenerklärung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung auf­merksam durch, und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch auf.
Achtung! Unfall- und Verletzungsgefahr sowie schwere Sachschäden möglich.
2 Personen erforderlich.
Inhaltsverzeichnis
Service 2 Bestimmungsgemäße Verwendung 2 Zeichenerklärung 2 Benötigtes Zubehör 2 Wichtige Sicherheitshinweise 3 Übersicht 4 Bauteile 4 Lieferumfang 4 Montage 6 Aufstellort 6 Windwiderstandsklasse 6 Montagematerial 7 Technische Daten 7 Einstellung Neigungswinkel 10 Reinigung und Wartung 11 Tuch 11 Gestänge 11 Fehlerbehebung 12 Entsorgung 12 Leistungserklärung 13
2 | DEUTSCH
Benötigtes Zubehör
Folgendes Zubehör (nicht im Lieferumfang) wird für die fachgerechte Montage der Markise benötigt:
Wasserwaage
Richtschnur
Maßband
Kreide oder Stift
Schraubenschlüssel
Gummihammer
Trittleiter
Schlagbohrmaschine
Passenden Bohrer und Montagematerial (Befesti-
gungselemente) für Wand-, Decken- oder Bodentyp an der Montagestelle
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNHINWEIS - FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSO-
NEN IST DIE EINHALTUNG DIESER ANWEISUNGEN
ERFORDERLICH
DIE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN
∙ VORSICHT! Bei Arbeiten in großen Höhen besteht
Absturzgefahr. Immer geeignete Absturzsicherun­gen tragen.
∙ Wenn die Markise unter Anwendung von Tragsei-
len an einer höheren Stelle montiert werden muss, sicherstellen,
- dass die Markise aus der Verpackung entnom- men worden ist,
- dass die Tragseile der Belastung standhalten und so befestigt werden, dass sie nicht wegrutschen können,
- dass die Markise gleichmäßig und in horizontaler Position angehoben wird.
- Das gleiche gilt für die Demontage der Markise.
Leitern und Gerüste dürfen nicht an der Markise angelehnt oder befestigt werden. Für einen siche­ren Stand ist eine feste, ebene Grundlage notwen­dig. Nur Leitern und Gerüste mit einer ausreichend hohen Tragfähigkeit verwenden.
∙ Bei der erstmaligen Verwendung darauf achten,
dass sich keine Personen oder Tiere im Ausfahrbe­reich der Markise befinden. Kontrollieren, ob die Befestigungselemente und Montagehalterungen nach dem ersten Ausfahren noch fest sind.
∙ Die Markise ausschließlich für den vorgesehenen
Verwendungszweck einsetzen. Änderungen wie An- und Umbauten, welche nicht vom Hersteller vorgesehen sind, dürfen nur mit schriftlicher Ge­nehmigung des Herstellers vorgenommen werden.
∙ Sicherstellen, dass Kinder und Personen, welche
die Gefahren durch unsachgemäße Verwendung oder Zweckentfremdung nicht richtig einschätzen können, die Markise nicht bedienen. Reparaturbe­dürftige Markisen mit stark verschlissenem oder beschädigtem Tuch oder Gestänge dürfen nicht verwendet werden.
∙ Die Markise vor jeder Verwendung visuell auf Be-
schädigungen kontrollieren. Falls Beschädigungen erkennbar sind, den Gebrauch der Markise sofort einstellen und autorisierte Fachkräfte mit der Repa­ratur beauftragen.
∙ Während des Betriebs keine beweglichen Teile
berühren.
∙ Es besteht insbesondere beim Betrieb der Mar-
kise mit automatischer Steuerung Quetsch- und Schergefahr zwischen Ausfallprofil, Gelenkarmen, beweglichen Profilen und Gehäuse. Darauf achten, dass Kleidung oder Körperteile nicht von der Mar­kise erfasst und eingezogen werden.
∙ Beim Arbeiten im Ausfahrbereich der Markise si-
cherstellen, dass diese nicht versehentlich betätigt werden kann. Dazu die Handkurbel entfernen und an einer sicheren Stelle lagern, oder die Stromver­sorgung des Systems ausschalten und Sicherheits­maßnahmen gegen unbeabsichtigtes Wiederein­schalten ergreifen.
∙ Zusätzliche Belastungen der Markise durch an-
gehängte Gegenstände oder durch Spannseile können zu Beschädigungen oder zum Absturz der Markise führen und sind nicht zulässig.
∙ Laub oder sonstige auf dem Markisentuch, im
Markisenkasten und in den Führungsschienen liegende Fremdkörper sofort beseitigen, da dies zu Beschädigungen oder zum Absturz der Markise führen kann.
∙ Bei einem Neigungswinkel der Markise unter 14°
(25%) darf diese bei Regen nicht ausgefahren werden, da es sonst zu Beschädigungen oder zum Absturz der Markise durch Wassersackbildung kommen kann.
∙ Die Markise bei Regen, Schnee oder Wind einfah-
ren, um Beschädigungen zu vermeiden. Falls ein Windsensor in Verbindung mit einem elektrischen Antrieb verwendet wird, diesen entsprechend der Windwiderstandsklasse Ihrer Markise einstellen.
∙ Die Markise bei Schnee oder Frost nicht ausfahren
(Gefahr durch Gefrieren der Bespannung). Schnee und / oder Eis können die Markise zerstören. Au­tomatische Steuerungen müssen unter derartigen Bedingungen auf Handbetrieb (z. B. Winterbetrieb) gestellt werden.
∙ Nur vom Hersteller zugelassene Ersatzteile ver-
wenden.
∙ Beim Demontieren und Entsorgen der Markise
müssen die vorgespannten Teile (z. B. Gelenkarme, Rückzugsysteme) vollständig entspannt sein.
DEUTSCH | 3
Übersicht
Bauteile
1 Frontschiene 2 Volant 3 Handkurbel 4 Standfuß 5 Standbeine 6 Markisentuch 7 Streben 8 Tuc hwelle
1
2
3
Lieferumfang
Markise 1x Drahtseil 1x Ausfallprofi l & Tuchwelle 1x
4 | DEUTSCH
8
7
6
5
4
Streben 2x Standfüße 2x Handkurbel 1x
DEUTSCH | 5
Montage
Aufstellort
Bei Zweifeln hinsichtlich der Tragfähigkeit der Montagestelle einen Fachmann zu Rate ziehen.
Vor der Montage prüfen, ob die Wand oder Decke der Montagestelle über eine ausreichende Tragfähigkeit verfügt. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn die Markise an einer isolierten Wand oder Decke mon­tiert werden soll, da die steigenden Ansprüche an die Wärmeisolierung die Aufnahmefähigkeit der Zugkraft von Ankerbolzen und anderer Befestigungselemente reduziert. Sicherstellen, dass die Montagestelle gera­de ist und eine fachgerechte Positionierung der Mar­kise in der gewünschten Höhe und den gewünschten Neigungswinkel der Markise ermöglicht.
ACHTUNG
Um Gefahren während der Montage zu vermei­den, muss der Monteur in nachstehenden Berei­chen über ausreichende Kenntnisse verfügen:
ACHTUNG
Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz, Be-
triebssicherheit- und Unfallverhütungsvorschrif­ten der Berufsgenossenschaft
Handhabung und Transport von langen und
schweren Bauteilen
Umgang mit Leitern und Gerüsten
Beurteilung grundlegender Strukturen eines
Gebäudes
Umgang mit Werkzeug und Maschinen
Handhabung und Montage von Anschlagmitteln
Inbetriebnahme und Betrieb von Produkten
Wenn der Monteur nicht über alle Qualifikationen verfügt, einen Fachmann mit der Montage beauf­tragen.
Windwiderstandsklassen
Diese Markise ist so ausgelegt, dass sie Windge­schwindigkeiten bis zu Stärke 5 nach Beaufort (ent­spricht der Windwiderstandsklasse 2) standhalten kann. Die Kombination von Wandtyp und an der Mon­tagestelle verwendetem Montagematerial kann die Windwiderstandsklasse Ihrer Markise herabsetzen.
WINDWIDER-
STANDSKLASSE
BEAUFORT­STÄRKE
0 1-3 bis zu 19km/h Blätter und kleine Zweige bewegen sich ständig
1 4 20 - 27km/h Kleine Äste beginnen, sich zu bewegen, loses Papier
2 5 28 - 37km/h Mittelstarke Äste bewegen sich, kleine Laubbäume
3 6 38 - 48km/h Starke Äste sind in Bewegung, der Gebrauch von Re-
WINDGESCHWIN­DIGKEIT
Ein Montagefachmann kann Ihnen die Windwider­standsklasse nennen, welcher die Markise nach der Montage standhalten kann. Mit Hilfe der nachstehen­den Tabelle können verschiedene Windstärken durch die Beobachtung von Baumbewegungen identifiziert werden:
AUSWIRKUNG
wird angehoben
schwanken
genschirmen wird schwierig
6 | DEUTSCH
Montagematerial
Eine vollständig ausgefahrene Markise muss extre­men Belastungen an dessen Befestigungselementen standhalten. Das richtige Befestigungsmaterial muss abhängig vom Wandtyp an der Montagestelle gewählt werden, um eine sichere Befestigung zu gewährleis­ten. Zur Ermittlung der geeigneten Befestigungselemente sollte jedoch ein Fachmann zu Rate gezogen werden. Er kann außerdem Angaben zur Windwiderstandsklas­se machen, welcher die Markise nach der Montage standhalten kann.
Technische Daten
MODELL 6145059 6145080 5904499 6145081
Max. Breite 3000mm 2500mm 2500mm 3000 mm
Um der in der Konformitätserklärung genannten Windwiderstandsklasse zu entsprechen, muss die montierte Markise folgende Erfordernisse erfül­len:
ACHTUNG
Die Markise wurde mit der empfohlenen Anzahl
Halterungen empfohlenen Typs montiert.
Die Markise wurde unter Berücksichtigung der
vorgegebenen Auszugskräfte der Befestigungs­elemente montiert.
Die Anweisungen des Herstellers der Befesti-
gungselemente wurden während der Montage eingehalten.
Die Kombination von Wandtyp und an der Monta­gestelle verwendetem Montagematerial kann die Windwiderstandsklasse Ihrer Markise herabset­zen.
Max. Ausfahrweite 1600mm 1600mm 1600mm 1600mm
Tuchgewicht 200g/m² 200g/m² 200g/m² 200 g/m²
Gesamtgewicht 10,2 kg 9,3 kg 9,3 kg 10,2 kg
DEUTSCH | 7
1
Tuchwelle und Ausfallprofi l
verbinden
Die 2 Teile der Tuchwelle 8 und
des Ausfallprofi ls 1 mit den ge- lieferten Schrauben verbinden.
2
Streben an die Standbeine
montieren
Die Streben an den unteren Tei-
len der Standbeine 5 montieren.
Anschließend die jeweils zwei
Teile des linken und rechten
Standbeins 5 mit den Höhen-
einstellschrauben miteinander
verbinden.
3
Das Ausfallprofi l 1 in den vorde-
ren Stangenkanal der Markise
einschieben.
Dann das Drahtseil in den hinte-
ren Kanal einschieben und die
Tuchwelle 8 an der Rückseite
der Markise anbringen.
Die Markise 6 auf die Tuchwelle
8 wickeln.
8 | DEUTSCH
4
Markise an den Standbeinen
montieren
Die Tuchwelle 8 links und rechts
an den oberen Halterungen der
montierten Standbeine 5 mon-
tieren.
5
Standbeine am Boden / an der
Decke des Balkons befestigen
Bohrlöcher für die Standfüße
markieren und bohren.
Beispiel: Beton
Bohrlöcher für die Standfüße
markieren und bohren; mit
einem 10-mm-Bohrer 5 cm tief
bohren. Mit Hilfe der gelieferten
Ankerbolzen die Standbeine 5
sichern und oben einstellen. Die
Länge der Standbeine 5 ein-
stellen und diese in die oberen
Halterungen einschieben.
6
Montage der Handkurbel
Die Handkurbel 3 einhängen
und die Markise 6 ausfahren.
Dann das Ausfallprofi l 1 links
und rechts an den Streben 7
montieren.
DEUTSCH | 9
Einstellung Neigungswinkel
Zum Einstellen des Neigungs-
winkels die Strebenhalterung
auf dem Standbein nach oben
und unten verschieben. Der
Winkel ist von 0° bis 90° einstell-
bar.
10 | DEUTSCH
Reinigung und Wartung
Tuch
Das Markisentuch ist ein hochwertiges Produkt und wird meistens aus Acryl- oder Polyesterfasern herge­stellt (entsprechend den deklarierten Eigenschaften). Die Qualität des Tuchs wird über Jahre erhalten blei­ben, sofern einige Anforderungen beachtet werden. Die Umweltbedingungen am Verwendungsort bestim­men maßgeblich die Reinigungsfrequenz. Eine trocke­ne Umgebung erfordert weniger Reinigung als eine feuchte Umgebung. Das Tuch kann bei Bedarf gerei­nigt werden, aber eine allgemeine Reinigung sollte alle zwei bis drei Jahre und bei warmem und trockenem Wetter erfolgen.
TUCH-INFORMATIONEN
Aufgrund der funktionalen Anforderungen und Her­stellungsmethoden weist das Markisentuch besonde­re Eigenschaften auf, welche weder die Qualität des Tuchs beeinfl ussen noch dessen Einsatztauglichkeit reduzieren.
Knickfalten entstehen bei der Konfektion und beim
Falten der Markisentücher. Faltige Bereiche wir­ken möglicherweise dunkler, besonders bei hellen Farben.
Kreidee ekte werden als helle Streifen sichtbar und
können während der Produktion entstehen.
1. Die Markise vollständig ausfahren.
2. Losen Schmutz und Rückstände abbürsten.
3. Das Tuch mit einem Gartenschlauch befeuchten.
4. Milde Seife mit lauwarmem Wasser mischen.
5. Das Tuch mit einer weichen Bürste von beiden Seiten
reinigen.
6. Die Seifenlauge zehn Minuten einwirken lassen.
7. Das Tuch mit einem Gartenschlauch gründlich spülen.
8. Das Tuch an der Luft trocknen lassen, keine Wärme
anwenden.
9. Die Markise einfahren.
Welligkeiten im Saum- und Nahtbereich können
durch Mehrfachlagen des Tuchs entstehen, wäh­rend dieses auf die Tuchwelle gewickelt wird.
Regenbeständigkeit bei leichten und kurzen Regen-
fällen ist bei imprägniertem, wasserabweisendem Gewebe gegeben, sofern der Neigungswinkel der Markise bei mindestens 14° liegt. Bei stärkerem oder längerem Regen muss die Markise einge­fahren werden, um Schäden zu vermeiden. Nass eingefahrene Markisen sind baldmöglichst zum vollständigen Trocknen wieder auszufahren.
Gestänge
Das Gestänge besteht aus pulverbeschichtetem Stahl und / oder Aluminium. Die Beschläge sind aus korro­sionsbeständigen Werksto en gefertigt. Da sich mit der Zeit Staub und Schmutz auf dem Gestänge an­sammeln, muss dieser regelmäßig gereinigt werden. Das Gestänge mit einer Mischung aus Wasser und Reinigungsmittel und einem weichen, sauberen Tuch reinigen.
Gewöhnlich ist es nicht notwendig, die beweglichen Teile der Markise zu schmieren. Falls jedoch Quietsch­geräusche auftreten, wird der Einsatz eines Silikon­schmiersprays empfohlen. Einen Schnorchel an die Spraydüse des Silikonsprays anbringen, und die Achse zwischen der Tuchwelle und den Tuchwellenhaltern an beiden Seiten schmieren. Darauf achten, dass das Markisentuch nicht mit Schmiermittel in Berührung kommt.
Wichtig: Keine Schmiermittel auf Mineralölbasis ver­wenden.
DEUTSCH | 11
Fehlerbehebung
PROBLEM URSACHE LÖSUNG
Tuch hängt durch und ist nicht
gespannt
Während des Betriebs ertönen
Klopf- oder Knackgeräusche
Die Markise quietscht während
des Betriebs
Tuch dehnt sich, wenn es Regen aus­gesetzt ist
Die Arme sind nicht vollständig aus­gefahren
Die Gelenkarme sind vollständig aus­gefahren, aber überschüssiges Tuch ist von der Tuchwelle abgewickelt
Die Markisenkonsolen wurden nicht vollständig angezogen
Markise muss geschmiert werden Versuchen, die quietschende Stelle
Das Tuch baldmöglichst trocknen, da das Tuch nicht in feuchtem Zustand eingefahren werden darf
Das Tuch ist am strasten, wenn die Gelenkarme vollständig ausgefahren sind.
Die Kurbelrichtung umkehren, um die Markise wieder einzufahren, bis das Tuch gespannt ist
Sicherstellen, dass die Markisen­konsolen angezogen sind und sicher sitzen
zu ermitteln, und wie unter "Reini­gung und Pflege - Gestänge" be­schrieben schmieren
Entsorgung
Diese Markise darf nicht im unsortierten Hausmüll entsorgt werden. Das Gerät an einer ausgewiesenen Recycling-Sammelstelle entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden.
Kinder dürfen auf keinen Fall mit Kunststobeuteln und Verpackungsmaterial spielen, da Verletzungs­bzw. Erstickungsgefahr besteht. Solches Material sicher lagern oder auf umweltfreundliche Weise ent­sorgen.
12 | DEUTSCH
Leistungserklärung
DOP-56360002-CPR, Version: 20161201
1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps:
- Klemmmarkise 3x1,5m PE blau / weiß (6145059)
- Klemmmarkise 2,5x1,5m PE blau / weiß (6145080)
- Klemmmarkise 2,5x1,5m PE gelb / weiß (5904499)
- Klemmmarkise 3x1,5m PE gelb / weiß (6145081)
2. Typen-, Chargen- oder Seriennummer oder andere Kennzeichnung zur Identifizierung des in Artikel 11, Ab­satz 4 genannten Produkts:
6145059, 6145080, 5904499, 6145081
3. Vom Hersteller vorgegebene(r) Verwendungszweck oder Verwendungszwecke des Produkts entsprechend den anwendbaren, harmonisierten technischen Spezifi­kationen:
Anwendung im Außenbereich von Gebäuden und anderen Anlagen
4. Bezeichnung, Handelsname oder eingetragenes Warenzeichen und Kontaktadresse des Herstellers ge­mäß Artikel 11 / Absatz 5:
10. Die Leistung des oben genannten Produkts ent­spricht der/den unter Nr. 9 definierten erklärten Leistung(en). Der oben genannte Hersteller trägt die alleinige Verantwortung für die Ausfertigung der Leis­tungserklärung entsprechend der Verordnung (EU) Nr. 305/2011.
Unterzeichnet für und im Namen des Herstellers von:
Andreas Back Leitung Qualitätsmanagement, Umwelt & CSR Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der tech­nischen Unterlagen
Bornheim, der 01.12.2016
Die HORNBACH Baumarkt AG, Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Deutschland
HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße11 76879 Bornheim / Deutschland www.hornbach.com
5. Gegebenenfalls Name und Kontaktadresse des Be­vollmächtigten, verantwortlich für die in Artikel 12 / Ab­satz 2 genannten Aufgaben:
Nicht relevant
6. System oder Systeme für die Beurteilung und Be­stätigung der Betriebssicherheit des Produkts entspre­chend Anhang V der Bauproduktenrichtlinie:
System 4
7. Nicht relevant (für System 4 gibt es keine benannte Stelle).
8. Nicht relevant.
9. Erklärte Leistung:
Hauptmerk­male
Leistung Harmonisierte techni-
sche Spezifikation
Widerstandsfä­higkeit gegen Windlasten
Gesamtverlust­leistung
g
tot
Klasse 2
EN 13561 Keine Leis­tung festge­legt (NPD)
DEUTSCH | 13
Merci!
Nous sommes convaincus que cette marquise repliable dépassera vos attentes et vous souhaitons beaucoup de plaisir à l'utiliser. Lire les instructions avant d'installer ou d'utiliser la marquise, les conserver pour s'y reporter ultérieure­ment et observer les consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT
Lire attentivement le présent manuel d'instal-
lation et de l'utilisateur avant l'installation et l'utilisation de la marquise repliable.
Observer les exigences et les méthodes d'ins-
tallation pour une installation dans les règles de l'art et sûre de la marquise repliable.
- Marquise repliable pour une utilisation exté-
rieure
- DIN EN 13561
- Classe de résistance au vent 2
Fournitures
1x Marquise avec tube enrouleur et barre frontale 2x poteaux (montants supérieur et inférieur) 2x barres support 1x manivelle 1x câble d'acier 2x pieds
Utilisation conforme
Cette marquise repliable est appropriée pour une utilisa­tion extérieure sur les bâtiments et est essentiellement destinée à la protection contre le rayonnement direct du soleil, l'éblouissement et la chaleur ainsi qu'à faire oce de store occultant.
Si un vent fort se lève (supérieur à la classe de résis­tance de la marquise installée) ou s'il commence à pleu­voir fortement (risque de poches d'eau), replier immé­diatement la marquise. L'utilisation de la marquise dans des conditions hivernales (par ex. en cas de chute de neige, de gel ou de glace) peut causer des risques consi­dérables et doit être évitée.
La marquise n'est pas destinée à un usage commercial. Toute autre utilisation ou modification apportée à la marquise est considérée comme non conforme et risque d'engendrer des dangers considérables.
Service
Pour toute demande de service ou de pièces déta­chées, contacter son magasin local HORNBACH ou adresser un courriel à:
service@hornbach.com
Symboles
Veuillez lire attentivement le présent manuel de l'utilisateur et le conserver pour vous y reporter ultérieurement.
Avertissement d'accidents et de blessures corporelles ainsi que de dommages matériels importants.
2 personnes requises.
Table des matières
Service 14 Utilisation conforme 14 Symboles 14 Accessoires requis 14 Consignes de sécurité importantes 15 Vue d'ensemble 16 Composants 16 Fournitures 16 Installation 18 Lieu d'installation 18 Classes de résistance au vent 18 Matériel de montage 19 Caractéristiques techniques 19 Régler l'angle d'inclinaison 22 Nettoyage et entretien 23 Tissu 23 Cadre 23 Dépannage 24 Élimination 24 Déclaration de performances 25
14 | FRANÇAIS
Accessoires requis
Les accessoires suivants (non inclus) sont requis pour une installation correcte de la marquise:
Niveau
Ligne directrice
Ruban de mesure
Craie ou crayon
Clés
Maillet en caoutchouc
Escabeau
Foret à percussion
Foret approprié et matériel de montage (fixations)
pour le mur, le plafond ou le type de sol sur le site d'installation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT - POUR LA SÉCURITÉ DES PER-
SONNES, IL EST IMPORTANT DE RESPECTER CES
INSTRUCTIONS
IL EST IMPÉRATIF DE CONSERVER CES INSTRUC-
TIONS
∙ AVERTISSEMENT! Travailler en hauteur implique
le risque de chute. Toujours porter des protections contre la chute appropriées.
∙ Si la marquise doit être installée à grande hauteur
requérant l'utilisation de cordes, s'assurer que:
- le paravent est sorti de son emballage,
- les cordes sont adaptées pour supporter la charge et fixées de manière à ne pas pouvoir glisser,
- la marquise est soulevée de manière régulière et horizontalement.
- La même règle s'applique au démontage de la marquise.
Les échelles et les échafaudages ne doivent être ni positionnés contre la marquise, ni fixés sur celle-ci. Une bonne stabilité et un sol plan sont nécessaires. Utiliser uniquement des échelles et des échafaudages avec une capacité de charge susante.
∙ À la première utilisation, s'assurer qu'aucune per-
sonne ni aucun animal n'est présent dans la zone de sortie de la marquise. Contrôler si les supports de fixation et de montage sont encore bien serrés après la première sortie.
∙ Utiliser la marquise exclusivement de la manière
spécifiée dans l'utilisation conforme. Il est uni­quement permis de procéder à des modifications telles que des ajouts ou des transformations qui ne sont pas fournies par le fabricant avec l'autorisa­tion écrite du fabricant.
∙ S'assurer que les enfants et les personnes qui ne
peuvent pas évaluer les dangers d'une utilisation incorrecte ou abusive n'utilisent pas la marquise. Ne pas utiliser les marquises requérant une réparation, fortement usées ou endommagées au niveau du tissu ou du cadre.
∙ Avant chaque utilisation, contrôler visuellement la
marquise pour détecter tout dommage. Si une dé­térioration est déterminée, cesser immédiatement d'utiliser la marquise et faire appel à un personnel autorisé pour réparer le dommage.
∙ Ne pas toucher des pièces en mouvement pendant
le fonctionnement.
∙ Il y a un risque d'écrasement, de pincement et de
coupure entre les profilés frontaux, les bras articu­lés, les profilés en mouvement et le logement, en particulier lors du fonctionnement de la marquise avec des commandes automatiques. Veiller que les vêtements ou les parties du corps ne soient pas happés par ou tirés dans la marquise.
∙ Lors du travail dans la zone de sortie de la mar-
quise, s'assurer qu'il ne peut pas être actionné par inadvertance. C'est pourquoi, retirer la manivelle et la ranger dans un endroit sûr ou couper l'ali­mentation électrique pour le système et prendre des mesures de sécurité contre une réactivation involontaire.
∙ L'utilisation de câbles tendeurs ou d'une charge
supplémentaire (par ex. l'accrochage d'objets à la
marquise) peut sérieusement endommager, voire décrocher et faire chuter la marquise et est de ce fait interdit.
∙ Les feuillages ou d'autres corps étrangers dans le
tissu de la marquise, le recouvrement supérieur et dans les rails de guidage doivent être retirés immédiatement car ils peuvent endommager ou entraîner la chute de la marquise.
∙ Si l'angle d'inclinaison de la marquise est inférieur
à 14° (25%), il ne doit pas augmenter sous la pluie en raison du risque de poches d'eau qui peuvent endommager ou faire tomber la marquise.
∙ Replier la marquise sous la pluie, la neige ou par
vent afin d'éviter tout endommagement. Si un capteur de vent est utilisé en combinaison avec un entraînement électrique, le régler en fonction de la classe de résistance au vent de la marquise.
∙ Ne pas déplier la marquise par temps neigeux ou
de gel (risque de tissu gelé). La neige et/ou la glace peuvent détruire la marquise. Les commandes électriques doivent être réglées sur fonctionne­ment manuel dans de telles conditions, par ex. fonctionnement hivernal.
∙ Utiliser exclusivement des pièces de rechange
homologuées par le fabricant.
∙ Lors du démontage et de l'élimination de la mar-
quise, les pièces sous pré-contrainte (par ex. arbres articulés, systèmes de repliage) ne doivent être soumises à absolument aucune contrainte.
FRANÇAIS | 15
Vue d'ensemble
Composants
1 Barre frontale 2 Cantonnière 3 Manivelle 4 Pied 5 Poteau 6 Tissu de la marquise 7 Barre support 8 Tube enrouleur
1
2
3
Fournitures
Marquise 1x Câble en acier 1x Barre frontale & tube enrouleur 1x
16 | FRANÇAIS
8
7
6
5
4
Barres support 2x Pieds 2x Manivelle 1x
FRANÇAIS | 17
Installation
Lieu d'installation
Consulter un spécialiste en cas de doute sur la capacité de charge sur le site d'installation.
Avant l'installation, contrôler si le mur ou le plafond du site d'installation présentent une capacité de charge susante. Il convient de faire particulièrement atten­tion si l'installation doit être réalisée sur un mur ou un plafond isolé, car les exigences croissantes en matière d'isolation réduisent les forces de traction des boulons d'ancrage et des autres fixations. S'assurer que le site d'installation est rectiligne et permet le positionne­ment correct de la marquise en termes de poids et d'angle d'inclinaison désiré de la marquise.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques pendant l'installation, l'ins­tallateur doit maîtriser susamment les qualifica­tions suivantes:
AVERTISSEMENT
Les réglementations de santé et de sécurité
au travail, les réglementations en matière de prévention des accidents du travail fournies par la caisse d'assurance professionnelle de l'em­ployeur
Manipulation et transport de composants longs
et lourds
Manipulation des échelles et échafaudages
Évaluation des structures de base d'un bâtiment
Manipulation des outils et machines
Manipulation et installation des équipements de
fixation
Mise en service et fonctionnement des produits
Si l'installateur ne peut pas couvrir toutes les qua­lifications, rechercher un installateur spécialiste pour réaliser l'installation.
Classes de résistance au vent
Cette marquise est conçue pour résister à des vitesse de vent d'une force Beaufort de 5 qui correspond à une classe de résistance au vent de 2. La combinaison de type de mur et de matériau de montage utilisé sur le site d'installation peut avoir entraîner une classe de résistance au vent inférieure pour la marquise.
CLASSE DE RÉSIS-
TANCE AU VENT
FORCE DE BEAUFORT
0 1-3 Jusqu'à 19km/h Feuilles et branchages se déplaçant en permanence
1 4 20 - 27km/h Les petites branches commencent à se déplacer, les
2 5 28 - 37km/h Les branches d'une taille modérée bougent, les ar-
3 6 38 - 48km/h Les grandes branches bougent,
VITESSE DU VENT
Un spécialiste d'installation sera en mesure de fournir des informations sur la classe de résistance au vent que la marquise peut atteindre après l'installation. Le tableau ci-dessous peut être utilisé pour identifier dif­férentes vitesses de vent en observant le mouvement des arbres.
IMPLICATION
papiers qui traînent sont soulevés du sol
bustes feuillus se balancent
il devient dicile d'utiliser un parapluie
18 | FRANÇAIS
Matériel de montage
Une marquise totalement dépliée doit résister à des charges extrêmes au niveau de ses fixations. En fonc­tion du type de mur sur le site d'installation, la fixa­tion correcte doit être sélectionnée afin d'assurer une fixation sûre. Mais un spécialiste devrait être consulté afin de déter­miner la bonne fixation. Il sera en mesure de fournir des informations sur la classe de résistance au vent que la marquise peut atteindre après l'installation.
Caractéristiques techniques
MODÈLE 6145059 6145080 5904499 6145081
Largeur max. 3 000mm 2 500mm 2 500mm 3 000mm
Pour répondre à la classe de résistance au vent mentionnée dans la déclaration de conformité, la marquise installée doit satisfaire ces exigences.
AVERTISSEMENT
La marquise est installée avec le type et le
nombre de supports recommandés.
La marquise est installée en prenant en compte
les forces d'arrachage des fixations fournies.
Les instructions du fabricant de fixation doivent
être respectées pendant l'installation.
La combinaison de type de mur et de matériau de montage utilisé sur le site d'installation peut avoir entraîner une classe de résistance au vent infé­rieure pour la marquise.
Extension max. 1 600mm 1 600mm 1 600mm 1 600mm
Poids du tissu 200g/m² 200g/m² 200g/m² 200g/m²
Poids total 10,2 kg 9,3kg 9,3kg 10,2 kg
FRANÇAIS | 19
1
Connecter la barre frontale et le
tube enrouleur
Connecter les 2 parties du tube
enrouleur 8 et la barre frontale 1
au moyen des vis fournies.
2
Connecter les barres support
aux poteaux
Connecter les barres support
aux parties du bas des poteaux
5. Puis connecter les deux
parties des poteaux gauche et
droit 5 aux vis de réglage de la
hauteur.
3
Glisser la barre frontale 1 dans
le manchon frontal de la mar-
quise.
Puis glisser le câble dans le
manchon arrière et fi xer le tube
enrouleur 8 à l'arrière de la
marquise.
Rouler la marquise 6 sur le tube
enrouleur 8.
20 | FRANÇAIS
4
Connecter la marquise aux
poteaux
Fixer le tube enrouleur 8 à
gauche et à droite aux supports
supérieures des poteaux 5
assemblés.
5
Connecter les poteaux au sol/
plafond du balcon
Repérer et percer les trous pour
les pieds.
Exemple: béton
Repérer et percer les trous
pour les pieds, utiliser un foret
de 10mm et percer à 5cm de
profondeur. Utiliser les ancrages
fournis pour fi xer les poteaux
5 et régler en haut. Régler la
longueur des poteaux 5 et les
glisser dans les supports supé-
rieurs.
6
Mettre en place la manivelle
Mettre la manivelle 3 en place et
déplier la marquise 6. Puis fi xer
la barre frontale 1 à gauche et à
droite sur les barres support 7.
FRANÇAIS | 21
Régler l'angle d'inclinaison
Régler l'angle d'inclinaison en
glissant le support verticale-
ment sur le poteau. L'angle peut
être réglé entre 0° et 90°.
22 | FRANÇAIS
Nettoyage et entretien
Tissu
Le tissu de la marquise est un produit de haute qua­lité fabriqué essentiellement en fi bres acryliques ou polyester (conformément aux propriétés déclarées). Respecter certaines exigences maintiendra sa qualité pour des années. L'environnement local a un fort impact sur la fré­quence de nettoyage. Les environnements secs re­quièrent moins de nettoyage que les environnements humides. Le tissu peut être nettoyé de la manière requise, mais un nettoyage général doit être réalisé tous les deux ou trois ans dans des conditions clima­tiques chaudes et sèches:
INFORMATIONS RELATIVES AU TISSU
En raison des exigences fonctionnelles et des mé­thodes de production, le tissu de la marquise est doté de caractéristiques spécifi ques qui n'a ectent pas la qualité du tissu ni réduisent son appropriation pour l'utilisation.
Les froissements se produisent pendant la confec-
tion et le pliage du tissu. Les zones froissées peuvent paraître plus sombres, spécialement sur des couleurs claires.
Des e ets de craie, perceptibles comme des
bandes lumineuses, peuvent se produire pendant la production.
1. Déplier complètement la marquise,
2. Éliminer les salissures et les débris qui n'adhèrent pas
à la brosse.
3. Humidifi er le tissu avec un tuyau de jardin.
4. Mélanger de l'eau tiède avec du savon doux.
5. Nettoyer le tissu avec une brosse douce des deux côtés.
6. Laisser l'eau savonneuse l'imprégner pendant dix
minutes.
7. Rincer abondamment le tissu avec un tuyau de jardin.
8. Laisser le tissu sécher à l'air, ne pas appliquer de
chaleur.
9. Replier la marquise.
Des ondulations dans le cordon de couture et le
bord peuvent être formées par des couches mul­tiples de tissu lorsqu'il est enroulé sur le tube d'enroulement.
La résistance à une pluie courte et légère est
assurée pour des tissus hydrophobes imprégnés si l'angle d'inclinaison de la marquise est de 14° ou davantage. En cas de pluie plus forte ou prolongée, la marquise doit être repliée pour éviter les dom­mages. Les marquises repliées humides doivent être dépliées dès que possible pour sécher complè­tement.
Cadre
Le cadre est fabriqué en acier revêtu par poudre et / ou en composants d'aluminium. Le reste du matériel est fabriqué en matériaux résistant à la corrosion. La poussière et les salissures s'accumuleront sur le cadre dans la durée, imposant un nettoyage périodique. Uti­liser un mélange d'eau / détergent et un chi on propre et doux pour nettoyer les composants du cadre.
Dans la majorité des situations, il ne devrait pas être nécessaire de lubrifi er les composants en mouvement de la marquise. Quoi qu'il en soit, si un grincement se produit, il est recommandé d'utiliser une bombe der lubrifi ant à la silicone. Lier une paille à la buse de pul­vérisation sur la bombe de silicone et lubrifi er le pivot entre l'extrémité du tube de roulement et les supports fi naux des deux côtés. Veiller à ne pas souiller le tissu de la marquise.
Important: ne pas utiliser de lubrifi ant en bombe sur base de pétrole.
FRANÇAIS | 23
Dépannage
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le tissu s'aaisse et n'est pas
tendu
Un son de claquement ou un
bruit de craquement est émis
pendant le fonctionnement
La marquise grince pendant son
opération
Le tissu se détend s'il est exposé à la pluie
Les bras ne doivent pas être totale­ment dépliés
Les bras sont totalement dépliés mais le tissu en excès n'est pas déroulé du tube de roulement
Les supports de la marquise n'ont pas été serrés complètement
La marquise requiert une lubrification Tenter d'identifier la zone de grin-
Sécher le tissu dès que possible car le tissu ne doit pas être enroulé humide
Le tissu est la plus tendu lorsque les bras sont dépliés complètement
Tourner la manivelle dans l'autre sens pour replier la marquise jusqu'à ce que le tissu soit tendu
S'assurer que les supports de mar­quise sont serrés et sont bien tenus
cement et la lubrifier de la manière décrite dans «Nettoyage et entretien
- Cadre»
Élimination
Ne pas éliminer cette marquise avec les déchets ménagers municipaux non triés. Le retourner au point de collecte désigné pour le recyclage. Cela permet de contribuer à la protection des ressources et de l'envi­ronnement. Contacter les autorités locales pour plus d'informations.
Les enfants ne doivent pas jouer avec des sachets plastiques, ni des matériels d'emballage, en raison du risque de blessure ou d'étouement. Conserver ce matériel dans un lieu sûr ou l'éliminer en respectant l'environnement.
24 | FRANÇAIS
Déclaration de performances
DOP-56360002-CPR, version: 20161201
1. Code d'identification unique de type de produit :
- Marquise de balcon 3x1,5m PE bleu / blanc
(6145059)
- Marquise de balcon 2,5x1,5m PE bleu /
blanc (6145080)
- Marquise de balcon 2,5x1,5m PE jaune /
blanc (5904499)
- Marquise de balcon 3x1,5m PE jaune / blanc
(6145081)
2. Type, lot ou numéro de série ou autre étiquette pour l'identification du produit auquel il est fait référence dans l'article 11 / paragraphe 4:
6145059, 6145080, 5904499, 6145081
3. La ou les utilisations conformes du produit définies par le fabricant conformément à la spécification tech­niques harmonisée qui s'applique:
Application à l'extérieur des bâtiments et autres structures
4. Nom, nom ou marque déposée et adresse de contact du fabricant conformément à l'article 11 / para­graphe 5:
10. Les performances du produit ci-dessus corres­pondent aux performances déclarées comme défini au N° 9. Le fabricant ci-dessus est seul responsable de la préparation de la déclaration de service conformément au règlement (UE) N° 305/2011.
Signé pour le fabricant et au nom du fabricant par:
Andreas Back Direction Management de la qualité, environnement & CSR Responsable du recueil des documents techniques
Bornheim, 01.12.2016
HORNBACH Baumarkt AG, Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Allemagne
HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Allemagne www.hornbach.com
5. Lorsque cela est approprié, le nom et l'adresse de contact du représentant autorisé, responsable pour les tâches indiquées à l'article 12 / paragraphe 2:
Non significatif
6. Système ou systèmes pour l'évaluation et la véri­fication de la fiabilité des performances du produit conformément à l'annexe V de la directive sur les pro­duits de construction:
Système 4
7. Non significatif (il n'y a aucun corps notifié pour le système 4).
8. Non significatif.
9. Performances déclarées:
Caractéristiques principales
Perfor­mances
Spécification technique harmonisée
Classes au charges éo­liennes
Dissipation d'énergie totale
g
tot
Classe 2
EN 13561
NPD
FRANÇAIS | 25
Grazie!
Siamo convinti che questa tenda da sole avvolgibile supererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta sod­disfazione con il suo impiego. Leggere le istruzioni prima di installare o utilizzare la tenda da sole, conservarle per un futuro riferimento ed osservare le istruzioni di sicurezza.
AVVERTENZA
Attentamente leggere queste istruzioni d'in-
stallazione e d'uso prima di installare e utilizza­re la presente tenda da sole avvolgibile.
Osservare le esigenze di installazione e i meto-
di di installazione per garantire un'installazione corretta e sicura della tenda da sole avvolgibi­le:
- Tenda da sole avvolgibile per l'uso all'esterno.
- DIN EN 13561
- Classe di resistenza al vento 2
Materiale compreso nella fornitura
1x Tenda da sole con rullo avvolgitore e barra frontale 2x Montanti (palo superiore e palo inferiore) 2x Barre di supporto 1x Manovella 1x Cavo in acciaio 2x Piedini di appoggio
Uso previsto
Questa tenda da sole avvolgibile è adatta per l'uso all'esterno di edifici e prevalentemente ideata come protezione contro la luce solare diretta, riflessi e calore come anche protezione della privacy.
Nel caso vi sia un vento più forte (più forte rispetto alla classe di resistenza al vento della tenda da sole installata) oppure se inizia a piovere fortemente (peri­colo di accumuli d'acqua), avvolgere immediatamente la tenda da sole. L'uso della tenda da sole in condizio­ni invernali (ad es. nevicata, gelo, ghiaccio) può com­portare pericoli considerevoli, quindi evitare l'uso in tali condizioni.
La tenda da sole non è ideata per usi commerciali. Qualsiasi altro uso o modifica alla tenda da sole è con­siderato come uso improprio e potrebbe causare peri­coli considerevoli.
Assistenza
In caso di richieste di assistenza oppure di pezzi di ricambio, si prega di contattare il vostro negozio HORNBACH oppure di inviare un'e-mail:
service@hornbach.com
Simboli
Si prega di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per futuri riferimenti.
Pericolo di incidenti, danni a persone e danni gravi alle cose.
Ci vogliono 2 persone.
Indice dei contenuti
Assistenza 26 Uso previsto 26 Simboli 26 Accessori necessari 26 Importanti istruzioni di sicurezza 27 Panoramica 28 Componenti 28 Materiale compreso nella fornitura 28 Installazione 30 Luogo di installazione 30 Classi di resistenza al vento 30 Materiale di montaggio 31 Dati tecnici 31 Regolazione dell'angolo di inclinazione 34 Pulizia e cura 35 Tessuto 35 Telaio 35 Eliminazione di guasti 36 Smaltimento 36 Dichiarazione di prestazione 37
26 | ITALIANO
Accessori necessari
Per il montaggio corretto della tenda da sole sono necessari i seguenti accessori (non compresi):
Livella a bolla d'aria
Corda per tracciare
Metro a nastro
Gesso o matita
Chiavi inglesi
Martello in gomma
Scala a pioli
Trapano a percussione
Punta da trapano adatta e materiale di montaggio
(fissaggi) a muro, sotto o pavimento nel luogo di installazione
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTIMENTO - PER GARANTIRE LA SICUREZZA
DELLE PERSONE, È IMPORTANTE ATTENERSI A
QUESTE ISTRUZIONI
QUESTE ISTRUZIONI DEVONO ESSERE CONSERVATE
∙ AVVERTENZA! Lavori a grandi altezze comportano
il rischio di cadere. Indossare sempre una protezio­ne adatta contro la caduta.
∙ Se la tenda da sole deve essere installata ad un
livello più alto richiedendo l'uso di funi, assicurarsi che la tenda da sole sia:
- tolto dalla sua confezione,
- le funi siano adatti a resistere al carico e che esse siano fissate in maniera da non poter scivolare via.
- la tenda da sole possa essere sollevata uniforme- mente e in posizione orizzontale.
- Lo stesso vale per lo smontaggio della tenda da sole.
Scale e impalcature non devono essere appoggiate contro o fissate alla tenda. Per garantire un buon supporto è necessario un appoggio stabile e una superficie piana. Usare solo delle scale ed impalca­ture con una capacità di carico suciente.
∙ Quando la tenda da sole viene usata per la pri-
ma volta, assicurarsi che non vi siano persone o animali nella zona di estensione della tenda da sole. Dopo la prima estensione della tenda da sole, controllare che i fissaggi e le stae di montaggio siano ancora serrate.
∙ Usare la tenda da sole solo in maniera descritta
nella sezione sull'uso previsto. Modifiche quali supplementi o conversioni non sono previste dal costruttore e richiedono il con senso scritto del costruttore.
∙ Assicurarsi che i bambini e le persone che non
sono in grado di valutare i pericoli derivanti dall'uso improprio non usino la tenda da sole. Non devono essere usate le tende da sole le quali necessitano una riparazione oppure con segni di considerevole usura o danni al tessuto o al telaio.
∙ Prima di ogni uso, eseguire un controllo visivo per
la presenza di danni alla tenda da sole. In caso di danni visibili, immediatamente interrompere l'uti­lizzo della tenda da sole e rivolgersi ad un persona­le autorizzato alla riparazione del danno.
∙ Non toccare le parti mobili durante il funzionamen-
to.
∙ Vi è un pericolo di schiacciamento, frantumazione
e tagli tra il profilo anteriore, i bracci articolati, i profili mobili e l'alloggiamento, soprattutto quando la tenda da sole viene usata con il comando auto­matico. Evitare che gli indumenti o parti del corpo siano impigliati e catturati dalla tenda da sole.
∙ Se si eseguono dei lavori nella zona di estensio-
ne della tenda da sole, assicurarsi che essa non può essere comandata involontariamente. Perciò rimuovere la manovella e conservarla in posto sicuro oppure spegnere l'alimentazione elettrica del sistema e scegliere delle precauzioni contro la riattivazione involontaria.
∙ L'uso di cavi di tensionamento oppure carichi sup-
plementari (ad es. appendendo oggetti alla tenda da sole) può comportare danni considerevoli o la rottura della tenda da sole e risulta quindi vietato.
∙ Fogliami o altri oggetti estranei sul tessuto della
tenda da sole, sulla copertura superiore oppure nelle guide di scorrimento devono essere imme­diatamente rimossi per evitare un danneggiamen­to o la rottura della tenda da sole.
∙ Nel caso l'angolo di inclinazione della tenda da
sole sia inferiore ai 14° (25%), la tenda da sole non deve essere estesa in caso di pioggia perchè vi è il pericolo dell'accumulo di acqua che potrebbe danneggiare o rompere la tenda da sole.
∙ Per evitare danni, avvolgere la tenda da sole in
caso di pioggia, neve o vento. Se viene usato un anemometro in combinazione con un azionamento elettrico, occorre impostarlo secondo la classe di resistenza al vento della vostra tenda da sole.
∙ Non estendere la tenda da sole in caso di neve o
gelo (pericolo di tessuto ghiacciato). Neve e / oppu­re ghiaccio possono distruggere la tenda da sole. In tali condizioni occorre l'azionamento automatico deve essere impostato per il funzionamento ma­nuale, ad es. modalità di funzionamento invernale.
∙ Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio appro-
vati dal costruttore.
∙ Per lo smontaggio e lo smaltimento della tenda da
sole occorre completamente scaricare gli elemen­ti sotto carico (ad es. bracci articolati, sistemi di ritiro).
ITALIANO | 27
Panoramica
Componenti
1 Barra anteriore 2 Mantovana 3 Manovella 4 Piede di appoggio 5 Montante 6 Tessuto della tenda da sole 7 Barra di supporto 8 Rullo avvolgitore
1
2
3
Materiale compreso nella fornitura
Tenda da sole 1x Cavo in acciaio 1x Barra frontale & rullo avvolgitore 1x
28 | ITALIANO
8
7
6
5
Barre di supporto 2x
Piedini di appoggio 2x
4
Manovella 1x
ITALIANO | 29
Installazione
Luogo di installazione
Nel caso di dubbi riguardanti la capacità di carico del posto di installazione occorre rivolgersi ad uno specialista.
Prima di eseguire l'installazione, controllare che il muro o il sotto nel posto di installazione abbia una suciente capacità di carico. Prestare particolare attenzione se occorre eseguire l'installazione a muri o sotti isolati perchè le esigenze crescenti dell'isola­mento termico riducono le forze di tensione di bulloni di ancoraggio o altri elementi di fissaggio. Assicurarsi che il posto di installazione sia dritto e che sia possi­bile un corretto posizionamento della tenda da sole per quanto riguarda l'altezza e l'angolo di inclinazione desiderato.
AVVERTENZA
Per evitare dei rischi durante il montaggio, l'in­stallatore deve avere sucienti conoscenze nelle seguenti qualifiche:
AVVERTENZA
Sicurezza e salute sul lavoro (OSH), normative
sulla sicurezza operativa e prevenzione di infor­tuni emesse dall'assicurazione di responsabilità civile del datore di lavoro
Maneggio e trasporto di componenti lunghi e
pesanti
Maneggio di scale e impalcature
Evaluazione delle strutture di base di un edificio
Maneggio di attrezzi e macchinari
Maneggio e installazione di attrezzature di
fissaggio
Messa in funzionamento e uso di prodotti
Se l'installatore non possiede tutte queste qualifi­che, rivolgersi ad un installatore specializzato ad eseguire questo lavoro di installazione.
Classi di resistenza al vento
La presente tenda da sole è ideata per resistere alle velocità di livello 5 della scala Beaufort risultando nella classe di resistenza la vento 2. La combinazione tra tipo di muro e materiale di montaggio usato per l'installazione potrebbe conferire alla vostra tenda da sole una classe di resistenza al vento più bassa.
CLASSE DI RESI-
STENZA AL VENTO
FORZA BEAUFORT
0 1-3 fino a 19km/h Foglie e rametti costantemente in movimento
1 4 20 - 27km/h Piccoli rami iniziano a muoversi, fogli di carta si solle-
2 5 28 - 37km/h Rami di medie dimensioni si muovono, piccoli alberi a
3 6 38 - 48km/h Rami più grandi si muovono, dicolta nell'uso di om-
VELOCITÀ DEL VENTO
Un installatore specialista sarà in grado di fornire delle informazioni sulla classe di resistenza al vento della tenda da solo dopo la sua installazione. La tabella sottostante può essere usata per identificare le diver­se velocità del vento osservando il movimento degli alberi:
EFFETTO
vano dalla terra
foglie ondeggiano
brelli
30 | ITALIANO
Loading...
+ 82 hidden pages