
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
de
Elektrozaungerät
OPERATING INSTRUCTION
en
Electric Fencer
MODE D‘EMPLOI
fr
Électrifi cateur de Clôture
MODALITA D‘USO
it
Recinto Elettrico
MODE DE EMPLEO
es
Cerco Eléctrico Accionado
MANUAL DE INSTRUÇÕES
pt
Cerca Eléctrica
MANUAL DE INSTRUÇÕES
es
Cerca Eléctrica
scout N2
Taubenabwehr
anti-pigeon
pigeon control
sistema antipiccioni
para la defensa contra palomas
para o controlo de pombos
para defensa contra palomas
Type 10407
85699O - 07/15
230V AC
0,35 Joule
2 kg
230 V AC
2 W
horizont group gmbh
Division agrartechnik
4300 V
4000 V
max. Länge der Anlage
longueur max. de l‘installation
max. installation length
lunghezza massima dell‘installazione
longitud máxima de la planta
máximo comprimento do planta
Longitud máx. de la instalación
Postfach 13 29
34483 Korbach
Homberger Weg 4-6
34497 Korbach
GERMANY
5000 m
LEBEN MIT DEM TIER
Telefon: +49 (0) 56 31 / 5 65-1 00
Telefax: +49 (0) 56 31 / 5 65-1 20
agrar@horizont.com
www.horizont.com

Blitzschutzeinrichtungen an Gebäuden zur Brandverhütung
Lightning suppression at buildings to prevent fire
Parafoudres dans les bâtiments comme mesures préventives contre les incendies
Allestimento di parafulmini negli edifici per la prevenzione degli incendi
Protector contra rayos en/a edificios para la prevención de incendios
Protecção anti-relâmpagos para cercados eléctricos como forma de prevenção de incêndios em edificios
Instalación de protección contra rayos de tormenta para la prevención de incendios en edificios
127 3 4
de en fr it es pt
Elektrozaungerät electric fence
Blitzschutz
(siehe fig. A)
Umschalter
(siehe fig. B)
Starkstromkabel high voltage
isolierte Wanddurchführung
1m Tiefenerder in
feuchtem Grund
vorhandene
Blitzschutzleitung
Impulsleitstäbe fence leads ligne à impulsion Aste trasmissione
controller
Arrestor kit
(see fig. A)
Switch
(see fig. B)
cable
insulated wall
conduit
1m earth rod
in moist ground
grounding for
building lightning
arrestor
90497 90479 90776 90478 90467
Électrificateur de
clôture
Parafoudre
(voir fig. A)
Commutateur
(voir fig. B)
Cable haute
tension
traversée
murale isolée
prise de terre
d‘1m de profondeur dans un sol
humide
conducteur à
terre existant
Centralina recinto elettrico
Parafulmine
(vedere figura A)
Selettore
(vedere figura B)
Cavo per
corrente forte
Passaggio a
parete isolato
1m messa a terra
in terreno umido
Cavo parafulmine
disponibile
impulsi
cerco eléctrico Cerca Eléctrica Cercado Electri-
Protector contra
rayas (fig. A)
Conmutador
(fig. B)
cable de alta
intensidad
Pasamuros
aislado
1m toma de tierra
en profundidad en
suelo húmedo,
actual línea de
protección contra
rayos
conductor de
impulso
es
co Accionado
Kit de protecção
contra relâmpagos
Interruptor interruptor
Cabos de
alimentação de
alta tensão
Conduta de
parede isolada
Estaca de terra
com 1 m num
terreno húmido
existente linha de
proteção contra
relâmpagos
Linha de impulsi Varillas con-
Protección
contra rayos
Cables de alta
tensión
pared aisladapaso
varilla de puesta
a tierra (1m), un
punto en lo posible húmedo
línea de protección contra rayos
disponible
ductoras de
impulsos
fig. A
2
Anlage in Betrieb
fig. B
Fence wire hot
Installation en marche
Impianto in esercizio
Aparato en marcha
Fio do cercado positivo
Instalación en servicio
86 5
Anlage außer Betrieb
Fence wire earthed
Installation à l‘arrêt
Impianto fuori esercizio
Aparato fuera de servicio
Fio do cercado ligado à terra
Instalación fuera de servicio
Tr
weiß
blanc
white
bianco
Tr
90404 98474 88795
Sicherung
fuse
fusible
fusibile
fusible
90809 83275 90854
3