Horizont ranger AN3000, ranger AN5000, ranger AN7000 Instruction Manual

ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
DE
Elektrozaungerät
INSTRUCTION MANUAL
EN
Electric Fencer
NOTICE D‘UTILISATION
FR
Électricateur de clôture
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
ES
Valla eléctrica
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
Cerca Eléctrica
ISTRUZIONI PER L’USO
IT
Apparecchio per recinti elettrici
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
pre napájacie zariadenie elektrickej ohradyohrady
BRUGSANVISNING
DK
El-hegnsapparat
BEDIENINGSHANDLEIDING
NL
Schrikdraadinstallatie
ranger AN3000
Type 10854
85353 E - 12/17
ranger AN5000
Type 10992
ranger AN7000
Type 10993
horizont group gmbh
Animal Care
Postfach 15 69 34483 Korbach
Homberger Weg 4 34497 Korbach Germany
Telefon: +49 (0) 56 31 / 5 65 Telefax: +49 (0) 56 31 / 5 65 - 1 20
-
6
agrar@horizont.com www.horizont.com
-
1 00
de: Ersatzteile | en: Spare parts | fr: Pièces détachées | pt: Peças | it: Pezzi di ricambio
Fig. 1
da: Reservedele | nl: reserveonderdeel | sk: Náhradné diely | es: repuesto
60151
84679
905012
84678
84675
OPTIONAL:
47PSU0010FEU
Fig. 3
12 V 9V Bat. ≥ 170 Ah
Super Vlies 45Ah 15128* (ranger AN3000) 80Ah 14479* Special 63Ah 14124 85Ah 14894 (88Ah 14125)** (100Ah 14126)**
* Fig. 4c ** extern: Fig. 4b
9 V Trockenbatterie TURBOMAX Minimum Alcaline 170 Ah 170 Ah 12012 200 Ah 14896
Fig. 2
84688
90676U
89779 ranger AN5000 94890 ranger AN7000
(Fig. 3)
84793
90150
81792
607591(ranger AN3000)
607621 (ranger AN7000/AN50000)
84433 / 84433RT
97690
84503
84676
9V
12V
Fig. 4a
12V DC
60742 (ranger AN3000) 60834 (ranger AN5000) 60835 (ranger AN7000)
Fig. 4b
1
12V DC
ø max. 6 mm!
Fig. 4c
2
ranger AN3000 / ranger AN5000 / ranger AN7000
3
Fig. 5
Fig. 7
LED4LED5LED6LED7LED8LED
LED
LED 4 - 9
3
9
15321, 14040, 15956
> 10m
de: Bei 230V Betrieb sollte das Gerät und muss der Netzadapter
in einem vor Feuchtigkeit geschützten Raum installiert werden.
en: For 230V operation the energizer should be and the adapter
must be installed in a room protected from moisture.
fr: Pour un bon fonctionnement sur le 230V, l‘électrificateur
et l‘adaptateur doivent être installés dans une pièce à l‘abri de l‘humidité.
pt: Para operar a 230V a cerca deve estar protegida da hu-
midade e o adaptador tem que ser instalado num espaço protegido da humidade.
it: Nel caso di funzionamento a 230V l‘apparecchio e
l‘adattatore di rete devono essere installati in un luogo al riparo dall‘umidità.
1m
da: Ved 230V drift bør apparatet, men skal skal netadapteren/
strømforsyningen monteres i et rum/bygning, der er beskyttet mod fugt.
nl: Als het schrikdraadapparaat op 230V functioneert, moet
de netadapter in een vochtvrije ruimte bevestigd worden.
sk: Pri230-voltovejprevádzkemusíbyťnapájaciezariadenie
pastvinovéhooploteniaa sieťovýadaptér inštalovanév
miestnosti chránenej proti vlhkosti.
es: En servicio con 230 V el aparato debería y la fuente
de alimentación tiene que ser instalada en un recinto protegido de la humedad.
1
MODE: < 2 sec
LED
LED
2
1
3
POWER
Fig. 6
4
1m
ranger AN3000 / ranger AN5000 / ranger AN7000
5
Originalbetriebsanleitung ranger AN3000 / AN5000 / AN7000
de
in Verbindung mit den Errichtungs- und Sicherheitshinweisen für Elektrozaungeräte SECURA ANIMAL oder SECURA SECURITY (www.horizont.com/securaanimal oder www.horizont.com/securasecurity)
MONTAGE UND ANSCHLUSS:
Das Gerät an einer möglichst feuchten Stelle aufstellen. Der Erdungsstab (Längsstab) muss an einer feuchten Stelle möglichst tief in den Boden eingeschlagen und mit einem korrosionsfesten Draht mit der Erdklemme ( Gerätes verbunden werden. Die Zaunleitung an die Klemme mit den Blitzzeichen ( nur bei ordnungsgemäßer Montage gegen Feuchtigkeit geschützt. Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Gerät nicht auf dem Boden liegend betreiben. Gerät an einem nicht feuergefährdeten Ort aufstellen.
INBETRIEBNAHME
LED
1
mit optionaler 9 V Trockenbatterie, 12 V Akkumulator, 12 V / 100 - 240 V Netzadapter oder / und Solarpanel 12 V / 20 W:
Gerät mit Drucktaster (LED1) einschalten. Zum Ein-/Ausschalten den Taster für mehr als 2 Sekunden gedrückt halten. Nach 1 Sekunde beginnt ein Leuchtdiodentest (LED 2 - 9, von links nach rechts). Nach diesem Test erlö­schen alle LEDs und nach 1 Sekunde hört man ein gleichmäßiges Ticken im Rhythmus der Impulse, das Gerät ist in Betrieb. Das Gerät gibt Impulse an den Zaun ab und die LED-Anzeigen DISPLAY (Batterie/Akku-, Zaunspan­nungs- und Argutectoranzeige) leuchten. Leuchten keine der LEDs auf (auch nicht die Status LED LED1), ist entweder die 9 Volt Batterie oder der 12Volt Akku leer, oder es liegt ein Defekt im Gerät oder dem 100-240 Volt Netzadapter vor.
INBETRIEBNAHME MIT OPTIONALER 9 VOLT TROCKENBATTERIE:
9V
(nur Alkaline Batterien Gehäuse öffnen und 9 Volt Batterie einsetzen. Gerät an 9V Batterie anschließen (rot + / schwarz -), dabei auf
S.4 /
FIG. 5
richtige Polung achten. Gerät mit Drucktaster (LED1) einschalten (s.o.). Die Akkuanzeige (LED2) leuchtet:
170 Ah verwenden)
Restkapazität
Blinklicht grün Blinklicht rot/grün Blinklicht rot
5-15 %
5 %
15-100%
Bitte beachten Sie, dass diese Werte in Abhängigkeit der Temperatur (Kapazität) und Messabweichungen (Span nung) schwanken können.
INBETRIEBNAHME MIT OPTIONALEM 12 V AKKUMULATOR:
12V
Aufgeladene Akkus bis 85 Ah in das Unterteil 84676 stellen, größere Akkus neben das Unterteil stellen (siehe Fig 4). Gerät an 12V Akku anschließen ( rot + / schwarz - ), dabei auf saubere Polklemmen und richtige Polarität achten.
S.4 /
FIG. 6
Gerät mit Drucktaster (LED1) einschalten (s.o.). Nach einigen Sekunden hört man ein gleichmäßiges Ticken, das Gerät ist in Betrieb. Bei falscher Polarität läuft das Gerät nicht an. Nur aufladbare 12V-Blei-Akkumulatoren verwenden, dabei aufladbare Akkus mit Entlüftung nur in gut belüfteten Räumen laden. Während des Ladevorgangs mit externem Ladegerät der 12V Blei-Batterie, die Batterie vom Gerät trennen. Der Akku sollte vor und nach jedem Einsatz sowie bei längerer Lagerung (alle 2 Monate) aufgeladen werden und vom Gerät abgeklemmt sein. Spätestens wenn der Akku zu 80 % entladen ist (nur noch 20% Ladekapazität) muss er nachgeladen werden, um eine Tiefenentladung zu verhindern. Die Akkuanzeige (LED2) leuchtet:
Restkapazität
Blinklicht grün Blinklicht rot/grün Blinklicht rot
20-40%
0-20%
40-100%
Bitte beachten Sie, dass diese Werte in Abhängigkeit der Temperatur (Kapazität) und Messabweichungen (Spannung) schwanken können.
) anschließen. Das Gerät ist
Batterie gut Batterie schwach fast leer
Akku gut Akku laden Akku zu schwach
) des
INBETRIEBNAHME 230 V ODER 100 - 120 V MIT OPTIONALEN NETZADAPTER
230V
Verwenden Sie für den Betrieb im 230 V oder 100 - 120 V Netz ausschließlich den Netztadapter 47PSU0010FEU/UK/US, wie es auf der Zwischenplatte im Gerät angegeben ist! Schalten Sie das Gerät ein. Nach einigen Sekunden hört man ein gleichmäßiges Ticken, das Gerät ist in Betrieb. Die Akkuanzeige leuchtet hier als Funktionsanzeige mindestens rot rhythmisch auf.
S.4 /
FIG. 5
Mit dem Netztadapter 47PSU0010FEU/UK/US kann ein angeschlossener 12 V Akku im Parallelbetrieb leicht geladen werden. Bei Ausfall der 230 V-Versorgung wird das Gerät aus dem Akku gespeist. Beim Betrieb mit dem Netzadapter die 9V Trockenbatterie abklemmen.
INBETRIEBNAHME MIT SOLARPANEL:
solar
Optionales 20Watt Solarpanel (Art. Nr.: 140641) mit dem Halteblech (Art. NR.: 14462) an dem Gerät befestigen. Das Gerät verfügt über einen eingebauten Solarladeregler. Kabel durch die Kabeleinführung auf der Geräterückseite
S.4 /
FIG. 5
in das Gehäuse führen und im Gehäusedeckel anschließen. Dabei auf richtige Polarität achten. Der störungsfreie Solarbetrieb ist nur in Verbindung mit einer 9Volt Batterie oder einem 12Volt Akku möglich! Das Gerät mit dem Solarpanel in Richtung Süden ausrichten. Im Solarbetrieb die Akkuanzeige nur bei Tagesanbruch (ohne Sonnenlicht) kontrollieren.
BEDIENUNG:
LED
1
Die CONTROL LED hinter dem Taster (LED1) leuchtet, wenn das Gerät störungsfrei läuft. Leuchtet die LED rot, liegt eine Störung vor. Störungsursachen können sein:
Akkuspannung schwach, Abhilfe: Akku laden
Batteriespannung schwach, Abhilfe: Ersatzbatterie bereit halten, Batterie tauschen
Zaunspannung zu niedrig, Abhilfe: Potentiometer auf höheren Wert stellen, MODE: NORMAL wählen
ARGUTECTOR Wert zu niedrig, Abhilfe: Zaun von Ableitungen (Bewuchs, Kurzschlüsse, etc.) befreien
Bei Störungen in der Impulsfolge: Gerät für ca. 30 Sekunden abschalten, wenn nötig Service (siehe unten)
aufsuchen (Das Gerät hat einen Impulsabstand von ca. 1,5 (normal) oder 2 (langsam) Sekunden. Beträgt der Abstand weniger als 1 Sekunde, muss das Gerät umgehend repariert werden.)
Zur Störungssuche die Anzeige des Displays aktivieren:
Mit dem Drucktaster (LED1) kann die Anzeige des Displays aktiviert werden. Weiter kann mit dem Drucktaster
LED
1
(LED1) einer der 6 Modi eingestellt werden. Durch einen kurzen Tastendruck wird der aktuell eingestellte Modus angezeigt. Durch jeden weiteren Tastendruck können alle Modi einzeln angewählt werden. Der zuletzt
-
angewählte Modus bleibt nach Verlassen des Menüs eingestellt. Nach 5 Sekunden zeigt das Gerät wieder die Akku-, Zaunspannungs- und Argutectorwerte an.
Die Akkuanzeige (LED 2) gibt Auskunft über die Akku- oder Batteriespannung. Ist die Ladespannung des Solarpa-
LED
2
nels/Netzadapter größer als die Spannung des Akkus/der Batterie, leuchtet die Solarnzeige im grünen Dauerlicht: das Solarpanel lädt den 12V Akku, aber nicht die 9V Batterie.
Die Zaunspannungs- und Argutectoranzeige zeigt beide Werte im Wechsel an. Die 6 LEDs zeigen die Zaunausgansspannung in 1.000 Volt Stufen an. Die Anzeige baut sich von links auf. Zur Hütesicherheit sollten min. 3 LEDs (3.000 Volt) aufleuchten, anderenfalls ist die Spannung zu gering. Mögliche Ursachen:
• Mit Zaun: Energie über MODE und POWER-Regler zu gering eingestellt, starker Bewuchs am Zaun,
schlechte Isolatoren, Kurzschluss an Metallpfählen oder Zaun zu lang
• Ohne Zaun: Gerät ist defekt, siehe Service Die 6 LEDs zeigen die Zaunisolation über die Argutectoranzeige in 6 Stufen an. Die Anzeige baut sich von rechts
auf. Leuchten alle 6 LEDs auf, ist die Zaunisolation gut und zur Aufrechterhaltung der Hütesicherheit wird wenig Energie benötigt. Je geringer die Anzahl der aufleuchtenden LEDs ist, desto schlechter ist die Zaunisolation durch Ableitungen (Bewuchs, Aststurz auf die Zaunanlage, Kurzschluss, schlechte Erdung). Es wird eine erhöhte Energie benötigt, um den Zaun hütesicher zu halten.
Mit dem POWER-Regler kann die Ausgangsenergie zwischen 50% und 100% der Maximalenergie eingestellt
POWER
werden. Während der Einstellung zeigen die LEDs der Zaunspannungsanzeige den aktuell eingestellten Wert an. So zeigt z.B. eine leuchtende LED eine Ausgangsenergie von 50%, 3 leuchtende LEDs eine Ausgangsenergie von 70% und 6 leuchtende LEDs eine Ausgangsenergie von 100% an. Nach 2 Sekunden verlöscht diese Anzeige und die zuletzt eingestellte Ausgangsenergie wird übernommen.
6
ranger AN3000 / ranger AN5000 / ranger AN7000
7
Folgende Modi können gewählt werden:
1
Normal 1
Normale Impulsfolge (1,5 Sekunden). Die maximale Ausgangsenergie kann erreicht werden. Die Stromspar-
Nor­mal
schaltung regelt automatisch. Über den POWER-Regler kann die max. Ausgangsenergie von 100% bis 50% des Maximalwertes gewählt werden. Eine höhere, als die eingestellte Ausgangsenergie wird in dem Modus „Normal“ zusammen mit dem POWER-Regler nicht ausgegeben.
2
SMART 2
SMART
Normale Impulsfolge (1,5 Sekunden). Regelung über APN*
3
DAY MODE 3
Normale Impulsfolge (1,5 Sekunden) am Tag, langsame Impulsfolge (2,0 Sekunden) in der Nacht. Regelung über
+
APN*
NIGHT MODE 4
4
Langsame Impulsfolge (2,0 Sekunden) am Tag, normale Impulsfolge (1,5 Sekunden) in der Nacht. Regelung über APN*
+
5
SLOW MODE 5
Langsame Impulsfolge (2,0 Sekunden) am Tag und in der Nacht. Regelung über APN*
6
NIGHT-ONLY MODE 6
Keine Impulsabgabe am Tag, normale Impulsfolge (1,5 Sekunden) in der Nacht. Regelung über APN*
* APN (Automatic Power Niveau): Die Ausgangsenergie des Gerätes wird zunächst auf die Werte des POWER-Reglers eingestellt (50%, 60%, 70%, ...) und die tatsächlich anliegende Zaunspannung laufend gemessen. Liegt die Ausgangsspannung unter 5.000V oder fällt sie unter diesen Wert, regelt das Gerät die Ausgangsenergie schrittweise weiter hoch, bis die Ausgangsspannung über 5.000V liegt oder die Maximalenergie des Gerätes (100%) erreicht ist. Um die Hütesicherheit mit möglichst geringem Energiebedarf sicherzustellen, kann die Ausgangsleistung auch automatisch herunter­geregelt werden, wenn die Zaunspannung über der Mindest-Hütespannung von 5.000V und dem über den POWER-Regler eingestellten Wert liegt. Damit wird garantiert, dass die Ausgangsenergie nie unter den Wert des POWER-Reglers sinken kann. Über diese intelligente Regelung ist sichergestellt, dass die eingestellte oder die Mindest-Hütespannung am Gerät in Höhe von 5.000 V immer aufrechtgehalten wird während gleichzeitig der Energiebedarf des Gerätes optimiert wird.
Beim ersten Einschalten des Gerätes ist das Gerät im Modus „Normal“. Wird das Gerät ausgeschaltet (bis zu 7 Tage), oder der Akku gewechselt, läuft das Gerät im letzten eingestellten Modus wieder an.
ERDUNG:
Eine gute Erdung des Zaunes ist äußerst wichtig für den einwandfreien Betrieb und die optimale Leistung des Gerätes, deshalb soll die Erdung an einer möglichst feuchten und bewachsenen Stelle vorgenommen werden. 2 Erdstäbe (1m lang) einsetzen. Bei trockenem Boden und langem Zaun sollte ein zusätzlicher Erdleiter mit Zwische nerdern (alle 50m) am Zaun entlang verlegt werden
ÜBERPRÜFUNG DER ERDUNG:
In ca. 50m Entfernung vom Weidezaungerät mit einem in den Boden geschlagenen Metallstab gegen den Wei dezaundraht (kein Kunststoff) einen Kurzschluss verursachen. Das Weidezaungerät sollte nun nur noch maximal 1 LED (feuchter Boden) bzw. maximal 2 LEDs (trockener Boden) zum Aufleuchten bringen, im anderen Fall ist die Anzahl und / oder Länge der Erdpfähle zu erhöhen.
Störung:
Alle Spannungsquellen abklemmen. Nach 20 Sek. Spannungsquellen wieder anklemmen. Das Gerät läuft nach „Ein“-Tastung mit der letzten Einstellung an.
SERVICE:
Reparaturen dürfen nur von qualifizierten Personen durchgeführt werden. Es sind nur die vom Hersteller vorgeschriebenen Ersatzbauteile zu verwenden.
OPERATING INSTRUCTIONS ranger AN3000 / AN5000 / AN7000
en
in connection with safety hints SECURA ANIMAL or SECURA SECURITY (www.horizont.com/securaanimal or www.horizont.com/securasecurity)
ASSEMBLY AND CONNECTION:
Set the device up in as moist a location as possible. The earthing stake (longitudinal rod) must be hammered as deep as possible into the ground in a moist place and connected to the device‘s earth terminal ( corrosion-proof wire. Connect the fence cable to the terminal with the lightning symbol ( protected against moisture if it is properly assembled. Shield the device from direct solar irradiation. Do not operate the device when it is lying on the floor. Set the device up in a location where there is no fire hazard.
COMMISSIONING
LED
1
with optional 9 V battery, 12 V rechargeable battery, 12 V / 100 - 240 V mains adapter or/and solar panel 12 V / 20 W:
Switch on the device with the push-button (LED1). Keep the button pressed for longer than 2 seconds to switch on/off. A LED test (LEDs 2 - 9, from left to right) starts after 1 second. After this test, all LEDs go out and after 1 second you will hear a regular ticking in the rhythm of the pulses; the device is in operation. The device transmits pulses to the fence and the LED indicators DISPLAY (battery/rechargeable battery, fence voltage and Argutector indicator) light up. If none of the LEDs light up (not even the status LED LED1), either the 9 V battery or the 12 V rechargeable battery is depleted or the device or the 100-240 V mains adapter is defective.
COMMISSIONING WITH OPTIONAL 9 V BATTERY:
9V
(Only use 170 Ah alkaline batteries) Open the housing and insert the 9 V battery. Connect the device to the 9 V battery (red + / black -), ensure
S.4 /
FIG. 5
correct polarity. Switch on the device with the push-button (LED1) (see above). The rechargeable battery indicator (LED2) lights up:
residual capacity
flashing light green flashing light red/green flashing light red
5-15 %
5 %
15-100%
good too low almost empty
Please note that the values can fluctuate depending on the temperature (capacity) and measurement deviations (voltage).
COMMISSIONING WITH OPTIONAL 12 V RECHARGEABLE BATTERY:
12V
Charged accumulators up to 85Ah should be placed in the buttom part 84676. Bigger sized accumulators should be placed beside the energiser (P.3 / Fig. 4b). Connect the device to the 12V rechargeable battery (red + / black -),
S.4 /
FIG. 6
ensure clean pole terminals and correct polarity. Switch on the device with the push-button (LED1) (see above).
-
After a few seconds, you will hear a regular ticking; the device is in operation. The device will not start is the pola­rity is reversed. Only use rechargeable 12 V lead batteries; only recharge rechargeable batteries with ventilation in well-aired rooms. Disconnect the battery from the device when recharging the 12 V lead battery with an external charger.
-
The rechargeable battery should be recharged before and after every use as well as during longer periods of storage (every 2 months) and to be disconnected.
The rechargeable battery must be recharged at the latest when it has discharged 80 % (only 20% charge capacity left) to prevent complete discharge. The rechargeable battery indicator (LED2) lights up:
residual capacity
flashing light green flashing light red/green flashing light red
20-40%
0-20%
40-100%
good 12 V battery charge the battery battery too low
Please note that the values can fluctuate depending on the temperature (capacity) and measurement deviations (voltage).
) by a
). The device is only
8
ranger AN3000 / ranger AN5000 / ranger AN7000
9
COMMISSIONING 230 V OR 100 - 120 V WITH OPTIONAL MAINS ADAPTER
230V
For operation on the 230 V or 100 - 120 V mains, use only the mains adapter 47PSU0010FEU/UK/US as specified on the intermediate plate in the device! Switch the device on. After a few seconds, you will hear a regular ticking; the device is in operation. The rechargeable battery indicator lights here at least red at intervals as a function indicator.
S.4 /
FIG. 5
With the mains adapter 47PSU0010FEU/UK/US a connected 12 V rechargeable battery can be charged easily parallel to operation. The device is supplied by the rechargeable battery if the 230 V supply fails. Disconnect the 9 V dry battery when operating with the mains adapter.
COMMISSIONING WITH SOLAR PANEL:
solar
Fix optional 20 W solar panel (Art. No.: 140641) with the retaining plate (Art. No.: 14462) to the device. The device has a built-on solar charge regulator. Feed the cable into the housing through the cable inlet on the back of the
S.4 /
FIG. 5
device and connect in the housing lid. Make sure that the polarity is correct. Trouble-free solar operation is only possible in connection with a 9 V battery or a 12 V rechargeable battery! Align the device with solar panel so that it is facing South. Only check the rechargeable battery indicator in solar operation at dawn (without sunlight).
OPERATION:
LED
1
The CONTROL LED behind the button (LED1) lights up when the device is working trouble-free. If the LED lights red, there is a fault. Faults can be caused by:
Rechargeable battery voltage weak, remedy: Recharge the battery
Battery voltage weak, remedy: Keep a spare battery ready, change the battery
Fence voltage too low, remedy: Set the potentiometer to a higher value, MODE: Select NORMAL
ARGUTECTOR value too low, remedy: Free fence from leakage currents (plants, short-circuits, etc.)
In case of interferences in the pulse sequence: Switch off the device for about 30 seconds, contact Service
(see below) if necessary (The device has a pulse interval of approx. 1.5 (normal) or 2 (slow) seconds. The device must be repaired immediately if the interval is less than 1 second.)
Activate the display indicators for troubleshooting:
The display indicators can be activated with the push-button (LED1). One of the 6 modes can also be set with
LED
1
the push-button (LED1). The currently set mode is displayed by pressing the button briefly. All modes can then be selected one by one by continuing to press the button. The mode selected last remains set after exiting the menu. The device shows the rechargeable battery, fence voltage and Argutector values again after 5 seconds.
The rechargeable battery indicator (LED 2) provides information about the rechargeable battery or battery voltage.
LED
2
If the charging voltage of the solar panel/main adapter is greater than the voltage of the rechargeable battery/ battery, the solar indicator lights steadily in green: The solar panel charges the 12 V rechargeable battery but not the 9V battery.
The fence voltage and Argutector indicator shows both values alternately. The 6 LEDs indicate the fence output voltage in 1,000 V steps. The display builds up from the left. For minding security at least 3 LEDs (3,000) should light up otherwise the voltage is too low. Possible causes:
• With fence: Energy set too low with MODE and POWER regulator, heavy plant growth on the fence,
poor insulators, short-circuit on metal posts or fence too long
• Without fence: Device is defective, see Service The 6 LEDs indicate the fence insulation by the Argutector display in 6 stages. The display builds up from the right.
If all 6 LEDs light up, the fence insulation is good and little energy is required to maintain minding security. The less number of LEDs are alight, the poorer the fence insulation due to leakage currents (plant growth, branches fallen onto the fence system, short-circuit, poor earthing). Increased energy is required to keep the fence secure.
The output energy can be set between 50% and 100% of maximum energy with the POWER regulator. The LEDs
POWER
of the fence voltage display show the currently set value during the setting. For example, one lit LED indicates an output energy of 50%, 3 lit LEDs an output energy of 70% and 6 lit LEDs an output energy of 100%. After 2 seconds this display switches off the last set output energy is retained.
The following modes can be selected:
1
Normal 1
Normal pulse sequence (1.5 seconds) The maximum output energy can be achieved. The economy circuit regulates
Nor­mal
automatically. The max. output energy of 100% to 50% of the maximum value can be selected with the POWER regulator. A higher output energy than set is not output in the „Normal“ mode together with the POWER regulator.
2
SMART 2
SMART
Normal pulse sequence (1.5 seconds) Regulation by APN*
3
DAY MODE 3
Normal pulse sequence (1.5 seconds) by day, slow pulse sequence (2.0 seconds) at night Regulation by APN*
+
4
NIGHT MODE 4
Slow pulse sequence (2.0 seconds) by day, normal pulse sequence (1.5 seconds) at night Regulation by APN*
+
5
SLOW MODE 5
Slow pulse sequence (2.0 seconds) by day and at night Regulation by APN*
6
NIGHT-ONLY MODE 6
No pulse transmission by day, normal pulse sequence (1.5 seconds) at night Regulation by APN*
* APN (Automatic Power Niveau): The output energy of the device is set initially to the values of the POWER regulator (50%, 60%, 70%, etc.) and the actual fence voltage is measured continuously. If the output voltage is below 5,000 V or drops below this value, the device gradually increases the output energy until the output voltage is above 5,000 V or the maximum energy of the device (100%) is reached. In order to ensure the minding security with the lowest possible energy requirement, the output power can also be turned down automatically when the fence voltage is above the minimum minding voltage of 5,000 V and the value set by the POWER regulator. This guarantees that the output energy can never drop below the value of the POWER regulator. This intelligent regulation ensures that the set voltage or minimum minding voltage on the device of 5,000 V is always maintained at the same time as optimizing the device‘s energy requirement.
The device is in the „Normal“ mode the first time that it is switched on. If the device is switched off (up to 7 days) or the rechargeable battery is changed, the device starts back up in the last set mode.
EARTHING:
Good earthing of the fence is extremely important for trouble-free operation and optimum performance of the de vice, therefore it should be earthed in a moist and overgrown place if possible. Drive in 2 earth stakes (1 m long). If the ground is dry and the fence is long, an additional earth conductor with intermediate earths (every 50 m) should be laid along the fence.
CHECKING THE EARTHING:
Provoke a short-circuit by driving a metal rod into the ground against the pasture fence wire (not plastic) about 50 m away from the pasture fence device. The pasture fence device should now only light up maximum 1 LED (moist ground) or maximum 2 LEDs (dry ground), otherwise the number and/or length of the earth stakes should be increased.
MALFUNCTION:
Disconnect all voltage sources. After 20 sec. connect the voltage sources again. The energiser will go on with the last known adjustment after pushed „ON“.
SERVICE:
Repairs may only be done by qualified persons. Only the spare parts prescribed by the manufacturer may be used.
-
10
ranger AN3000 / ranger AN5000 / ranger AN7000
11
MODE D‘EMPLOI ranger AN3000 / AN5000 / AN7000
fr
en relation avec les conseils de sécurité SECURA ANIMAL ou SECURA SECURITY
(www.horizont.com/securaanimal ou www.horizont.com/securasecurity)
MONTAGE ET RACCORDEMENT:
Installer l‘appareil dans un endroit humide si possible. La tige de mise à terre (tige longue) doit être enfoncée dans le sol le plus profondément possible à un endroit humide et reliée avec un fil résistant à la corrosion à la borne de mise à terre ( n‘est protégé contre l‘humidité que lorsqu‘il est monté correctement. Ne pas exposer au rayonnement direct du soleil. Ne pas exploiter l‘appareil posé sur le sol. Ne pas installer l‘appareil dans un endroit à risque d‘incendie.
MISE EN SERVICE
LED
1
avec pile 9 V en option, accumulateur 12 V, adaptateur secteur 12 V / 100 - 240 V ou / et panneau solaire 12 V / 20 W:
Mette l’appareil en marche avec bouton-pression (LED1) Pour allumer/éteindre, maintenir la touche enfoncée plus de 2 secondes. Après 1 seconde, un test de diodes lumineuses commence (LED 2-9, de gauche à droite). Après ce test, toutes les LED s’éteignent et après 1 seconde, on entend un tic-tac régulier dans le rythme des impulsions, l’appareil est en service. L’appareil envoie des impulsions à la clôture et les affichages LED DISPLAY (pile/affichage accu, tension de clôture et Argutector) s’allument 5 minutes. Si aucune des LED ne s’allume (le statut LED LED1 non plus), soit la pile 9 V soit l’accu 12 V est vide ou bien il y a un défaut dans l’appareil ou dans l’adaptateur secteur 100-240 V.
MISE EN SERVICE AVEC LA PILE 9 V EN OPTION:
9V
(n’utiliser que des piles alcalines 170 Ah) Ouvrir le boîtier et mettre en place la pile 9 V. Brancher l’appareil sur la pile 9 V (rouge + / noir -)
S.4 /
FIG. 5
et veiller à la bonne polarité. Mettre l’appareil en marche avec bouton-pression (LED1), cf. ci-dessus. L’affichage accu (LED2) s’allume:
Noter : ces valeurs peuvent varier en fonction de la température (capacité) et des écarts de mesure (tension).
MISE EN SERVICE AVEC L’ACCUMULATEUR 12V EN OPTION:
12V
Charged accumulators up to 85Ah should be placed in the buttom part 84676. Bigger sized accumulators should be placed beside the energiser (P.3 / Fig. 4b).
S.4 /
FIG. 6
que les bornes soient propres et que la polarité soit correcte. Mettre l’appareil en marche avec touche-pression (LED1), cf. ci-dessus. Après quelques secondes, on entend un tic-tac régulier, l’appareil est en marche. En cas d’erreur de polarité, l’appareil ne démarre pas. N’utiliser que des piles plomb 12V rechargeables, ne charger les piles rechargeables avec ventilation que dans des locaux bien aérés. Pendant la charge avec un chargeur externe de piles plomb 12V, séparer la pile de l’appareil.
Avant et après chaque utilisation ainsi qu’en cas de stockage prolongé (tous les 2 mois), il faut charger l’accu and to be disconnected.
Au plus tard, lorsque l’accu est déchargé à 80% (20% de capacité de charge seulement), il faut le recharger pour éviter une décharge profonde. L’affichage accu (LED2) s’allume:
Noter : ces valeurs peuvent varier en fonction de la température (capacité) et des écarts de mesure (tension).
) de l’appareil. Raccorder le câble de la clôture à la borne marquée d’un symbole ( ). L‘appareil
capacité résiduelle
Voyant lumineux clignotant vert Voyant lumineux clignotant rouge/vert Voyant lumineux clignotant rouge
5-15 %
5 %
15-100%
Brancher l’appareil sur l’accu 12V (rouge + / noir -) et veiller à ce
capacité résiduelle
Voyant lumineux clignotant vert Voyant lumineux clignotant rouge/vert Voyant lumineux clignotant rouge
20-40%
0-20%
40-100%
Batterie chargée Batterie lu fragile Batterie
chargée en charge trop faible
MISE EN SERVICE 230 V OU 100 - 120 V AVEC ADAPTATEUR SECTEUR
230V
Pour l’utilisation en réseau 230V ou 100-12V, utiliser exclusivement l’adaptateur secteur 47PSU0010FEU/UK/US, comme indiqué sur la plaque intermédiaire dans l’appareil ! Mettre l’appareil en marche. Après quelques secondes, on entend un tic-tac régulier, l’appareil est en marche. L’affichage accu s’allume ici comme affichage de fonction au moins rouge de façon rythmique.
S.4 /
FIG. 5
Les adaptateurs réseau 47PSU0010FEU/UK/US permettent de charger facilement un accu 12V en mode parallèle. En cas de panne de l’alimentation 230V, l’appareil peut être alimenté par l‘accu. Lors de l’utilisation avec l’adaptateur secteur, déconnecter la batterie sèche 9V.
MISE EN SERVICE AVEC PANNEAU SOLAIRE:
solar
En option : panneau solaire 20W (n° art. 140641) avec la tôle de support (n° art. 14462) fixer à l’appareil. L’appareil dispose d’un régulateur de charge solaire intégré. Passer le câble dans le boîtier par l’orifice de câble à la face
S.4 /
FIG. 5
arrière et raccorder dans le couvercle du boîtier. Veiller à la bonne polarité. Un fonctionnement au solaire sans problème n’est possible qu’avec une batterie 9V ou un accu 12V ! Orienter l’appareil avec le panneau solaire vers le sud. En mode solaire, contrôler l’affichage accu uniquement à l’aube (sans rayonnement du soleil).
UTILISATION:
LED
1
La CONTROLED se trouvant derrière la touche (LED1) est allumée lorsque l’appareil fonctionne parfaitement. Si la LED passe au rouge, il y a un défaut. Les causes du défaut peuvent être:
Tension de l’accu faible, remède : Charger l’accu
Tension de la batterie faible, remède : Recourir à la batterie de rechange, remplacer la batterie
Tension de la clôture trop faible, remède : Régler le potentiomètre à une valeur plus élevée, MODE : Sélecti-
onner NORMAL
Valeur ARGUTECTOR trop faible, remède : Dégager la clôture des dérivations (végétation, court-circuit, etc.)
En cas de dysfonctionnement de la séquence d’impulsions : Mettre l’appareil hors service env. 30 secondes,
si nécessaire, consulter le SAV (cf. ci-dessous). L’appareil a un intervalle d’impulsion d’env. 1,5 (normal) ou 2 (lent) secondes. Si l’intervalle est inférieur à 1 seconde, il faut réparer immédiatement l’appareil.
Pour rechercher le défaut, activer l’affichage de l’écran:
Cet affichage peut être activé via le bouton-poussoir (LED1). De plus, le bouton-poussoir (LED1) permet de régler
LED
1
6 modes. Une brève pression sur le bouton fait apparaître le mode actuellement réglé. Chaque nouvelle pression sur la touche permet de sélectionner les modes. Après avoir quitté le menu, le mode sélectionné en dernier reste. Après 5 secondes, l’appareil indique de nouveau les valeurs d’accu, de tension de clôture et d’Argutector.
L’affichage d’accu (LED2) fournit des informations sur la tension d’accu ou de batterie. Lorsque la tension de char-
LED
2
ge du panneau solaire/adapter secteur est supérieure à la tension de l’accu/la batterie, l’affichage solaire passe en vert permanent: le panneau solaire charge l’accu 12V mais pas la batterie 9V.
L’affichage de tension de clôture et de l’Argutector indique les deux valeurs alternativement. Les 6 LED indiquent la tension de sortie de la clôture par étape de 1.000 volts. L’affichage apparaît en commençant par la gauche. Pour l’efficacité de la clôture, au moins 3 LED (3.000V) doivent s’allumer sinon la tension est trop faible. Causes possibles :
• Avec clôture: Le réglage de l’énergie via le régulateur MODE ou POWER est trop faible, forte végétation
à la clôture, mauvais isolateurs, court-circuit aux poteaux métalliques ou clôture trop longue.
• Sans clôture : l’appareil est défectueux, voir SAV Les 6 LED indiquent l’isolation de la clôture via l’affichage Argutecor à 6 niveaux. L’affichage apparaît en com
mençant par la droite. Si les 6 LED sont allumées, la clôture est bien isolée et pour en assurer la sécurité, il ne faut que peu d’énergie. Moins le nombre de LED allumée est faible, moins la clôture est isolée en raison de dérivations (végétation, chute de branches sur la clôture, court-circuit, mauvaise mise à la terre). Une énergie plus importante est nécessaire pour assurer l’efficacité de la clôture.
Le régulateur POWER permet de régler l’énergie de sortie entre 50% et 100% de l’énergie maximale. Pendant le
POWER
réglage, les LED de l’affichage de tension de clôture indiquent la valeur actuelle. P.ex., une LED allumée indique une énergie de sortie de 50%, 3 LED allumées une énergie de sortie de 70% et 6 LED allumées un énergie de 100%. Cet affichage s’éteint après 2 secondes et l’énergie de sortie paramétrée en dernier est appliquée.
Les modes suivants peuvent être sélectionnés:
-
12
ranger AN3000 / ranger AN5000 / ranger AN7000
13
1
Normal 1
Séquence d’impulsions normale (1,5 seconde). L’énergie de sortie maximale peut être atteinte. La commutation
Nor­mal
économie d’énergie se règle automatiquement. Le régulateur POWER permet de sélectionner l’énergie de sortie max. de 100% à 50% de la valeur maximale. Avec le régulateur POWER, l’énergie de sortie ne dépassera pas celle qui est réglée au mode « normal ».
2
SMART 2
SMART
Séquence d’impulsions normale (1,5 seconde). Réglage via APN*
3
DAY MODE 3
Séquence d’impulsions normale (1,5 seconde) le jour, séquence d’impulsions lente (2,0 secondes) la nuit. Réglage
+
via APN*
NIGHT MODE 4
4
Séquence d’impulsions lente (2,0 secondes) le jour, séquence d’impulsions normale (1,5 seconde) la nuit. Réglage via APN*
+
5
SLOW MODE 5
Séquence d’impulsions lente (2,0 secondes) le jour et la nuit réglage via APN*
6
NIGHT-ONLY MODE 6
Pas d’impulsions le jour, séquence d’impulsions normale (1,5 seconde) la nuit. Réglage via APN*
* APN (Automatic Power Niveau) L’énergie de sortie de l’appareil est d’abord réglée sur les valeurs du régulateur POWER (50%, 60%, 70%, ...) et la tension de clôture réelle est mesurée en permanence. Si la tension de sortie est inférieure à 5.000 V ou qu’elle tombe sous cette valeur, l’appareil augmente l’énergie de sortie progressivement jusqu’à ce que la tension de sortie dépasse 5.000V ou que l’énergie maximale de l’appareil (100%) soit atteinte. Pour assurer l’efficacité de la clôture avec le moins d’énergie possible, la puissance de sortie peut également s’abaisser automatiquement dès que la tension de clôture dépasse 5.000V de la tension d’efficacité de clôture et qu’elle dépasse celle réglée via le régulateur POWER. On garantit ainsi que l’énergie de sortie ne tombe jamais sous la valeur du régulateur POWER. Ce réglage intelligent permet de maintenir la tension de l’efficacité de la clôture réglée ou minimale à l’appareil à un niveau de 5.000V pendant qu’en même temps, les besoins en énergie de l’appareil sont optimisés.
Lors de la première mise en marche de l’appareil, celui-ci est en mode « normal ». Lorsque l’appareil est éteint (max. 7 jours) ou que l’accu a été remplacé, l’appareil redémarre au mode dernièrement réglé.
MISE A TERRE:
Une bonne mise à terre est extrêmement importante afin d’assurer un fonctionnement irréprochable et la puis sance optimale de l’appareil. Il faut donc installer la mise à terre à un endroit humide et couvert de végétation, si possible. Utiliser 2 tiges de mise à terre (longueur 1m) En cas de sol sec et de longue clôture, poser une ligne de terre supplémentaire avec prises de terre intermédiaires (tous les 50 m) le long de la clôture.
CONTROLE DE LA MISE A TERRE:
Provoquer un court-circuit à une distance d’env. 50m de l’appareil de clôture avec une tige métallique plantée dans le sol et appliquée sur le fil d’acier de la clôture (pas de plastique). L’appareil de clôture ne doit plus allumer que max. 1 LED (sol humide) ou max. 2 LED (sol sec). Sinon, augmenter le nombre et/ou la longueur des piquets.
MALFUNCTION:
Disconnect all voltage sources. After 20 sec. connect the voltage sources again. The energiser will go on with the last known adjustment after pushed „ON“.
SAV:
Seul un personnel qualifié peut procéder aux réparations. N’utiliser que les pièces de rechange prescrites par le fabricant.
Manual de instruções para a cerca eléctrica ranger AN3000 / AN5000 / AN7000
pt
em combinação com as indicações de implementação e de segurança para cercas elétricas SECURA ANIMAL ou SECURA SECURITY (www.horizont.com/securaanimal ou www.horizont.com/securasecurity)
MONTAGEM E LIGAÇÃO:
Instalar o aparelho, de preferência, num local húmido. A haste de terra (haste longitudinal) deve ser cravada o mais fundo possível no solo, num local húmido, e ligada ao terminal de terra ( resistente à corrosão. Ligar os terminadores ao terminal com o símbolo de um relâmpago ( protegido contra a humidade apenas se for montado corretamente. Proteger da radiação solar direta. Não operar o aparelho estando o mesmo pousado no chão. Instalar o aparelho num local que não apresente risco de incêndio.
COLOCAR EM FUNCIONAMENTO
LED
1
com pilha opcional de 9 V acumulador de 12 V / adaptador de corrente AC de 100 - 240 V ou/ e painel solar de 12 V / 20 W:
Ligar o aparelho com o botão de pressão (LED1). Para ligar/desligar, manter o botão pressionado por mais de 2 segundos. Um segundo depois tem início o teste de LED (LED 2 - 9, da esquerda para a direita). Depois deste teste, todos os LED se apagam e ouve-se um „tique-taque“ regular no ritmo dos impulsos, o aparelho está em funcionamento. O aparelho envia um impulso para a vedação e os indicadores LED DISPLAY (indicador de bateria, indicação de tensão na vedação e Argutector) acendem. Se nenhum dos LED (nem o LED1 de estado) se acender ou se a bateria de 12 Volts ou pilha de 9 volts estiverem vazias, há um defeito no aparelho ou no adaptador de AC de 100-240 Volts.
COLOCAR EM FUNCIONAMENTO COM PILHA OPCIONAL DE 9 VOLT:
9V
(utilize apenas pilhas alcalinas de 170 Ah) Abrir a caixa e inserir a pilha de 9 Volt. Ligar o aparelho à pilha de 9V (vermelho + / preto) e prestar
S.4 /
atenção à polaridade correta. Ligar o aparelho com o botão de pressão (LED1) (veja acima). O indicador de bateria
FIG. 5
(LED2) acende:
capacidade residual
Luz a piscar verde Luz a piscar vermelho/verde Luz a piscar vermelho
5-15 %
5 %
15-100%
Tenha em atenção que estes valores podem variar dependendo da temperatura (capacidade) e desvios de medição (tensão).
COLOCAR EM FUNCIONAMENTO COM A BATERIA OPCIONAL DE 12VOLTS:
12V
-
Colocar baterias carregadas até 85 Ah na parte inferior 84676, baterias maiores ao lado da parte inferior (ver Fig
Ligar o aparelho à bateria de 12V (vermelho + / preto -), tendo em atenção os terminais limpos e a polari-
4).
S.4 /
dade correta. Ligar o aparelho com o botão de pressão (LED1) (veja acima). Após alguns segundos ouve-se um
FIG. 6
„tique-taque“ regular: o aparelho está a funcionar. Em caso de polaridade incorreta o aparelho não arranca. Utilizar apenas baterias de chumbo de 12V recarregáveis e carregar as baterias apenas em locais bem ventilados. Durante o carregamento da bateria de chumbo de 12 V com um carregador externo, separar a bateria do aparelho.
A bateria deve ser carregada antes e após cada utilização, bem como durante o armazenamento a longo prazo (a cada 2 meses) and to be disconnected.
O mais tardar quando a bateria estiver descarregada a 80 % (apenas com 20% de capacidade de carga), esta deve ser recarregada, para evitar uma descarga profunda. O indicador de bateria (LED2) acende:
capacidade residual
Luz a piscar verde Luz a piscar vermelho/verde Luz a piscar vermelho
20-40%
0-20%
tenha em atenção que estes valores podem variar dependendo da temperatura (capacidade) e desvios de medição (tensão).
) do aparelho com um arame
40-100%
). O aparelho estará
Bom nível fraca quase vazio
Bom nível fraca quase vazio
14
ranger AN3000 / ranger AN5000 / ranger AN7000
15
COLOCAR EM FUNCIONAMENTO 230 V OU 100 - 120 V COM ADAPTADOR DE REDE OPCIONAL
230V
Para o funcionamento em 230 V ou em rede AC 100 - 120 V utilize apenas o adaptador de rede 47PSU0010FEU/Reino Unido/EUA, como é indicado na placa do aparelho! Ligue o aparelho. Após alguns segundos ouve-se um „tique-taque“ regular: o aparelho está a funcionar. No indicador da bateria acende-se pelo menos uma luz vermelha que pisca ritmicamente como indicador de funcionamento.
S.4 /
Com o adaptador de rede AC-47PSU0010FEU/UK/EUA é possível carregar facilmente uma bateria de 12 V em
FIG. 5
funcionamento paralelo. Em caso de falha da alimentação de 230 V o aparelho é alimentado a partir da bateria. Desligar a pilha seca de 9V aquando do funcionamento com o adaptador de rede.
COLOCAR EM FUNCIONAMENTO COM PAINEL SOLAR:
solar
Fixar o painel solar de 20Watts opcional (art.º N.º: 140641) com a chapa de suporte (art.º N.º: 14462) ao aparelho. O aparelho tem um controlador de carga solar incorporado. Introduzir o cabo na caixa, através da entrada de
S.4 /
cabos na parte de trás do aparelho, e ligar na tampa da caixa. Prestar atenção à polaridade correta. O funciona-
FIG. 5
mento com energia solar é possível apenas em combinação com uma pilha de 9 Volts ou uma bateria de 12 Volts! Alinhar o aparelho com o painel solar em direção ao sul. No modo solar, verificar o indicador de bateria apenas ao amanhecer (sem luz solar).
OPERAÇÃO:
LED
1
O LED CONTROL atrás do botão (LED1) acende quando o aparelho está a funcionar sem problemas. Se o LED estiver vermelho, há uma falha. As causas das falhas podem ser:
Tensão da bateria demasiado baixa. Solução: carregar a bateria.
Tensão da pilha demasiado baixa, Solução: disponibilizar pilhas de substituição, substituir a pilha
Tensão da vedação demasiado baixa, Solução: configurar o potenciómetro para o valor mais alto, selecionar
o MODO: NORMAL
Valor do ARGUTECTOR demasiado baixo. Solução: isentar a vedação de descargas (vegetação, curto-cir-
cuitos, etc.)
Em caso de falhas na sequência de impulsos: desligar o aparelho durante cerca de 30 segundos, se neces-
sário contactar (ver abaixo) a Assistência. (O dispositivo tem um intervalo entre impulsos de cerca de 1,5 (normal) ou 2 (lento) segundos. Se o espaçamento for inferior a 1 segundo, o aparelho deve ser imediata­mente reparado.)
Ativar o indicador do visor para a localização de avarias: O indicador do visor pode ser ativado com o botão de pressão (LED1). Além disso, é possível ajustar um dos 6 mo-
LED
1
dos com o botão de pressão (LED1). Com uma breve pressão na tecla é exibido o modo atualmente selecionado. Premindo novamente a tecla podem ser selecionados individualmente todos os modo. O último modo selecionado permanece definido depois de sair do menu. Depois de 5 segundos, o aparelho mostra novamente os valores da bateria, da tensão da vedação e do Argutector.
O indicador de bateria (LED 2) fornece informações sobre a tensão da bateria ou da pilha. Se a tensão de carga do
LED
2
painel solar/adaptador rede for superior à tensão da bateria/pilha, o indicador solar mostra uma luz verde cons­tante: o painel solar carrega a bateria de 12V, mas não a pilha de 9V.
O indicador da tensão da vedação e do Argutector mostra ambos os valores alternadamente. Os 6 LED mostram a tensão de saída da vedação em intervalos de 1000 Volt. O indicador lê-se a partir da esquer­da. Para a condutância de corrente devem acender no mínimo 3 LED (3000 volts), caso contrário, a tensão é muito baixa. Causas possíveis:
• Com vedação: energia com um ajuste demasiado baixo através dos reguladores MODE e POWER, forte
vegetação na vedação, isoladores fracos, curto-circuito em estacas de metal ou vedação muito longa
• Sem vedação: aparelho com defeito, contactar a Assistência Os 6 LED indicam o isolamento da vedação através do indicador Argutector em 6 níveis. O indicador lê-se a partir
da direita. Se os 6 LED acendem, o isolamento da vedação é bom e é necessária pouca energia para manter a condutância da corrente. Quanto menor o número de LED acesos, pior é o isolamento da vedação por descargas (vegetação, queda de ramos sobre a vedação, curto-circuito, má ligação à terra). É necessário um aumento de energia para manter a condutância da corrente na vedação.
Com o regulador POWER é possível ajustar a energia de saída entre 50% e 100% da energia máxima. Durante o
POWER
ajuste, os LED do indicador de tensão da vedação indicam o valor atualmente ajustado. Por exemplo, um LED ace­so indica uma potência de 50%, três LED acesos uma energia de saída de 70% e 6 LED acesos 100% da energia de saída. Após 2 segundos, este indicador apaga-se e a última energia de saída ajustada é assumida.
Os seguintes modos podem ser selecionados: Normal 1
1
Sequência de impulsos normal (1,5 segundos). A energia máxima de saída pode ser alcançada. O circuito de
Nor­mal
poupança de energia é regulado automaticamente. Através do regulador POWER é possível selecionar a energia máxima de saída, entre 100% e 50% do valor máximo. Uma energia superior à energia de saída ajustada não é emitida no modo “Normal” juntamente com o regulador POWER.
SMART 2
2
Sequência de impulsos normal (1,5 segundos). Regulação através de APN*.
SMART
3
DAY MODE 3
Sequência de impulsos normal (1,5 segundos) durante o dia, sequência de impulsos lenta (2,0 segundos) durante
+
a noite. Regulação através de APN*.
NIGHT MODE 4
4
Sequência de impulsos lenta (2,0 segundos) durante o dia, sequência de impulsos normal (1,5 segundos) durante a noite. Regulação através de APN*.
+
5
SLOW MODE 5
Sequência de impulsos lenta (2,0 segundos) durante o dia e durante a noite. Regulação através de APN*.
NIGHT-ONLY MODE 6
6
Sem impulsos durante o dia, sequência de impulso normal (1,5 segundos) durante a noite. Regulação através de APN*.
* APN (Automatic Power Niveau - Nível de Potência Automático): A energia de saída do aparelho é ajustada inicialmente para os valores do regulador POWER (50%, 60%, 70%,...) e a voltagem real da vedação é medida continuamente. Se a tensão de saída for igual ou inferior a 5000V, o aparelho aumenta a energia de saída gradualmente até que a tensão de saída seja superior 5000V ou a energia máxima do aparelho(100%) seja atingida. Para garantir a condutância da corrente com o menor consumo de energia possível, a potência de saída pode ser reduzida automaticamente quando a tensão da vedação é superior à tensão de segurança mínima de 5000V e ao valor ajustado através do regulador POWER. Desta forma é garantido que a energia de saída não seja nunca inferior ao valor do regulador POWER. Esta regulação inteligente garante que a tensão ajustada ou a tensão mínima de segurança do aparelho é sempre mantida no valor de 5000 V, otimizando ao mesmo tempo o consumo de energia do aparelho.
Quando se liga o aparelho pela primeira vez, este está no modo „Normal“. Se o aparelho for desligado (até 7 dias) ou a bateria for trocada, este funciona no modo ajustado na última reinicialização.
LIGAÇÃO À TERRA:
Uma boa ligação à terra da vedação é essencial para o bom funcionamento e o desempenho ideal do aparelho; por isso, a ligação à terra deve ser realizada num lugar bastante húmido e cheio de vegetação. Insira 2 hastes de terra 2 (1 m de comprimento). Em caso de solo seco e vedação longa deve ser colocado um fio de terra adicional com ligações intermediárias (a cada 50m) ao longo da vedação
VERIFIQUE A LIGAÇÃO À TERRA:
Provocar um curto-circuito a uma distância de cerca de 50 metros da vedação com uma haste metálica cravada no solo contra o arame da vedação (não de plástico). A vedação elétrica deve ter agora apenas um 1 LED (solo húmido) ou 2 LED (solo seco) acesos, caso contrário o número e / ou comprimento das hastes de terra deve ser aumentada.
MALFUNCTION:
Disconnect all voltage sources. After 20 sec. connect the voltage sources again. The energiser will go on with the last known adjustment after pushed „ON“.
ASSISTÊNCIA:
as reparações só podem ser realizadas por pessoal qualificado. Utilizar apenas as peças de reposição especificadas pelo fabricante.
16
ranger AN3000 / ranger AN5000 / ranger AN7000
17
Istruzioni per l’uso del recinto elettrico ranger AN3000 / AN5000 / AN7000
it
in combinazione con le istruzioni d’installazione e di sicurezza per apparecchi per recinti elettrici SECURA ANIMAL o
SECURA SECURITY (www.horizont.com/securaanimal o www.horizont.com/securasecurity)
MONTAGGIO E COLLEGAMENTO:
Posizionare l‘apparecchio in un punto possibilmente umido. Il paletto di messa a terra (paletto longitudinale) deve essere installato in un punto umido ed interrato in profondità nel terreno ed essere collegato con un filo resistente alla corrosione con il morsetto di messa a terra ( il simbolo del fulmine (
). L‘apparecchio è protetto dall‘umidità solo se viene montato a regola d‘arte. Proteggere
) dell‘apparecchio. Collegare il cavo del recinto al morsetto con
dall‘esposizione ai raggi solari diretti. Non utilizzare l‘apparecchio se lasciato per terra. Posizionare l‘apparecchio in un luogo non a rischio incendio.
MESSA IN FUNZIONE
LED
1
con batteria da 9 V opzionale, accumulatore da 12 V, 12 V / 100 - 240 V adattatore di rete o / e pannello solare 12 V / 20 W:
Azionare l‘apparecchio con il tasto a pressione (LED1). Per l‘attivazione/disattivazione tenere premuto il tasto per più di 2 secondi. Dopo 1 secondo ha inizio un test dei diodi luminosi (LED 2 - 9, da sinistra verso destra). Dopo questo test si spengono tutti i LED e dopo 1 secondo viene emesso un ticchettio uniforme al ritmo degli impulsi, l‘apparecchio è in funzione. L‘apparecchio emette degli impulsi al recinto e gli indicatori a LED DISPLAY (Indicatore batteria/accumulatore, tensione del recinto e Argutector) si accendono per 5 minuti. Nel caso in cui non si accenda alcun LED (neanche il LED di stato LED1), significa che la batteria da 9 Volt o l‘accumulatore da 12 Volt è scarico, oppure l‘apparecchio o l‘adattatore di rete da 100-240 Volt è difettoso.
MESSA IN FUNZIONE CON BATTERIA OPZIONALE DA 9 VOLT:
9V
(usare solo batterie alcaline 170 Ah) Aprire l‘alloggiamento ed inserire una batteria da 9 Volt. Collegare l‘apparecchio alla batteria da 9V (rosso + / nero
S.4 /
-) accertandosi della corretta polarità. Azionare l‘apparecchio come precedentemente detto con il tasto a pressione
FIG. 5
(LED1). L‘indicatore della batteria (LED2):
capacità residua
Lampeggiante verde Lampeggiante rosso/verde Lampeggiante rot
5-15 %
5 %
15-100%
buono debole quasi vuoto
Si prega di considerare che questi valori possono variare in base alla temperatura (capacità) e le divergenze di misurazione (tensione).
MESSA IN FUNZIONE CON ACCUMULATORE OPZIONALE DA 12 V:
12V
Posizionare le batterie cariche fino a 85 Ah nella parte sottostante 84676, mentre le batterie più grandi accanto alla parte sottostante (vedi Fig 4). Collegare l‘apparecchio alla batteria da 12V (rosso + / nero -), accertandosi che
S.4 /
i morsetti dei poli siano puliti e che il collegamento ai poli sia corretto. Azionare l‘apparecchio come precedente-
FIG. 6
mente detto con il tasto a pressione (LED1). Dopo alcuni secondi viene emesso un ticchettio uniforme, ciò significa che l‘apparecchio è in funzione. Nel caso in cui il collegamento ai poli sia errato, l‘apparecchio non si avvia. Usare solo batterie al piombo ricaricabili da 12V e caricare le batterie ricaricabili con sfiato solo in un ambiente ben aerato. Durante la ricarica con un caricabatteria esterno della batteria da 12V al piombo, rimuovere la batteria dall‘apparecchio. L‘accumulatore prima e dopo ogni impiego, nonché in caso di prolungata conservazione (ogni 2 mesi) deve essere caricato and to be disconnected.
Al massimo quando l‘accumulatore è scarico all‘80 % (solo ancora il 20% di capacità di carica) deve essere ricari cato per evitare che si scarichi del tutto. L‘indicatore della batteria (LED2):
capacità residua
Lampeggiante verde
Lampeggiante rosso/verde
Lampeggiante rosso
20-40%
0-20%
40-100%
Batteria / Accumulatore ok Batteria / Accumulatore da
caricare Batteria / Accumulatore scarico
Si prega di considerare che questi valori possono variare in base alla temperatura (capacità) e le divergenze di misurazione (tensione).
18
MESSA IN FUNZIONE 230 V O 100 - 120 V CON ADATTATORE DI RETE OPZIONALE
230V
Usare per il funzionamento a rete da 230 V o 100 - 120 V solo l‘adattatore di rete 47PSU0010FEU/UK/ US, come indicato sulla piastra intermedia dell‘apparecchio! Attivare l‘apparecchio. Dopo alcuni secondi viene emesso un ticchettio uniforme, ciò significa che l‘apparecchio è in funzione. L‘indicatore della batteria si accende come indicatore di funzionamento di rosso in modo ritmico.
S.4 /
Con l‘adattatore di rete 47PSU0010FEU/UK/US una batteria collegata da 12 V in modalità parallela può essere cari-
FIG. 5
cata facilmente. In caso di interruzione dell‘alimentazione da 230 V, l‘apparecchio viene alimentato dalla batteria. Durante il funzionamento con l‘adattatore di rete, scollegare la batteria a secco da 9 V.
MESSA IN FUNZIONE CON PANNELLO SOLARE:
solar
Fissare il pannello solare opzionale da 20Watt (N. art.: 140641) con la lamiera di sostegno (N. art.: 14462) all‘apparecchio. L‘apparecchio dispone di un regolatore a caricamento solare integrato. Inserire il cavo attraverso
S.4 /
l‘introduzione per cavi sul lato posteriore dell‘apparecchio nell‘alloggiamento e collegarlo al coperchio dell‘allog-
FIG. 5
giamento. Accertarsi che il collegamento ai poli sia corretto. Il funzionamento ad energia solare corretto è possibile solo con una batteria da 9 Volt oppure un accumulatore da 12 Volt! Orientare l‘apparecchio con il pannello solare in direzione Sud. Nella modalità solare, controllare l‘indicatore della batteria solo all‘alba (senza luce del sole).
FUNZIONAMENTO:
LED
1
Il CONTROL LED dietro il tasto (LED1) si accende quando l‘apparecchio funziona correttamente. Quando il LED è rosso, significa che è presente un guasto. Le cause del guasto possono essere:
Tensione dell‘accumulatore debole, Rimedio: Caricare la batteria
Tensione della batteria debole, Rimedio: tenere a portata di mano la batteria di ricambio, sostituire la batteria
Tensione del recinto troppo bassa, Rimedio: Impostare il potenziometro ad un valore più alto, MODO: selezi-
onare NORMALE
Valore ARGUTECTOR troppo basso, Rimedio: Liberare il recinto da deviazioni (vegetazione, corti circuiti, ecc.)
In caso di guasti nella sequenza di impulsi: Spegnere l‘apparecchio per ca. 30 secondi, se necessario cont-
attare il servizio assistenza (vedi più avanti) (L‘apparecchio ha una frequenza di impulsi di ca. 1,5 (normale) o 2 (lento) secondi. Quando la frequenza è inferiore ad 1 secondo, l‘apparecchio deve essere immediatamente riparato.)
Per la ricerca del guasto, attivare l‘indicatore del display: L‘indicatore del display può essere attivato premendo il tasto a pressione (LED1). Inoltre con il tasto a pressione
LED
1
(LED1) è possibile impostare una delle 6 modalità. Premendo brevemente il tasto, viene visualizzata la modalità attualmente impostata. Continuando a premere il tasto possono essere selezionate singolarmente tutte le modalità. L‘ultima modalità impostata resta impostata quando si esce dal menu. Dopo 5 secondi, l‘apparecchio visualizza nuovamente i valori della batteria, della tensione del recinto ed i valori Argutector.
L‘indicatore dell‘accumulatore (LED 2) fornisce informazioni sulla tensione dell‘accumulatore o della batteria.
LED
2
Quando la tensione di carica del pannello solare/adattatore die rete è superiore alla tensione dell‘accumulato­re/della batteria, l‘indicatore solare è acceso verde fisso: il pannello solare carica la batteria da 12V, ma non la batteria da 9V.
L‘indicatore della tensione del recinto e dell‘Argutector indica alternativamente entrambi i valori. I 6 LED indicano la tensione di uscita del recinto in gradi da 1.000 Volt. L‘indicatore è strutturato partendo da
sinistra. Per sicurezza devono accendersi almeno 3 LED (3.000 Volt), altrimenti la tensione è troppo bassa. Possibili cause:
-
• Con recinto: Energia impostata troppo bassa con il MODO ed il regolatore POWER, forte vegetazione
sul recinto, isolatori scarsi, corto circuito sui pali di metallo o recinto troppo lungo
• Senza recinto: L‘apparecchio è difettoso, vedi assistenza I 6 LED indicano l‘isolamento del recinto in 6 livelli tramite l‘indicatore Argutector. L‘indicatore è strutturato parten
­do da destra. Quando si accendono tutti e 6 i LED, l‘isolamento del recinto è buono e per mantenere la sicurezza è necessaria poca energia. Quanto più basso è il numero dei LED accesi, tanto peggiore è l‘isolamento del recinto a causa di deviazioni (vegetazione, caduta di rami sull‘impianto, corto circuito, messa a terra non adeguata). È
necessaria un‘energia maggiore per tenere il recinto in sicurezza. Con il regolatore POWER, l‘energia di uscita può essere impostata tra 50% e 100% dell‘energia massima. Durante
POWER
l‘impostazione, i LED dell‘indicatore della tensione del recinto indicano il valore attualmente impostato. Pertanto ad es. un LED acceso indica un‘energia di uscita del 50%, 3 LED accesi un‘energia di uscita del 70% e 6 LED accesi una energia di uscita del 100%. Dopo 2 secondi, questo indicatore si spegne e si applica l‘ultima energia di uscita impostata.
ranger AN3000 / ranger AN5000 / ranger AN7000
19
Possono essere selezionate le seguenti modalità: Normal 1
1
Sequenza di impulsi normale (1,5 secondi). Può essere raggiunta l‘energia di uscita massima. L‘attuatore del
Nor­mal
risparmio energetico regola automaticamente. Con il regolatore POWER è possibile selezionare l‘energia di uscita max. dal 100% fino al 50% del valore massimo. Un‘energia di uscita maggiore rispetto a quella impostata, nella modalità „Normale“ non viene emessa insieme al regolatore POWER.
SMART 2
2
Sequenza di impulsi normale (1,5 secondi). Regolazione tramite APN*
SMART
3
DAY MODE 3
Sequenza di impulsi normale (1,5 secondi) di giorno, sequenza di impulsi lenta (2,0 secondi) di notte. Regolazione
+
tramite APN*
NIGHT MODE 4
4
Sequenza di impulsi lenta (2,0 secondi) di giorno, sequenza di impulsi normale (1,5 secondi) di notte. Regolazione tramite APN*
+
5
SLOW MODE 5
Sequenza di impulsi lenta (2,0 secondi) di giorno e di notte. Regolazione tramite APN*
6
NIGHT-ONLY MODE 6
Nessun impulso di giorno, sequenza di impulsi normale (1,5 secondi) di notte. Regolazione tramite APN*
* APN (Automatic Power Niveau): L‘energia di uscita dell‘apparecchio viene impostata inizialmente sui valori del regolatore POWER (50%, 60%, 70%, ...) e la tensione effettiva del recinto misurata costantemente. Quando la tensione di uscita è inferiore a 5.000V oppure quando scende sotto questo valore, l‘apparecchio riporta l‘energia di uscita gradualmente verso l‘alto fino a quando la tensione di uscita si trovi oltre i 5.000 V oppure si raggiunga l‘energia massima dell‘apparecchio (100%). Per garantire la sicurezza con un fabbisogno energetico basso, la potenza di uscita può essere regolata verso il basso anche automaticamente quando la tensione del recinto si trova oltre la tensione di sicurezza minima di 5.000V ed il valore impostato tramite il regolatore POWER. In questo modo si garantisce che l‘energia di uscita non possa scendere mai sotto il valore del regolatore POWER. Con questa regolazione intelligente si garantisce che la tensione di sicurezza impostata o la tensione di sicurezza minima dell‘apparecchio pari a 5.000 V venga sempre mantenuta mentre contemporaneamente si ottimizza il fabbisogno energetico dell‘apparecchio.
Alla prima attivazione dell‘apparecchio, l‘apparecchio si trova in modalità „Normale“. Quando l‘apparecchio viene spento (fino a 7 giorni) oppure si sostituisce la batteria, l‘apparecchio si riattiva con l‘ultima modalità di funziona­mento impostata.
MESSA A TERRA:
Una buona messa a terra del recinto è molto importante per il corretto funzionamento e la resa ottimale dell‘ap parecchio. Per questo motivo è necessario che la messa a terra venga eseguita in un punto possibilmente umido e con vegetazione. Introdurre 2 paletti di messa a terra (lunghezza 1m). In caso di terreno secco e recinto lungo è necessario posare un ulteriore conduttore di terra con collegamenti a massa intermedi (ogni 50m) lungo il recinto.
CONTROLLO DELLA MESSA A TERRA:
Provocare un corto circuito a ca. 50m di distanza dalla centralina del recinto da pascolo con un‘asta di metallo piantata nel terreno contro il filo del recinto da pascolo (no plastica). La centralina del recinto da pascolo a questo punto dovrebbe accendersi con solo al massimo 1 LED (terreno umido) oppure al massimo 2 LED (terreno asciutto), altrimenti è necessario aumentare il numero e / o la lunghezza dei pali per la messa a terra.
MALFUNCTION:
Disconnect all voltage sources. After 20 sec. connect the voltage sources again. The energiser will go on with the last known adjustment after pushed „ON“.
ASSISTENZA:
Gli interventi di riparazione possono essere eseguiti solo da personale qualificato. Devono essere utilizzati solo i pezzi di ricambio prescritti dal produttore.
Brugsanvisning for spændingsgiver ranger AN3000 / AN5000 / AN7000
da
i forbindelse med opstillings- og sikkerhedsoplysningerne til el-hegnsapparater SECURA ANIMAL eller SECURA SECURITY (www.horizont.com/securaanimal eller www.horizont.com/securasecurity)
MONTERING OG TILSLUTNING:
Opstil apparatet på et fugtigt sted. Jordspyddet (langsgående stang) skal på et fugtigt sted sål så langt som muligt ned i jorden og forbindes ved hjælp af en korrosionsfast metaltråd med jordklemmen ( hegnledningen på klemmen med blitzsymbolerne (
). Apparatet er kun beskyttet mod fugt, hvis det er monteret korrekt. Beskyttes mod direkte sol. Apparatet må ikke ligge på jorden under brugen. Må ikke opstilles på et brandfarligt sted.
IBRUGTAGNING
LED
1
med ekstraudstyr 9 V-batteri, genopladeligt 12 V-batteri, 12 V / 100 - 240 V netdel eller / og solpanel 12 V / 20 W:
Tilkobl apparatet på trykknappen (LED1). Hold knappen inde i mere end 2 sekunder for at til-/frakoble. Efter 1 sekund begynder en lysdiodetest (LED 2 - 9, fra venstre til højre). Efter denne test slukkes alle LED‘er og efter 1 sekund høres en jævn tikkelyd i impulsernes rytme, apparatet er tilkoblet. Apparatet afgiver impulserne til hegnet og LED-indikatorerne DISPLAY (batteri-, hegnspændings- og Argutectorindikator). Hvis ingen LED‘er lyser (heller ikke satus-LED‘en LED1), er enten 9 V-batteriet eller det genopladelige 12 V-batteri tomt eller apparatet hhv. 230 V-netdelen er defekt.
IBRUGTAGNING MED 9 V-BATTERIET (EKSTRAUDSTYR):
9V
(anvend kun Alkaline-batterier 170 Ah) Åbn kabinettet og sæt 9 V-batteriet ind. Tilslut apparatet til et 9 V-batteri (rød + / sort -), vær herved opmærksom
S.4 /
FIG. 5
på, at polerne vender den rigtige vej. Tilkobl apparatet på trykknappen (LED1) (s.o). Batteriindikatoren (LED2) lyser:
Resterende kapacitet
Blinklys grøn Blinklys rød/grøn Blinklys rød
5-15 %
5 %
15-100%
Vær opmærksom på, at disse værdier kan variere afhængig af temperaturen (kapacitet) og måleafvigelser (spænding).
IBRUGTAGNING MED GENOPLADELIGT 12 V-BATTERI (EKSTRAUDSTYR):
12V
Stil opladte genopaldelige batterier op til 85 Ah ind i underdelen på 84676, størreb batterier ved siden af un­derdelen (se fig 4).
S.4 /
FIG. 6
-
at polklemmerne er rene og at polariteten er korrekt. Tilkobl apparatet på trykknappen (LED1) (s.o). Efter nogle sekunder høres en jævn tikkelyd, apparatet er tilkoblet. Ved forkert polaritet startes apparatet ikke. Anvend kun
Tilslut apparatet til et genopladeligt 12V-batteri (rød + / sort -), vær herved opmærksom på,
genopladelige 12V-bly-batterier. Oplad genopladelige batterier med udluftning kun i godt ventilerede rum. Adskil batteriet fra apparatet ved opladning med ekstern oplader for 12V bly-batteriet.
Batteriet bør oplades før og efter hver brug samt ved længevarende opbevaring (hver 2. måned) and to be dis connected.
Senest hvis batteriet er afladt 80 % (kun 20% ladekapacitet tilbage) skal det efterlades for at undgå en dybde afladning. Batteriindikatoren (LED2) lyser:
Resterende kapacitet
Blinklys grøn Blinklys rød/grøn Blinklys rød
20-40%
0-20%
40-100%
Vær opmærksom på, at disse værdier kan variere afhængig af temperaturen (kapacitet) og måleafvigelser (spæn ding).
) på apparatet. Tilslut
god svag næsten tom
-
-
Batteri / akku OK Opladning af batteri / akku Batteri / akku tom
-
20
ranger AN3000 / ranger AN5000 / ranger AN7000
21
IBRUGTAGNING 230 V ELLER 100 - 120 V MED NETDEL (EKSTRAUDSTYR)
230V
Anvend til drift med 230 V eller 100 - 120 V net udelukkende netdelen 47PSU0010FEU/UK/US, som det er angivet på mellempladen i apparatet! Tilkobl apparatet. Efter nogle sekunder høres en jævn tikkelyd, apparatet er tilkoblet. Batteriinidkatoren lyser her som funktionsindikator som minimum rytmisk med rødt lys. Med netdelen 47PSU0010FEU/UK/US kan et tilsluttet genopladeligt 12 V-batteri let oplades parallelt.
S.4 /
FIG. 5
Hvis den 230 V-forsyning svigter, fødes apparatet via batteriet. Ved drift med netdelen skal 9 V-tørbatteriet klemmes af.
IBRUGTAGNING MED SOLPANEL:
solar
Fastgør ekstraudstyret 20 Watt solpanel (art.-nr.: 140641) med holdepladen (art.-nr.: 14462) på apparatet. Appa­ratet har en indbygget solladeregulator. Før kablet gennem kabelindføringen på bagsiden af apparatet og tilslut det
S.4 /
FIG. 5
i kabinettets dæksel. Vær opmærksom på korrekt polaritet. Fejlfri drift med solpanel er kun muligt i forbindelse med et 9 V-batteri eller et genopladeligt 12 V-batteri! Apparatet skal sammen med solpanelet rettes ud mod syd. Ved brug af solpanelet må batteriinidkatoren kun kontrolleres ved daggry (uden sollys).
BETJENING:
LED
1
CONTROL LED‘en bag knappen (LED1) lyser, hvis apparatet fungerer fejlfrit. Når LED‘en lyser rødt, er der opstået en fejl. Fejlårsag kan være:
batterispænding svag, afhjælpning: oplad batteriet
batterispænding svag, afhjælpning: hav batteri til udskiftning parat, udskift batteriet
hegnspænding for lav, afhjælpning: indstil potentiometer på højere værdi, vælg MODE: NORMAL
ARGUTECTOR-værdi for lav, afhjælpning: fjern afledninger (bevoksning, kortslutninger osv.) fra hegnet
Ved fejl i impulsrækkefølgen: Frakobl apparatet i ca. 30 sekunder, kontakt evt. servicen (se nede) (apparatet
har en impulsafstand på ca. 1,5 (normal) eller 2 (langsom) sekunder. Hvis afstanden er mindre end 1 sekund skal apparatet omgående repareres).
Aktiver displayets visning til fejlsøgning:
Displayets visning kan aktiveres med trykknappen (LED1). Desuden kan man med trykknappen (LED1) indstille
LED
1
en af de 6 modi. Med et kort tryk på knappen vises den aktuelt indstillede modus. Ved hvert yderligere tryk på knappen kan alle modi vælges enkeltvis. Når menuen forlades, forbliver den sidst valgte modus indstillet. Efter 5 sekunder viser apparatet igen batteri-, hegnspændings- og Argutectorværdierne.
Batteriinidikatoren (LED 2) oplyser om batterispændingen (batteri eller genopladeligt batteri). Hvis solpanelets/med
LED
2
netdel ladespænding er større end batteriets spænding, lyser solindikatoren vedvarende grønt: solpanelet oplader det genopladelige 12 V-batteri, men ikke 9 V-batteriet.
Hegnspændings- og Argutectorindikatoren viser skiftevis begge værdier. De 6 LED‘er viser hegnets udgangsspænding i 1.000 V-trin. Visningen opbygges fra venstre mod højre. For at garantere en sikker indhegning skal min. 3 LED‘er (3.000 V) lyse op, ellers er spændingen for lav. Mulige årsager:
med hegn: Energi indstillet for lavt på MODE und POWER-regulator, kraftig bevoksning på hegnet,
dårlige isolatorer, kortslutning på metalpæle eller hegn for langt
uden hegn: Apparatet er defekt, se service De 6 LED‘er viser hegnets isolering på Argutectorindikatoren i 6 trin. Visningen opbygges højre til venstre. Hvis alle 6 LED‘er lyser, er hegnisoleringen god og der bruges kun lidt energi for at opretholde en sikker indhegning. Jo lavere antallet af lysende LED‘er er, jo dårligere er hegnets isolering pga. afledninger (bevoksning, gren faldet ned på hegnet, kortslutning, dårlig jording). Der er brug for mere energi for at garantere en sikker indhegning.
Med POWER-regulatoren kan udgangsenergien indstilles mellem 50% og 100% af den maksimale energi. Under
POWER
indstillingen viser LED‘er på hegnspændingsindikatoren den aktuelt indstillede værdi. Således viser f.eks. en lysende LED en udgangsenergi på 50%, 3 lysende LED‘er en udgangsenergi på 70% og 6 lysende LED‘er en udgangsenergi på 100% an. Efter 2 sekunder slukkes visningen og den sidst indstillede udgangsenergi overtages.
Følgende modi kan vælges:
1
Normal 1
Normal impulsrækkefølge (1,5 sekunder). Den maks. udgangsenergi kan opnås. Strømsparekoblingen regulerer
Nor­mal
automatisk. Via POWER-regulatoren kan den maks. udgangsenergi på 100% til 50% af maks. værdien vælges. I modus „normal“ udgives ingen højere værdi end den indstillede udgangsenergi sammen med POWER-regulatoren.
2
SMART 2
SMART
Normal impulsrækkefølge (1,5 sekunder). Regulering via APN*
3
DAY MODE 3
Normal impulsrækkefølge (1,5 sekunder) om dagen, langsom impulsrækkefølge (2,0 sekunder) om natten. Regu-
+
lering via APN*
NIGHT MODE 4
4
Langsom impulsrækkefølge (2,0 sekunder) om dagen, normal impulsrækkefølge (1,5 sekunder) om natten. Regu­lering via APN*
+
5
SLOW MODE 5
Langsom impulsrækkefølge (2,0 sekunder) om dagen og om natten. Regulering via APN*
6
NIGHT-ONLY MODE 6
Ingen impulsrækkefølge om dagen, normal impulsrækkefølge (1,5 sekunder) om natten. Regulering via APN*
* APN (Automatic Power Niveau): Apparatets udgangsenergi indstilles først på POWER-regulatorens værdier (50%, 60%, 70%, ...) og den faktiske hegnspænding måles løbende. Hvis udgangsspændingen ligger under 5.000 V eller falder under denne værdi, regulerer apparatet udgangsenergien trinvis højere op, indtil udgangsspændingen ligger over 5.000 V eller apparatets maks. energi (100%) er nået. For at garantere en sikker indhegning med et så lavt energibehov som muligt, kan udgangseffekten også automatisk reguleres ned, hvis hegnspædingen ligger over den mindste hegn­spænding på 5.000 V og over den via POWER-regulatoren indstillede værdi. Således er det granateret, at udgangsenergien aldrig kan falde under POWER-regulatorens værdi. Via denne intelligente regulering er det sikret, at den indstillede eller mindste hegnspænding på apparatet med 5.000 V altid opretholdes og appara­tets energibehov samtidig optimeres.
Ved første tilkobling af apparatet er apparatet i modus „normal“. Hvis apparatet frakobles (op til 7 dage) eller batteriet udskiftes, startes apparatet igen i den sidst indstillede modus.
JORDING:
En god jordforbindelse af hegnet er yderst vigtigt for fejlfri funktion og optimal ydelse af apparatet, derfor skal for bindelsen til jord foretages på et så fugtigt og bevokset sted som muligt. Sæt 2 jordspyde (1 m lang) ned i jorden. Ved tør jord og et langt hegn bør der udlægges en ekstra jordleder med mellemjordinger (for hver 50 m) langs med hegnet.
KONTROL AF JORDINGEN:
Frembring en kortslutning i ca. 50 m afstand fra hegnsapparatet ved at skubbe en i jorden anbragt metalstang mod hegnstråden (ingen plast). Hegnsapparatet bør nu bringe maks. 1 LED (fugtig gulv) eller maks. 2 LED‘er (tør jord) til at lyse, ellers skal antallet og/eller længden af jordspyd øges.
MALFUNCTION:
Disconnect all voltage sources. After 20 sec. connect the voltage sources again. The energiser will go on with the last known adjustment after pushed „ON“.
SERVICE:
Reparationer må kun udføres af kvalificerede personer. Der må kun anvendes de af producenten foreskrevne reservedele.
-
22
ranger AN3000 / ranger AN5000 / ranger AN7000
23
Gebruiksaanwijzing ranger AN3000 / AN5000 / AN7000
nl
in combinatie met installatie- en veiligheidsinstructies voor schrikdraad installaties SECURA ANIMAL of SECURA SECURITY (www.horizont.com/securaanimal of www.horizont.com/securasecurity)
MONTAGE EN AANSLUITING:
Stel het apparaat op een zo vochtig mogelijke plek op. De aardingsstaaf (lange staaf) moet op een vochtige plaats zo diep mogelijk in de grond worden geslagen en met een corrosiebestendige draad met aardklem ( apparaat worden verbonden. Sluit de hekwerkleiding aan op de klem met het bliksemsymbool ( alleen bij voorgeschreven montage tegen vocht beschermd. Vermijd blootstelling aan rechtstreeks zonlicht. Gebruik het apparaat niet liggend op de grond. Stel het apparaat op een brandveilige plek op.
INGEBRUIKNAME
LED
1
met optionele 9 V batterij, 12 V accu, 12 V / 100 - 240 V netadapter of / en zonnepaneel 12 V / 20 W:
Schakel het apparaat in met drukknop (LED1). Om in/uit te schakelen houdt u de toets gedurende meer dan 2 seconden ingedrukt. Na 1 seconde start een ledtest (leds 2 - 9, van links naar rechts). Na deze test gaan alle leds uit en na 1 seconden is een gelijkmatig tikken op het ritme van de impuls hoorbaar, het apparaat is in bedrijf. Het apparaat stuurt impulsen naar het hekwerk en de ledaanduidingen DISPLAY (aanduiding batterij/ accu, hekwerk en argutector) lichten. Als er geen led oplicht (ook niet de statusled LED1), is de 9V-batterij of de 12V-accu leeg, of is het apparaat of de 100-240 V-netadapter defect.
INGEBRUIKNAME MET OPTIONELE 9 V-BATTERIJ:
9V
(alleen alkalinebatterijen 170 Ah gebruiken) Open de behuizing en breng de 9 V-batterij aan. Sluit het apparaat aan op een 9V-batterij (rood + / zwart - ),
S.4 /
FIG. 5
en let hierbij op een correcte polariteit. Schakel het apparaat in met drukknop (LED1) (zie boven). De accuaanduiding (LED2) licht:
restcapaciteit
Knipperlicht groen Knipperlicht rood/groen Knipperlicht rood
5-15 %
5 %
15-100%
goed zwak bijna leeg
Houd er rekening mee dat deze waarden afhankelijk van de temperatuur (capaciteit) en meetafwijkingen (spanning) kunnen schommelen.
INGEBRUIKNAME MET OPTIONELE 12 V-ACCU:
12V
Plaats geladen accu‘s tot 85 Ah in het onderste gedeelte van de 84676, plaats grotere accu‘s naast het onderste gedeelte (zie fig 4).
S.4 /
FIG. 6
en correcte polariteit. Schakel het apparaat in met drukknop (LED1) (zie boven). Na enkele seconden is een gelijk-
Sluit apparaat aan op een 12 V-accu ( rood + / zwart - ), en let hierbij op schone poolklemmen
matig tikken hoorbaar: het apparaat is in gebruik. Bij verkeerde polariteit start het apparaat niet. Gebruik uitsluitend oplaadbare 12V-loodaccu‘s. Zorg dat oplaadbare accu‘s uitsluitend in goed verluchte ruimten worden geladen. Tijdens het laden van de 12V-loodaccu met een externe lader koppelt u de accu van het apparaat.
De accu moet voor en na gebruik evenals bij langdurig gebruik (om de 2 maanden) worden geladen and to be disconnected.
Om diepontlading te voorkomen, moet u de accu uiterlijk laden, wanneer deze voor 80 % leeg is (nog maar 20% laadvermogen). De accuaanduiding (LED2) licht:
restcapaciteit
Knipperlicht groen Knipperlicht rood / groen Knipperlicht rood
20-40%
0-20%
40-100%
goed zwak bijna leeg
Houd er rekening mee dat deze waarden afhankelijk van de temperatuur (capaciteit) en meetafwijkingen (span ning) kunnen schommelen.
24
) van het
). Het apparaat is
-
INGEBRUIKNAME 230 V OF 100 - 120 V MET OPTIONELE NETADAPTER
230V
Gebruik voor het bedrijf op netspanning van 230 V of van 100 - 120 V uitsluitend de netadapter 47PSU0010FEU/UK/US, zoals aangegeven op het tussenplaatje van het apparaat! Schakel het apparaat in. Na enkele seconden is een gelijkmatig tikken hoorbaar; het apparaat is in gebruik. De accuaanduiding licht hierbij minstens rood en op ritme om de werking van het apparaat aan te geven.
S.4 /
FIG. 5
Met de netadapter 47PSU0010FEU/UK/US kan een aangesloten 12 V accu in parallelbedrijf makkelijk worden geladen. Bij uitvallen van de 230 V-voeding wordt het apparaat door de accu gevoed. Bij gebruik met de netadapter klemt u de droge 9V-batterij los.
INGEBRUIKNAME MET ZONNEPANEEL:
solar
Optioneel zonnepaneel 20 W (artikelnr.: 140641) met houderplaat (artikelnr.: 14462) aan het apparaat bevestigen. In het apparaat is een zonneregelaar ingebouwd. Steek de kabel door de kabeldoorvoer aan de achterzijde in de
S.4 /
FIG. 5
behuizing en sluit aan in het deksel van de behuizing. Let hierbij op de correcte polariteit. Het storingvrije bedrijf op zonne-energie is alleen mogelijk in combinatie met een 9V-batterij of een 12V-accu! Richt het apparaat met het zonnepaneel naar het zuiden. Controleer de accuaanduiding bij bedrijf op zonne-energie alleen bij dageraad (zonder zonlicht).
BEDIENING:
LED
1
De led CONTROL achter de drukknop (LED1) licht op als het apparaat storingvrij functioneert. Als de led rood oplicht, is er een fout opgetreden. Storingsoorzaken kunnen zijn:
accuspanning zwak, remedie: accu laden
Batterijspanning zwak, remedie: reservebatterij bij de hand houden, batterij vervangen
Spanning van het hekwerk te laat, remedie: potentiometer op hogere waarde instellen, MODE: NORMAL
selecteren
ARGUTECTOR waarde te laag, remedie: hekwerk bevrijden van afleidingen (begroeiing, kortsluitingen etc.)
Bij storingen in de impulssequentie: apparaat gedurende ca. 30 seconden uitschakelen, eventueel een
beroep doen op service (zie hieronder). Het apparaat heeft een impulsinterval van ca. 1,5 (normaal) of 2 (langzaam) seconden. Als dit minder dan 1 seconde bedraagt, moet het apparaat onmiddellijk worden gerepareerd.
Om de fout op te sporen moet u de displayweergave activeren:
Met de drukknop (LED1) kunt u de displayweergave activeren. Verder kunt u met de drukknop (LED1) een van de 6
LED
1
modussen instellen. Door kort op de knop te drukken, wordt de momenteel ingestelde modus weergegeven. Door telkens weer op de knop te drukken, selecteert u na elkaar de verschillende modussen. De laatst geselecteerde modus blijft ingesteld als u het menu verlaat. Na 5 seconden geeft het apparaat opnieuw de accu-, hekwerkspan­nings- en Argutectorwaarden aan.
De accuaanduiding (LED 2) geeft informatie over accu- of batterijspanning. Als de laadspanning van het zonne-
LED
2
paneel/netadapter groter is dan de spanning van de accu/batterij, dan licht de zonneled permanent groen op: het zonnepaneel laadt de 12V-accu, maar niet de 9V-batterij.
De aanduiding van de hekwerkspanning en van de Argutector geeft afwisselend beide waarden weer. De 6 leds geven de hekwerkspanning in stappen van 1.000 V weer. De weergave neemt toe vanaf links. Voor een efficiënte bewaking moeten ten minste 3 leds (3.000 V) oplichten, anders is de spanning te laag. Mogelijke oorzaken:
• Met hekwerk: Energie via regelaars MODE en POWER te laag ingesteld, sterke begroeiing van het hek-
werk, slechte isolatoren, kortsluiting met de metalen palen of het hekwerk te lang
• Zonder hekwerk: Het apparaat is defect, zie service De 6 leds geven de hekwerkisolatie via de Argutectoraanduiding in 6 niveaus weer. De niveauweergave neemt
toe vanaf rechts. Als alle 6 leds oplichten, is de hekwerkisolatie goed en voor de instandhouding van de bewaking is weinig energie nodig. Hoe lager het aantal leds dat oplicht, hoe slechter de hekwerkisolatie door afleidingen (begroeiing, takken die op het hekwerk zijn gevallen, kortsluiting, slechte aarding). Er is meer energie nodig om een efficiënte bewaking door het hekwerk te garanderen.
Met de POWER-regelaar kan de uitgangsenergie tussen 50% en 100% van de maximale energie worden ingesteld.
POWER
Tijdens het instellen geven de leds voor aanduiding van de hekwerkspanning de momenteel ingestelde waarde weer. Zo bv. duidt 1 oplichtende led op een uitgangsenergie van 50%, 3 oplichtende leds op een uitgangsenergie van 70% en 6 oplichtende leds op een uitgangsenergie van 100%. Na 2 seconden gaan de leds uit en de laatst ingestelde uitgangsenergie wordt overgenomen.
ranger AN3000 / ranger AN5000 / ranger AN7000
25
U kunt kiezen uit de volgende modussen:
1
Normal 1
Normale impulssequentie (1,5 seconden) De maximale uitgangsenergie kan worden bereikt. De stroomspaarscha-
Nor­mal
keling regelt automatisch. Via de POWER-regelaar kunt u de maximale uitgangsenergie instellen tussen 100% tot 50% van de maximale waarde. Een hogere energiewaarde dan deze die is ingesteld, wordt in de modus „Normaal“ in combinatie met de POWER-regelaar niet afgegeven.
2
SMART 2
SMART
Normale impulssequentie (1,5 seconden) Regeling via APN*
3
DAY MODE 3
Normale impulssequentie (1,5 seconde) overdag, langzame impulssequentie (2,0 seconden) ‚s nachts. Regeling via
+
APN*
NIGHT MODE 4
4
Langzame impulssequentie (2,0 seconden) overdag, normale impulssequentie (1,5 seconde) ‚s nachts. Regeling via APN*
+
5
SLOW MODE 5
Langzame impulssequentie (2,0 seconden) overdag, en‘s nachts. Regeling via APN*
6
NIGHT-ONLY MODE 6
Geen impulsafgifte overdag, normale impulssequentie (1,5 seconde) ‚s nachts. Regeling via APN*
* APN (Automatic Power Niveau): * APN (Automatic Power Niveau): De uitgangsenergie van het apparaat wordt eerst op de waarden van de POW­ER-regelaar ingesteld (50%, 60%, 70%, ...) en de effectief op het hekwerk aanwezige spanning wordt permanent gemeten. Als de uitgangsspanning onder 5.000 V ligt of onder deze waarde zakt, regelt het apparaat de uitgangsenergie geleidelijk verder omhoog tot de uitgangsspanning boven 5.000 V ligt of de maximale energie van het apparaat (100%) is bereikt. Om de efficiënte bewaking met een zo laag mogelijke energiebehoefte te garande­ren, kan het uitgangsvermogen ook automatisch omlaag worden geregeld, als de spanning op het hekwerk boven de minimale bewakingsspanning van 5.000 V en boven de via de POWER-regelaar ingestelde waarde ligt. Zo wordt gegarandeerd dat de uitgangsenergie nooit onder de waarde van de POWER-regelaar kan zakken. Deze intelligente regelaar zorgt dat de ingestelde of minimale bewakingsspanning van 5.000 V op het apparaat steeds wordt gegarandeerd, terwijl ook de energiebehoefte van het apparaat wordt geoptimaliseerd.
Als u het apparaat de eerste keer inschakelt, staat het apparaat in de modus „normaal“. Als u het apparaat uitsch­akelt (tot 7 dagen), of de accu vervangt, start het apparaat in de laatst ingestelde modus opnieuw op.
AARDING:
Een goede aarding van het hekwerk is uiterst belangrijk om een feilloze werking en optimale prestatie van het apparaat te garanderen. Daarom moet de aarding op een zo vochtig en dichtbegroeid mogelijk terrein gebeuren. Breng 2 aardingsstaven (1m lang) aan. Bij droge bodem en lang hekwerk moet u een bijkomende aardleiding (om de 50 m) langs het hekwerk voorzien.
CONTROLE VAN DE AARDING:
Op een afstand van ca. 50 m van het schrikdraadapparaat veroorzaakt u een kortsluiting door een in de bodem geslagen metalen staaf tegen de schrikdraad (geen kunststof) te houden. Het schrikdraadapparaat mag nu nog slechts maximaal 1 led (vochtige bodem) of maximaal 2 leds (droge bodem) doen oplichten, in het andere geval moet het aantal en/of de lengte van de aardingsstaven worden verhoogd.
MALFUNCTION:
Disconnect all voltage sources. After 20 sec. connect the voltage sources again. The energiser will go on with the last known adjustment after pushed „ON“.
SERVICE:
Reparaties mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel worden doorgevoerd. Gebruik uitsluitend de reserveonderdelen die door de fabrikant zijn goedgekeurd.
NávodnaobsluhunapájacíchzariadeníelektrickýchohrádrangerAN3000/AN5000/AN7000
sk
v kombinácii s SECURA ANIMAL alebo SECURA SECURITY
(www.horizont.com/securaanimal alebo www.horizont.com/securasecurity)
MONTÁťAPRIPOJENIE:
mieste čo najhlbšie do zeme a spojená nehrdzavejúcim drôtom so zemniacou svorkou (
plotové vedenie na svorku so symbolom blesku (
tované. Chráčte pred priamym slnečným čiarením. Zariadenie neprevádzkujte, ak lečí na zemi. Zariadenie neumiestčujte na mieste ohrozenom počiarom.
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
LED
1
svoliteťnou9Vbatériou,12Vakumulátorom,12V/100-240Vsieťovýmadaptérom
alebo/a solárnym panelom 12 V / 20 W:
Zariadenie zapnite tlačidlom (LED1). Pre zapnutie/vypnutie podrčte tlačidlo stlačené dlhšie ako 2 sekundy. Po 1 sekunde začne test svetelných diód (LED 2 - 9 zčava doprava). Po tomto teste zhasnú všetky LED a po 1 sekunde bude počuč
rovnomerné tikanie v rytme impulzov, zariadenie v prevádzke. Zariadenie odosiela impulzy k plotu a indikátory LED DISPLEJA ( indikátory batérie/akumulátora,
napätia plota a Argutectora). Keč sa nerozsvietia čiadne LED (ani stavové LED LED1), je buč vybitá 9-voltová batéria alebo 12-voltový akumulátor alebo je chyba v zariadení alebo v siečovom adaptéri 100 - 240 V.
UVEDENIEDOPREVÁDZKYSVOLITEťNOU9-VOLTOVOUBATÉRIOU:
9V
(poučívajte len batérie Alkaline 170 Ah) Otvorte kryt a vločte 9-voltovú batériu. Zariadenie pripojte na 9-voltovú batériu (červená + / čierna -), pritom dbajte
S.4 /
FIG. 5
na správnu polaritu. Zariadenie zapnite tlačidlom (LED1) (pozri vyššie). Indikátor akumulátora (LED2) svieti:
Pamätajte, če tieto hodnoty sa môču líšič v závislosti od teploty (kapacita) a odchýlok merania (napätie).
UVEDENIEDOPREVÁDZKYSVOLITEťNÝM12VAKUMULÁTOROM:
12V
Charged accumulators up to 85Ah should be placed in the buttom part 84676. Bigger sized accumulators should
be placed beside the energiser (P.3 / Fig. 4b). Pripojte zariadenie na 12 V akumulátor (červená +/čierna -), pritom
S.4 /
FIG. 6
dbajte na čistotu pólových svoriek a správnu polaritu. Zariadenie zapnite tlačidlom (LED1) (pozri vyššie). Po niekočkých sekundách budete počuč rovnomerné tikanie, zariadenie je v prevádzke. V prípade prepólovania zariadenie nena­behne. Poučívajte iba nabíjatečné 12 V olovené akumulátory, nabíjajte pritom nabíjatečné batérie s odvetrávaním iba v dobre vetraných priestoroch. Počas nabíjania 12 V olovenej batérie externou nabíjačkou batériu odpojte od zariadenia.
Akumulátor sa musí nabič pred a po kačdom poučití, ako aj pri dlhšom uskladnení (kačdé 2 mesiace) and to be dis
connected.
Akumulátor sa musí dobič najneskôr vtedy, keč je vybitý na 80 % (len 20 % kapacita nabitia), aby sa zabránilo hčbko
vému vybitiu. Indikátor akumulátora (LED2) svieti:
Pamätajte, če tieto hodnoty sa môču líšič v závislosti od teploty (kapacita) a odchýlok merania (napätie).
Zariadenie umiestnite na čo najviac vlhkom mieste. Zemniaca tyč (pozdččna tyč) musí byč zarazená na vlhkom
) zariadenia. Pripojte
). Zariadenie je chránené proti vlhkosti, len ak je riadne namon-
zvyšková kapacita
Blikajúce svetlo zelené Blikajúce svetlo ervená / zelené Blikajúce svetlo ervená
5-15 %
5 %
15-100%
zvyšková kapacita
Blikajúce svetlo zelené
Blikajúce svetlo ervená / zelené
Blikajúce svetlo ervená
20-40%
0-20%
40-100%
dobrý
slabý
takmer prázdny
-
-
Batéria/akumulátor v poriadku Nabite batériu/aku­mulátor Vybitá batéria/aku­mulátor
26
ranger AN3000 / ranger AN5000 / ranger AN7000
27
UVEDENIEDOPREVÁDZKY230VALEBO100-120VSVOLITEťNÝMSIEťOVÝMADAPTÉROM
230V
Na prevádzku v sieti 230 V alebo 100 - 120 V poučívajte výlučne adaptér 47PSU0010FEU/UK/US, ako je uvedené na medzidoske v zariadení! Zapnite zariadenie. Po niekočkých sekundách budete počuč rovnomerné tikanie, zariadenie je v prevádzke. Indikátor akumulátora sa tu rozsvieti aspoč červenou rytmicky ako funkčný indikátor. So siečovým adaptérom 47PSU0010FEU/UK/US sa dá čahko nabič 12 V akumulátor v paralelnej prevádzke. Pri výpad-
S.4 /
FIG. 5
ku napájania 230 V sa zariadenie napája z akumulátora.
Pri prevádzke so siečovým adaptérom odpojte 9 V suchú batériu.
UVEDENIE DO PREVÁDZKY SO SOLÁRNYM PANELOM:
solar
Volitečný 20 W solárny panel (č. výr.: 140641) s plechovým drčiakom (č. výr.: 14462) upevnite na zariadenie. Zariadenie má zabudovaný solárny regulátor nabíjania. Kábel večte cez káblový prívod na zadnej strane zariadenia a pripojte
S.4 /
FIG. 5
vo veku telesa. Pritom dávajte pozor na správnu polaritu. Bezporuchová solárna prevádzka je močná len spolu s 9-voltovou batériou alebo 12-voltovým akumulátorom! Zariadenie so solárnym panelom nastavte smerom na juh. V solárnej prevádzke kontrolujte indikátor akumulátora len na úsvite (bez slnečného svetla).
OBSLUHA:
LED
1
Keč ide zariadenie bez poruchy, svieti CONTROL LED za tlačidlom (LED1). Ak LED svieti červenou, vyskytuje sa porucha. Príčiny poruchy môču byč:
slabé napätie akumulátora, náprava: nabite akumulátor
slabé napätie batérie, náprava: majte pripravenú náhradnú batériu, vymečte batériu
napätie plota príliš nízke, náprava: potenciometer nastavte na vyššiu hodnotu, MODE: zvočte NORMÁLNY
hodnota ARGUTECTORA príliš nízka, náprava: plot zbavte zvodov (porast, skraty atč.)
Pri poruchách v slede impulzov: Zariadenie vypnite asi na 30 sekúnd, keč je to nutné vyhčadajte servis (pozri
ničšie) (Zariadenie má dobu opakovania impulzu asi 1,5 (normálna) alebo 2 (pomalá) sekúnd. Ak je doba opakovania menšia ako 1 sekunda, musí sa zariadenie okamčite opravič.
Pre vyhčadanie poruchy aktivujte indikátor displeja:
Indikátor displeja sa dá aktivovač tlačidlom (LED1). Po krátkom stlačení tlačidla sa zobrazí aktuálne nastavený rečim.
LED
1
čalším stlačením tlačidla je močné navolič všetky rečimy jednotlivo. Po opustení menu zostane nastavený naposledy navolený rečim. Po 5 sekundách zobrazí zariadenie znovu hodnoty akumulátora, napätia plota a Argutectora.
Indikátor akumulátora (LED 2) informuje o napätí akumulátora alebo batérie. Ak je nabíjacie napätie solárneho
LED
2
panela/sievým adaptérom väčšie ako napätie akumulátora/batérie, svieti solárny indikátor trvalým svetlom: solárny
panel nabíja 12 V akumulátor, ale nie 9 V batériu.
Indikátor napätia plota a Argutectora zobrazuje striedavo obidve hodnoty.
6 LED zobrazuje výstupné napätie plota v stupčoch po 1 000 V. Indikácia sa tvorí zčava. Kvôli bezpečnosti ochrany zvierat, by sa mali rozsvietič min. 3 LED (3 000 V), inak je napätie príliš nízke. Močné príčiny:
S oplotením: energia je pomocou MODE a regulátora POWER nastavená príliš nízko, pri plote je silný
porast, zlé izolátory, skrat na kovových stčpikoch alebo je plot príliš dlhý.
• Bez oplotenia: zariadenie je chybné, pozri servis
6 LED zobrazuje izoláciu plota pomocou indikátora Argutectora v 6 stupčoch. Indikácia sa tvorí sprava. Ak sa rozsvi eti všetkých 6 LED, je izolácia plota dobrá a na zachovanie bezpečnosti ochrany je potrebné málo energie. čím menší je počet rozsvietených LED, o to horšia je izolácia plota spôsobená zvodmi (porast, vetvy popadané na plote, skrat, zlé uzemnenie). Na udrčanie bezpečnosti ochrany plota je potrebné viac energie.
Pomocou regulátora POWER je močné nastavič výstupnú energiu v rozsahu 50 % ač 100 % maximálnej energie. Počas
POWER
nastavenia zobrazujú LED indikátora napätia plota aktuálne nastavenú hodnotu. Tak napr. zobrazuje jedna svietiaca
LED výstupnú energiu 50 %, 3 svietiace LED výstupnú energiu 70 % a 6 svietiacich LED výstupnú energiu 100 %. Táto indikácia zhasne po 2 sekundách a prevezme sa naposledy nastavená výstupná energia.
Môťusavybraťnasledujúcereťimy:
1
Normal 1
Normálny sled impulzov (1,5 sekundy). Maximálna výstupná energia sa dá dosiahnuč. Zapojenie šetrenia prúdu
Nor­mal
reguluje automaticky. Pomocou regulátora POWER sa môče vybrač max. výstupná energia od 100 % do 50 % maximálnej hodnoty. Vyššia ako nastavená výstupná energia sa v rečime „Normálny“ sa nevydá spolu s regulátorom
POWER.
2
SMART 2
SMART
Normálny sled impulzov (1,5 sekundy). Regulácia pomocou APN*
3
DAY MODE 3
Normálny sled impulzov (1,5 sekundy) cez deč, pomalý sled impulzov (2,0 sekundy) v noci. Regulácia pomocou
+
APN*
4
NIGHT MODE 4
Pomalý sled impulzov (2,0 sekundy) cez deč, normálny sled impulzov (1,5 sekundy) v noci. Regulácia pomocou APN*
+
5
SLOW MODE 5
Pomalý sled impulzov (2,0 sekundy) cez deč a v noci. Regulácia pomocou APN*
6
NIGHT-ONLY MODE 6
čiadny výstup impulzov cez deč, normálny sled impulzov (1,5 sekundy) v noci. Regulácia pomocou APN*
* APN (Automatic Power Niveau): Výstupná energia zariadenia sa najskôr nastaví na hodnoty regulátora POWER (50 %, 60 %, 70 %...) a skutočné priliehajúce napätie plota sa priebečne meria. Ak je výstupné napätie ničšie ako 5 000 V alebo klesá pod túto hodnotu, reguluje zariadenie výstupnú energiu postupne nahor, kým nebude výstupné napätie vyššie ako 5 000 V alebo sa nedosiahne maximálna energia zariadenia (100 %). Pre zaistenie bezpečnosti ochrany s čo najničšou energetickou potrebou, môče sa výstupný výkon tieč automaticky regulovač nadol, keč je napätie plota nad minimálnym napätím ochrany 5 000 V a nad hodnotou nastavenou regulátorom POWER. Tým sa zaistí, če výstupná energia nikdy nemôče klesnúč pod hodnotu regulátora POWER. Táto inteligentná regulácia zaisčuje, če sa nastavené alebo minimálne napätie ochrany na zariadení udrčiava včdy vo výške 5 000 V, zatiač čo sa súčasne optimalizuje potreba energie zariadenia.
Pri prvom zapnutí zariadenia je zariadenie v rečime „Normálny“. Keč je zariadenie vypnuté (do 7 dní) alebo sa vymení akumulátor, zariadenie sa znovu spustí v naposledy nastavenom rečime.
UZEMNENIE:
Dobré uzemnenie plota je nanajvýš dôlečité pre bezchybnú prevádzku a optimálny výkon zariadenia, preto by sa malo uzemnenie vykonávač na čo najvlhšom a obrastenom mieste. Osačte 2 uzemčovacie tyče (1 m dlhé). Pri suchej zemi a dlhom plote by sa mal pozdčč plota inštalovač doplnkový uzemčovací vodič s medziuzemčovačmi (všetky 50 m).
KONTROLA UZEMNENIA:
Asi v 50-metrovej vzdialenosti od napájacieho zariadenia pastvinového oplotenia vytvorte pomocou kovovej tyče
-
zatlčenej do zeme skrat proti drôtu pastvinového oplotenia (čiadny plast). Napájacie zariadenie pastvinového oplo
-
tenia by malo vyvolač rozsvietenie maximálne 1 LED (vlhká zem), resp. max. 2 LED (suchá zem), v opačnom prípade treba zvýšič počet zemných stčpikov.
MALFUNCTION:
Disconnect all voltage sources. After 20 sec. connect the voltage sources again. The energiser will go on with the last known adjustment after pushed „ON“.
SERVIS:
Opravy môču vykonávač len kvalifikované osoby. Poučívač sa môču len náhradné konštrukčné diely predpísané výrobcom.
28
ranger AN3000 / ranger AN5000 / ranger AN7000
29
INSTRUCCIONES DE USO ranger AN3000 / AN5000 / AN7000
es
en combinación con las indicaciones de instalación y seguridad para dispositivos de valla eléctrica SECURA ANIMAL o SECURA SECURITY (www.horizont.com/securaanimal o www.horizont.com/securasecurity)
MONTAJE Y CONEXIÓN:
Montar el dispositivo en un punto en los posible húmedo. La varilla de puesta a tierra (varilla longitudinal) debe ser clavada en un punto húmedo, en lo posible profundo, y ser conectado con un alambre resistente a la corrosión con el borne de puesta a tierra ( rayo (
). El dispositivo solo está protegido contra la humedad en caso de un montaje reglamentario. Proteger de la radiación solar directa No operar el dispositivo estando depositado en el suelo. Instalar el dispositivo en un lugar sin riesgos de fuego.
PUESTA EN SERVICIO
LED
1
con batería de 9 V opcional, 12 V acumulador, 12 V / 100 - 240 V fuente de alimentación y/o panel solar 12 V / 20 W:
Conectar el dispositivo con el pulsador (LED1) Para conectar/desconectar mantener oprimido el pulsador más de 2 segundos. Tras 1 segundo comienza una prueba de diodos luminosos (LED2 - 9 de izquierda a derecha). Después de esta prueba se apagan todos los LEDs y tras 1 segundo se escucha un tic-tac uniforme al ritmo de los impulsos, el dispositivo está en servicio. El dispositivo emite impulsos a la valla y las indicaciones LED DISPLAY (batería/acumulador, tensión de valla y indicador del Argutector) brillan. Si no se enciende ninguno de los LED’s (tampoco el LED LED1 de estado) o la batería de 9 Volt o el acumulador de 12Volt están descargados, o el dispositivo o la fuente de alimentación 100-240 Volt tiene un defecto.
PUESTA EN MARCHA CON BATERÍA DE 9VOLT OPCIONAL:
9V
(emplear solo baterías alcalinas de 170 mA) Abrir la carcasa y colocar la batería de 9Volt. Conectar el dispositivo a la batería de 9V (rojo+ / negro-), en este
S.4 /
caso se debe cuidar de la polaridad correcta. Conectar el dispositivo con el pulsador (LED1) (ver arriba). La
FIG. 5
indicación de acumulador (LED2) se enciende:
Luz intermitente verde
Luz intermitente rojo/verde
Luz continua rojo Por favor observe que estos valores pueden oscilar dependiendo de la temperatura (capacidad) y la desviación de
medición (tensión).
PUESTA EN SERVICIO CON ACUMULADOR OPCIONAL DE 12V:
12V
Colocar acumuladores cargados hasta 85 Ah en la parte inferior 84676, acumuladores grandes junto a la parte in­ferior (véase fig. 4).
S.4 /
correcta y la limpieza de los bornes de los polos. Conectar el dispositivo con el pulsador (LED1) (ver arriba). Tras
FIG. 6
Conectar a un acumulador de 12V (rojo+ / negro-), en este caso se debe cuidar de la polaridad
algunos segundos se escucha un tic-tac uniforme, el aparato está en servicio. En caso de polaridad errónea el aparato no funciona. Emplear únicamente baterías recargables de plomo de 12V, en este caso cargar las baterías con aireación solo en recintos bien ventilados. Durante el procedimiento de carga de la batería de plomo de 12V con cargador externo, desconectar la batería del aparato.
El acumulador debe ser cargado antes y después de cada empleo así como en caso de un almacenamiento pro longado (cada 2 meses) and to be disconnected.
A más tardar cuando el acumulador está descargado en un 80% (solo 20% de capacidad de carga) este debe ser recargado para impedir una descarga total. La indicación de acumulador (LED2) se enciende:
Luz intermitente verde
Luz intermitente rojo/verde
Luz intermitente rojo
) del dispositivo. Conectar el conductor del vallado al borne con el símbolo de
capacidad restante
15-100%
5-15 %
5 %
bueno débil casi vacio
capacidad restante
40-100%
20-40%
0-20%
Acumulador bien Cargar acumulador Acumulador débil
PUESTA EN SERVICIO 230 V O 100 - 120 V CON FUENTE DE ALIMENTACIÓN OPCIONAL:
230V
¡Emplee para el servicio en red de 230 V o 100 - 120 V exclusivamente la fuente de alimentación 47PSU0010FEU/UK/US, como está indicado en la placa intermedia en el dispositivo! Conecte el aparato. Tras algunos segundos se escucha un tic-tac uniforme, el aparato está en servicio. La indicación del acumulador brilla aquí como indicador de funcionamiento como mínimo rítmicamente en rojo.
S.4 /
Con la fuente de alimentación de clavija 47PSU0010FEU/UK se puede cargar con facilidad un acumulador de 12 V
FIG. 5
en servicio paralelo. En caso de interrupción del suministro de 230 V el aparato se alimenta desde el acumulador. En servicio con la fuente de alimentación desembornar la batería seca de 9 V.
PUESTA EN SERVICIO CON PANEL SOLAR:
solar
Fijar el panel solar opcional de 20W (Art. Nº: 140641) con la chapa de sustentación (Art. Nº: 14462) al dispositivo. El dispositivo dispone de un regulador de carga solar incorporado. Conducir el cable en la carcasa a través de la
S.4 /
introducción de cables sobre el lado posterior del dispositivo y conectarlo en la tapa de la carcasa. En este caso
FIG. 5
observar la correcta polaridad. ¡El servicio solar exento de anomalías solo es posible en combinación con una batería de 9V o un acumulador de 12V! Orientar el panel solar en dirección sur (hemisferio norte). Controlar la indi­cación del acumulador solo al amanecer (sin luz solar).
MANEJO:
LED
1
El LED CONTROL detrás del pulsador (LED1) está encendido cuando el dispositivo funciona libre de anomalías. Si el LED brilla rojo, estamos ante una anomalía. Las causas de la anomalía pueden ser:
Tensión del acumulador muy débil, solución: Cargar acumulador
Tensión de la batería muy débil, solución: Tener a disposición una batería de recambio, sustituir la batería
Tensión de la valla demasiado baja, solución: Regular el potenciómetro a un valor más elevado, seleccionar
MODE: NORMAL
Valor de ARGUTECTOR demasiado bajo, solución: Liberar la valla de derivaciones (vegetación, cortocircuitos,
etc.)
En caso de anomalías en la secuencia de impulsos: Desconectar el dispositivo durante aprox. 30 segundos,
en caso necesario consultar el servicio técnico (El dispositivo tiene una distancia de impulsos de aprox. 1,5 (normal) o 2 (más lento) segundos. Si la distancia es menor a 1 segundo, e dispositivo tiene que ser reparado inmediatamente.)
Para la búsqueda de anomalías activar la indicación del display: Con el pulsador (LED1) se puede activar la indicación del display. Además con el pulsador (LED1) se puede confi-
LED
1
gurar uno de los 6 modos. Mediante una breve presión sobre la tecla se indica el modo actualmente configurado. Con cada presión siguiente sobre la tecla se pueden seleccionar todos los modos individualmente. El último modo seleccionado permanece configurado tras abandonar el menú. Tras 5 segundos el dispositivo indica nuevamente la tensión del acumulador, la valla y los valores de Argutector.
La indicación del acumulador (LED2) brinda información sobre la tensión del acumulador o la batería. Si la tensión
LED
2
de carga del panel solar/duente de alimentación es mayor a la tensión del acumulador/la batería, la indicación so­lar se enciende con luz permanente en verde: el panel solar carga el acumulador de 12 V, pero no la batería de 9 V.
La tensión de la valla y la indicación del argutector indica ambos valores alternadamente. Los 6 LEDs indican la tensión de la valla en etapas de 1000 Volt. La indicación se estructura desde la izquierda. Para seguridad de cuidado deben encenderse como mín. 3 LEDs (3.0000V), en caso contrario la tensión es dema­siado reducida. Posibles causas:
-
• Con valla: Energía ajustada muy reducida a través de MODE y el regulador POWER, intensa vegetación en la
valla, aisladores deficientes, cortocircuitos en los postes o valla demasiado larga
• Sin valla: El dispositivo está defectuoso, véase Servicio técnico Los 6 LEDs indican aislamiento de la valla en 6 etapas a través de la indicación del Argutector. La indicación se
estructura desde la derecha. Si se encienden todos los 6 LEDs el aislamiento de la valla es bueno y para el mante
­nimiento de la seguridad de cuidado se necesita poca energía. Cuanto menor sea la cantidad de LEDs encendidos, tanto peor es el aislamiento de la valla por derivaciones (vegetación, caída de ramas sobre el vallado, cortocircui­tos, puesta a tierra deficiente). Se necesita mayor energía para mantener la valla con seguridad de cuidado.
Por favor observe que estos valores pueden oscilar dependiendo de la temperatura (capacidad) y la desviación de medición (tensión).
30
ranger AN3000 / ranger AN5000 / ranger AN7000
31
Con el regulador POWER se puede configurar una energía de salida entre 50% y 100% de la energía máxima.
POWER
Durante la configuración los LEDs la indicación de la tensión de la valla indica el valor actual ajustado. Así p.ej. Un LED encendido indica una energía de salida de 50%, 3 LEDs una energía de salida de 70% y 6 LEDs encendidos una energía de salida del 100%. Tras 2 segundos se apaga esta indicación y se asume la energía configurada.
Se pueden seleccionar entre los siguientes modos: Normal 1
1
Secuencia de impulso normal (1,5 segundos). La energía de salida máxima puede ser alcanzada. El circuito de
Nor­mal
ahorro de energía regula automáticamente. A través del regulador POWER se puede seleccionar la energía de sa­lida máx. de 100% hasta 50% del valor máximo. Una mayor energía que la energía de salida ajustada, en el modo ‘Normal’ junto con el regulador POWER, no se emite.
SMART 2
2
Secuencia de impulso normal (1,5 segundos). Regulación a través de APN*
SMART
3
DAY MODE 3
Secuencia normal de impulsos (1,5 segundos) de día, lenta secuencia de impulsos (2,0 segundos) de noche.
+
Regulación a través de APN*
NIGHT MODE 4
4
Secuencia lenta de impulsos (2,0 segundos) de día, secuencia normal de impulsos (1,5 segundos) de noche. Regulación a través de APN*
+
5
SLOW MODE 5
Secuencia lenta de impulsos (2,0 segundos) de día y de noche. Regulación a través de APN*
NIGHT-ONLY MODE 6
6
Ninguna emisión de impulsos de día, secuencia normal de impulsos (1,5 segundos) de noche. Regulación a través de APN*
* APN (Automatic Power Niveau): La energía de salida del dispositivo se ajusta primero al valor del regulador POWER (50%, 60%, 70% ...) y la tensión de la valla efectiva se mide permanentemente. Si la tensión de salida se encuentra por debajo de 5.000V o cae por debajo de esa valor, el dispositivo continúa aumentando paso a paso la energía hasta que la tensión de salida se encuentre sobre 5.000V o se haya alcanzado la máxima energía del dispositivo (100%). Para asegurar la seguridad de cuidados con el menor requerimiento de energía posible, la potencia de salida también puede ser regulada automáticamente hacia abajo, cuando la tensión de la valla se encuentra sobre el mínimo de tensión de cuidados de 5.000V y sobre el valor ajustado en el regulador POWER. De esta manera se garantiza, que la energía de salida nunca pueda descender por debajo del valor del regulador POWER. A través de esta regulación inteligente, se asegura que se mantiene siempre la tensión ajustada o la de cuidados mínima en el dispositivo de 5.000V, mientras que se optimiza simultáneamente el requerimiento de energía del dispositivo.
Con la primera conexión del dispositivo, este se encuentra en modo ‘Normal’ Si el dispositivo se desconecta (hasta 7 días) o se sustituye el acumulador, el dispositivo arranca nuevamente el el último modo configurado.
PUESTA A TIERRA:
Una buena puesta a tierra del vallado es extremadamente importante para un servicio impecable y una prestación óptima del dispositivo, por esta razón la puesta a tierra debe ser realizada en lo posible en un punto húmedo y cubierto de plantas. Emplear 2 estacas (1m de longitud). Con suelo seco y valla larga se debe tender un conductor de puesta a tierra adicional con puestas a tierra intermedias (cada 50m) a lo largo de la valla.
COMPROBACIÓN DE LA PUESTA A TIERRA:
A unos 50m de distancia del dispositivo de valla del pastizal generar un cortocircuito contra el alambre de la valla del pastizal (no de plástico) con una varilla metálica clavada en el suelo. El aparato de la valla del pastizal solo debe ahora provocar el encendido como máximo de 1 LED (suelo húmedo) o bien como máximo 2 LEDs (suelo seco), en caso contrario se debe incrementar la cantidad y / o la longitud de la estaca de puesta a tierra.
MALFUNCTION:
Disconnect all voltage sources. After 20 sec. connect the voltage sources again. The energiser will go on with the last known adjustment after pushed „ON“.
SERVICIOTÉCNICO:
Las reparaciones solo pueden ser ejecutadas por personas cualificadas. Se deben emplear únicamente los componentes de repuesto especificados por el fabricante.
32
ranger AN3000 / ranger AN5000 / ranger AN7000
33
380
6
E
A
B
C
D
5
4
3
2
7
8
9
10
11
12
Abmessung Farmer AN 1000/3000
2017
11.05.
Siebert
Gewicht: 2,90 Kg
E
B
C
D
F
7
8
G
Maßstab: 1:5
Datum
Name
A2
Schwund:
Gewicht:
Blatt:
Solid Works:O:\MSiebert\AGRAR\EASY_AKKU-SOLAR\Abmessung_Farmer_A-1000
Benennung :
Artikel-Nr.:
Oberfläche:
Werkstoff:
Bearb
Diese Unterlage ist vertraulich
zu behandeln. Ihre Weitergabe sowie
die Verwertung und Mitteilung ihres
Inhalts ist nur mit unserer aus-
drücklichen Genehmigung gestattet.
Wir behalten uns alle Rechte vor,
insbesondere das Recht zur
Schutzrechtsanmeldung.
Allgemeintoleranz:
Index Änderung Datum Name
Zeichnung-Nr.:
Projektionsmethode:
horizont group gmbh
Homberger Weg 4-6
D-34497 Korbach
Q
Fig. 8
technische Daten technical data données techniques dados técnicos dati tecnici teknisk data technische gegevens Náhradné diely datos técnicos
Type 10854 (ranger AN3000)
: 45 - 210 mA 14.000 V max., Input: 2,7 Joule max. Output: 2,0 Joule
12 V
: 40 - 85 mA 6.800 V max., Input: 0,7 Joule max. Output: 0,5 Joule
9 V
Type 10992 (ranger AN5000)
: 45 - 275 mA 12.000 V max., Input: 3,5 Joule max. Output: 3,0 Joule
12 V
: 40 - 85 mA 4.600 V max., Input: 0,7 Joule max. Output: 0,5 Joule
9 V
Type 10993 (ranger AN7000)
: 45 - 450 mA 15.000 V max., Input: 5,7 Joule max. Output: 4,8 Joule
12 V
: 40 - 85 mA 4.600 V max., Input: 0,7 Joule max. Output: 0,5 Joule
9 V
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN! SUBJECT TO TECHNICAL ALTERATIONS !
SOUSRÉSERVEDECHANGEMENTSTECHNIQUES! SUJEITOAALTERAÇÕESTÉCNICAS!
INFORMAZIONI SOGGETTE A MODIFICHE! TECHNISCHE VERANDERING VOORBEHOUDEN !
DER TAGES FORBEHOLD MOD TEKNISKE ÆNDRINGER! AMťSZAKIVÁLTOZTATÁSOKJOGÁT! ¡MODIFICACIONESTÉCNICASRESERVADAS!
100%
12 V 9 V 12 V 9 V 12 V 9 V
50%
12 V 9 V 12 V 9 V 12 V 9 V
Fig. 9
CEE:
0 km 0,25 km
~1m
ranger AN3000 ranger AN3000 ranger AN5000 ranger AN5000 ranger AN7000 ranger AN7000
ranger AN3000 ranger AN3000 ranger AN5000 ranger AN5000 ranger AN7000 ranger AN7000
1 M Ω
0 km
2 x 1 m
max. 14.000 V ~ 14.000 V ~ 4.500 V ~ 7.800 V ~ 4.600 V
1 x 1 m
max. 6.800 V ~ 6.800 V ~ 2.400 V ~ 4.000 V ~ 2.400 V
2 x 1 m
max. 11.900 V ~ 14.700 V ~ 5.800 V ~ 11.300 V ~ 5.700 V
1 x 1 m
max. 5.200 V ~ 6.400 V ~ 2.600 V ~ 3.700 V ~ 2.300 V
2 x 1 m
max. 13.500 V ~ 16.800 V ~ 6.700 V ~ 14.000 V ~ 4.800 V
1 x 1 m
max. 4.700 V ~ 5.700 V ~ 2.300 V ~ 3.500 V ~ 2.200 V
0 km
2 x 1 m
max. 9.500 V ~ 9.200 V ~ 3.200 V ~ 5.500 V ~ 3.200 V
1 x 1 m
max. 5.000 V ~ 4.700 V ~ 1.600 V ~ 2.600 V ~ 1.600 V
2 x 1 m
max. 4.100 V ~ 10.300 V ~ 4.100 V ~ 6.900 V ~ 3.900 V
1 x 1 m
max. 1.770 V ~ 4.400 V ~ 1.800 V ~ 2.400 V ~ 1.600 V
2 x 1 m
max. 4.700 V ~ 11.800 V ~ 4.700 V ~ 9.200 V ~ 4.800 V
1 x 1 m
max. 1.600 V ~ 4.000 V ~ 1.600 V ~ 2.400 V ~ 1.500 V
500 Ω
0,25 km
1 M
0,25 km
1 M
0,25 km
0,25 km
500
0,25 km
500
5 km 5 k Ω
max. Zaunlänge max. fence line length longueur électrifée máximo comprimento de
cerca lunghezza massima recinto max. stängsellängd maximale afrasteringslengte
maximálnadťťkaohrady longitud máxima del vallado
10854 (AN3000)
40 km
12 V
14 km
9 V 10992 (AN5000)
40 km
12 V
5 km 500 Ω
5 km
5 k
5 km
5 k
5 km
500
5 km
500
10854 (AN3000)
40/3 km
12 V
14/3 km
9 V 10992 (AN5000)
40/3 km
12 V
380
315
240
34
10993 (AN7000)
40 km
12 V
10993 (AN7000)
40/3 km
12 V
ranger AN3000 / ranger AN5000 / ranger AN7000
Total weight: 2.9kg
35
36
Loading...