
INSTRUCTION MANUAL
Electric Fencer
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
Elektrozaungerät
NOTICE D‘UTILISATION
Électricateur de clôture
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
Valla eléctrica
farmer AS70
Type 14475
14475BA E - 11/17
horizont group gmbh
Animal Care
Postfach 15 69
34483 Korbach
Homberger Weg 4
34497 Korbach
Germany
Telefon: +49 (0) 56 31 / 5 65
Telefax: +49 (0) 56 31 / 5 65 - 1 20
-
6
agrar@horizont.com
www.horizont.com
-
1 00

Operating instruction farmer AS70
in connection with safety hints SECURA ANIMAL or
SECURA SECURITY (www.horizont.com/securaanimal or
www.horizont.com/securasecurity)
Energizer has to be turned OFF before any intervention!
Operation and control (Fig. 4):
Turn on with button (1). After few seconds a green LED is ashing with the
pulses under the window (1). The energizer give pulses into the fence. If
there is no ashing either the battery is at or there is a fault in the energizer.
Storage, recharge, mounting and connections:
If not used the unit has to be stored in light: e.g. in a south window especially
during winter time. This is the only way to safeguard the built-in accumulator
against low level discharge. As the case may be, please check the battery
voltage monthly and recharge it with the battery charging unit.
Before and after use always recharge the energizer rst in the sun - in
minimum 1 day - as the case may be, please charge the battery only with
the included battery charging unit, so that the battery will stay in good working order (see Fig. 3). During charging do not use the energiser and do not
connect it to the fence (see Fig. 3 and Fig. 4). Please use only rechargeable
12V-lead-batteries. Rechargeable batteries with aeration should just been
charged in well ventilated rooms.
Control the accumulator indication only at daybreak (without sunlight)!
Drive the ground rod into moist ground. Connect the earth lead to the earth
terminal and the fence connecting lead to the fence terminal. The panel must
be oriented to the south.
1
Buttons: Turn on with button on/off
- after few seconds a green LED
control ashing with the pulses. If there is no ashing either the accu is at or
there is a fault in the controller.
Accumulator indication (Fig. 2):
Control only at daybreak! The battery need to be charged at the latest, when
it is discharged of 80% (only 20% charging capacity), so that a deep discharge can be prevented.
The battery indicator light „accu-test“ is:
residual capacity
ashing light green
ashing light red/green
continious light red
20-40%
0-20%
40-100%
good battery
charge the battery
low battery
Please note, that this values can vary due to the dependence of temperature
(capacity) and mesuring deviation (tension).
WORKING PRINCIPLE:
The solarpanel produces electric current when beeing exposed to daylight, where sunlight produces much more current than
the light of rainy day. The fence controller requires a constant current, day and night. Thus the panel current is stored in an
integrated accumulator which delivers the controller current. The solarpanel is not always capable to fully ensure the battery
charge -especially in the winter month (ca. October-February)
Help: Recharge the battery externally in time!
ENERGY SAVING FUNCTION:
This electric fencing equipment with integrated energy saving function adapts the energy usage
automatically to the condition of the fence. This means less energy usage regarding well insulated fences and higher energy
usage regarding badly insulated fences (conduction due to vegetation etc.)
GROUNDING:
For a faultless operation and to obtain best possible output a good grounding is very important.
Therefore the grounding must be made at a rather moisty and overgrown place.
Minimum an 1m earth stake ( e.g. 12mm ø ) and / or additional 1 – 2 longer earth stakes shall be used. With long fences and
on dry soil a ground return wire with intermediate groundings (every 50 m) is necessary. The distance between the system
earth and the protective system earth of the supply net work shall be at least 10 m.
SERVICE:
Repair is only to be made by qualied service personnel.
SUBJECT TO TECHNICAL ALTERATIONS !
Only by the manufacturer commanded replacement parts must be used.
Originalbetriebsanleitung farmer AS70
in Verbindung mit den Errichtungs- und Sicherheitshinweisen für
Elektrozaungeräte SECURA ANIMAL oder SECURA SECURITY
(www.horizont.com)
Das Weidezaungerät muss vor jedem Eingriff ausgeschaltet werden!
Betrieb (Fig. 4):
Gerät mit Drucktastenschalter (1) einschalten - nach einigen Sekunden
leuchtet im Fenster eine grüne LED (1) im Rhythmus der Impulse auf.
Das Gerät gibt Impulse an den Zaun ab. Leuchtet die LED nicht auf, ist entweder die Batterie leer oder es liegt ein Defekt im Gerät vor.
32

Lagerung, Nachladen, Aufstellung und Anschluss:
Bei Nichtgebrauch muss das Gerät immer unter Licht gelagert werden;
z.B. am Fenster (Richtung Süden), besonders im Winter. Nur so kann man
sicherstellen, dass der eingebaute Akku nicht tiefentladen wird. Ggf.
monatlich die Akkuspannung prüfen und den Akku mit dem Akkuladegerät
nachladen.
Vor und nach Gebrauch immer erst an der Sonne mindestens 1 Tag (nach)
laden, gegebenenfalls auch extern nur mit beigefügten Akkuladegerät laden,
damit eingebauter Akku funktionstüchtig bleibt (siehe Fig. 3)! Während des
Nachladens darf das Gerät nicht an den Weidezaun angeschlossen sein und
betrieben werden (siehe Fig. 3 und Fig 4.) Nur auadbare 12V-Blei-Akkus
verwenden, dabei auadbare Akkus mit Entlüftung nur in gut belüfteten
Räumen laden.
Akkuanzeige nur bei Tagesanbruch (ohne Sonnenlicht) kontrollieren.
Das Gerät mit dem Erdpfahl an einer feuchten Stelle in den Boden einsetzen
und Zaun- und Erdkabel anschließen. Das Panel nach Süden ausrichten!
1
Gerät mit Drucktastenschalter on/off
einschalten - nach einigen Sekunden
blinkt die LED im Rhythmus der Impulse. Leuchtet die LED nicht auf, ist
entweder der Akku leer oder es liegt ein Defekt im Gerät vor.
Abhilfe: Rechtzeitig extern nachladen!
STROMSPARSCHALTUNG:
Bei diesem Gerät mit der eingebauten Stromsparschaltung passt sich der Stromverbrauch dem Zustand des Zaunes
automatisch an. Dies bedeutet weniger Stromverbrauch bei gut isolierten Zäunen und einen höheren Stromverbrauch bei
schlecht isolierten Zäunen (Ableitungen durch Bewuchs etc.).
ERDUNG:
Eine gute Erdung des Weidezaungerätes ist äußerst wichtig für den einwandfreien Betrieb und die optimale Leistung des
Gerätes, deshalb soll die Erdung an einer möglichst feuchten und bewachsenen Stelle vorgenommen werden. Mindestens
einen 1m langen Erdstab und/oder weitere 1 oder 2 längere Erdstäbe einsetzen. Die Betriebserde der Elektrozaunanlage
muss von der Schutz- und Betriebserde des Netzes im Hof getrennt sein (Abstand mind. 10m).
SERVICE:
Reparaturen dürfen nur von qualizierten Personen durchgeführt werden.
Es sind nur die vom Hersteller vorgeschriebenen Ersatzbauteile zu verwenden.
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN!
Mode d’emploi farmer AS70
en relation avec les conseils de sécurité SECURA
ANIMAL ou SECURA SECURITY (www.horizont.com)
L‘appareil de clôture électrique doit être coupé avant chaque intervention!
Akkuanzeige:
Nur bei Tagesanbruch kontrollieren! Spätestens wenn der Akku zu 80 %
entladen ist (nur noch 20% Ladekapazität) muss er nachgeladen werden,
um eine Tiefenentladung zu verhindern.
Die Akkuanzeige leuchtet:
Bitte beachten Sie, dass diese Werte in Abhängigkeit der Temperatur
(Kapazität) und Messabweich-ungen (Spannung) schwanken können.
Restkapazität
Blinklicht grün
Blinklicht rot/grün
Blinklicht rot
FUNKTIONSPRINZIP:
Der Solargenerator erzeugt bei Lichteinstrahlung elektrischen Strom, wobei intensives Sonnenlicht sehr viel mehr Strom
produziert als Tageslicht bei Regenwetter. Das Elektrozaungerät benötigt einen konstanten Strom bei Tag und Nacht. Der
erzeugte Strom wird zunächst in einen Speicherakkumulator eingespeist, aus dem das Gerät einen konstanten Dauerstrom
entnimmt. Der Solargenerator ist nicht immer in der Lage, bei Betrieb des Gerätes - insbesondere in den Wintermonaten (ca.
Oktober-Februar) eine ausreichende Akkuladung sicherzustellen.
20-40%
0-20%
40-100%
Akku gut
Akku laden
Akku schwach
Fonctionnement et contrôle (Fig. 4):
Appuyer sur le bouton marche/Arrêt pour allumer l’électricateur (1). Après
quelques secondes, une diode verte clignote pour indiquer le départ des
impulsions électriques dans le l (1). Si la diode ne clignote pas, cela signie
que la batterie est vide ou qu’il y a un défaut sur l’électricateur.
Stockage, recharge, installation et raccordement:
Si on ne l‘utilise pas, l‘appareil doit être stocké à la lumière, p. e. à la
fenêtre, en particulier pendant l‘hiver. C‘est la seule manière d‘assurer que
l‘accumulateur intégré ne se décharge pas trop. Le cas échéant, vérier
mensuellement la tension de la batterie et la recharger avec le chargeur de
batterie.
Avant et après l‘usage rechargez l‘appareil à la solaire - une jounée au
moins. Le cas échéant, recharger la batterie uniquement avec le chargeur
de batterie inclus, an qu‘elle reste opérationnelle (v. Fig. 3). Pendant le
rechargement il faut que l‘appareil est debranché de la clôture (et n‘est pas
54