Horizon Hobby TLR 22T Assembly Manual

NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Hori­zon Hobby, Inc. For up-to-date product literature, visit http://www.horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
MEANING OF SPECIAL LANGUAGE
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral
damage, and serious injury OR create a high probability of supercial injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product
before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury. This is a sophisticated hobby product and NOT a toy. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not attempt disassembly, use with incompatible components or augment product in any way without the approval of Horizon Hobby, Inc. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS
Read and follow all instructions and safety precautions before use. Improper use can result in fire, serious injury and damage to property.
Components
Some electronic components can become hot while in use. Do not touch parts until cool. Use only with compat­ible components. Should any compatibility questions exist please refer to the product instructions, the component instructions or contact Horizon Hobby, Inc.
Batteries
Always follow the manufacturer’s instructions when using and disposing of any batteries. Mishandling of Li-Po batteries can result in fire causing serious injury and damage.
Small Parts
This kit includes small parts and should not be left unattended near children as choking and serious injury could result.
SAFE OPERATING RECOMMENDATIONS
• Inspect your model before every run to make certain it is track worthy.
• Be aware of any other radio frequency user who may present an interference problem.
• Always be courteous and respectful of other users of your selected driving area.
Choose an area clear of obstacles and large enough to safely accommodate your driving activity.
• Make certain this area is clear of friends and spectators prior to running your vehicle.
• Be aware of other activities in the vicinity of your path that could cause potential conict.
IMPORTANT SAFETY NOTES:
Select an area for assembly that is away from the reach of small children. Some parts in this vehicle are small and can be swallowed by children, causing choking and possible internal injury; PLEASE USE CAUTION!
The shock uid and greases supplied should be kept out of children’s reach. They are not intended for human consumption!
Exercise care when using any hand tools, sharp instruments, or power tools during construction.
Carefully read all manufacturer’s warnings and cautions for any chemicals, glues, or paints that may
be used for assembly and operating purposes.
Age Recommendation: Not for Children under 14 years. This is not a toy.
2
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby Inc. geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter: http://www.horizonhobby.com
ERKLÄRUNG DER BEGRIFFE
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kol-
lateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberächliche Verletzungen.
WARNUNG: Lesen Sie sorgfältig die gesamte Bedienungsanleitung durch und machen sich vor dem Betrieb mit dem Produkt vertraut. Falscher und oder nicht sachgemäßer Umgang kann zu Beschädigungen am Produkt, eigenen und fremden Eigentum und ernsthaften Verletzungen führen. Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt ein hoch entwickeltes Hobby Produkt und kein Spielzeug ist. Es erfordert bei dem Betrieb Aufmerksam­keit und grundlegende mechanische Fähigkeiten. Falscher, nicht sachgemäßer Umgang kann zu Beschädigungen
an eigenem oder fremden Eigentum oder zu Verletzungen an sich selbst oder Dritter führen. Versuchen Sie nicht dieses Produkt auseinander zu bauen, oder es mit Komponenten zu betreiben die nicht ausdrücklich mit Genehmigung von Horizon Hobby dafür geeignet sind. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch von Kindern
ohne direkte Aufsicht durch ihre Eltern bestimmt. Die Bedienungsanleitung enthält Anweisungen und wichtige Informationen für die Sicherheit und Betrieb. Es ist daher notwendig, allen darin enthaltenen Anweisungen und Warnungen Folge zu leisten und diese Anleitung vor dem Zusammenbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch zu
lesen.
SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN
Bitte lesen und befolgen Sie allen Anweisungen und Sicherheitswarnungen. Nicht sachgemäßer oder falscher Gebrauch kann zu Feuer, schweren Verletzungen oder Beschädigungen an Eigen-
tum führen.
Komponenten
Einige elektrische Komponenten können während des Betriebs heiß werden. Fassen Sie diese Teile nicht an bevor
sie abgekühlt sind. Verwenden Sie diese Teile nur mit geeigenten Komponenten. Sollten Sie Fragen zur Kompatibil-
ität haben, sehen Sie bitte in der Bedienungsanleitung nach oder kontakten den Service von Horizon Hobby.
Akkus
Befolgen Sie zum Betrieb und zur Entsorgung immer die Anweisungen des Herstellers. Falscher oder nicht sachgemäßer Umgang kann zu Feuer , ernsten Verletzungen und Sachbeschädigung führen.
Kleinteile
Dieser Bausatz enthält Kleinteile und darf nicht in der Nähe von Kleinkindern gelangen, da die Gefahr von Verschlucken
und ernsthaften Verletzungen besteht
EMPFEHLUNGEN ZUM SICHEREN BETRIEB
• Bitte überpüfen Sie vor dem Einsatz ob das Modell sich in einem einwandfreien Zustand bendet.
• Stellen Sie sicher dass kein anderer Fahrer auf der gleichen Frequenz wie sie fährt.
• Gehen Sie höich und respektvoll mit anderen Fahrern auf ihrer Strecke um.
• Suchen Sie sich einen Platz der groß genug und frei von Hindernissen ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Fahrstrecke frei von Freunden und Zuschauern ist.
• Haben Sie evtl. andere Aktivitäten im Blick die auf der Strecke zum Konikt führen könnten
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:
Wählen Sie für den Zusammenbau einen Ort außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern. Einige Bauteile
in diesem Fahrzeug sind klein und können von Kindern verschluckt werden, was Erstickungen und mögliche
innere Verletzungen auslösen kann; BITTE GEBEN SIE ACHT!
Die im Lieferumfang enthaltene Stoßdämpferüssigkeit und Fette sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. Sie sind nicht für den menschlichen Verzehr bestimmt!
Seien Sie achtsam, wenn Sie Handwerkzeuge, scharfe Instrumente oder Elektrowerkzeuge während dem
Aufbau verwenden.
Lesen Sie gründlich alle Warn- und Sicherheitshinweise des Herstellersfür jegliche Chemikalien, Kleber oder Lacke, die für den Zusammenbau oder Betriebszwecke eventuell verwendet werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
3
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents sont modifiables à la seule discrétion de Horizon Hobby, Inc. Pour des documents à jour sur les produits, vous pouvez consulter http://www.horizonhobby.com et cliquer sur l'onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, créent un risque de dégâts matériels
physiques, de dégâts collatéraux et un risque de blessures graves OU créent un risque élevé de blessures super­ficielles.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation an de vous familiariser avec les caractéris-
tiques du produit avant de l’utiliser. Une utilisation incorrecte du produit peut causer des dommages au produit
lui-même, aux biens voire entraîner des blessures graves. Ceci est un produit de loisirs perfectionné et NON PAS un jouet. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. Ne pas essayer de démonter le produit,
de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’approbation de Horizon
Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en oeuvre et d’entretien. Il est capital de lire
et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant le montage, le réglage ou l’utilisation afin de manipuler le Produit correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ
Lisez et respectez toutes les instructions et précautions de sécurité avant utilisation. L'utilisation incorrecte peut entraîner un incendie, des blessures graves et des dommages aux biens.
Eléments
Certains composants électroniques peuvent être très chauds pendant l'utilisation. Ne touchez pas les pièces avant
qu'elles aient refroidi.
N'utilisez qu'avec des composants compatibles. Pour toute question de compatibilité, consultez les instructions
concernant le produit, celles concernant le composant ou prenez contact avec Horizon Hobby, Inc.
Batteries
Toujours respecter les instructions du fabricant lors de l'élimination des batteries. La manutention incorrecte des batteries Li-Po peut conduire à un incendie, à des blessures et dommages graves.
Petites pièces
Ce kit comporte des petites pièces et ne doit pas être abandonné près d'enfants sans surveillance car il y a risque
de blessures graves.
RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ D'UTILISATION
• Contrôlez votre modèle avant chaque utilisation pour vous assurer qu'il est en état de rouler.
• Prenez garde à tout autre utilisateur de fréquence radio pouvant créer des problèmes d'interférences.
• Restez toujours courtois et respectueux des autres utilisateurs sur le lieu choisi pour la conduite.
Choisissez une zone sans obstacles et sufsamment grande pour accueillir en toute sécurité les évolutions de
conduite.
• Assurez-vous que cette zone est dégagée de tous amis et spectateurs avant le démarrage de votre véhicule.
• Prenez garde aux autres activités dans le voisinage de votre trajectoire pouvant créer des conits potentiels.
NOTES DE SECURITE IMPORTANTES:
Pour le montage, choisissez une zone hors de portée des enfants en bas âge. Certaines pièces de ce véhicule sont très petites et peuvent être avalées par des enfants, provoquant un étouffement et des blessures internes. AGISSEZ AVEC PRECAUTION!
Le uide et les graisses destinés aux amortisseurs doivent être tenus hors de portée des enfants. Ils ne sont pas destinés à la consommation humaine!
Faites attention lorsque vous utilisez des outils à main, des instruments coupants ou des outils électriques
lors de la construction.
Lisez attentivement tous les avertissements du fabricant concernant les produits chimiques, les colles ou les peintures pouvant être utilisés pour le montage ou l'utilisation.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
4
NOTA
Tutte le istruzioni, garanzie e altri documenti allegato sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Hori­zon Hobby, Inc. Per una letteratura aggiornata sul prodotto si prega di visitare il sito http://www.horizonhobby. com e cliccare sul tab di riferimento per questo prodotto.
SIGNIFICATO DEI TERMINI PARTICOLARI
AVVERTENZA: Procedure che, se non debitamente seguite, espongono alla possibilità di danni alla proprietà
fisica o possono comportare una elevata possibilità di provocare ferite superficiali.
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto,
prima di farlo funzionare. Un utilizzo scorretto del prodotto può causare danni al prodotto stesso, alle persone o alle cose, causando gravi lesioni.
Questo è un sosticato prodotto di hobbistica e NON è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela,
con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica. L’utilizzo improprio o irresponsabile del modello
potrebbe causare lesioni, danni al prodotto stesso o nei confronti di terzi. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, usare componenti
incompatibili o di modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di Horizon Hobby, Inc. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’utilizzo e la manutenzione del prodotto. E’ fondamentale leg­gere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di montare, impostare o usare il prodotto, al fine di usarlo correttamente e di evitare danni.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTENZE
Leggere e seguire le istruzioni e le precauzioni di sicurezza prima dell'uso. Un utilizzo improprio può risultare in un incendio, in gravi lesioni o danni a cose.
Componenti
Alcuni componenti elettronici possono diventare caldi durante il loro uso. Non toccarli nché non si raffreddano.
Usare solo componenti compatibili. Se ci sono delle domande in relazione alla compatibilità bisogna riferirsi alle istruzioni del prodotto, alle istruzioni dei componenti o contattare Horizon Hobby, Inc.
Batterie
Seguire sempre le istruzioni del produttore quando si smaltiscono le batterie. Se si manipolano le batterie Li-Po in maniera errata si può verificare un incendio serie lesioni e danni.
Minuterie
Il kit include delle minuteria e non deve essere lasciato incustodito vicino ai bambini, che potrebbero inghiottirli e farsi davvero male.
RACCOMANDAZIONI PER UN UTILIZZO SICURO
• Controllare il modello prima di ogni corsa per vedere se funziona correttamente.
• Essere al corrente di altri utenti con frequenze radio che potrebbero interferire.
• Essere sempre cortesi e rispettosi verso gli altri utenti della pista di guida.
Scegliere un'area senza ostacoli abbastanza grande per consentirvi di guidare in sicurezza.
• Accertarsi che quest'area sia priva di persone e spettatori, prima di guidare il veicolo.
• Essere consapevoli di altre attività vicine al percorso che possono causare potenziali conitti.
NOTE IMPORTANTI DI SICUREZZA:
Scegliere un'area per il montaggio che non sia facilmente raggiungibile dai bambini. Alcuni pezzi di questo
veicolo sono piccoli e possono essere inghiottiti dai bambini causando soffocamento e possibili lesioni agli
organi interni; PRESTARE ATTENZIONE!
L'olio e il grasso per gli ammortizzatori dovrebbero essere tenuti lontani dalla portata dei bambini. Tali elementi non sono commestibili!
Durante il montaggio, prestare attenzione quando si usano utensili, strumenti aflati o alimentati da energia
elettrica.
Leggere attentamente tutti gli avvertimenti e i consigli dettati dal produttore relativi alle sostanze chimiche,
alla colla, agli smalti e a tutti gli elementi di montaggio e di funzionamento del veicolo.
Almeno 14 a nni. Non è un giocattolo.
5
ATENCIÓN
Horizon Hobby, Inc. se reserva el derecho a introducir cambios sin previo aviso en las instrucciones, garantías y otros documentos colaterales. Para ver las actualizaciones del producto entre en http://www.horizonhobby.com en la sección de soporte.
SIGNIFICADO DE LENGUAJE ESPECIAL
PRECAUCIÓN: Procedimientos que de no seguir correctamente, pueden dañar la propiedad, provocar daños
colaterales y heridas superficiales, además de lesiones graves.
PRCAUCIÓN: Lea TODO el manual de instrucciones para familiarizarse con el producto antes de utilizarlo.
Un uso irresponsable del producto puede resultar en daños al propio producto, a la propiedad e incluso causar lesiones graves.
Esto es un producto sosticado del hobby y NO un juguete. Debe utilizarse con precaución y sentido común,
además de requerir un conocimiento básico en mecánica. De no utilizar el producto de forma sensata puede acabar provocando daños al producto o a la propiedad. Este producto no está intencionado para ser utilizado por niños sin la supervisión de un adulto. No intente desmontar, utilizar componentes incompatibles o aumen­tar el tamaño del producto sin la aprobación de Horizon Hobby, Inc. Este manual contiene instrucciones de seguridad y de mantenimiento del producto. Es esencial leer y seguir todas las instrucciones del manual antes de montar, ajustar o utilizar el producto, para así dar el uso apropiado al producto y evitar daños y lesiones..
PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
Lea y siga todas las instrucciones y medidas de seguridad antes de utilizar el producto. Un mal uso puede provocar incendios, lesiones graves y daños al producto y la propiedad.
Componentes
Algunos componentes electrónicos se pueden calentar con el uso. No toque estas partes hasta que se enfríen.
Utilice sólo componentes compatibles. En caso de tener alguna duda de compatibilidad acuda a las instrucciones del producto, las instrucciones del componente o contacte con Horizon Hobby, Inc. directamente.
Baterías
Siga siempre las instrucciones del fabricante a la hora de utilizar cualquier batería. Un uso inapropiado de las baterías de Li-Po puede resultar en fuego, provocando lesiones y daños graves.
Piezas pequeñas
Este kit incluye piezas pequeñas que no deben dejarse al alcance de los niños, ya que pueden tragárselas y asfixi­arse.
RECOMENDACIONES PARA UN USO SEGURO
• Inspeccione el producto antes de cada manga para asegurarse que esté en perfectas condiciones.
• Sea consciente de las frecuencias que se estén utilizando y que puedan interferir con su equipo de radio.
• Siempre sea respetuoso con el resto de pilotos de su club o zona de recreo.
Seleccione una zona amplia y libre de obstáculos para llevar a cabo su conducción.
• Asegúrese que esta zona este alejada de espectadores antes de utilizar el producto.
• Fíjese en otras posibles actividades que se estén llevando a cabo en las proximidades y que puedan interferir
con su pilotaje.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES:
Escoja una zona de montaje alejada del alcance de los niños. Algunas piezas de este kit son muy pequeñas y pueden provocar asxia o lesiones internas en caso de tragárselas; POR FAVOR EXTREME LA PRECAUCIÓN!
El hidráulico y las grasas incluidas deben mantenerse lejos del alcance de los niños. No están intencionadas para el consumo humano!
Extreme la precaución cuando utilice herramientas punzantes y cortantes durante el montaje.
Lea atentamente todas las instrucciones y medidas de seguridad cuando use productos químicos,
pegamentos o pinturas durante el montaje.
Edad recomendada: No para niños menores de 14 años. Esto no es un juguete.
6
Welcome to Team Losi Racing
Thank you for selecting the TLR 22T as your new racing truck. The 22T is a result of 30 years of eating, breathing
and sleeping RC. Everything we’ve done has led us to this moment. Every race we’ve won. Every vehicle we’ve
designed. It all helped us create the 22T from the ground up. This is a platform like nothing you’ve ever seen, and
it’s going to rock the RC world. 1/10 racing is back, and it’s back with a vengeance.
Good luck and good racing,
Team Losi Racing
DE Willkommen bei Team Losi Racing Danke, dass Sie sich für den TLR 22T als Ihren neuen
Racing Truck entschieden haben. Der 22T ist das Ergebnis von 30 Jahren intensivster Beschäftigung mit RC. All
unser Tun führt uns zu diesem Moment. Jedes Rennen, das wir gewonnen haben. Jedes Fahrzeug, das wir entwor­fen haben. All das hat uns geholfen, den 22T von Grund auf neu zu gestalten. Dies ist eine Plattform, die ihres
Gleichen sucht und in der RC-Welt viel Aufsehen erregen wird. 1/10-Racing meldet sich zurück, fulminanter als je
zuvor.
Viel Glück und ein gutes Rennen,
Team Losi Racing
FR Bienvenue chez Team Losi Racing Merci d’avoir choisi le TLR 22T comme nouveau truck de
course. Le 22T est le fruit de 30 années à ne penser qu’aux voitures téléguidées. Tout ce que nous avons fait nous
a conduits à ce moment. Chaque course que nous avons gagnée. Chaque véhicule que nous avons conçu. Tout cela nous a aidés à créer le 22T de A à Z. Il s’agit d’une plateforme comme aucune autre, et elle va révolutionner le monde du modèle téléguidé. La course à l’échelle 1/10 revient de plus belle.
Bonne chance et bonnes courses !
Team Losi Racing
IT Benvenuto nel Team Losi Racing Grazie per aver scelto la TLR 22T come nuova truck da corsa.
Il modello 22T è il risultato di 30 anni trascorsi mangiando, frenando e vivendo nel mondo RC. Tutto quello che
abbiamo fatto ci ha portato fino a qui: ogni gara che abbiamo vinto, ogni veicolo che abbiamo progettato. Tutto questo ci ha aiutato a creare il modello 22T partendo da zero. Si tratta di una piattaforma diversa da qualsiasi
altra mai vista prima, che sconvolgerà il mondo RC. Tornano i modelli da competizione in scala 1/10... con tanta
voglia di riscossa.
Buona fortuna e buona corsa,
Team Losi Racing
ES Bienvenido a Team Losi Racing Muchas gracias por escoger el TLR 22T como su nuevo truck
de competición. El 22T es el resultado de 30 años mascando, explorando y viviendo el RC. Todo lo que hemos hecho nos ha traído a este punto. Cada carrera que hemos ganado. Cada modelo que hemos diseñado. Todo nos ha ayudado a crear el 22T desde cero. Esta plataforma es lo nunca visto y va a revolucionar el mercado del RC. El 1/10 está de vuelta y tiene ganas de venganza.
Mucha suerte y que se divierta compitiendo,
Team Losi Racing
7
Register your Team Losi Racing Product Online
Register your product online at TLRACING.com and follow the product registration link to stay connected with TLR.
DE Registrieren Sie Ihr Team Losi Racing Produkt online Registrieren Sie Ihr produkt
online bei TLRACING.com, und folgen Sie dem Link zur Produktregistrierung, um auf dem Laufenden zu bleiben
mit TLR.
FR Enregistrez votre produit Team Losi Racing en ligne Enregistrez votre produit en
ligne à TLRACING.com avec TLR.
IT Registrazione online del prodotto Team Losi Racing Registrando online il prodotto
a TLRACING.com e seguire il link di registrazione del prodotto per essere sempre aggiornati con TLR.
ES Registre su producto Team Losi Racing Online Registre su producto online en
TLRACING.com y siga los pasos necesarios para mantenerse conectado con TLR.
Kit/Manual Organization
The kit is composed of different bags marked A through E. Each bag contains all of the parts necessary to complete a particular section of the kit. Some of these bags have sub-assembly bags within them. It is essential that you open only one bag at a time and follow the correct assembly sequence. It is helpful to read through the instructions for an entire bag prior to beginning assembly. For your convenience, the hardware identification of each hardware item used is located to the left of each step.
The silhouette of each part is 1:1 (actual size). To check a part, hold it against the silhouette until the correct part
is identified.
DE Kit/Manual Organisation Der Kit umfasst verschiedene Beutel, die mit A bis E beschriftet sind.
Jeder Beutel enthält alle erforderlichen Bauteile für einen bestimmten Teil des Kits. Einige dieser Beutel enthalten wiederum kleinere Beutel. Öffnen Sie unbedingt jeweils nur einen Beutel, und folgen Sie den Montageschrit­ten in der korrekten Reihenfolge. Es wird empfohlen, dass Sie sich die Anweisungen für einen ganzen Beutel
durchlesen,bevor Sie mit der Montage beginnen.
Zur Vereinfachung nden Sie die Identizierung der verwendeten Kleinteile linksneben jedem Schritt. Die Silhou­ette der einzelnen Teile ist 1:1 (Originalgröße). Um zu überprüfen, ob Sie das richtige Teil haben, halten Sie es
gegen die Silhouette.
FR Organisation Kit Manuel / Le kit se compose de différents sachets, marqués de A à E. Chaque
sachet contient toutes les pièces nécessaires pour réaliser une section donnée du kit. Certains de ces sachets
comportent des sachets de sous-assemblage. Il est essentiel que vous n’ouvriez qu’un sachet à la fois et que vous suiviez la bonne séquence d’assemblage. Il est utile de lire l’intégralité des instructions d’un sachet avant de commencer l’assemblage. Par commodité, l’identification de chaque élément utilisé se situe à gauche de chaque étape. La silhouette de
chaque partie est de 1:1 (taille réelle). Pour contrôler une pièce, placez-la sur les silhouettes jusqu’à l’identier
correctement.
IT Kit / manuale Organizzazione Il kit è composto da diverse buste, contrassegnate con le lettere
da A a E.Ogni busta contiene tutti i componenti necessari per completare la sezione corrispondente del kit. Alcune
di queste buste contengono delle buste di sub-assemblaggio. È fondamentale aprire solo una busta per volta e
seguire la sequenza di assemblaggio corretta. Prima di iniziare l’assemblaggio è opportuno leggere attentamente
le istruzioni dell’intera busta.
Per maggiore comodità, a sinistra di ciascun passaggio è indicata l’identicazione di ciascun componente mec­canico utilizzato. La sagoma di ogni parte è 1:1 (dimensioni effettive). Per il controllo di ciascun un componente,
posizionarlo sulla sagoma e verificare che sia quello corretto.
ES Kit/Manual de Organización El kit se compone de diferentes bolsas marcadas desde la A hasta
la E. Cada bolsa contiene todas las piezas necesarias para completar una sección del kit. Algunas de estas bolsas
tienes otras bolsas asociadas. Es muy importante que abra las bolsas de una en una y que siga la secuencia de montaje a raja tabla. Es muy aconsejable leer el manual para una sección completa antes de abrir ninguna bolsa. Por su conveniencia, el manual incluye una guía de identificación de piezas, localizado a la izquierda de cada
paso. La silueta de cada pieza es de 1:1 (tamaño real). Para comprobar una pieza, sosténgala contra la silueta de
la pieza. Deben coincidir.
8
Icon Key/Symbolschlüssel/Légende des icônes/Riferimento icona/Leyenda de iconos
English Deutsch Françias Italiano Español
LOSI-LOK
GLUE
CLEAR
GREASE
OIL
CUT
Apply Losi-Lok
Apply High
Pressure Black
Grease
Apply CA Glue
Apply Clear
Grease
Degrease with
Motor Spray
Fill With Silicone
Oil
Pay Special
Attention
Cut/Trim
Losi-Lok™ auftragen
Schwarzes
Hochdruckfett
auftragen
CA-Kleber auftragen
Farbloses Schmierfett
auftragen
Mit Motorspray
entfetten
Mit Silikonöl
füllen
Besonders aufpassen
Schneiden/
Abgleichen
Appliquer de la Losi-
Lok™
Appliquer de la graisse
haute pression
noire
Appliquer de la colle CA Applicare colla CA Aplique pegamento CA
Appliquer de la graisse
Clear Grease
Dégraisser au nettoyant
moteur
Remplir
d’huile silicone
Faire particulièrement
attention
Couper/ébavurer Tagliare / regolare Corte/lime
Applicare Losi-Lok™
Applicare grasso nero
ad alta pressione
Applicare grasso
trasparente
Togliere il grasso non
lo spray per motori
Riempire con olio
al silicone
Prestare molta
attenzione
Aplique fijatornillos
Aplique grasa negra de
Aplique grasa
Desengrase con limpia-
dor de motores
Rellene con aceite de
amortiguador
Preste especial atención
Losi
alta presión
transparente
L
L R
R
x2
L
Ensure Free
Movement
Ensure Free Rota-
tion
Ensure Proper
Orientation
Push Firm Fest drücken Pousser fermement Spingere forte Empuje firmemente
Side Shown
Assemble Other
Side the Same
Repeat/Build
Multiple
Screw Partially
Leichtgängigkeit
sicherstellen
Freigängigkeit
sicherstellen
Passende
Ausrichtung
sicherstellen
Seite
dargestellt
Andere Seite
gleich
zusammenbauen
Wiederholen/
mehrfach
bauen
Provisorisch
anschrauben
Vérifier la liberté
de mouvement
Vérifier la libre
rotation
Vérifier l’orientation
correcte
Côté présenté Mostrato lateralmente Lado mostrado
Monter l’autre
côté à l’identique
Répéter/construire
Plusieurs fois
Visser partiellement Avvitare parzialmente Atornille parcialmente
Assicurare un
movimento
libero
Assicurare un
movimento
libera
Assicurare un corretto
orientamento
Assemblare l’altro
Lo stesso per l’altro
lato
Ripetere/costruire
Multiplo
Asegure el movimiento
Asegure rotación libre
Asegúrese que la
orientación es correcta
Monte el lado opuesto
de igual manera
Repita/Monte tantas
veces
libre
DO NOT Over-
Tighten
/Snug Tight
Tighten Festziehen Serrer Stringere Apriete
KEINESFALLS
zu stark/bis zum
Anschlag anziehen
NE PAS
trop serrer Serrer
fermement
NON
Stringere troppo /
troppo poco
NO apriete en exceso
9
Tools Required\Erforderliche Werkzeuge\Outils nécessaires\ Utensili necessari\
Herramientas requeridas
English Deutsch Français Italian Español
.050” Hex Wrench 0,050-Zoll-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 1,27 mm Chiave esagonale da 0,050” Llave allen .050”
1.5mm Hex Wrench 1,5 mm-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 1,5 mm Chiave esagonale da 1,5 mm Llave allen 1.5mm
2mm Hex Wrench 2 mm-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 2 mm Chiave esagonale da 2 mm Llave allen 2mm
2.5mm Hex Wrench 2,5 mm-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 2,5 mm Chiave esagonale da 2,5 mm Llave allen 2.5mm
Lexan Scissors Lexan-Schere Ciseaux à Lexan Forbici per Lexan Tijeras para lexán
Needle-Nose Pliers Flachrundzange Pince à bec Pinze a becchi lungh Alicates de punta fina
Regular Pliers Normale Zange Pince ordinaire Pinze normali Alicates normales
Hobby Knife Hobbymesser Cutter Cutter da modellismo Cutter
Completed Kit Specifications
Overall Chassis Length 15.75 in (400mm) Wheelbase 11.3 in–11.41 in (286-290mm) Front Track Width 12.99 in (330mm) Rear Track Width 12.99 in (330mm) Overall Height 5.63 in (143mm) Overall Length of Mid Engine with tires 15.87 in (403mm) Overall Length of Rear Engine with tires 15.87 in (403mm)
A-1/1.5
TLR1064 x1
M3 X 12mm
EN Servo Link Assembly DE Zusammenbau der Servostange FR Assemblage liaison de servo IT Assemblaggio collegamento servo ES Montaje del varillaje del freno
TLR1064
33.7mm
10
A-2
TLR5900 x 1
M3 x 5mm
TLR6028 x 1
4.3 x 5mm
EN Servo Assembly DE Zusammenbau des servo FR Assemblage servo IT Assemblaggio servo ES Montaje del servo
Servo Servo Horn
JR/SPM/KO/AIRTRONICS 23T
Hitec 24T
Futaba 25T
TLR1554
TLR6028
A-3
TLR5900
EN Complete Servo Assembly DE Fertigstellung des Servo FR Assemblage servo terminé IT Assemblaggio completo servo ES Montaje completo del servo
11
A-4
TLR5961 x 6
M3 x 8mm
TLR5963 x 4
M3 x 12mm
TLR5903 x 4
M3 X 10mm
TLR6352 x 4
3.2 x 7 x 0.5mm
EN Chassis Assembly DE Zusammenbau des Fahrgestells FR Assemblage châssis IT Assemblaggio chassis ES Montaje del chasis
Servo Manufacturer Shims
Airtronics (2mm + 1mm)
Futaba 2mm
Hitec 0mm
JR 0mm
KO Propo 1mm Spektrum (2mm + 0.5mm)
0.50
1
2
TLR6352
TLR5903
TLR1056
2
TLR1053
TLR4156
TLR4140
TLR4153
TLR5961
1
12
TLR5963
A-5
EN Complete Chassis DE Fertigstellung des Fahrgestells FR Châssis complet IT Chassis completo ES Chasis completo
A-6
LOSA6306 x 1
4-40 x 3/16”
TLR6025 x 2
4.8 x 6mm
TLR6028 x 1
4.3 x 5mm
TLR6314 x 2
M3 x 14.5mm
EN Steering Rack Assembly DE Zusammenbau der Zahnstange FR Assemblage crémaillère de direction IT Assemblaggio serie sterzo ES Montaje del sistema de dirección
TLR6314
TLR1056
TLR1056
TLR6028
TLR6025
TLR6028
LOSA6306
13
A-7
TLR5903 x 2
M3 x 10mm
EN Steering Rack Installation DE Einbau der Zahnstange FR Installation crémaillère de direction IT Installazione serie sterzo ES Instalación del sistema de dirección
TLR5903
TLR1052
A-8
TLR5903 x 1
M3 x 10mm
TLR1066 x 4
2.0mm
TLR6313 x 2
M3 x 0.5 x 5.5mm
TLR6023 x 2
4.8 x 10mm
EN Front Bulkhead and Camber Block Assembly DE Zusammenbau der Stirnwand und der Sturzstangenbrücke FR Assemblage cloison et bloc de cambrure avant IT Assemblaggio paratia e blocco camber anteriori ES Montaje de la tabica delantera y el bloque de camber
TLR1056
TLR6023
TLR1066 - 2mm
TLR6313
TLR2051
TLR6023
14
TLR1066 - 2mm
TLR5903
A-9
TLR5904 x 2
M3 x 12mm
TLR5964 x 2
M3 x 16mm
EN Front Bulkhead and Pivot Installation DE Einbau der Stirnwand und des Gelenks FR Installation cloison et pivot avant IT Installazione paratia e perno anteriori ES Montaje de la tabica delantera y el soporte de pasadores
TLR5904
A-10
LOSA6937 x 4
5 x 10 x 4mm
TLR6025 x 2
4.8 x 6mm
TLR2974 x 2
1/16” x 7/16”
TLR5964
EN Spindle Assembly DE Zusammenbau der Spindel FR Assemblage broche IT Assemblaggio alberino ES Montaje de las manguetas
TLR1103
TLR6025
TLR1104
TLR1101
TLR1104
LOSA6937
TLR2974
L
TLR 2929
L
L
R
R
TLR1104 x 2
15
A-11
EN Spindle and Carrier Assembly DE Zusammenbau der Spindel und des Trägers FR Assemblage broche et fusée IT Assemblaggio alberino e supporto ES Montaje de manguetas y portamanguetas
L
L R
L R
TLR1063
2mm x2
TLR1067 x 4
TLR6025 x 2
4.8 x 6mm
A-12
TLR6025
TLR1063
2mm
TLR1059
TLR1067
EN Spindle and Carrier Installation DE Einbau der Spindel und des Trägers FR Installation broche et fusée IT Installazione alberino e supporto ES Instalación de las manguetas y el portamanguetas
TLR1067
L
L R
L R
TLR1066 x 2
2mm
TLR1067 x 4
16
TLR1066
TLR1100
TLR1067
TLR1067
A-13
EN Front Suspension Arm Installation DE Einbau des vorderen Querlenkers FR Installation bras de suspension avant IT Installazione braccio sospensione anteriore ES Instalación de los trapecios delanteros
L
L
L
R
R
TLR6079 x 2
3.5 x 38mm
TLR6289 x 2
M3 x 5mm
A-14/14.5
TLR6289
TLR1101
TLR6079
EN Camber Tierod Assembly DE Zusammenbau der Sturzstange FR Assemblage barre de cambrure IT Assemblaggio braccetto ruota camber ES Montaje del tirante del camber
x2
TLR6066 x 2
3.5 x 75mm
TLR6066
TLR6018
101.2mm
17
Loading...
+ 39 hidden pages