Horizon Hobby EFLU6807 User Manual

AVVISO
Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifi che a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. Per avere la documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito Web www. horizonhobby.com e fare clic sulla scheda “support” per questo prodotto.
Signifi cato di termini specialistici:
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni collegati al suo utilizzo:
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano rischi di danni materiali, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superfi ciali alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano rischi di danni materiali E di gravi lesioni alle persone.
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare rischi di danni materiali E rischi minimi o nulli di lesioni alle persone.l
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e prendere familiarità con le caratteristiche
del prodotto, prima di farlo funzionare. Un utilizzo scorretto del prodotto può causare danni al prodotto stesso, alle persone o alle cose, causando gravi lesioni. Questo è un prodotto sofi sticato per hobby. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede qualche conoscenza di base di meccanica. L’utilizzo improprio o irresponsabile del modello potrebbe causare lesioni, danni al prodotto stesso o nei confronti di terzi. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo con componenti non compatibili o di potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, Inc. Questo manuale contiene istruzioni relative a sicurezza, utilizzo e manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di montare, mettere a punto o usare il prodotto, al fi ne di usarlo correttamente e di evitare danni o lesioni gravi.
Almeno 14 anni. Non é un giocattolo.
Benvenuto in un nuovo ed entusiasmante mondo delle possibilità di volo. Camere da letto, sale conferenze, garage, seminterrati, sale ricreative, uffi ci: con UMX Vapor Lite HP, tutti questi ambienti possono essere trasformati in campi volo per aeromodelli. Le sue dimensioni ridotte, la massa trascurabile e il controllo proporzionale a 3 canali permettono di volare in tutta sicurezza quasi ovunque in ambienti interni senza doversi preoccupare di causare danni all’aeromodello o agli arredi. Tuttavia, prima di iniziare a scoprire le nuove opportunità di volo, è necessario dedicare un po’ di tempo alla lettura del presente manuale. Il manuale contiene importanti informazioni su alcuni dei limiti di vento dell’aeromodello, sulla tecnologia DSM2/DSMX, sulla carica della batteria e molto altro. È disponibile inoltre una pratica guida alla risoluzione dei problemi. Il manuale ha lo scopo di garantire che il primo volo, e tutti i successivi, siano i migliori possibile.
IT
Contenuto della scatola
include anche
53
IT
Riepilogo dei contenuti
Avvertenze per la carica della batteria.................55
Carica della batteria ............................................56
Installazione delle pile nel trasmettitore ..............57
Binding del trasmettitore e del ricevitore .............57
Installare la batteria di bordo e armare
il regolatore (ESC) ..............................................58
Lista di controllo pre-volo ...................................58
Controllo trasmettitore ........................................59
Trim digitali .........................................................59
Funzione dual rate ..............................................59
Test direzionale dei comandi ...............................60
Inversione dei comandi .......................................61
Controllare il centraggio .....................................61
Impostazioni delle squadrette di comando ..........61
Caratteristiche
292mm
Tassi di controllo .................................................62
Regolazione del centro di gravità (CG) .................62
Ispezione del motore ...........................................63
Suggerimenti per il volo e riparazioni ..................64
Ulteriori precauzioni per la sicurezza
e avvertenze .......................................................64
Guida alla soluzione dei problemi ........................65
Elenco di controllo dopo il volo ............................66
Durata della Garanzia .........................................67
Informazioni per i contatti ...................................68
Informazioni sulla conformità per
l’Unione Europea .................................................69
Pezzi di ricambio ................................................70
Componenti e accessori opzionali .......................71
345mm
Il Motore: Vapor, Ember 2 (PKZ3316) Installato Installato
Super Lite DSMX® RX/ESC/Servos (PKZU1252) Installato Installato
Batteria: 70mAh 1S 3.7V 14C Li-Po (EFLB0701S)
Caricabatterie: E-Flite® 1S 3.7V Li-Po USB (EFLC1008)
E-fl ite® MLP4 DSM® Transmittente (EFLR1064)
Per registrare il prodotto visita il sito www.e-fliterc.com
54
12.5 g
Compreso
Compreso
Compreso
Necessaria per
completare
Necessaria per
completare
Necessaria per
completare
Avvertenze per la carica della batteria
IT
Il caricabatterie USB (EFLC1008) fornito insieme con questo aereo, è stato progettato per caricare le batterie LiPo in piena sicurezza.
ATTENZIONE: tutte le istruzioni e gli
avvertimenti relativi devono essere seguiti esattamente. Un uso scorretto delle batterie LiPo può causare incendi, lesioni e danni.
• NON LASCIARE MAI INCUSTODITE LE BATTERIE IN CARICA.
• NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE SENZA SUPERVISIONE.
• Maneggiando, caricando o usando l’inclusa batteria LiPo, vi assumete tutti i rischi associati a questo tipo di batteria.
• Se in qualsiasi momento le batterie dovessero gonfi arsi, bisogna smettere subito di adoperarle sia in carica che in uso. In caso contrario si potrebbero incendiare.
• Per avere i migliori risultati conservare sempre le batterie in un posto secco e a temperatura ambiente.
• La temperatura per conservare temporaneamente le batterie o per trasportarle deve essere compresa tra 5 e 49° C. Evitare di lasciarle in un’auto parcheggiata al sole o direttamente sotto il sole; si potrebbero incendiare.
• Caricare sempre le batterie lontano da materiali infi ammabili.
• Controllare sempre le batterie prima di caricarle per evitare di caricare batterie esaurite o danneggiate.
• Scollegare sempre le batterie quando hanno terminato la carica e lasciare che il caricabatterie si raffreddi tra una carica e l’altra.
• Durante la carica controllare attentamente la temperatura delle batterie.
• USARE SOLO UN CARICABATTERIE SPECIFICO PER LE BATTERIE LiPo. In caso contrario le batterie si potrebbero incendiare o scoppiare causando ferite o danni.
• Non scaricare le celle LiPo al di sotto dei 3 V sotto carico.
• Non coprire con fascette o altro le targhette delle batterie indicanti le loro caratteristiche.
• Non abbandonare le batterie durante la carica.
• Non caricare le batterie oltre i livelli raccomandati.
• Non caricare batterie danneggiate.
• Non provare a smontare o modifi care il caricabatterie.
• Non lasciare che i bambini provvedano alla carica delle batterie.
• Non caricare le batterie con temperature estremamente calde o fredde (si raccomanda tra 5 e 49° C) oppure direttamente sotto i raggi del sole.
Taglio di bassa tensione (LVC)
Quando una batteria Li-Po viene scaricata al di sotto di 3 V per cella, non manterrà la carica. L’ESC protegge la batteria di volo da uno scaricamento eccessivo con il taglio a bassa tensione (LVC). Prima che la carica della batteria scenda troppo, la funzione di taglio a bassa tensione (LVC) toglie l’alimentazione al motore. Il motore viene alimentato ad intermittenza, indicando che parte dell’energia della batteria è riservata per il controllo di volo e la sicurezza dell’atterraggio.
Quando l’alimentazione del motore pulsa, far atterrare l’aereo immediatamente e ricaricare la batteria di volo.
Dopo l’uso scollegare e rimuovere dal velivolo la batteria Li-Po per evitare lo scaricamento passivo.
Prima di conservarla, caricare totalmente la batteria Li-Po. Durante la conservazione, assicurarsi che la carica della batteria non scenda sotto 3 V per cella.
Per i primi voli, impostare il timer del trasmettitore o un cronometro a 5 minuti. Regolate il timer per voli più lunghi o più brevi una volta che avete volato il modello. I voli di 6 minuti o più sono raggiungibili se si utilizza una corretta gestione del gas.
AVVISO: Il volo ripetuto a LVC danneggia la batteria.
55
IT
Carica della batteria
AVVISO: caricare solo batterie che siano fredde al
tatto e che non siano danneggiate. Controllare la batteria per verifi care che non sia gonfi a, piegata, rotta o bucata.
ATTENZIONE: Utilizzare solo il
caricabatterieincluso specifi camente progettato per caricare questa batteria Li-Po. In caso contrariosi potrebbero sviluppare incendi, provocando danni personali o materiali.
ATTENZIONE: non superare le correnti di
carica raccomandate.
1. Inserire il caricatore in una porta USB. Esso userà solo l’alimentazione ma non si collegherà al computer. Si possono usare anche alimentatori USB come quelli usati per caricare i telefoni.
2. Inserire la batteria nella sua fessura sul caricatore e premere per inserire il connettore nella parte inferiore. Il terminale della batteria è fatto in modo da inserirsi solo in un verso (normalmente con l’etichetta rivolta all’esterno) per impedire le inversioni di polarità. Comunque verifi care sempre il corretto allineamento e la polarità.
3. Scollegare sempre la batteria dal caricatore immediatamente dopo il termine della carica.
4. Rimuovere il caricabatterie dall’alimentatore.
Indicazioni dei LED
Se si fanno correttamente tutti i collegamenti, il LED sul caricatore si accende in rosso, indicando che la carica è iniziata. Per caricare una batteria scarica (non sovra scaricata) da 150mAh ci vogliono circa 30-40 minuti. Il LED si spegne quando la carica è terminata.
Carica in corso (acceso rosso) Carica massima (spento)
ATTENZIONE: quando la carica è
terminata, scollegare subito la batteria dal caricatore.
56
Installazione delle pile nel trasmettitore
Il trasmettitore 4 canali MLP4 DSM2/DSMX RTF viene fornito già connesso all’aereo.
Togliere il coperchio posteriore per accedere al vano batterie, inserire le pile fornite (attenzione alla polarità!) e rimettere il coperchio.
ATTENZIONE: se si utilizzano batterie
ricaricabili, caricare solo questo tipo di batterie. Se si tenta di caricare batterie non ricaricabili, queste potrebbero esplodere causando danni o lesioni a cose e/o persone.
Binding del trasmettitore e del ricevitore
Il binding è il processo di programmazione del ricevitore dell’unità di controllo per il riconoscimento del codice GUID (Globally Unique Identifi er) di uno specifi co trasmettitore. Per il funzionamento corretto, è necessario eseguire il “binding” tra il trasmettitore Spektrum con tecnologia DSM dell’aeromodello e il ricevitore.
Per un elenco completo dei trasmettitori compatibili DSM2/DSMX, visitare il sito www.bindnfl y.com.
ATTENZIONE: Quando si utilizza un trasmettitore Futaba® con un modulo Spektrum DSM, è
necessario invertire il canale del gas ed effettuare nuo vamente il Binding. Consultare il manuale del vostro modulo Spektrum per settare nuovamente il Bind ed il FailSafe. Consultate il manuale della vostra trasmittente per effettuare l’inversione del canale del gas.
IT
Tabella di riferimento per la procedura di binding
1. Per il binding con il ricevitore, consultare le istruzioni specifi che del trasmettitore.
2. Assicurarsi che la batteria di volo sia scollegata dall’aeromodello.
3. Accendere il trasmettitore.
4. Collegare la batteria di volo all’aeromodello. Il LED del ricevitore inizia a lampeggiare (di norma dopo 5 secondi).
5. Impostare il trasmettitore sulla modalità di binding. Se si utilizza il trasmettitore fornito insieme alla versione RTF, premere lo stick di controllo sinistro verticalmente, verso l’interno dell’alloggiamento, fi nché emette un clic, mentre si accende il trasmettitore.
6. Assicurarsi che i comandi del trasmettitore siano in posizione neutra e che il motore sia posizionato in basso.
7. Dopo 5-10 secondi il LED di stato del ricevitore emette una luce fi ssa, per indicare che il binding tra il ricevitore e il trasmettitore è stato completato. se la luce del LED non rimane fi ssa, consultare la Guida alla risoluzione dei problemi, disponibile nella parte fi nale del manuale.
Per i voli successivi, bisogna accendere il trasmettitore almeno 5 secondi prima di collegare le batterie dell’aereo.
5
6
57
IT
Installare la batteria di bordo e armare il regolatore (ESC)
Dopo aver fatto la connessione descritta precedentemente, si deve armare anche il regolatore (ESC) e nei successivi collegamenti della batteria di bordo bisogna seguire la procedura spiegata di qui di seguito.
ATTENZIONE: Tenere sempre le mani
lontano dall’elica. Quando azionato, il motore farà girare l’elica in risposta a tutti i movimenti dell’acceleratore.
ATTENZIONE: Scollegare sempre la
batteria Li-Po dal ricevitore dell’aeromodello quando questo non è in volo per evitare di scaricare la batteria. Le batterie scaricate a una tensione inferiore al minimo approvato potrebbero subire danni con conseguente perdita di prestazioni e rischio di incendio alla successiva procedura di carica.
Abbassa il throttle e il trim del throttle fi no a metterli nelle posizioni più basse possibili.
Accendere il trasmettitore e aspettare 5 secondi.
Togliere la copertura fi ssata magneticamente e installare la batteria a bordo dell’aereo fi ssandola con una fascet-ta a strappo e poi collegare la batteria all’ ESC facendo attenzione alla polarità.
1
2
3
Lista di controllo pre-volo
1. Caricare la batteria.
2. Accendere il trasmettitore.
3. Installare la batteria di volo l’aereo (dopo averla caricata completamente)
4. Accertarsi che i giunti si muovanoliberamente.
58
LED continuo
5. Eseguire il test della direzione deicomandi con il trasmettitore.
6. Impostare il centro di gravità.
7. Trovare un’area sicura e aperta.
8. Pianifi care il volo in base al luogo divolo.
Loading...
+ 14 hidden pages