L’indicateur DEL clignote et l’émetteur bipe de plus en plus rapidement
lorsque les piles se déchargent.
Remplacez les piles de l’émetteur lorsque celui-ci commence à biper.
101
FR
Page 2
Installation de la batterie
1
2Gaz en bas
Mise sous tension
de l’émetteur
3
ATTENTION: Débranchez toujours la batterie du modèle
quand vous ne l’utilisez pas, a n d’éviter une décharge trop
importante. Des batteries déchargées à un voltage inférieur à celui
recommandé, seront endommagées, elles perdront en performance
et pourront entraîner un risque d’incendie durant la charge.
FR
4
102
Page 3
Configuration de l’émetteur BNF
Si vous utilisez un émetteur informatique, réglez le type d’appareil sur le mode
«Acro» ou «Avion». Dans le menu de saisie de canal, réglez le canal 6
(Aux1) sur un commutateur momentané comme le bouton d’affectation (I) et
le canal 5 (Vitesse) sur un commutateur à 3 positions (commutateur B). Dans
le menu de paramétrage des servos, inversez le canal 6 (Aux1).
Affectez le quadricoptère à votre émetteur en suivant les consignes
d’affectation de l’émetteur et du récepteur ci-dessous.
Aectation de l’émetteur au récepteur
Procédure d’aectation générale (BNF)
1. Débranchez la batterie de vol du quadricoptère.
2. Réglez le type d’appareil dans les paramètres de votre émetteur sur le
mode «Acro».
3. Centrez tous les trims sur votre émetteur.
4. Éteignez l’émetteur et abaissez entièrement les gaz.
5. Raccordez la batterie de vol dans le quadricoptère. Toutes les DEL sur l’appareil
clignotent rapidement, ce qui indique que l’appareil est en mode d’affectation.
6. Mettez l’émetteur en mode d’affectation pendant que vous l’allumez.
7. Relâchez le bouton/commutateur d’affectation après 2-3 secondes. Le
quadricoptère est affecté lorsque toutes les DEL sur l’appareil se xent.
8. Débranchez la batterie de vol et éteignez l’émetteur.
103
DE
Page 4
Si vous avez acheté la version RTF, vous n’avez pas à effectuer cette
étape. Pour affecter ou ré-affecter votre l’quadcoptère à votre émetteur,
suivez les instructions suivantes.
Procédure d’aectation du MLP6DSM (RTF)
1. Débranchez la batterie de vol du quadricoptère.
2. Centrez tous les trims sur votre émetteur.
3. Éteignez l’émetteur et abaissez entièrement les gaz.
4. Raccordez la batterie de vol dans le quadricoptère. Toutes les DEL sur
l’appareil clignotent rapidement, ce qui indique que l’appareil est en
mode d’affectation.
5. Appuyez sur et maintenez le levier de gauche pendant que vous allumez
l’émetteur (vous entendrez un déclic et une longue tonalité).
6. Relâchez le levier de gauche. L’émetteur produira un bip sonore et la DEL
d’alimentation clignotera. Le quadricoptère est affecté lorsque toutes les
DEL sur l’appareil se xent.
7. Débranchez la batterie de vol et éteignez l’émetteur.
Si vous rencontrez des problèmes, veuillez vous référer au guide de
dépannage pour d’autres instructions. En cas de besoin, contactez le
service d’assistance technique approprié.
DE
104
Page 5
Commandes de l’émetteur (RTF)
Interrupteur
mode de vol
Mode Meow/
Commutateur d’activation
Interrupteur
Affectation
A
B
C
Indicateur DEL
alimentation/mode de vol
Interrupteur
ON/OFF
105
Interrupteur
débattements
D
E
F
FR
Page 6
Gouverne de direction (Gauche/Droit)
A
Profondeur (Haut/Bas)
B Trim de dériveTrim de dérive
C Trim de profondeurTrim des gaz
Aileron (Gauche/Droit)
D
Gaz (Haut/Bas)
E Trim d’aileronTrim d’aileron
F Trim des gazTrim de profondeur
Trims de réglage de vol
L’émetteur bipe à chaque fois que vous appuyez sur les boutons
de trim. La position centrale ou neutre du trim est indiquée par une
tonalité plus longue. Lorsque vous atteignez la n de plage du trim,
aucune tonalité ne retentira.
Sélection des débattements
La sensibilité des commandes peut être changée en effectuant une
pression sur le manche droit. La DEL de l’émetteur s’allume xement
quand la sensibilité est élevée (par défaut) ou clignote quand la
sensibilité est plus faible.
Mode 1Mode 2
Gouverne de direction (Gauche/Droit)
Gaz (Haut/Bas)
Aileron (Gauche/Droit)
Profondeur (Haut/Bas)
FR
106
Page 7
Compréhension des commandes de vol de base
Si vous n’avez pas encore bien assimilé les commandes de votre quadcoptère, prenez quelques minutes pour vous familiariser avec elles avant de
tenter votre premier vol.
Throttle (Gaz)
Vue latérale
Monter
Augmenter/Réduire
les gaz
Gouverne de direction
Gouverne de direction
à gauche/droite
Descendre
Le nez
tourne vers
la gauche
107
Vue de dessus
Le nez
tourne vers
la droite
FR
Page 8
Gouverne de profondeur
Gouverne de profondeur
baissée/levée
Aileron
Vers l’avant
Vuelatérale
Vers l’arrière
Vue arrière
Aileron à
gauche/droite
FR
Gauche
108
Droite
Page 9
Sélection des modes de vol
Passez d’un mode de vol à l’autre en changeant la position du
commutateur de mode de vol selon la programmation dans la section
affectation ci-dessous. Le mode de vol actif est indiqué par la DEL de
feu arrière sur le quadricoptère*.
•Mode A ltitude (DEL verte, position 0 sur le commutateur):
maintient l’altitude. L’angle d’inclinaison est limité. Lorsque
les leviers sont relâchés, le quadricoptère revient à niveau.
•Mode S tabilité (DEL bleue, position 1 sur le commutateur):
l’angle d’inclinaison est limité. Lorsque les leviers sont
relâchés, le quadricoptère revient à niveau.
•Mode A gilité (DEL rouge, position 2 sur le commutateur): le
quadricoptère n’a pas de limite d’angle d’inclinaison et ne revient
pas à niveau si les leviers sont relâchés. Utilisez les régimes et
l’expo pour ajuster la performance à votre style de vol.
•Mode M eow (gâchette (RTF), bouton I (BNF)): retourne le qua-
dricoptère s’il atterrit à l’envers après une chute en inversant les moteurs sur un côté. Appuyez sur le commutateur
une fois pour désactiver les moteurs. Appuyez de nouveau
pour activer le mode Meow pour retourner le quadricoptère.
* La DEL de feu arrière indique uniquement le mode de vol actif en
continu si le mode de couleur de la DEL n’a pas été modié. Voir
Modifier la couleur de la DEL de feu arrière pour plus d’informations.
109
FR
Page 10
Utilisation du quadricoptère
Les DEL indiquent l’avant et l’arrière du quadricoptère. Les DEL blanches
indiquent l’avant. Les DEL rouges et le feu arrière indiquent l’arrière.
Décollage
Activez les moteurs en appuyant sur le commutateur d’activation. Augmentez
les gaz jusqu’à ce que l’appareil soit à environ 600 mm (2 pi) du sol en vol
stationnaire bas et concentrez-vous sur l’équilibrage de la position de la
manette des gaz de façon à ce que le quadricoptère maintienne une altitude
de vol stationnaire stable. Dans certains cas, vous pourriez avoir besoin de
faire quelques petits «bonds» d’une altitude de quelques centimètres jusqu’à
ce que vous soyez familiarisé avec les commandes et les réglages des trims
requis pour maintenir un vol stationnaire et une altitude stables.
Vol stationnaire
Le quadricoptère Inductrix nécessite de petits ajustements des gaz pour maintenir
son altitude en vol stationnaire. Rappelez-vous que ces ajustements des gaz
doivent être aussi minimes que possible. Des ajustements importants peuvent
provoquer une perte de contrôle, voire une chute.
Tout en essayant d’établir un vol stationnaire bas, vériez si des ajustements
des trims sont requis pour empêcher le quadricoptère de dériver dans d’autres
directions. Si vous trouvez qu’il dérive constamment sans saisie de commande de
direction, posez l’appareil avant d’ajuster les réglages des trims.
• Si le nez du quadricoptère tourne vers la gauche ou la droite, ajustez le trim de
gouverne de direction dans la direction opposée.
FR
110
Page 11
• Si le quadricoptère dérive continuellement vers l’avant ou l’arrière, ajustez le
trim d’élévateur dans la direction opposée.
• Si le quadricoptère dérive continuellement vers la gauche ou la droite, ajustez
le trim d’aileron dans la direction opposée.
Faites de petits ajustements des trims jusqu’à ce que l’appareil soit en vol
stationnaire à basse altitude avec très peu de dérive et de saisie de commandes
de direction. S’il s’agit de votre premier multicoptère ou hélicoptère, demandez
l’aide d’un pilote expérimenté pour ajuster les trims de l’appareil pour vous avant
votre premier vol.
Une fois votre quadricoptère correctement ajusté et en vol stationnaire basse
altitude stable, entraînez-vous à utiliser les commandes de la gouverne de direction, de l’élévateur et de l’aileron pour vous familiariser avec les réactions de la
machine aux saisies de commande. Rappelez-vous que les saisies de commande
doivent être aussi minimes que possible.
Les temps de vol moyens sont d’environ 4 minutes.
Atterrissage
Pour faire atterrir le quadricoptère, effectuez un vol stationnaire bas. Abaissez
doucement la manette des gaz jusqu’à ce que le quadricoptère touche le sol.
Après l’atterrissage, appuyez sur le bouton d’activation pour désactiver les moteurs.
Débranchez et retirez la batterie de vol.
Pour empêcher toute usure excessive des moteurs, laissez-les toujours refroidir
entre chaque vol.
REMARQUE : Les dégâts consécutifs à une chute ne sont pas pris en charge
dans le cadre de la garantie.
111
FR
Page 12
Coupure par tension faible (LVC)
Le CEV (ESC) ne cessera de diminuer la puissance fournie au moteur jusqu’àla
coupure complète lorsque la batterie atteint une tension de 3Vsous charge. Ceci
permet d’éviter que la batterie Li-Po ne subisse une décharge trop «profonde».
Posez-vous immédiatement lorsque le CEV active la coupure par tension faible (LVC).
Continuer àvoler après une coupure par tension faible (LVC = Low Voltage Cutoff)
peut endommager la batterie ou entraîner un écrasement au sol, voire les deux. Les
dommages suite àun écrasement au sol et des batteries endommagées suite àune
décharge trop profonde ne sont pas couvertes par la garantie.
Une utilisation répétée du quadcoptère jusqu’à l’enclenchement du LVC peut
endommager la batterie.
Déconnectez et sortez la batterie Li-Po du quadcoptère après utilisation an d’éviter
une décharge au goutte àgoutte. Pendant le stockage, assurez-vous que la charge
de la batterie ne tombe pas en-deçà de 3Vpar cellule.
Indicateur du niveau de batterie
Lors de son premier allumage, le quadricoptère indique le niveau de charge
de la batterie de vol en allumant brièvement la DEL de feu arrière centrale.
Couleur du feu arrièreNiveau de charge de la batterie
Vertentièrement chargée
Jaunepartiellement chargée
Rougedéchargée, ne pas utiliser
FR
112
Page 13
Après avoir afché le niveau de charge de la batterie, la DEL de feu arrière
indique le mode de vol actif ou la couleur alternative choisie selon la description dans la section Modier la couleur de la DEL de feu arrière centrale.
Modifier la couleur de la DEL de feu arrière centrale
Pour modifier la couleur de la DEL de feu arrière centrale:
1. Mettez l’émetteur en marche.
2. Mettez le quadricoptère en marche. N’activez PAS les moteurs.
3. Mettez les deux leviers de l’émetteur complètement vers l’avant et maintenez
pendant 3 secondes. Le feu arrière du quadricoptère clignote en continu.
4. Poussez le levier de l’aileron vers la droite ou la gauche pour choisir la
couleur de feu arrière souhaitée.
5. Mettez les deux leviers de l’émetteur complètement vers l’arrière et mainte-
nez pendant 1 seconde pour enregistrer la couleur souhaitée. Le feu arrière
afche maintenant la couleur souhaitée en continu. Il afchera le mode de
vol actif pendant environ 1 seconde après avoir changé de mode de vol.
Pour réinitialiser le feu arrière au mode par défaut d’indication du
mode de vol :
1. Mettez l’émetteur en marche.
2. Mettez le quadricoptère en marche. N’activez PAS les moteurs.
3. Mettez les deux leviers de l’émetteur complètement vers l’arrière et
maintenez pendant 5 secondes. Le feu arrière change de couleur pour
indiquer le mode de vol actif.
113
FR
Page 14
Caméra et émetteur vidéo FPV
REMARQUE : Consultez les lois et ordonnances de votre région avant d’utiliser
l’équipement FPV (vue à la première personne). Certaines régions peuvent limiter
ou interdire l’utilisation de l’équipement FPV. L’utilisation de ce produit d’une façon
légale et responsable est sous votre entière responsabilité.
1. Allumez votre émetteur radio, puis
allumez l’appareil.
2. Allumez le récepteur vidéo pour vous
assurez que le canal est libre.
3. Sélectionnez la bande de l’émetteur
vidéo souhaitée en appuyant sur
et en maintenant le bouton sur
le quadricoptère comme indiqué
pendant 3 secondes pour parcourir
les bandes disponibles (A, B, E*, F et
R). La bande active est indiquée par
la DEL bleue clignotante.
* La bande E n’est pas utilisable hors Amérique du Nord et doit être débloquée pour être utili-
sée dans l’émetteur vidéo. Consultez la législation de votre région avant de tenter d’accéder
à la bande E. Voir Accès à la bande E pour débloquer la bande E dans l’émetteur vidéo.
FR
114
Page 15
4. Parcourez les canaux (1-8) dans chaque bande en appuyant sur et en
relâchant le bouton. Le canal 1 est indiqué par la DEL interne rouge xe sur le
quadricoptère. La DEL rouge clignote chaque fois que vous appuyez sur le bouton. Lorsque la DEL se xe de nouveau, l’émetteur est revenu sur le canal 1.
5. Effectuez un test de portée avant le vol.
Fenêtres DEL
Si vous voyez de la neige sur la vidéo, choisissez un autre canal.
REMARQUE : La portée du micro émetteur vidéo de 25 mW sur votre
quadricoptère est inférieure à la portée de votre émetteur de vol. Assurez-vous
d’avoir une assez bonne portée de caméra vidéo pour lmer.
ASTUCE: Si vous utilisez un casque FPV et êtes sujet au mal des transports,
asseyez-vous sur une chaise. Si vous commencez à avoir le mal des transports
pendant le vol, abaissez votre mention contre votre poitrine.
Faites voler l’appareil dans des endroits ouverts, à l’écart des gens, des arbres, des
voitures et des bâtiments. La portée du système peut être affectée par tout obstacle
susceptible de bloquer votre signal. Il est normal de constater des interruptions dans
la vidéo lorsque vous passez derrière des arbres ou d’autres obstacles.
Canal (rouge)
115
Disposition des DEL
de l’émetteur vidéo
Bandes (bleu)
FR
Page 16
Accès à la bande E
Si la législation de votre région permet leur utilisation, les fréquences
suivantes de la bande E sont disponibles:
Band E5705 5685 5665 5665 5885 5905 5905 5905
Pour accéder à la bande E, appuyez sur et maintenez le bouton de la
caméra pendant au moins 8 secondes. La DEL de bande bleue se xe.
Les 5 bandes sont maintenant toutes disponibles. Parcourez les bandes
normalement, comme décrit dans l’étape 3 ci-dessus.
Luminosité Contraste
Couleur Mode (16:9, 4:3)
Langue Réinitialisation
Bouton de sélection du canal
Appuyez une fois pour changer de canal
Bouton de bande de fréquence
Appuyez une fois pour changer de bande
Fente pour micro carte mémoire
Bouton ON/OFF
DEL de l’état de charge
Rouge = en charge
Vert = chargé
AV In
Porte de charge Micro USB 5 V
117
FR
Page 18
ATTENTION: N’allumez pas le moniteur sans l’antenne
raccordée. Cela risque d’endommager les amplicateurs de
l’émetteur et du récepteur vidéo. Les dégâts des amplicateurs ne
sont pas pris en charge dans le cadre de la garantie.
1. Avant d’utiliser le moniteur vidéo Spektrum
4,3 pouces, assurez-vous qu’il est entièrement chargé. Raccordez le connecteur
micro USB à une alimentation USB 5 V. La
DEL de témoin de charge brillera en rouge
pendant la charge et en vert lorsque le
moniteur est entièrement chargé.
2. Raccordez l’antenne incluse au connecteur
d’antenne situé en haut du moniteur.
FR
118
Page 19
3. Raccordez le support de moniteur
FPV à l’émetteur MLP6DSM.
a. Faites glisser le support par-
dessus l’antenne.
b. Serrez la vis de serrage. Ne
serrez pas trop fort.
c. Ouvrez les mâchoires de la
pince et posez le moniteur
dans les mâchoires. L’angle du
moniteur peut être ajusté en
desserrant le bouton d’ajustement de l’angle, en tournant la
pince vers le haut ou le bas et en serrant le bouton d’ajustement.
4. Insérez une micro carte mémoire (non incluse) dans la fente sur le
côtédu moniteur vidéo. Appuyez sur la carte jusqu’à ce qu’elle se
bloque. Pour enlever la carte, appuyez légèrement et relâchez jusqu’à ce
qu’elle soit éjectée.
Insérez toujours la carte mémoire avant d’allumer le moniteur vidéo.
5. Allumez le moniteur vidéo et recherchez un canal libre. Les canaux
libres af cheront une neige uniforme. Les canaux avec des interférences
af cheront des lignes statiques horizontales. Sélectionnez un canal libre.
6. Une fois que vous avez choisi un canal libre sur le moniteur, sélectionnez
le même canal sur l’émetteur vidéo.
119
c
a
b
FR
Page 20
Une fois allumé, le moniteur vidéo
est en mode FPV. Les boutons ont les
fonctions suivantes dans les différents
modes vidéo du moniteur:
Mode FPV
•Bouton CH: Appuyez une fois pour changer de canal. Appuyez et
maintenez pendant environ 3 secondes pour rechercher automatiquement les canaux disponibles.
•Bouton FR: Appuyez une fois pour changer de bande de fré-
quence. Appuyez et maintenez pendant environ 3 secondes pour
rechercher automatiquement.
•Bouton M: Appuyez une fois pour accéder au menu sur l’écran.
Appuyez de nouveau pour quitter le menu sur l’écran.
•Boutons - et +: Appuyez pour augmenter ou diminuer le niveau
du haut-parleur et pour ajuster les choix des menus.
•Bouton du panneau arrière: Appuyez une fois pour commencer
l’enregistrement sur le magnétoscope numérique. Appuyez de
nouveau pour arrêter l’enregistrement. Appuyez et maintenez pour
passer du mode FPV au mode magnétoscope numérique.
Mode lecture du magnétoscope numérique
•Bouton CH: Pas de fonction.
•Bouton FR: Appuyez une fois pour passer du mode d’enregistre-
ment au mode de lecteur du magnétoscope numérique.
FR
120
Page 21
•Bouton M: Appuyez une fois pour afcher/quitter le menu sur l’écran.
Dans le menu, utilisez le bouton du panneau arrière pour mettre en surbrillance la sélection souhaitée et les boutons - et + pour ajuster les réglages.
•Boutons - et +: Appuyez pour parcourir les chiers enregistrés.
• Bouton du panneau arrière: Appuyez une fois pour lire le chier sélectionné.
Appuyez de nouveau pour mettre en pause et reprendre la lecture.
Mode d’enregistrement du magnétoscope numérique:
•Bouton CH: Pas de fonction.
•Bouton FR: Appuyez une fois pour passer du mode d’enregistre-
ment au mode de lecteur du magnétoscope numérique.
•Bouton M: Pas de fonction.
•Boutons - et +: Pas de fonction.
•Bouton du panneau arrière: Appuyez pour commencer/arrêter
l’enregistrement sur le magnétoscope numérique.
Mode AV IN:
•Bouton CH: Pas de fonction.
•Bouton FR: Pas de fonction.
•Bouton M: Appuyez une fois pour accéder au menu sur l’écran.
Appuyez de nouveau pour quitter le menu sur l’écran.
•Boutons - et +: Appuyez pour augmenter ou diminuer le niveau du
haut-parleur et pour ajuster les choix des menus.
•Bouton du panneau arrière: Appuyez pour commencer/arrêter
l’enregistrement sur le magnétoscope numérique.
121
FR
Page 22
Guide de dépannage
ProblèmeCause possibleSolution
L’hélicoptère ne
répond pas à la
manette des gaz
Ne fonctionne pas
et sent le brûlé
après avoir raccordé
la batterie de vol
La DEL sur le
récepteur clignote
rapidement et
le quadricoptère
ne répond pas à
l’émetteur (lors de
l’affectation)
FR
La manette des gaz est trop
élevée et/ou le réglage du
trim de gaz est trop élevé
Batterie de vol raccordée
avec la mauvaise polarité
L’émetteur est trop
proche de l’appareil
pendant le processus
d’affectation
Le commutateur ou le
bouton d’affectation n’a
pas été maintenu pendant la mise en marche
de l’émetteur
L’appareil ou l’émetteur est
trop proche d’un grand objet
métallique, d’une source sans
l ou d’un autre émetteur
122
Réinitialisez les commandes avec
la manette des gaz et le trim de
gaz au niveau le plus bas
Remplacez la plaque 3-en-1.
Raccordez la batterie de vol en
notant la bonne polarité
Éteignez l’émetteur. Éloignez l’émetteur
de l’appareil. Débranchez et rebranchez la batterie de vol de l’appareil.
Suivez les instructions d’affectation
Mettez l’émetteur hors tension et
répétez le processus d’affectation
Déplacez l'appareil et l'émetteur
et réessayez l'affectation
Page 23
ProblèmeCause possibleSolution
Moins de 5 secondes d’at-
La DEL sur le
récepteur clignote
rapidement et
le quadricoptère
ne répond pas à
l’émetteur (après
l’affectation)
Chute immédiatement après
décollage ou ne
décolle pas
tente entre la première mise
en route de l’émetteur et le
raccordement de la batterie
de vol au quadricoptère
Le quadricoptère est
affecté à la mémoire
d’un modèle différent
(émetteurs ModelMatch
seulement)
Niveau de charge de la
batterie de vol/de l’émetteur trop faible
L’appareil ou l’émetteur
est trop proche d’un
grand objet métallique,
d’une source sans l ou
d’un autre émetteur
Hélices aux mauvais
emplacements
Laissez l’émetteur allumé.
Débranchez et rebranchez la
batterie de vol du quadricoptère
Sélectionnez la mémoire du
modèle correct sur l’émetteur.
Débranchez et rebranchez la
batterie de vol du quadricoptère
Remplacez/rechargez les
batteries
Déplacez l'appareil et l'émetteur
et réessayez la connexion
Faites les ajustements nécessaires
123
FR
Page 24
ProblèmeCause possibleSolution
Neige sur la vidéo FPV
Interférences sur la canal
sélectionné
Changez le canal de l’émetteur et
du récepteur vidéo
Vue éclatée
6
4
7
5
2
1
3
8
FR
124
Page 25
Liste des pièces détachées
RéférenceDescription
1 BLH9601Panneau de commande principale
2 BLH9602Ensemble moteur (4)
3 BLH9603Châssis principal
4 BLH9604BKVerrière, Noir
5 BLH9604REVerrière, Rouge
6 BLH9605Ensemble hélices (8)
7 BLH9606CaméraFPV, 25 mW
8
EFLB5001S25UM
9 EFLC1013Chargeur, LiPo 1 S 3,7 V, USB
10 SPMVM435Moniteur vidéo avec magnétoscope numérique
11 EFLRMLP6Émetteur MLP6DSM 6 canaux SAFE de 2,4 GHz
LiPo 3,7 V 500 mAh 1 S 25 C, connecteur UMX à courant fort
Pièces optionnelles
RéférenceDescription
FSV1063
FSV1076Casque Fat Shark Dominator HD3
SPMVR2510Casque focal sans l V2 FPV avec diversité
SPMVM430HA
SPMVR2520
Casque WVGA modulaire Dominator V3
Conversion de casque
Casque focal magnétoscope numérique FPV
125
FR
Page 26
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le
« Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat
par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays
dans lequel le produit aété acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée
d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable.
Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre
de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes
par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture
d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier
les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les
dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si
un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les
recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
FR
126
Page 27
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles
d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le
produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou
les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du
produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives
d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le
fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales
requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs
ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque
manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse
être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par
ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces
recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence
sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune
garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant
en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve
127
FR
Page 28
toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si
vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit
complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec
précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer
des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à
être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation
contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant
la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable
de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est
uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu
responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations
en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une
estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela
vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel
cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée,
destinée à vous aider le plus rapidement possible.
FR
128
Page 29
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit
à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement.
Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service
de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend
aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez
joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous
les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un
numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve
d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le
nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le
produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre
revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les
réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi
que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de
90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la
129
FR
Page 30
mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même. 10/15
Coordonnées de Garantie et réparations
Union européenne
Horizon HobbyNuméro de téléphone/E-mailAdresse
Horizon Technischer
Service
Sales: Horizon
Hobby GmbH
service@horizonhobby.de
+49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel,
Germany
IC Déclaration
IC: 6157A-BRWDXMT, 6157A-BLH9600
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
REMARQUE: Toute modication de ce produit annule l’autorité de
l’utilisateur à utiliser cet équipement.
FR
130
Page 31
Informations de conformité pour l’Union européenne
Inductrix FPV+ RTF (BLH9600)
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec
les exigences essentielles et les autres dispositions des directives RED et CEM.
Inductrix FPV+ BNF Basic (BLH9680)
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec
les exigences essentielles et les autres dispositions de la directive RED.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
131
FR
Page 32
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour
les utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève
de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements mis
au rebut en les remettant à un point de collecte désigné en vue du
recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et
le recyclage séparés de vos équipements au moment de leur élimination aideront
à préserver les ressources naturelles et à garantir que les déchets seront recyclés
de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos équipements mis au rebut en vue du
recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des ordures
ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
FR
132
Page 33
133FR134
Page 34
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono
soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC.
Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito
horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Significato di termini specialistici
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite,
determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni
alle persone O il rischio elevato di lesioni superciali alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, deter-
minano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono
determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di
lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e
familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo
funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al
prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
FR
AVVISO
Page 35
Questo è un prodotto sosticato per appassionati di modellismo.
Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede
alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e
danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve
essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un
adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo con componenti non compatibili odi potenziarlo senza previa
approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le
istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È
fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del
manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alne
di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o
gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
135
FR
Page 36
Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avvertenze
•Mantenere sempre un perimetro di sicurezza intorno al modello per
evitare collisioni o ferite. Questo modello funziona con comandi radio
soggetti alle interferenze di altri dispositivi non controllabili dall’utente.
Leinterferenze possono provocare una momentanea perdita di controllo.
•Utilizzare sempre il modello in spazi aperti liberi daveicoli, trafco o persone.
•Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze relative al
e a tutti gli accessori (caricabatterie, pacchi batterie ricaricabili ecc.).
•Tenere sempre le sostanze chimiche, i componenti dipiccole dimen-
sioni e i componenti elettrici fuori dallaportata dei bambini.
•Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che non
sono stati specicatamente progettati per funzionare in acqua.
L’umidità danneggia le parti elettroniche.
•Non mettere in bocca alcun componente del modello poiché potrebbe
causare lesioni gravi o persino la morte.
•Non far volare il modello se le batterie del trasmettitore sono poco cariche.
•Tenere sempre il modello a vista e sotto controllo.
•Abbassare sempre completamente lo stick del motore, quando le
eliche rischiano di toccare un oggetto o il suolo.
•Utilizzare sempre batterie completamente cariche.
•Tenere sempre acceso il trasmettitore mentre il velivolo è alimentato.
•Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
•Tenere sempre asciutte le parti.
FR
136
Page 37
•Lasciare sempre raffreddare le parti dopo l’uso prima ditoccarle.
•Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
•Non far volare mai il velivolo con il cablaggio danneggiato.
•Non toccare mai le parti mobili.
Questo prodotto usa porzioni di codice del software di terze parti
Betaight. Per maggiori informazioni sul software Betaight, visitare il
sito: https://github.com/betaight/betaight/wiki.
SOFTWARE DI TERZE PARTI Questo prodotto può includere un codice
sviluppato da una o più terze parti (di seguito “software di terze parti”). Alcuni
software di terze parti potrebbero essere soggetti ad altri termini e condizioni
che sono scaricabili insieme alla documentazione del prodotto. Fermi
restando i termini e le condizioni del presente accordo, il software di terze
parti viene concesso in licenza all’utente alle condizioni e nei termini previsti
dal contratto di licenza software indicato negli avvisi di divulgazione del
software open source. Se i termini e le condizioni delle terze parti includono
licenze che autorizzano la messa a disposizione del codice sorgente (ad
esempio, la licenza GNU GPL), gli avvisi di divulgazione del software open
source o il supporto su cui viene fornito tale software forniranno le istruzioni
su come ottenere una copia di tale codice.
137
FR
Page 38
Indice
Preparazione al primo volo ....142
Lista dei controlli prevolo .......142
Avvertenze e istruzioni
per le batterie .......................143
Carica della batteria ..............143
Sostituzione delle eliche ........145
Installazione delle batterie
della trasmittente (RTF)..........146
Installazione della
batteria di volo ......................147
Impostazione
trasmittente BNF ...................148
Binding del trasmettitore
edel ricevitore ......................148
Comandi della
|trasmittente (RTF).................150
Informazioni sui comandi
di volo principali ....................152
Scelta della modalità di volo ...154
Far volare il quadricottero ......155
Taglio di bassa
tensione (LVC) .......................157
Indicatore del livello
della batteria.........................157
Cambiare il colore della luce
posteriore LED centrale ........158
Videocamera/
trasmittente FPV ...................159
Monitor (RTF) ........................162
Risoluzione dei Problemi ........167
Vista esplosa ........................169
Elenco ricambi ......................170
Parti opzionali .......................170
Garanzia ...............................171
Garanzia e Assistenza
Informazioni per i contatti ......174
Informazioni sulla conformità
per l’Unione Europea .............175
FR
138
Page 39
Specifiche
Lunghezza
Larghezza
Altezza
Diametro del rotore
Peso in volo
Per ricevere gli aggiornamenti del prodotto, le offerte
speciali e altro, bisogna registrarlo su www.bladehelis.com
AVVISO: Prima di operare in FPV consultare le leggi e le ordinanze
locali. In alcune aree le operazioni in FPV potrebbero essere limitate
o proibite. L’utilizzatore risponde direttamente dell’utilizzo in maniera
legale e responsabile.
•Togliere il contenuto dalla scatola e controllarlo
•Iniziare a caricare la batteria di volo
•Montare la batteria sul quadricoptero (dopo averla ben caricata)
•Programmare il trasmettitore computerizzato
•Connettere (bind) il vostro tramettitore
•Familiarizzare con i comandi
•Trovare un’area adatta al volo
Lista dei controlli prevolo
❏ Accendere sempre prima il trasmettitore
❏ Collegare la batteria di volo al cavo proveniente dall’unità di controllo 4-in-1 ❏ Attendere che l’unità di controllo 4-in-1 si inizializzi e si armi ❏ Far volare il modello ❏ Far atterrare il modello ❏ Scollegare la batteria di bordo dall’unità di controllo
❏ Spegnere sempre il trasmettitore per ultimo
141
FR
Page 42
Avvertenze e istruzioni per le batterie
AVVERTENZA: Non seguendo le seguenti avvertenze potrebbero
vericarsi malfunzionamenti del prodotto, problemi elettrici, un
eccessivo sviluppo di calore, INCENDI e in denitiva lesioni e danni materiali.
•NON LASCIARE MAI L’ALIMENTATORE, IL CARICABATTERIE E LA BATTERIA INCUSTODITI DURANTE L’USO.
•NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE SENZA SUPERVISIONE.
•Non caricare mai le batterie danneggiate. Se durante la carica o durante l’uso si
forma un rigonamento della batteria, interrompere direttamente l’uso/la carica.
•Usare sempre la batteria e il caricabatteria inclusi nella confezione. Sconnettere
la batteria dopo la carica.
•Caricare sempre le batterie lontano da materiali inammabili in un luogo ben ventilato.
•Non caricare, trasportare o conservare mai le batterie in ambienti estremamente
caldi, freddi o esposti al sole (la temperatura consigliata è compresa tra 5 e 49 °C).
Carica della batteria
ATTENZIONE: usare solo caricatori progettati specicamente per
queste batterie LiPo. In caso contrario si potrebbero incendiare
procurando danni.
ATTENZIONE: non superare le correnti di carica raccomandate.
FR
142
Page 43
Il caricabatteria (EFLC1013) incluso in questa confezione è stato creato per caricare
in modo sicuro la batteria di volo 1S 3,7V 500mAh 25C LiPo.Fare riferimento alle
avvertenze per la carica. Si raccomanda di caricare la batteria mentre si ispeziona
il modello perché di seguito verrà chiesto di veri care alcune funzioni in cui serve la
batteria carica.
AVVISO: caricare solo batterie che siano fredde al tatto e che non siano danneggiate.
Controllare la batteria per veri care che non sia gon a, piegata, rotta o bucata.
1. Inserire il caricatore in una porta USB. Esso userà solo
l’alimentazione ma non si collegherà al computer. Si possono
usare anche alimentatori USB come quelli usati per caricare i
telefoni cellulari.
2. Connettere la batteria al caricabatteria come illustrato sopra.Se si
fanno correttamente tutti i collegamenti, il LED sul caricatore si accende in rosso, indicando che la carica è iniziata. Per caricare una
batteria scarica (non sovra scaricata) da 500mAh ci vogliono circa
60 minuti. Il LED si spegne quando la carica è terminata.
Carica in corso (acceso rosso)
Carica massima (spento)
3. Scollegare sempre la batteria dal caricatore immediatamente dopo
il termine della carica.
LED OFF
–Charge
Complete
–Charging
SOLID RED LED
USB Li-Po
Charger
DC Input:5.0V 500mA
ATTENZIONE: quando la carica è terminata, scollegare
subito la batteria dal caricatore.
143
IT
EFLC1013
DC Output:4.2V 500mA
Page 44
Sostituzione delle eliche
1. Consultare l’illustrazione per veri care il senso di rotazione del motore e la
posizione dell’elica.
OrarioAntiorario
2. Le eliche sono ssate a pressione sugli alberi motore. Per togliere le eliche,
rimuovere il mozzo centrale dal motore tirandolo verso l’alto.
3. Installare le eliche premendo il mozzo centrale sull’albero motore, facendo
attenzione a non applicare troppa forza. Se installate correttamente, l’elica
e il motore devono poter ruotare liberamente.
IT
144
Page 45
Installazione delle batterie della trasmittente (RTF)
Il LED lampeggia e la trasmittente emette un bip sempre più veloce
man mano che il voltaggio della batteria scende.
Sostituire le batterie della trasmittente quando la stessa inizia a emettere bip.
145
IT
Page 46
Installazione della batteria di volo
1
2Stick motore in basso
Posizione ON
3
ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria LiPo dall’aereo quando
non si deve volare, per evitare di sovrascaricarla. Le batterie scaricate
al di sotto della soglia minima approvata, si potrebbero danneggiare perdendo
capacità o anche incendiarsi quando si tenta di ricaricarle.
IT
4
146
Page 47
Impostazione trasmittente BNF
Se si utilizza una trasmittente computerizzata, impostare il tipo di modello su
“Acro” o “Airplane”. Nel menu channel input (canali in ingresso), assegnare
il canale 6 (Aux 1) a un interruttore a pulsante, ad esempio il pulsante BIND
(connessione) (I), e il canale 5 (Gear) a un interruttore a 3 posizioni (interruttore
B). Nel menu Servo Setup (Imposta servi), invertire il canale 6 (Aux 1).
Collegare il quadricottero alla trasmittente seguendo le istruzioni per la
connessione trasmittente-ricevente sottostanti.
Binding del trasmettitore e del ricevitore
Procedura di binding (connessione) generale (BNF)
1. Scollegare la batteria di volo dal quadricottero.
2. Selezionare la modalità "Acro" nelle impostazioni della trasmittente.
3. Centrare tutti i trim sulla trasmittente.
4. Spegnere la trasmittente e abbassare completamente il comando motore.
5. Collegare la batteria di volo al quadricottero. Tutti i LED presenti sull'aereo lampeggeranno rapidamente, indicando che il modello è entrato in
modalità connessione.
6. Attivare la modalità connessione sulla trasmittente durante l'accensione.
7. Rilasciare il pulsante/interruttore di connessione dopo 2-3 secondi. Il quadricottero è connesso quando tutti i LED sull'aereo si accendono con luce ssa.
8. Scollegare la batteria di volo e spegnere la trasmittente.
147
FR
Page 48
Se hai acquistato un modello RTF, il binding del trasmettitore è stato
effettuato in fabbrica. Per connettere o riconnettere il quadricoptero al
trasmettitore, si prega di osservare le indicazioni seguenti.
Procedura di binding (connessione) MLP6DSM (RTF)
1. Scollegare la batteria di volo dal quadricottero.
2. Centrare tutti i trim sulla trasmittente.
3. Spegnere la trasmittente e abbassare completamente il comando motore.
4. Collegare la batteria di volo al quadricottero. Tutti i LED presenti sull'aereo
lampeggeranno rapidamente, indicando che il modello è entrato in
modalità connessione.
5. Premere e tenere abbassato lo stick sinistro mentre si accende la
trasmittente (si udiranno un 'clic' e un segnale acustico lungo).
6. Rilasciare lo stick sinistro. La trasmittente emetterà un segnale acustico
e il LED on/off lampeggerà. Il quadricottero è connesso quando tutti i LED
sull'aereo si accendono con luce ssa.
7. Scollegare la batteria di volo e spegnere la trasmittente.
Se si incontrassero problemi, osservare le istruzioni per il “binding” e far
riferimento alla guida per la soluzione dei problemi per ulteriori istruzioni.
Se necessario contattare il servizio assistenza Horizon.
FR
148
Page 49
Comandi della trasmittente (RTF)
Interruttore
modalità di volo
Modalità Meow/interruttore
di attivazione
Interruttore
Bind
A
B
C
LED accensione/
modalità di volo
Interruttore
ON/OFF
149
Interruttore
Dual Rate
D
E
F
IT
Page 50
Modalità 1Modalità 2
Direzionale (sinistro/destro)
A
Elevatore (su/giù)
B Trim direzionaleTrim direzionale
C Trim elevatoreTrim gas
Alettone (destro/sinistro)
D
Gas/collettivo (su/giù)
E Trim alettoneTrim alettone
F Trim gasTrim elevatore
Regolazione dei trim
La trasmittente emette un bip ogni volta che i rispettivi pulsanti dei trim
vengono premuti. Se un trim è in posizione centrale o neutra, il suono
emesso dalla trasmittente è lungo. La ne dell’escursione del trim è indicata
dall’assenza di suoni quando si preme il rispettivo pulsante.
Scelta dei Dual Rate
La sensibilità dei comandi può essere modicata premendo e rilasciando lo
stick di comando destro. Il LED sulla trasmittente sarà sso se la sensibilità è
alta (predenita) e lampeggiante se la sensibilità è bassa.
Se non si ha familiarità con i comandi del quadricoptero, è necessario dedicare
alcuni minuti per familiarizzarsi con essi prima di tentare il primo volo.
Throttle
Vista laterale
Salita
Discesa
Throttle
alzato/abbassato
Timone
Top View
La fusoliera
vira a sinistra
Timone a
sinistra/destra
151
La fusoliera
vira a destra
IT
Page 52
Elevatore
Vista laterale
Elevatore
abbassato/alzato
Alettone
Alettone a
sinistra/destra
IT
Avanti
Sinistra
152
Indietro
Rear View
Destra
Page 53
Scelta della modalità di volo
Scorrere le modalità di volo cambiando la posizione dell’interruttore della modalità
di volo secondo quanto programmato nella sezione precedente sulla connessione.
La modalità di volo attiva è indicata dalla luce posteriore LED del quadricottero*.
•M odalità altitudine (LED verde, posizione interruttore 0): mantiene
la quota. L’angolo d’inclinazione è limitato. Quando vengono rilasciati gli
stick, il quadricottero tornerà a volare a livello.
•M odalità stabilità (LED blu, posizione interruttore 1): l’angolo d’in-
clinazione è limitato. Quando vengono rilasciati gli stick, il quadricottero
tornerà a volare a livello.
•M odalità agilità (LED rosso, posizione interruttore 2): l’angolo d’in-
clinazione del quadricottero non viene limitato e non tornerà a volare a
livello rilasciando gli stick. Utilizzare i ratei e gli esponenziali per regolare
la prestazione in base al proprio stile di volo.
•M odalità meow (interruttore a grilletto (RTF), pulsante I (BNF)):
raddrizza il quadricottero se atterra capovolto dopo un impatto invertendo
i motori su un lato. Premere una volta l’interruttore per disattivare i motori. Premere nuovamente per attivare la modalità meow e raddrizzare il
quadricottero.
* Se le impostazioni del colore della luce posteriore LED non sono state
cambiate, la luce indica solo e sempre la modalità di volo attiva. Vedere
Cambiare il colore della luce posteriore LED per maggiori informazioni.
153
IT
Page 54
Far volare il quadricottero
I LED distinguono la parte anteriore del quadricottero da quella posteriore. I
LED bianchi indicano la parte anteriore. I LED rossi e la luce di coda indicano
la parte posteriore.
Decollo
Attivare i motori premendo l’interruttore di attivazione. Aumentare la potenza
nché il modello non raggiunge una quota di circa 600 mm (2 piedi) in volo
stazionario a bassa quota e concentrarsi sul bilanciamento dello stick del motore in modo che il quadricottero si mantenga a un’altitudine costante in volo
stazionario. In alcuni casi, sarà necessario effettuare dei piccoli “balzi” a una
quota di pochi centimetri nché non si prende dimestichezza con i comandi e
le impostazioni dei trim per mantenere quota e un volo stazionario.
Volo stazionario
Il quadricottero Inductrix® necessita di piccole regolazioni del comando motore
per mantenere la quota in volo stazionario. Ricordare di effettuare soltanto
regolazioni minime. Regolazioni più ampie potrebbero causare la perdita di
controllo dell’aeromodello o un impatto.
Mentre si cerca di raggiungere un volo stazionario a bassa quota, controllare l’eventuale necessità di piccole regolazioni ai trim per evitare che il quadricottero sbandi
in varie direzioni. Se il modello sbanda senza alcun comando dai controlli direzionali,
atterrare prima di effettuare qualsiasi regolazione alle impostazioni dei trim.
•Se il muso del quadricottero vira verso destra o verso sinistra, regolare il
trim del timone nella direzione opposta.
IT
154
Page 55
•Se il quadricottero continua a sbandare in avanti o indietro, regolare il trim
dell’elevatore nella direzione opposta.
•Se il quadricottero continua a sbandare verso destra o verso sinistra,
regolare il trim dell’alettone nella direzione opposta.
Continuare ad apportare piccole regolazioni ai trim nché il modello non raggiunge il volo stazionario a bassa quota con sbandate e comandi dai controlli
direzionali minimi. Se è il primo multicottero o elicottero, chiedere aiuto a un
pilota esperto per regolare il modello prima di effettuare il primo volo.
Con il quadricottero adeguatamente regolato e mantenendo un volo stazionario a bassa quota, allenarsi a usare i comandi del timone, dell’elevatore e
dell’alettone per famigliarizzare con le risposte del modello. Ricordare di agire
sui comandi il meno possibile.
Il tempo medio di volo è di circa 4 minuti.
Atterraggio
Per fare atterrare il quadricottero, portarlo in volo stazionario a bassa quota.
Abbassare lentamente il comando motore nché il quadricottero non tocca terra.
Dopo l’atterraggio, premere il pulsante di attivazione per disattivare i motori.
Scollegare e rimuovere la batteria di volo.
Per prevenire un’usura eccessiva ai motori, lasciare sempre che si raffreddino
tra un volo e l’altro.
AVVISO: i danni dovuti ad un impatto non sono coperti da garanzia.
155
IT
Page 56
Taglio di bassa tensione (LVC)
Il controllo elettronico di velocità continuerà ad abbassare la corrente erogata al motore
no allo spegnimento completo quando la batteria raggiunge i3Vsotto carico. Questo
fa si che si possa evitare una scarica eccessiva della batteria Li-Po. Effettuare immediatamente l’atterraggio quando il regolatore di velocità attiva il taglio di bassa tensione
(LVC). Continuare afar volare il modello dopo che ha raggiunto il taglio di bassa tensione
(LVC) può danneggiare la batteria, causare lo schianto del velivolo oentrambe le cose.
Idanni della batteria oquelli dovuti allo schianto in seguito auno scaricamento eccessivo
non sono coperti dalla garanzia.
Far volare l’elicottero no all’attivazione del taglio di bassa tensione (LVC) danneggia la
batteria dell’elicottero.
Dopo l’uso scollegare erimuovere dal velivolo la batteria Li-Po per evitare lo scaricamento passivo. Durante la conservazione, assicurarsi che la carica della batteria non
scenda sotto i3 Vper cella.
Indicatore del livello della batteria
Alla prima accensione, il quadricottero indica il livello di carica della
batteria di volo illuminando brevemente il posteriore LED centrale.
Colore della luce posterioreLivello di carica della batteria
Verdecompletamente carica
Gialloparzialmente carica
Rossoscarica, non volare
IT
156
Page 57
Dopo avere segnalato il livello di carica della batteria, la luce posteriore
LED indica la modalità di volo attiva o il colore alternativo prescelto come
descritto nella sezione Cambiare il colore della luce posteriore LED centrale.
Cambiare il colore della luce posteriore LED centrale
Per modificare il colore della luce posteriore LED centrale:
1. Accendere la trasmittente.
2. Accendere il quadricottero. NON attivare i motori.
3. Spingere completamente in avanti gli stick della trasmittente tenendoli premuti
per 3 secondi. La luce posteriore del quadricottero continuerà a lampeggiare.
4. Spostare lo stick dell'alettone a destra o a sinistra per selezionare il colore della
luce posteriore desiderato.
5. Tirare indietro entrambi gli stick della trasmittente e tenerli premuti per 1 secondo per memorizzare il colore desiderato. Ora la luce posteriore avrà sempre
il colore prescelto. Indicherà la modalità di volo attiva per circa 1 secondo dopo
che si modica la modalità di volo.
Per ripristinare l'impostazione di default della luce posteriore per l'indicazione
della modalità di volo:
1. Accendere la trasmittente.
2. Accendere il quadricottero. NON attivare i motori.
3. Tirare completamente verso di sé gli stick della trasmittente tenendoli premuti
per 5 secondi. La luce posteriore assumerà il colore corrispondente alla
modalità di volo attiva.
157
IT
Page 58
Videocamera/trasmittente FPV
AVVISO: consultare le leggi e le normative locali prima di azionare gli
strumenti FPV (visione in prima persona). In alcuni luoghi, l’utilizzo della
funzione FPV potrebbe essere limitato o proibito. È responsabilità dell’utente nale utilizzare il prodotto in maniera legale e responsabile.
1. Accendere la trasmittente, poi
accendere l’aeromodello.
2. Accendere il ricevitore video per
accertarsi che il canale sia libero.
3. Selezionare la banda del trasmettitore video desiderata tenendo premuto
il pulsante sul quadricottero per 3
secondi come illustrato per scorrere
le bande disponibili (A, B, E*, F e R).
La banda attiva è indicata dalla luce
LED blu lampeggiante.
* La banda E non è disponibile per l’utilizzo al di fuori dell’America del Nord e
occorre sbloccarla per poterla utilizzare sul trasmettitore video. Consultare le
leggi locali prima di provare ad accedere alla banda E. Consultare la sezione
Accedere alla banda E per sbloccare la banda sul trasmettitore video.
IT
158
Page 59
4. Scorrere i canali (1-8) di ogni banda premendo e rilasciando il pulsante. Il
canale 1 è indicato della luce interna LED rossa ssa sul quadricottero. La
luce LED rossa lampeggerà ogni volta che si preme il pulsante. Quando
torna a essere ssa, la trasmittente è nuovamente sul canale 1.
5. Eseguire un test della portata prima di volare.
Disposizione dei LED del
trasmettitore video
Canale (rosso)
Finestre LED
Se il segnale video trasmette un’immagine statica, selezionare un altro canale.
AVVISO: la portata del micro trasmettitore video da 25mW del quadricottero
è inferiore alla portata della trasmittente di volo. Accertarsi che la portata della
videocamera sia adeguata per lmare.
Consiglio: se si vola con una maschera da FPV e si soffre di cinetosi, sedersi
su una sedia. Se il malessere si presenta durante il volo, abbassare il mento e
appoggiarlo sul petto.
Volare in spazi aperti, lontano da persone, alberi, automobili ed edi ci. La portata
del sistema può essere in uenzata da ogni ostacolo che si frappone al segnale. È
normale che l’immagine video si interrompa volando dietro ad alberi o altri ostacoli.
Se le leggi locali ne consentono l’utilizzo, sulla banda E sono disponibili le seguenti
frequenze:
Band E5705 5685 5665 5665 5885 5905 5905 5905
Per accedere alla banda E, tenere premuto il pulsante della videocamera per
almeno 8 secondi. Il LED blu della banda si accenderà con luce ssa. Ora le 5
bande sono tutte disponibili. Scorrere le bande normalmente, come indicato in
precedenza al passaggio 3.
IT
160
Page 61
Monitor (RTF)
Attacco antenna 5,8GHz
Pulsanti menu:
Usare i pulsanti + e – per modicare:
Luminosità Contrasto
Colore
Lingua Ripristino
Pulsante di selezione del canale
Premere una volta per cambiare canale
Pulsante della banda di frequenza
Premere una volta per cambiare banda
Slot scheda di memoria micro
Interruttore on/off
LED di stato della ricarica
Rosso = in ricarica
Verde = carico
Formato (16:9, 4:3)
AV In
Porta di ricarica micro USB da 5V
161
IT
Page 62
ATTENZIONE: non accendere il monitor se l’antenna non è
collegata. Questo potrebbe danneggiare gli amplicatori del
trasmettitore video e del ricevitore. I danni agli amplicatori non sono
coperti da garanzia.
1. Prima di usare il monitor Spektrum da
4,3’’ assicurarsi che sia completamente
carico. Collegare il connettore micro USB
a una fonte di alimentazione USB a 5V.
L’indicatore di carica LED diventerà rosso
durante la carica e verde quando il monitor
è completamente carico.
2. Collegare l’antenna fornita all’attacco
presente sulla parte superiore del monitor.
IT
162
Page 63
3. Collegare il supporto per monitor
FPV alla trasmittente MLP6DSM.
a. Far scivolare il supporto
sull’antenna.
b. Stringere la vite del morsetto.
Non stringere troppo.
c. Aprire le braccia del morsetto e
posizionare il monitor all’interno.
c
a
È possibile regolare l’angolo del
monitor allentando la manopola
di regolazione dell’angolo, ruotando il morsetto verso l’alto o
verso il basso e stringendo la manopola di regolazione.
4. Inserire una scheda di memoria micro (non inclusa) nello slot sul lato del
monitor. Premere sulla scheda nché non resta bloccata. Per rimuovere la
scheda, premere leggermente e rilasciare no a che la scheda non esce.
Inserire sempre la scheda di memoria prima di accendere il monitor.
5. Accendere il monitor e cercare un canale libero. I canali liberi presentano
uno sfondo statico e uniforme. I canali con interferenze mostrano linee
orizzontali statiche. Selezionare uno dei canali liberi.
6. Una volta scelto il canale sul monitor, selezionare lo stesso canale anche
sul trasmettitore video.
b
163
IT
Page 64
Quando viene acceso, il monitor è in
modalità FPV. Quando il monitor è nelle
varie modalità video, i pulsanti hanno le
seguenti funzioni:
Modalità FPV
•Pulsante CH: premere una volta per cambiare canale. Tenere pre-
muto per circa 3 secondi per scorrere in automatico i canali liberi.
•Pulsante FR: premere una volta per cambiare la banda di frequen-
za. Tenere premuto per circa 3 secondi per scorrere in automatico.
•Pulsante M: premere una volta per accedere al menu a video.
Premere nuovamente per uscire dal menu a video.
•Pulsanti - e +: premere per ridurre o aumentare il volume dell’al-
toparlante e per regolare le selezioni del menu.
•Pulsante del pannello posteriore: premere una volta per iniziare a
registrare con il DVR. Premere nuovamente per fermare la registrazione. Tenere premuto per passare dalla modalità FPV alla modalità DVR.
Modalità di riproduzione DVR
•Pulsante CH: nessuna funzione.
•Pulsante FR: premere una volta per scegliere tra la modalità di
registrazione DVR o di riproduzione DVR.
FR
164
Page 65
•Pulsante M: Premere una volta per entrare nel/uscire dal menu a video.
All’interno del menu, utilizzare il pulsante del pannello posteriore per selezionare la voce desiderata e i pulsanti - e + per regolare le impostazioni.
•Pulsanti - e +: premere per scorrere i le memorizzati.
•Pulsante del pannello posteriore: premere una volta per selezionare un
le. Premere nuovamente per mettere in pausa/riprendere la riproduzione.
Modalità di registrazione DVR:
•Pulsante CH: nessuna funzione.
•Pulsante FR: premere una volta per scegliere tra la modalità di registra-
zione DVR o di riproduzione DVR.
•Pulsante M: nessuna funzione.
•Pulsanti - e +: nessuna funzione.
•Pulsante del pannello posteriore: premere per avviare/fermare la
registrare con il DVR.
Modalità AV IN:
•Pulsante CH: nessuna funzione.
•Pulsante FR: nessuna funzione.
•Pulsante M: premere una volta per accedere al menu a video. Premere
nuovamente per uscire dal menu a video.
•Pulsanti - e +: premere per ridurre o aumentare il volume dell’altopar-
lante e per regolare le selezioni del menu.
•Pulsante del pannello posteriore: premere per avviare/fermare la
registrare con il DVR.
165
FR
Page 66
Risoluzione dei Problemi
ProblemaPossibile causaSoluzione
Non risponde alla
manetta
Non funziona e si sente odore di bruciato
dopo avere collegato
la batteria di volo
Il LED sulla ricevente lampeggia
velocemente e
il quadricottero
non risponde alla
trasmittente (durante la procedura di binding)
IT
La manetta è troppo
alta e/o il trim della
manetta è troppo alto
Batteria di volo collegata con la polarità
errata
La trasmittente è
troppo vicina all'aeromodello durante la
procedura di binding
L'interruttore o il pulsante
di connessione non è stato
tenuto premuto mentre la
trasmittente veniva accesa
Aeromodello o trasmittente sono troppo vicini a
grossi oggetti metallici, a
una sorgente wireless o a
un altro trasmettitore
166
Resettare i comandi con lo
stick throttle e trim del throttle completamente in basso
Sostituire la scheda 3-in-1.
Collegare la batteria di volo
facendo attenzione alla
polarità
Spegnere la trasmittente. Spostare
la trasmittente portandola a una
distanza maggiore dall'aeromodello.
Scollegare e ricollegare la batteria
di volo all'aeromodello. Seguire le
istruzioni per la procedura di binding
Spegnere la trasmittente
e ripetere la procedura di
binding
Spostare aeromodello e trasmettitore in un altra posizione e riprovare il binding
Page 67
ProblemaPossibile causaSoluzione
Il LED sulla ricevente lampeggia
velocemente e il
quadricottero non
risponde alla trasmittente (dopo
la procedura di
binding)
Si schianta subito
dopo il decollo o
non decolla
Attesa inferiore a
5secondi tra la prima
accensione della trasmittente e la connessione della batteria di
volo al quadricottero
Il quadricottero è collegato alla memoria
di un modello diverso
(solo trasmittenti
ModelMatch)
Batteria di volo o batteria
trasmittente quasi scarica
Aeromodello o trasmittente sono troppo
vicini a grossi oggetti
metallici, a una sorgente wireless o a un
altro trasmettitore
Eliche in posizione errata
Lasciare accesa la trasmittente.
Scollegare e ricollegare la batteria di volo al quadricottero
Selezionare la memoria
modello corretta sulla
trasmittente. Scollegare e
ricollegare la batteria di volo
al quadricottero
Sostituire o ricaricare le batterie
Spostare aeromodello
e trasmettitore in un altra
posizione e provare di nuovo
la connessione
Apportare le modiche
necessarie
167
IT
Page 68
ProblemaPossibile causaSoluzione
Immagine statica
con segnale FPV
Interferenze sul
canale prescelto
Cambiare il canale sul video
trasmettitore e sul ricevitore
Vista esplosa
6
4
7
5
2
1
3
8
IT
168
Page 69
Elenco ricambi
Componente #Descrizione
1 BLH9601Scheda di controllo principale
2 BLH9602Set motore (4)
3 BLH9603Telaio principale
4 BLH9604BKCapottina nera
5 BLH9604RECapottina rossa
6 BLH9605Set eliche (8)
7 BLH9606Videocamera FPV, 25mW
8
EFLB5001S25UM
9 EFLC1013Caricabatterie, LiPo 1S 3,7V, USB
10 SPMVM435Monitor con DVR
11 EFLRMLP6Trasmittente MLP6DSM 6CH SAFE® 2,4GHz
Batteria LiPo 3,7V 500mAh 1S 25C, attacco UMX alta corrente
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il
“Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data
di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il
prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri
18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi.
L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa
garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato
Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di
acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto
di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere
tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per
l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità
dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare
o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia.
Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto
nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di
IT
170
Page 71
forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica
a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un funzionamento
errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti
diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il
quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo
o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non
accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo
e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di
garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere
manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica
e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e
responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o
all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini
171
IT
Page 72
senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni
di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il
prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o
riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito
con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore
specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna
far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione
senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una
tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità
in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una
descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre
abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori
domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data
di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito.
Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
IT
172
Page 73
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà
inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte
del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura
includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro
90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica
e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e
le vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente
dall’acquirente. 10/15
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Unione Europea
Horizon HobbyTelefono/Indirizzo e-mailIndirizzo
Horizon Technischer
Service
Sales: Horizon Hobby
GmbH
service@horizonhobby.de
+49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel,
Germany
173
IT
Page 74
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Inductrix FPV+ RTF (BLH9600)
Dichiarazione di Conformità EU:
Horizon Hobby, LLCcon la presente dichiara che il prodotto è conforme ai
requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti delle direttive RED e EMC.
Inductrix FPV+ BNF Basic (BLH9680)
Dichiarazione di Conformità EU:
Horizon Hobby, LLCcon la presente dichiara che il prodotto è conforme ai
requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti della direttiva RED.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento
da parte di utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai riuti domestici. Al
contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali riuti che devono
essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di riuti
elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali
riuti provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno
a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il
benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta,
contattare il proprio ufcio locale, il servizio di smaltimento riuti o il negozio presso il
quale è stato acquistato il prodotto.