Horizon Hobby BLH5100 Users manual

Page 1
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
RTF
Page 2
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
Meaning of Special Language
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product:
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of superfi cial injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury.
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no possibility of injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not use with incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
Safety Precautions and Warnings
• Always keep a safe distance in all directions around your model to avoid collisions or injury. This model is controlled by a radio signal subject to interference from many sources outside your control. Interference can cause momentary loss of control.
• Always operate your model in open spaces away from full-size vehicles, traffi c and people.
• Always carefully follow the directions and warnings for this and any optional support equipment (chargers, rechargeable battery packs, etc.).
• Always keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children.
• Always avoid water exposure to all equipment not specifi cally designed and protected for this purpose. Moisture causes damage to electronics.
• Never place any portion of the model in your mouth as it could cause serious injury or even death.
• Never operate your model with low transmitter batteries.
• Always keep aircraft in sight and under control.
• Always move the throttle fully down at rotor strike.
• Always use fully charged batteries.
• Always keep transmitter powered on while aircraft is powered.
• Always remove batteries before disassembly.
• Always keep moving parts clean.
• Always keep parts dry.
• Always let parts cool after use before touching.
• Always remove batteries after use.
• Never operate aircraft with damaged wiring.
• Never touch moving parts.
EN
2
Page 3
Table of Contents
Box Contents ....................................................................3
First Flight Preparation ...................................................... 4
Flying Checklist ................................................................4
Charging Warnings............................................................ 4
Battery Charging ............................................................... 4
Installing the Transmitter Batteries (RTF) ........................... 5
Transmitter Control (RTF) ..................................................5
Transmitter Setup (BNF) .................................................... 6
Installing the Flight Battery ...............................................8
Transmitter and Receiver Binding ...................................... 8
Throttle Hold ..................................................................... 9
Stunt Mode ....................................................................... 9
Control Tests ..................................................................... 9
Understanding the Primary Flight Controls ......................10
Specifications
Length Height Main Rotor Diameter
9.4 in (240mm)
3.5 in (90 mm)
9.4 in (240mm)
Box Contents
• Blade® mCP S Helicopter
• 2 210mAh 1S 3.7V 40C Li-Po Batteries
• USB 1S Li-Po Charger (RTF Only)
Flight Mode Description .................................................. 11
Panic Recovery ............................................................... 11
Flying the mCP S ............................................................11
Post-Flight Inspection and Maintenance Checklist ........... 12
Troubleshooting Guide ....................................................12
Exploded View ................................................................ 14
Parts Listings .................................................................. 14
Optional Parts ................................................................. 14
Limited Warranty ............................................................ 15
Warranty and Service Contact Information ......................16
FCC Information .............................................................. 16
IC Information ................................................................. 16
Compliance Information for the European Union .............. 16
Tail Rotor Diameter Flying Weight
• MLP6DSM Transmitter (RTF Only)
• 4 AA Batteries (RTF Only)
1.5 in (40mm)
1.7 oz (49 g)
To receive product updates, special offers and more, register your product at www.bladehelis.com.
3
EN
Page 4
First Flight Preparation
• Remove and inspect contents
• Begin charging the fl ight battery
• Program your computer transmitter (BNF only)
• Install the fl ight battery in the helicopter (once it has been fully charged)
• Bind your transmitter (BNF only)
• Familiarize yourself with the controls
• Find a suitable area for fl ying
Charging Warnings
CAUTION: All instructions and warnings
must be followed exactly. Mishandling of Li-Po batteries can result in a fi re, personal injury and/or property damage.
• NEVER LEAVE CHARGING BATTERIES UNATTENDED.
• NEVER CHARGE BATTERIES OVERNIGHT.
• By handling, charging or using the included Li-Po battery, you assume all risks associated with lithium batteries.
• If at any time the battery begins to balloon or swell, discon­tinue use immediately. If charging or discharging, discontinue and disconnect. Continuing to use, charge or discharge a battery that is ballooning or swelling can result in fi re.
• Always store the battery at room temperature in a dry area for best results.
• Always transport or temporarily store the battery in a temperature range of 40–120º F (5–49° C).
• Do not store battery or model in a car or direct sunlight. If stored in a hot car, the battery can be damaged or even catch fi re.
Battery Charging
Flying Checklist
❏ Always turn the transmitter on fi rst
❏ Plug the fl ight battery into the lead from the ESC ❏ Allow the receiver and ESC to initialize and arm properly ❏ Fly the model ❏ Land the model ❏ Unplug the fl ight battery from the ESC
❏ Always turn the transmitter off last
• Always charge batteries away from fl ammable materials.
• Always inspect the battery before charging.
• Always disconnect the battery after charging, and let the charger cool between charges.
• Always constantly monitor the temperature of the battery pack while charging.
• ONLY USE A CHARGER SPECIFICALLY DESIGNED TO CHARGE LI-PO BATTERIES. Failure to charge the battery with a compatible charger may cause a fi re resulting in personal injury and/or property damage.
• Never discharge Li-Po cells to below 3V under load.
• Never cover warning labels with hook and loop strips.
• Never charge batteries outside recommended levels.
• Never charge damaged batteries.
• Never attempt to dismantle or alter the charger.
• Never allow minors to charge battery packs.
• Never charge batteries in extremely hot or cold places (recommended between 40–120° F or (5–49° C) or place in direct sunlight.
SOLID RED LED
–Charging
USB Li-Po Charger
DC Input:5.0V 500mA DC Output:4.2V 500mA
LED OFF –Charge
Complete
EFLC1013
CAUTION: Only use chargers specifi cally designed to charge the included Li-Po battery. Failure to do
so could result in fi re, causing injury or property damage.
CAUTION: Never exceed the recommended charge rate.
The USB battery charger (EFLC1013) included with your aircraft has been designed to safely charge the 1S 3.7V 210mAh 40C Li-Po fl ight battery. Refer to the charging warn­ings. It is recommended to charge the battery pack while you are inspecting the aircraft. The fl ight battery will be required to confi rm proper aircraft operation in future steps.
NOTICE: Inspect the battery to make sure it is not dam­aged e.g., swollen, bent, broken or punctured. Charge only batteries that are cool to the touch and are not damaged.
EN
1. Insert the charger into a USB port. The charger only uses power from the USB port. USB power supplies, such as those used to charge cellular phones, can also be used.
2. Connect the battery to the charger as shown in the illustra­tion above. When you make the connection successfully, the LED on the charger turns solid red, indicating charging has begun. Charging a fully discharged (not over-discharged) 210mAh battery takes approximately 30 minutes. The LED goes out when the charge is complete.
CHARGING (Solid Red LED) MAX CHARGE (LED OFF)
3. Always disconnect the fl ight battery from the charger immediately upon completion of charging.
CAUTION: Once charging is complete, immediately remove the battery. Never leave a
battery connected to the charger.
4
Page 5
Installing the Transmitter Batteries (RTF)
The LED indicator fl ashes and the transmitter beeps progressively faster as the battery voltage drops.
Replace the transmitter batteries when the transmitter begins to beep.
Transmitter Control (RTF)
Flight mode switch
Power LED/fl ight
mode indicator
Bind switch
Adjusting Flight Trims
When pressed down, trim buttons make a sound that increases or decreases in pitch at each pressing. The middle or neutral trim position is heard as a middle tone in the pitch range of the sounds. The end of the control range is sounded by a series of beeps.
Mode 1
Mode 2
Aileron (Left/Right) Throttle/Collective
(Up/Down)
Aileron (Left/Right) Elevator (Up/Down)
F E
D
ABCDE F
Throttle Trim
Elevator Trim
Panic Recovery
A B
C
ON/OFF Switch
Dual Rate Selection
The control sensitivity can be changed by pressing and releasing the right control stick. The LED on the transmitter will show solid for high sensitivity (default) and fl ashing for low sensitivity.
Aileron Trim
Aileron Trim
Rudder Trim
Rudder Trim
Elevator Trim
Throttle Trim
Rudder (Left/Right) Elevator (Up/Down)
Rudder (Left/Right) Throttle/Collective
(Up/Down)
Dual rate
switch
5
EN
Page 6
Transmitter Setup (BNF)
Program your transmitter before attempting to bind or fl y the helicopter. Transmitter programming values are shown below for the Spektrum DX7s, DX6, DX7, DX8, DX9, DX18 and DX20.
The fi les for models using Spektrum with Spektrum AirWare™ software are also available for download online at www.spektrumrc.com.
DX7s, DX8
SETUP LIST
Model Type
HELI
Swash Type
1 servo Normal
F-Mode Setup Flight Mode F Mode Hold Hold
SW Select
Trainer Aux 2 F Mode Gear Gyro INH Mix INH Hold INH Knob INH
Frame Rate
11ms DSMX
Panic Mode Operation
Trainer/Bind Button
Pressed = Panic Mode On Released = Panic Mode Off
Flight Mode Operation
F MODE Sw: Pos 0 = Stability Mode
Pos 1 = Intermediate Mode Pos 2 = Agility Mode
transmitters
FUNCTION LIST
Servo Setup
Chan Travel Reverse
THR 100/100 Normal AIL 100/100 Normal ELE 100/100 Normal RUD 100/100 Normal
D/R & Expo
Chan
AILE
ELEV
RUDD
Gyro
Mixing
Channels AUX2 > GER Rate 100% 20% Offset 100% Trim INH Position NIHM
Switch Pos
(Ail D/R)
DX8
0 100/100 +25 0 1 100/100 +25 1 2 75/75 +25
0 100/100 +25 0 1 100/100 +25 1 2 75/75 +25
0 100/100 +25 0 1 100/100 +25 1 2 75/75 +25
INH
DXe
To use the Spektrum™ DXe transmitter, download the Blade® mCP S DXe model setup available at www.spektrumrc.com or use the appropriate programming cable and the PC or mobile app to program the transmitter.
Chan Travel Reverse
GER 100/100 Normal PIT 100/100 Normal AX2 100/100 Normal
Throttle Curve
Switch Pos
(F Mode)
D/R
ExpoDX7s
N N 0 25 50 75 100 1 1 100 80 75 80 100
Throttle Cut
Pitch Curve
Switch Pos
(F Mode)
N N 30 40 50 75 100 1 1 0 25 50 75 100
HOLD HOLD 25 37 50 75 100
Timer Mode Count Down Time 4:00 Tone Start Throttle Out Over 25%
Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5DX7s DX8
2 100 100 100 100 100
Throttle 0%
Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5DX7s DX8
2 0 25 50 75 100
EN
6
Page 7
DX6, DX6e
SETUP LIST
Model Type
HELI
Swash Type
1 servo Normal
F-Mode Setup Flight Mode F Mode Hold Hold
Channel Assign
Channel Input Confi g
1 Throttle Throttle 2 Aileron Aileron 3 Elevator Elevator 4 Rudder Rudder 5 Gear Switch B 6 AUX 1 INH
Frame Rate
11ms*
DSMX
* The DX6e operates
at 22ms frame rate and cannot be changed.
FUNCTION LIST
Servo Setup
Chan Travel Reverse
THR 100/100 Normal AIL 100/100 Normal ELE 100/100 Normal
D/R & Expo Chan Switch (F) Pos D/R Expo
AILE
ELEV
RUDD
Mixing
Rate 100% 100% Offset Switch
Panic Mode Operation
Bind / I Button: Pressed = Panic Mode On
Flight Mode Operation
Sw B: Pos 0 = Stability Mode
DX7G2, DX8G2, DX9, DX18, DX20
SYSTEM SETUP
Model Type
HELI
Swash Type
1 servo Normal
F-Mode Setup Switch 1 Switch B
Switch 2 Inhibit Hold Switch Switch H
0 1
Channel Assign
Channel Input Confi g
1 Throttle Throttle 2 Aileron Aileron 3 Elevator Elevator 4 Rudder Rudder 5 Gear Switch B 6 AUX 1 INH 7 AUX 2
Frame Rate
11ms*
DSMX
Panic Mode Operation
Bind / I Button
Pressed = Panic Mode On Released = Panic Mode Off
FUNCTION LIST
Servo Setup Chan Travel Reverse
THR 100/100 Normal AIL 100/100 Normal ELE 100/100 Normal RUD 100/100 Normal GER 100/100 Normal
D/R & Expo Chan Switch (F) Pos D/R Expo
AILE
ELEV
RUDD
Mixing
Rate 100% 100% Offset Switch
Flight Mode Operation
Sw B: Pos 0 = Stability Mode
0 70/70 +30 1 100/100 +30 0 70/70 +30 1 100/100 +30 0 100/100 0 1 100/100 0
GER -> GER
20%
Switch I
Released = Panic Mode Off
Pos 1 = Intermediate Mode Pos 2 = Agility Mode
0 70/70 +30 1 100/100 +30 2 100/100 +30 0 70/70 +30 1 100/100 +30 2 100/100 +30 0 100/100 0 1 100/100 0 2 100/100 0
GER -> GER
20%
Switch I
Pos 1 = Intermediate Mode Pos 2 = Agility Mode
Chan Travel Reverse
RUD 100/100 Normal GER 100/100 Normal PIT 75/75 Normal
Throttle Curve Switch (B) Pos Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 0 40 60 80 100 1 100 90 80 90 100 2 100 100 100 100 100
HOLD 0 0 0 0 0
Pitch Curve Switch (B) Pos Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 30 40 50 75 100 1 0 25 50 75 100 2 0 25 50 75 100
HOLD 0 25 50 75 100
Timer
Mode Count Down Time 4:00 Start Throttle Out Over 25% One Time Inhibit
Chan Travel Reverse
PIT 75/75 Normal AX2 100/100 Normal AX3 100/100 Normal AX4 100/100 Normal
Throttle Curve Switch (B) Pos Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 0 40 60 80 100 1 100 90 80 90 100 2 100 100 100 100 100
HOLD 0 0 0 0 0
Pitch Curve Switch (B) Pos Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 30 40 50 75 100 1 0 25 50 75 100 2 0 25 50 75 100
HOLD 0 25 50 75 100
Timer
Mode Count Down Time 4:00 Start Throttle Out Over 25% One Time Inhibit
7
EN
Page 8
Installing the Flight Battery
1 2
1. Lower the throttle stick to the lowest position.
2. Power ON the transmitter.
3. Center all trims. For the included MLP6 transmitter (RTF only), the trims are centered when you hear a longer tone while pressing the trim button. Move the trim in both directions until you hear the long tone.
4. Install the fl ight battery in the battery holder on the bottom of the helicopter frame.
5. Connect the fl ight control power lead to the battery connector.
CAUTION: Connecting the battery to the fl ight
control board with reversed polarity will cause damage to the control board, the battery or both. Dam­age caused by incorrectly connecting the battery is not covered under warranty.
4
5
6. Place the helicopter on a fl at surface and leave it still until the receiver LED glows solid, indicating initialization is complete.
If you experience problems during initialization, refer to the Troubleshooting Guide at the back of the manual.
CAUTION: Always disconnect the Li-Po battery
from the aircraft when not fl ying to avoid over-discharging the battery. Batteries discharged to a voltage lower than the lowest approved voltage may become damaged, resulting in loss of performance and potential fi re when batteries are charged.
Transmitter and Receiver Binding
Binding is the process of programming the receiver of the control unit to recognize the GUID (Globally Unique Identifi er) code of a single specifi c transmitter. You need to ‘bind’ your chosen Spektrum aircraft transmitter to the receiver for proper operation.
If you purchased an RTF model, the transmitter is bound to the model at the factory. If for any reason you need to re-bind your mCP S to the MLP6DSM, follow the directions below:
Binding Procedure for the MLP6DSM (RTF)
1. Disconnect the fl ight battery from the helicopter.
2. Power off the transmitter and move all switches to the 0 position.
3. Connect the fl ight battery to the helicopter. The 3-in-1 Control unit LED fl ashes after 5 seconds.
4. Push and hold the “panic” trigger/button and hold the rudder control stick to full left while powering on the transmitter.
5. Release the trainer switch/button. Continue to hold the rudder control stick to full left until the blue LED on the 3-in-1 control unit is solid.
6. Release the rudder control stick.
7. Push the trainer switch/button. The blue LED on the 3-in-1 control unit fl ashes to confi rm the helicopter is in non-computer mode.
8. Disconnect the fl ight battery and power the transmitter off.
NOTICE: If the swashplate moves up and down when the trainer switch is moved, the helicopter is in computer transmitter mode. Repeat the binding procedure.
DSM2®/ DSMX® technology equipped
EN
8
Page 9
This product requires an approved Spektrum DSM2 To bind your mCP S to your chosen transmitter, follow the directions below:
Binding Procedure for Computer Radios (BNF)
1. Disconnect the fl ight battery from the helicopter.
2. If you are not using the transmitter included with the RTF version of the helicopter, refer to the Transmitter Setup Table to correctly program your transmitter.
3. Lower the throttle stick to the lowest position. Set all trims to the center position while the transmitter is on.
4. Power off the transmitter and move all switches to the 0 position. Move the throttle to the low/off position.
5. Connect the fl ight battery to the ESC. The receiver LED fl ashes, indicating it is in bind mode.
6. Po wer on the transmitter in bind mode.
7. Move the rudder control stick to full right. Continue to hold the rudder control stick to full right until the blue LED on the 3-in-1 control unit is solid. The helicopter is bound when the LED on the receiver turns solid.
8. Disconnect the fl ight battery and power the transmitter off.
NOTICE: The throttle will not arm if the transmitter’s throttle control is not put at the lowest position and the stunt mode switch is not in the 0 position.
If you encounter problems, refer to the troubleshooting guide for other instructions. If needed, contact the appropriate Horizon Hobby Product Support offi ce.
CAUTION: When using a Futaba® transmitter with a SpektrumDSM2® module, you must reverse the throttle channel and re-bind. Refer to your Spektrum module manual for binding and failsafe instructions. Refer to your
Futaba transmitter manual for instructions on reversing the throttle channel.
®
/DSMX® compatible transmitter.
Throttle Hold
Throttle hold is used to prevent the motor from powering on inadvertently. For safety, turn throttle hold ON any time you need to touch the helicopter or check the direction controls.
Throttle hold is also used to turn off the motor quickly if the helicopter is out of control, in danger of crashing, or both. The blades will continue to spin briefl y when throttle hold is activated. Pitch and direction control is still maintained.
Stunt Mode
Stunt Mode (Flight Mode 1 or 2) allows the helicopter to fl y inverted and perform aerobatics. The throttle runs continuously when Stunt Mode is ON, regardless of throttle stick position.
Turn Stunt Mode OFF (Flight Mode 0) to return full control to the throttle stick.
Control Tests
Ensure the throttle hold is ON when doing the direction control tests. Test the controls prior to the fi rst fl ight to
ensure the servos, linkages and parts operate correctly.
Elevator
Left Side View Left Side View
If the controls do not react as shown in the illustrations below, confi rm the transmitter is programmed correctly before continuing on to the Motor test.
Elevator down Elevator up
9
EN
Page 10
Aileron
Rear View Rear View
Aileron left Aileron right
Collective Pitch
Left Side View Left Side View
Collective pitch up Collective pitch down
Motor
Place the helicopter outdoors on a clean, fl at and level surface (concrete or asphalt) free of obstructions. Always stay clear of moving rotor blades.
CAUTION: Keep pets and other animals away from the helicopter. Animals may injure themselves
if they attack or run toward the helicopter.
1. Both motors beep 3 times when the helicopter’s control unit arms properly. Before you continue, confi rm that throttle is at full low position.
2. Turn Throttle Hold OFF. WARNING: Stay at least 30 feet (10 meters) away
from the helicopter when the motor is running. Do
not attempt to fl y the helicopter at this time.
3. Slowly increase the throttle until the blades begin to
spin. The main blades should spin clockwise when viewing the helicopter from the top. The tail rotor blades should spin counterclockwise when viewing the helicopter from the right side.
Understanding the Primary Flight Controls
If you are not familiar with the controls of the mCP S, take a few minutes to familiarize yourself with them before attempting your fi rst fl ight.
Collective
Left Side View Left Side View
Descend
Climb
Throttle up
Rudder
Nose Yaws Left
Rudder left
EN
Throttle down
Nose Yaws Right
Rudder right
10
Top ViewTop View
Page 11
Elevator
Left Side View
Left Side View
Forward
Elevator forward
Aileron
Left
Aileron left
Flight Mode Description
In Stability Mode the helicopter fl ies similarly to a fi xed­pitch helicopter (the bank angle is limited). When the cyclic stick is released, the model will return to level.
In Intermediate Mode the bank angle is not limited. When the cyclic stick is released the model will not return to level. The head speed is slightly lower and the controls have a "softer" feel. This mode is great for learning forward fl ight and basic aerobatics, such as stall turns and loops.
Panic Recovery
If you get into distress while fl ying in any mode, push and hold the Bind/Panic Switch and move the control sticks to their neutral position. SAFE® technology will immediately return the aircraft to an upright level attitude, if the aircraft is at a suffi cient height with no obstacles in its path.
NOTICE: Do not activate Panic Recovery if the helicopter does not have suffi cient altitude for a succesful recovery.
Return the collective stick to 50% and release the Panic Switch to turn off Panic Recovery and return to the current fl ight mode.
Flying the mCP S
Consult your local laws and ordinances before choosing a location to fl y your aircraft.
If this is your fi rst collective pitch helicopter, we suggest getting assistance from an experienced helicopter pilot or fl ying club until you are comfortable fl ying alone.
We recommend fl ying your aircraft outside in calm winds or inside a large gymnasium. Always avoid fl ying near houses, trees, wires and buildings. You should also be careful to avoid fl ying in areas where there are many people, such as busy parks, schoolyards or soccer fi elds.
Backward
Elevator back
Rear ViewRear View
Right
Aileron right
In Agility Mode the bank angle is not limited. When the cyclic stick is released the model will not return to level. The head speed is also higher. This mode is great for 3D aerobat­ics, such as stationary fl ips and tic tocs.
NOTICE: Before releasing the panic switch, make sure the collective stick has been returned to the 50% position. Once the panic switch has been released, full negative collective becomes available, which could cause the mCP S to descend rapidly.
• Panic Recovery is intended to provide the pilot with the confi dence to continue to improve their fl ight skills.
• Move the collective stick to 50% and return all other transmitter controls to neutral for the quickest recovery.
• Once the model has reached a level upright attitude, the negative collective is reduced to prevent the user from pushing the model into the ground.
It is best to fl y from a smooth fl at surface as this will allow the model to slide without tipping over. Keep the helicopter approximately 2 ft (600mm) above the ground. Keep the tail pointed toward you during initial fl ights to keep the control orientation consistent. Releasing the stick in Stabil­ity Mode will allow the helicopter to level itself. Activating the Panic Recovery button will level the helicopter quickly. If you become disoriented while in Stability Mode, slowly lower the throttle stick to land softly.
During initial fl ights, only attempt takeoff, landing and hovering in one spot.
11
EN
Page 12
Takeo
IMPORTANT: If the main motor or tail motor do not startup properly when throttle is fi rst applied, immediately return the throttle to idle and try again. If the problem persists, disconnect the fl ight battery, check for binding in the gear train and ensure no wires have become entangled within the gears.
Place the model onto a fl at, level surface free of obstacles and walk back 30 feet (10 meters). Slowly increase the throttle until the model is approximately 2 ft. (600mm) off the ground and check the trim so the model fl ies as desired. Once the trim is adjusted, begin fl ying the model.
Hovering
Making small corrections on the transmitter, try to hold the helicopter in one spot. If fl ying in calm winds, the model should require almost no corrective inputs. After moving the cyclic stick and returning it to center, the model should level itself. The model may continue to move due to inertia. Move the cycle stick in the opposite direction to stop the movement.
After you become comfortable hovering, you can progress into fl ying the model to different locations, keeping the tail pointed towards you at all times. You can also ascend and descend using the throttle stick. Once you’re comfortable
with these maneuvers, you can attempt fl ying with the tail in different orientations. It is important to keep in mind that the fl ight control inputs will rotate with the helicopter, so always try to picture the control inputs relative to the nose of the helicopter. For example, forward will always drop the nose of the helicopter.
The average fl ight time of the helicopter using the recom­mended battery is approximately 4 minutes, depending on how aggressively the aircraft is fl own.
Low Voltage Cuto (LVC)
LVC decreases the power to the motors when the battery voltage gets low. When the motor power decreases and the LED on the ESC fl ashes, land the aircraft immediately and recharge the fl ight battery.
LVC does not prevent the battery from over-discharge during storage.
NOTICE: Repeated fl ying to LVC may damage the battery.
Landing
To land, slowly decrease the throttle while in a low-level hover. After landing, disconnect and remove the battery from the aircraft after use to prevent trickle discharge. Fully charge your battery before storing it. During storage, make sure the battery charge does not fall below 3V per cell.
Post-Flight Inspection and Maintenance Checklist
Ball Links
Cleaning
Bearings Replace bearings when they become notchy (sticky in places when turning) or draggy. Wiring Make sure the wiring does not contact moving parts. Replace damaged wiring and loose connectors.
Fasteners
Rotors
Tail Inspect the tail rotor for damage and replace if necessary. Inspect the tail boom for any damage and replace if necessary.
Mechanics
Make sure the plastic ball link holds the control ball, but is not tight (binding) on the ball. When a link is too loose on the ball, it can separate from the ball during fl ight and cause a crash. Replace worn ball links before they fail.
Make sure the battery is not connected before cleaning. Remove dust and debris with a soft brush or a dry, lint-free cloth.
Make sure there are no loose screws, other fasteners or connectors. Do not over-tighten metal screws in plastic parts. Tighten screws so the parts are mated together, then turn the screw only 1/8th of a turn more.
Make sure there is no damage to rotor blades and other parts which move at high speed. Damage to these parts includes cracks, burrs, chips or scratches. Replace damaged parts before fl ying. Verify both main rotor blades have the correct and equal tension in the blade grips. When the helicopter is held up sideways, the main blades should support their own weight. When the helicopter is shaken lightly, the blades should fall.
Inspect the main frame and landing gear for damage and replace if necessary. Check the mainshaft for vertical play. Verify that the main gear mesh is correct and that no tight spots exist in the 360 degree rotation. Inspect all wires for damage. Replace components as necessary.
Troubleshooting Guide
Problem Possible Cause Solution
Helicopter control response is inconsistent or requires extra trim to neutralize movement
Helicopter will not respond to throttle
Aircraft was not initialized properly or a vibration is interfering with the sensor operation
Throttle too high and/or throttle trim is too high
Helicopter moved during initialization
Disconnect the fl ight battery, center the control trim and re-initialize the helicopter
Disconnect the fl ight battery, place the throttle stick in the lowest position and lower the throttle trim a few clicks. Connect the fl ight battery and allow the model to initialize
Disconnect the flight battery and re-initialize the helicopter while keeping the helicopter from moving
EN
12
Page 13
Problem Possible Cause Solution
Helicopter has reduced fl ight time or is underpowered
LED on the fl ight control board fl ashes rapidly and aircraft will not respond to transmitter (during binding)
LED on the fl ight control board fl ashes rapidly and the helicopter will not respond to the transmitter (after binding)
Helicopter vibrates or shakes in fl ight
Random movements in fl ight
Tail oscillation/wag or poor performance
Drift in calm winds
Drift in wind Normal
Panic recovery or return to level does not level the model
Severe vibration
Flight battery charge is low Completely recharge the fl ight battery Flight battery is damaged Flight conditions might be too cold Make sure the battery is warm (room temperature) before use
Transmitter too near aircraft during binding process
Bind switch or button was not held while transmitter was powered on
Aircraft or transmitter is too close to large metal object, wireless source or another transmitter
Less than a 5-second wait between fi rst powering on the transmitter and connecting the fl ight battery to the helicopter
The helicopter is bound to a different model memory (ModelMatch
Flight battery or transmitter battery charge is too low
Aircraft or transmitter is too close to large metal object, wireless source or another transmitter
Damaged rotor blades, spindle or blade grips
Vibration
Damaged tail rotor, tailboom, main gear mesh, main shaft, loose bolts, vibration
Vibration, damaged linkage, damaged servo
Model was not initialized on a level, still surface
Model was not taken off of a level surface
Main shaft cracked Check the main shaft for cracks and replace if necessary
Rotating component out of balance
transmitters only)
Replace the fl ight battery and follow the fl ight battery instructions
Power off the transmitter. Move the transmitter a larger distance from the aircraft. Disconnect and reconnect the fl ight battery to the aircraft. Follow the binding instructions
Power off transmitter and repeat bind process
Move aircraft and transmitter to another location and attempt binding again
Leave the transmitter powered on. Disconnect and reconnect the fl ight battery to the helicopter
Select the correct model memory on the transmitter. Disconnect and reconnect the fl ight battery to the helicopter
Replace or recharge batteries
Move aircraft and transmitter to another location and attempt connecting again
Check main rotor blades and blade grips for cracks or chips. Replace damaged parts. Replace bent spindle
Verify the receiver is properly attached to the helicopter. Inspect and balance all rotating components. Verify the main shaft and tail rotor are not damaged or bent. Inspect mechanics for broken or damaged parts and replace as necessary
Inspect the tail rotor for damage. Inspect the tail boom and main shaft for cracks. Verify main gear mesh and ensure no tight spots in the mesh through full rotation. Replace any dam­aged or worn components
Under normal operation the transmitter trims should not require adjustment and the center positions are memorized during initialization. If you fi nd that trim adjustments are necessary after take off, verify the balance of all rotating components, ensure the linkages are not damaged and make sure the servos are in proper working condition
The model will drift with the wind but should remain level in fl ight. Simply hold the cyclic stick in the necessary posi­tion to keep the model stationary. The model must lean into the wind to remain stationary. If the model remains level then it will drift with the wind
Re-initialize the model on a level and still surface
Always lift off from a level surface
Check the main shaft, tail rotor, main rotor blades, main frame and adapter for damage, replace as necessary. Vibration must be minimized for "panic recovery" and return to level functions to work properly
13
EN
Page 14
Exploded View
8
9
19
17
16
Parts Listings
Part # Description
1 BLH3503 Main Motor with Pinion 2 BLH3504 Landing Skid & Batt Mount 3 BLH3505 Main Frame with Hardware 4 BLH3506 Main Gear 5 BLH3507 Main Shaft w/Collar & Hardware 6 BLH3508 Pushrod Set w/Ball Link:3pcs 7 BLH3509 Complete Precision Swashplate
8 BLH3510
9 BLH3511 Fast Flight Main Rotor Blades w/Hdwe
10 BLH3512 Main Rotor Hub w/Hdwe
11 BLH3513
Hi-Performance Main Rotor Blades w/Hardware
Feathering Spindle w/o-ring, Bushing, & Hardware
11
101312
7
12
5
6
1
2
18
3
18
12 BLH3514 MnBlade Grips with Bearings 13 BLH3522 Rotor Head Linkage Set (8) 14 BLH3602 Tailboom Assembly 15 BLH3603 Tail Rotor 16 BLH5101 3 n 1 Flybarelss Control Unit 17 BLH5103 Red Canopy w/Vertical Fin 18 EFLH2215 OuterShaft Bearing 3x6x2mm(2)
19
20
19
4
Part # Description
SPMSH2025L
EFLB2101S40 EFLC1013 EFLRMLP6 MLP6DSM 6CH SAFE Tx (RTF Only)
14
20
2.0-Gram Performance Linear Long Throw Servo, 15mm Lead
210mAh 1S 3.7V 40C LiPo Battery 1S USB Li-Po Charger, 500mAh
15
17
Optional Parts
Part # Description
BLH3519 ComplGrCanopyw/VertFin BLH3602L Long TailBoomAssy BLH3603GR Green Tail Rotor (1) BLH3603OR Orange Tail Rotor (1) BLH3603YE Yellow Tail Rotor (1) EFLA7002UM 1s HiCurrentUM Batt Adptr Lead EFLB2001S30 200mAh 1S 3.7V 30C LiPo Battery EFLC1004 Celctra4Port1C 3.7V0.3ADCLiPoChar
EN
Part # Description
EFLH3023 CarbnFibrTrainingGearSet SPM20000 DX20 20 CH System w/ AR9020 M2 SPM6650 DX6e 6CH System w/ AR610 RX SPM6750 DX6 System MD2 SPMR1000 DXe Transmitter Only SPMR8000 DX8 Transmitter Only MD2 SPMR9910 DX9 Black Transmitter Only MD2
14
Page 15
Limited Warranty
What this Warranty Covers
Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original pur­chaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase.
What is Not Covered
This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii) modification of or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product not purchased from an authorized Horizon dealer, (vi) Product not compliant with applicable technical regulations, or (vii) use that violates any applicable laws, rules, or regulations.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S INTENDED USE.
Purchaser’s Remedy
Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy shall be that Horizon will, at its option, either (i) service, or (ii) replace, any Product determined by Horizon to be defective. Horizon reserves the right to inspect any and all Product(s) involved in a warranty claim. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is required for all war­ranty claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.
Limitation of Liability
HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the liability of Horizon exceed the individual price of the Product on which liability is asserted. As Horizon has no control over use, setup, final assembly, modification or misuse, no liability shall be assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By the act of use, setup or assembly, the user accepts all resulting liability. If you as the purchaser or user are not prepared to accept the liability associated with the use of the Product, purchaser is advised to return the Product immediately in new and unused condition to the place of purchase.
Law
These terms are governed by Illinois law (without regard to conflict of law principals). This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Horizon reserves the right to change or modify this warranty at any time without notice.
WARRANTY SERVICES Questions, Assistance, and Services
Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty support or service. Once assembly, setup or use of the Product has been started, you must contact your local distributor or Horizon directly. This will enable Horizon to better answer your questions and service you in the event that you may need any assistance. For questions
or assistance, please visit our website at www.horizonhobby. com, submit a Product Support Inquiry, or call the toll free telephone number referenced in the Warranty and Service Contact Information section to speak with a Product Support representative.
Inspection or Services
If this Product needs to be inspected or serviced and is com­pliant in the country you live and use the Product in, please use the Horizon Online Service Request submission process found on our website or call Horizon to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the Product securely using a shipping carton. Please note that original boxes may be included, but are not designed to withstand the rigors of shipping without additional protection. Ship via a carrier that provides tracking and insurance for lost or damaged parcels, as Horizon is not responsible for merchan­dise until it arrives and is accepted at our facility. An Online Service Request is available at http://www.horizonhobby.com/ content/service-center_render-service-center. If you do not have internet access, please contact Horizon Product Support to obtain a RMA number along with instructions for submit­ting your product for service. When calling Horizon, you will be asked to provide your complete name, street address, email address and phone number where you can be reached during business hours. When sending product into Horizon, please include your RMA number, a list of the included items, and a brief summary of the problem. A copy of your original sales receipt must be included for warranty consideration. Be sure your name, address, and RMA number are clearly writ­ten on the outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship Li-Po batteries to Horizon. If you have any issue with a Li-Po battery, please contact the appropriate Horizon Product Support office.
Warranty Requirements For Warranty consideration, you must include your
original sales receipt verifying the proof-of-purchase date. Provided warranty conditions have been met, your
Product will be serviced or replaced free of charge. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon.
Non-Warranty Service Should your service not be covered by warranty, ser-
vice will be completed and payment will be required without notification or estimate of the expense unless the expense exceeds 50% of the retail purchase cost.
By submitting the item for service you are agreeing to pay­ment of the service without notification. Service estimates are available upon request. You must include this request with your item submitted for service. Non-warranty service esti­mates will be billed a minimum of ½ hour of labor. In addition you will be billed for return freight. Horizon accepts money orders and cashier’s checks, as well as Visa, MasterCard, American Express, and Discover cards. By submitting any item to Horizon for service, you are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found on our website http://www.hori­zonhobby.com/content/service-center_render-service-center.
ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant in the country of use and ownership. If received, a non-compliant Product will not be serviced. Further, the sender will be responsible for arranging return shipment of the un-serviced Product, through a carrier of the sender’s choice and at the sender’s expense. Horizon will hold non­compliant Product for a period of 60 days from noti­fication, after which it will be discarded.
10/15
15
EN
Page 16
Warranty and Service Contact Information
Country of Purchase Horizon Hobby Contact Information Address
United States of America
European Union
Horizon Service Center (Repairs and Repair Requests)
Horizon Product Support (Product Technical Assistance)
Sales
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
servicecenter.horizonhobby.com/RequestForm/
productsupport@horizonhobby.com 877-504-0233 websales@horizonhobby.com 800-338-4639
4105 Fieldstone Rd Champaign, Illinois, 61822 USA
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany
FCC Information
RTF Transmitter FCC ID: BRWDXMTX10 Helicopter FCC ID: BRWBLH5100
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTICE: Modifi cations to this product will void the user’s authority to operate this equipment.
IC Information
RTF Transmitter IC: 6157A-BRWDXMT Helicopter IC: 6157A-BLH5100
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.”
Compliance Information for the European Union
EU Compliance Statement:
Horizon Hobby, LLC hereby declares that this
product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the RED and EMC Directives.
Instructions for disposal of WEEE by users in the European Union
This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user’s respon­sibility to dispose of their waste equipment by handing it over to a designated collections point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the
EN
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at: http://www.horizonhobby.com/content/support­render-compliance.
time of disposal will help to conserve natural resources and make sure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city offi ce, your household waste disposal service or where you purchased the product.
16
Page 17
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, LLC jederzeit geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur fi nden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.
Spezielle Bedeutungen
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberfl ächliche Verletzungen.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verant­wortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise
• Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherhe-
itsabstand um Ihr Modell, um Zusammenstöße oder Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird von einem Funksignal gesteuert, das Interferenzen von vielen Quellen außerhalb Ihres Einfl ussbereiches unterliegt. Diese Interferenzen können einen augenblicklichen Steuerungsverlust verursachen.
• Betreiben Sie Ihr Modell immer auf einer Freifl äche ohne
Fahrzeuge in voller Größe, Verkehr oder Menschen.
• Befolgen Sie stets sorgfältig die Anweisungen und
Warnhinweise für das Modell und jegliche optionalen Hilfsgeräte (Ladegeräte, Akkupacks usw.).
• Bewahren Sie alle Chemikalien, Klein- und Elektroteile
stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Setzen Sie Geräte, die für diesen Zweck nicht speziell
ausgelegt und geschützt sind, niemals Wasser aus. Feuchtigkeit kann die Elektronik beschädigen.
• Stecken Sie keinen Teil des Modells in den Mund, da dies zu
schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann.
• Betreiben Sie Ihr Modell nie mit fast leeren Senderakkus.
• Halten Sie das Fluggerät immer in Sicht und unter Kontrolle.
• Gehen Sie sofort auf Motor Aus bei Rotorberührung.
• Verwenden Sie immer vollständig geladene Akkus.
• Lassen Sie immer den Sender eingeschaltet wenn das Fluggerät eingeschaltet ist.
• Nehmen Sie vor der Demontage des Fluggerätes die Akkus heraus.
• Halten Sie bewegliche Teile immer sauber.
• Halten Sie die Teile immer trocken.
• Lassen Sie Teile immer erst abkühlen bevor Sie sie anfassen.
• Nehmen Sie die Akkus/Batterien nach Gebrauch heraus.
• Betreiben Sie Ihr Fluggerät niemals mit beschädigter Verkabelung.
• Fassen Sie niemals bewegte Teile an.
17
DE
Page 18
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang .................................................................. 18
Vorbereitung für den Erstfl ug .......................................... 19
Checkliste zum Fliegen ................................................... 19
Akku-Warnhinweise ........................................................ 19
Laden des Flugakkus ...................................................... 19
Einsetzen der Senderbatterien (RTF) ...............................20
Senderkontrollen (RTF)....................................................20
Sendereinstellungen (BNF) .............................................. 21
Einsetzen des Flugakkus ................................................. 23
Binden von Sender und Empfänger ................................. 23
Throttle Hold (Autorotation) .............................................24
Stunt-Modus ................................................................... 24
Kontrolltests....................................................................24
Spezifi kationen
Länge Höhe Hauptrotordurchmesser
240mm 90 mm 240mm
Lieferumfang
• Blade mCP S Hubschrauber
• 2 210mA 1S 3,7V 40C LiPo-Akkus
• USB 1S LiPo-Ladegerät (nur RTF)
Einführung in die Hauptsteuerfunktionen......................... 25
Beschreibung des Flugmodus ......................................... 26
Notrückholung ................................................................ 26
Fliegen des mCP S .......................................................... 27
Kontrollen nach dem Flug und Wartung ........................... 27
Leitfaden zur Problemlösung ........................................... 28
Explosionszeichnung....................................................... 29
Teileliste ......................................................................... 30
Optionsteile .................................................................... 30
Garantie und Service Informationen ................................30
Garantie und Service Kontaktinformationen..................... 31
Rechtliche Informationen für die Europäische Union ........ 31
Heckrotordurchmesser Fluggewicht
• MLP6DSM-Sender (nur RTF)
• 4 AA-Batterien (nur RTF)
40mm
49 g
DE
Bitte registrieren Sie ihr Produkt unter www.bladehelis.com um Updates, spezielle Angebote
und weitere Informationen zu erhalten.
18
Page 19
Vorbereitung für den Erstfl ug
• Entnehmen und überprüfen Sie die Komponenten
• Laden Sie den Flugakku
• Programmieren Sie Ihren Sender (nur BNF Version)
• Setzen Sie den Akku ein wenn er vollständig geladen ist
• Binden von Sender (nur BNF Version)
• Machen Sie sich mit den Kontrollen vertraut
• Finden Sie eine geeignete Fläche zum fl iegen
Akku-Warnhinweise
ACHTUNG: Alle Anweisungen und Warnhinweise
müssen genau befolgt werden. Falsche Handhabung von Li-Po-Akkus kann zu Brand, Personen- und/oder Sachwertschäden führen.
• LASSEN SIE LADEN VON AKKUS UNBEAUFSICHTIGT.
• LADEN SIE NIEMALS AKKUS ÜBER NACHT.
• Durch Handhabung, Aufl adung oder Verwendung des mitge­lieferten Li-Po-Akkus übernehmen Sie alle mit Lithiumakkus verbundenen Risiken.
• Sollte der Akku zu einem beliebigen Zeitpunkt beginnen, sich aufzublähen oder anzuschwellen, stoppen Sie die Verwendung unverzüglich. Falls dies beim Laden oder Entladen auftritt, stoppen Sie den Lade-/Entladevorgang, und entnehmen Sie den Akku. Wird ein Akku, der sich aufbläht oder anschwillt, weiter verwendet, geladen oder entladen, besteht Brandgefahr.
• Lagern Sie den Akku stets bei Zimmertemperatur an einem trockenen Ort.
• Bei Transport oder vorübergehender Lagerung des Akkus muss der Temperaturbereich zwischen 40°F und 120°F (ca. 5 – 49°C) liegen. Akku oder Modell dürfen nicht im Auto oder unter direkter Sonneneinstrahlung gelagert werden. Bei Lagerung in einem heißen Auto kann der Akku beschädigt werden oder sogar Feuer fangen.
Laden des Flugakkus
Checkliste zum Fliegen
❏ Schalten Sie immer den Sender zuerst ein
❏ Stecken Sie den Flugakku an den Anschluß der ESC ❏ Lassen Sie der ESC Kontrolleinheit Zeit zum initialisieren
und armieren ❏ Fliegen Sie das Modell ❏ Landen Sie das Modell ❏ Stecken Sie den Flugakku von der ESC
❏ Schalten Sie immer den Sender als letztes aus
• Laden Sie die Akkus immer weit entfernt von brennbaren Materialien.
• Überprüfen Sie immer den Akku vor dem Laden und laden Sie niemals defekte oder beschädigte Akkus.
• Verwenden Sie ausschließlich ein Ladegerät das speziell für das Laden von LiPo Akku geeignet ist. Das Laden mit einem nicht geeignetem Ladegerät kann Feuer und / oder Sachbe­schädigung zur Folge haben.
• Überwachen Sie ständig die Temperatur des Akkupacks während des Ladens.
• Trennen Sie immer den Akku nach dem Laden und lassen das Ladegerät abkühlen.
• Entladen Sie niemals ein LiPo Akku unter 3V pro Zelle unter Last.
• Verdecken Sie niemals Warnhinweise mit Klettband.
• Lassen Sie niemals Akkus während des Ladens unbeaufsichtigt.
• Laden Sie niemals Akkus ausserhalb ihrer sicheren Grenzen.
• Laden Sie nur Akkus die kühl genug zum anfassen sind.
• Versuchen Sie nicht das Ladegerät zu demontieren oder zu verändern.
• Lassen Sie niemals Minderjährige Akkus laden.
• Laden Sie niemals Akkus an extrem kalten oder heißen Plätzen (empfohlener Temperaturbereich 5 – 49°) oder im direkten Sonnenlicht.
SOLID RED LED
–Charging
USB Li-Po Charger
DC Input:5.0V 500mA DC Output:4.2V 500mA
LED OFF –Charge Complete
EFLC1013
ACHTUNG: Verwenden Sie nur Ladegeräte, die für LIPO Akkus vorgesehen sind. Nichtbeachtung kann
zu Feuer, Beschädigungen oder Verletzungen führen.
ACHTUNG: Überschreiten Sie niemals die vorgesehene Ladezeit.
Das im Lieferumfang des Quadcopters enthaltene Lade­gerät (EFLC1013) wurde für das sichere Aufl aden des 1S
3.7V 210mAh 40C LiPo Akkus entwickelt. Bitte lesen Sie sich die Warnhinweise zum Laden sorgfältig durch. Es wird empfohlen, den Akku während der Zeit zu laden, in der Sie das Fluggerät inspizieren. Der Akku wird gebraucht, um be­stimmte Funktionen später nach Anleitung zu überprüfen.
HINWEIS: Laden Sie Akkus nur, wenn sie auf Umge­bungstemperatur abgekühlt sind. Schauen Sie sich den Akku an und stellen Sie sicher, dass dieser nicht beschädigt oder aufgequollen ist.
1. Stecken Sie den Lader in den USB Port. Der Lader verwen­det nur die Stromversorgung des USB Ports, verbindet sich aber nicht mit Ihrem Computer. USB Ladestationen für das Laden von Mobiltelefonen sind ebenfalls geeignet.
2. Schließen Sie den Akku an das Ladegerät wie abgebildet an. Bei erfolgreicher Verbindung von Akku und Lader leuchtet die LED rot und zeigt an, dass der Ladevorgang begonnen hat. Das Laden eines vollständig entladenen Ak­kus von 210mAh dauert ca. 30 Minuten. Die LED erlischt, wenn der Akku vollständig geladen ist.
Laden: LED rot Fertig geladen: LED aus
3. Entnehmen Sie den Akku immer aus dem Lader, sobald der Ladevorgang beendet ist.
ACHTUNG: Entnehmen Sie den Akku aus dem Lader, sobald dieser fertig geladen ist. Belassen
Sie den Akku niemals im Lader.
19
DE
Page 20
Einsetzen der Senderbatterien (RTF)
Die LED-Anzeige blinkt und der Sender gibt einen Piepton ab, der zunehmend schneller wird, während die Akku-Spannung fällt.
Die Sender-Akkus ersetzen, wenn der Sender beginnt, einen Piepton abzugeben.
Senderkontrollen (RTF)
Auswahl Flugmodus
Ein/Aus/Flugmodus-LED
Binde Schalter
Einstellen der Flugtrimmungen
Wenn die Trimmtasten gedrückt werden, geben sie einen Signalton von sich, der bei jedem erneuten Drücken höher oder tiefer wird. Die mittlere oder neutrale Trimmstellung erklingt in der mittleren Tonhöhe. An den äußeren Enden des Steuerbereichs erklingt eine Tonfolge.
Modus 1
Modus 2
Querrudder (links/rechts) Gas (auf/ab)
Querrudder (links/rechts) Höhenruder (auf/ab)
F E
D
ABCDE F
Gastrimm
Höhenru­dertrimm
Querrud­dertrimm
Querrud­dertrimm
Panik Schalter
A B
C
EIN/AUS Schalter
Sensivität der Kontrollen
Die Sensivität der Kontrollen kann durch drücken und lösen des rechten Steuerknüppels geändert werden. Die LED auf dem Sender leuchtet für hohe Sensivität (Standard) und blinkt für niedrige Sensivität.
Seitenru­dertrimm
Seitenru­dertrimm
Höhenru­dertrimm
Gastrimm
Seitenruder (links/rechts) Höhenruder (auf/ab)
Seitenruder (links/rechts) Gas (auf/ab)
Auswahl
Dual Rate
DE
20
Page 21
Sendereinstellungen (BNF)
Sie müssen Ihren Sender zuerst programmieren, bevor Sie den Helikopter binden oder fl iegen können. Die Werte, die Sie zum Programmieren Ihres Senders für Spektrum DX7s, DX6, DX7, DX8, DX9, DX18 und DX20 Empfänger benötigen, sind unten angeführt.
Die Spektrum-Modelldateien für AirWare Sender stehen auch online in der Spektrum Community zum Download zur Verfügung.
DX7s, DX8
Systemeinstellung
Modelltyp
HELI
Taumelscheibentyp
1 servo Normal
Flugzustand Setup Flugzustand F Mode Autorotation Halt
Schalterauswahl
Trainer Aux 2(K7) F Mode Gear Gyro INH Mix INH Hold INH Knob INH
Pulsrate
11ms DSMX
Betrieb im Panikmodus
Trainer/Bindungsschalter
Gedrückt = Panikmodus ein Losgelassen = Panikmodus aus
Funktionsliste
Servoeinstellung
Kanal Servoweg Laufrichtung
Gas 100/100 Normal ROL 100/100 Normal NCK 100/100 Normal HCK 100/100 Normal
D/R & Expo
Kanal
AILE
ELEV
RUDD
Kreisel
Mischer
Kanäle AUX2 > GER Rate 100% 20% Offset 100% Trim INH Position
Schalter Pos
(Ail D/R)
DX8
0 100/100 +25 0 1 100/100 +25 1 2 75/75 +25
0 100/100 +25 0 1 100/100 +25 1 2 75/75 +25
0 100/100 +25 0 1 100/100 +25 1 2 75/75 +25
AUS
NIHM
Betrieb im Flugmodus
F-M ODUS-Schalter:
Pos. 0 = Stabilitätsmodus Pos. 1 = Fortgeschrittenenmodus Pos. 2 = Agilitätsmodus
DXe
Um den Spektrum DXe Sender einzustellen, laden Sie die Modellkonfi guration für Blade mCP S von www.spektrumrc.com herunter oder programmieren Sie den Sender über das geeignete Programmierkabel und die App für PC oder mobile Geräte.
Kanal Servoweg Laufrichtung
FW 100/100 Normal PIT 100/100 Normal K7 100/100 Normal
Gaskurve
Schalter Pos
(F Mode)
D/R
ExpoDX7s
N N 0 25 50 75 100 1 1 100 80 75 80 100
Gas Aus
Pitchkurve
Schalter Pos
(F Mode)
N N 30 40 50 75 100 1 1 0 25 50 75 100
HOLD HOLD 25 37 50 75 100
Uhr Mode Count Down Time 4:00 Tone Start Gas über Over 25%
Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5DX7s DX8
2 100 100 100 100 100
Gas 0%
Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5DX7s DX8
2 0 25 50 75 100
21
DE
Page 22
DX6, DX6e
Systemeinstellung
Modelltyp
HELI
Taumelscheibentyp
1 servo Normal
Flugzustand Flugzustand F Mode Autorotation Halt
Kanalzuweisung
Eingabekanal
1 Throttle 2 Aileron 3 Elevator 4 Rudder 5 Gear Schalter B 6 AUX 1
Bildrate
11ms*
DSMX
* Der DX6e arbeitet mit
22ms Bildrate und kann nicht geändert werden.
Funktionsliste
Servoeinstellung
Kanal Servoweg Laufrichtung
GAS 100/100 Normal ROL 100/100 Normal NCK 100/100 Normal
D/R & Expo Kanal Sch. (F) Pos D/R Expo
ROL
NCK
HCK
Mischer
Rate 100% 100% Offset Schalter
Betrieb im Panikmodus
Bindungsschalter I
Gedrückt = Panikmodus ein Losgelassen = Panikmodus aus
Betrieb im Flugmodus
Sc halter B: Pos. 0 = Stabilitätsmodus
Pos. 1 = Fortgeschrittenenmodus Pos. 2 = Agilitätsmodus
DX7G2, DX8G2, DX9, DX18, DX20
Systemeinstellung
Modelltyp
Taumelscheibentyp
Flugzustand
Schalter 1 Schalter B Schalter 2 Inhibit Autorot. Schalter
Kanalzuweisung
1 Throttle 2 Aileron 3 Elevator 4 Rudder 5 Gear Schalter B 6 AUX 1 7 AUX 2 Schalter I
Pulsrate
Betrieb im Panikmodus
Bindungsschalter I
HELI
Normal
Schalter H
0 1
Eingabekanal
11ms DSMX
Gedrückt = Panikmodus ein Losgelassen = Panikmodus aus
Funktionsliste
Servoeinstellung Kanal Servoweg Laufrichtung
GAS ROL NCK HCK FW
D/R & Expo Kanal Sch. (F) Pos D/R Expo
ROL
NCK
HCK
Mischer
Rate 100% 100% Offset Schalter
Betrieb im Flugmodus
Sc halter B:
0 70/70 +30 1 100/100 +30 0 70/70 +30 1 100/100 +30 0 100/100 0 1 100/100 0
GER -> GER
20%
Schalter I
100/100 Normal 100/100 Normal 100/100 Normal 100/100 Normal 100/100 Normal
0 70/70 +30 1 100/100 +30 2 100/100 +30 0 70/70 +30 1 100/100 +30 2 100/100 +30 0 100/100 0 1 100/100 0 2 100/100 0
GER -> GER
20%
Schalter I
Pos. 0 = Stabilitätsmodus Pos. 1 = Fortgeschrittenenmodus Pos. 2 = Agilitätsmodus
Kanal Servoweg Laufrichtung
HCK 100/100 Normal FW 100/100 Normal PIT 75/75 Normal
Gaskurve
Sch. (B) Pos Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 0 40 60 80 100 1 100 90 80 90 100 2 100 100 100 100 100
HOLD 0 0 0 0 0
Pitchkurve
Sch. (B) Pos Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 30 40 50 75 100 1 0 25 50 75 100 2 0 25 50 75 100
HOLD 0 25 50 75 100
Uhr
Mode Herunterzählen Time 4:00 Start Gasknüppel Over 25% One Time Inhibit
Kanal Servoweg Laufrichtung
PIT AX2 AX3 AX4
Gaskurve
Sch. (B) Pos Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
HOLD 0 0 0 0 0
Pitchkurve
Sch. (B) Pos Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
HOLD 0 25 50 75 100
Uhr
Mode Herunterzählen Zeit 4:00 Start Gasknüppel Über 25% Einmal Aus
75/75 Normal 100/100 Normal 100/100 Normal 100/100 Normal
N 0 40 60 80 100 1 100 90 80 90 100 2 100 100 100 100 100
N 30 40 50 75 100 1 0 25 50 75 100 2 0 25 50 75 100
DE
22
Page 23
Einsetzen des Flugakkus
1 2
1. Den Gashebel in die niedrigste Position bringen.
2. Den Sender einschalten.
3. Alle Trimmungen zentrieren. Beim mitgelieferten MLP6­Sender (nur RTF) sind die Trimmungen zentriert, wenn ein langer Ton hörbar ist, wenn der Trimmungsschalter betätigt wird. Die Trimmung in beide Richtungen bewe­gen, bis ein langer Ton hörbar ist.
4. Den Flug-Akku in der Akku-Halterung am Boden des Hubschrauberrahmens montieren.
5. Die Stromkabel der Flugsteuerung mit dem Akku­Stecker verbinden.
ACHTUNG: Das Anschließen des Akkus an der
Flugsteuerung mit umgekehrter Polarität, wird Schäden an der Flugsteuerung, dem Akku oder beiden verursachen. Schäden durch das falsche Anschließen des Akkus werden nicht durch die Garantie gedeckt.
4
5
6. Den Hubschrauber auf eine ebene Oberfl äche stellen und stillstehen lassen, bis die Empfänger-LED durchge­hend leuchtet und damit anzeigt, dass die Initialisierung abgeschlossen ist.
Bei Problemen während der Initialisierung, siehe Fehlerbe­hebung im hinteren Teil des Handbuchs.
ACHTUNG: Den LiPo-Akku immer vom Fluggerät
trennen, wenn das Fluggerät nicht gefl ogen wird, um ein übermäßiges Entladen des Akkus zu vermeiden. Akkus, die auf eine niedrigere Spannung als die niedrigste zugelassene Spannung entladen werden, können beschädigt werden und so zu Leistungsverlusten und möglichen Bränden beim Laden der Akkus führen.
Binden von Sender und Empfänger
Binden ist der Prozess der Übermittlung des Senderspezifi schen Signals (GUID) (Globally Unique Identifi er) an den Empfänger. Für den Betrieb muß ein Empfänger an den gewählten Spektrum DSM2/DSMX Sender/ Modul gebunden werden.
Wenn Sie ein RTF Modell gekauft haben ist der Sender ab Werk mit dem Empfänger gebunden. Um den Helikopter an Ihren Sender neu oder erneut zu binden, folgen Sie bitte diesen Anweisungen:
Bindevorgang für den MLP6DSM Sender (RTF)
1. Trennen Sie den Flugakku vom Helikopter.
2. Schalten Sie den Sender aus und bringen alle Schalter in die 0 Position.
3. Schließen Sie den Akku an das 3 – 1 Kontrollboard an. Das 3 – in 1 Kontrollboard blinkt nach 5 Sekunden.
4. Bewegen Sie den Seitenruderknüppel ganz nach links. Drücken und halten Sie den Panikschalter bei dem Einschalten des Senders gedrückt.
5. Lassen Sie den Trainer Schalter los. Halten Sie weiterhin den Seitenruderknüppel ganz nach links gedrückt, bis die blaue LED dauerhaft leuchtet.
6. Lassen Sie den Seitenruderknüppel los.
7. Drücken Sie den Trainerschalter ein. Die blaue LED auf dem 3 in 1 Kontrollboard blinkt um zu bestätigen der Hub­schrauber ist im Nicht Computer Mode.
8. Trennen Sie den Flugakku und schalten den Sender aus.
HINWEIS: Sollte sich die Taumelscheibe bei dem Schalten des Trainerschalters rauf und runter bewegen ist der Hubschrauber im Computer Sender Mode. Wiederholen Sie dann den Bindevorgang.
23
DE
Page 24
Dieses Produkt erfordert einen zugelassenen Spektrum DSM2/DSMX-kompatiblen Sender. Ist eine erneute Bindung erforderlich, die nachfolgenden Anweisungen befolgen.
Beschreibung des Bindeprozess für Computer Sender (BNF)
1. Den Flug-Akku vom Hubschrauber trennen.
2. Wird der mit der RFT-Version des Hubschraubers beigefügte Sender nicht verwendet, die Tabelle der Senderkonfi guration zur korrekten Programmierung des Senders verwenden.
3. Den Gashebel in die niedrigste Position bringen. Alle Trimmungen auf die Mittelposition bringen, während der Sender eingeschaltet ist.
4. Den Sender ausschalten und alle Schalter in die Position 0 bringen. Den Gashebel auf die Position niedrig/aus bringen.
5. Den Flug-Akku am Geschwindigkeitsregler anschließen. Die Empfänger-LED blinkt und zeigt an, dass sie sich im Bindungsmodus befi ndet.
6. D en Sender in den Bindungsmodus einschalten.
7. Bewegen Sie den Seitenruderknüppel ganz nach rechts. Halten Sie weiterhin den Seitenruderknüppel ganz nach rechts gedrückt, bis die blaue LED dauerhaft leuchtet. Der Hubschrauber ist gebunden, wenn die LED auf dem Empfänger durchgängig leuchtet.
8. Den Flug-Akku trennen und den Sender ausschalten.
HINWEIS: Der Regler wird sich nicht armieren, wenn der Gaskanal nicht in die unterste Stellung gebracht wird und der Stunt Mode Schalter nicht in die Position 0 geschaltet ist.
Sollten Probleme auftreten lesen Sie bitte im Leitfaden zur Problemlösung nach. Kontaktieren Sie falls notwendig den technischen Service von Horizon Hobby.
ACHTUNG: Wenn Sie einen Futaba-Sender mit einem Spektrum DSM-Modul verwenden, müssen Sie den
Gaskanal reversieren (umkehren) und danach das System neu binden. Lesen Sie bitte für den Bindevorgang und programmieren der Failsafeeinstellungen die Bedienungsanleitung des Spektrum Modules. Zum reversieren des Gaskanals lesen Sie bitte in der Anleitung des Futaba Senders nach.
Throttle Hold (Autorotation)
Die Gas aus (Throttle Hold) Funktion wird genutzt damit der Motor nicht unbeabsichtigt eingeschaltet wird. Schalten Sie die Gas aus Funktion immer ein wenn Sie den Hubschrauber anfassen wollen oder die Steuerrichtung der Kontrollen prüfen.
Die Gas aus Funktion wird ebenfalls verwendet um den Motor auszuschalten wenn der Hubschrauber ausser Kontrolle ist und / oder die Gefahr eines Absturzes besteht. Nach Aktivie­rung der Funktion drehen die Rotorblätter erstmal weiter, die Pitchfunktion und Richtungskontrolle ist weiter aktiv.
Stunt-Modus
Mit dem Stunt-Modus (Flugmodus 1 oder 2) kann der Hub­schrauber auf dem Rücken und im Kunstfl ug fl iegen. Die Gaszufuhr läuft bei eingeschaltetem Stunt-Modus konti-
nuierlich, unabhängig von der Position des Gashebels. Den Stunt-Modus (Flugmodus 0) ausschalten, um die komplette Kontrolle über den Gashebel wieder zu erlangen.
Kontrolltests
Versichern Sie sich, dass die Gas aus Funktion aktiviert wurde wenn Sie den Kontrolltest durchfüh­ren. Führen Sie diesen Test vor dem ersten Flug durch
um sicher zu stellen, dass die Servos, Anlenkungen und
Höhenruder
Seitenansicht Seitenansicht
Höhenruder nach unten
DE
Teile korrekt arbeiten. Sollten die Kontrollen nicht wie den Abbildungen arbeiten überprüfen Sie bitte, dass der Sen­der korrekt programmiert wurde bevor Sie den Motortest durchführen.
Höhenruder nach oben
24
Page 25
Querruder
Rückansicht Rückansicht
Querruder nach links Querruder nach rechts
Kollektive Pitch
Seitenansicht Seitenansicht
Kollektive Pitch oben Kollektive Pitch unten
Motor
Stellen Sie den Hubschrauber draussen auf eine saubere und gerade Fläche (Beton oder Asphalt) die frei von Hindernissen sein muß. Halten Sie sich immer von drehenden Rotoblättern fern.
ACHTUNG: Halten Sie Tiere vom Hubschrauber weg.
Diese könnten sich verletzen wenn Sie den Hubschrauber angreifen oder zu ihm laufen.
1. Beide Motoren piepen 3 mal wenn die Regler des Hubschraubers armiert sind. Überprüfen Sie bitte bevor Sie weitermachen, dass der Gassteuerknüppel in der niedrigsten Position ist.
2. Schalten Sie die Gas aus Funktion aus.
WARNUNG: Halten Sie mindestens 10 Meter Abstand zum Hubschrauber wenn der Motor läuft.
Versuchen Sie nicht den Hubschrauber jetzt schon zu fl iegen.
3. Versichern Sie sich dass das Gas vollständig nach unten gestellt ist und das der Sender wie in der Sendereinstell­tabelle beschrieben eingestellt ist. Geben Sie langsam Gas bis sich die Blätter zu drehen beginnen. Die Hauptrotor­blätter drehen von oben betrachtet im Uhrzeigersinn. Die Heckrotorblätter drehen gegen den Uhrzeigersinn wenn der Hubschrauber von der rechten Seite betrachtet wird.
Einführung in die Hauptsteuerfunktionen
Wenn Ihnen die Steuerung Ihres mCP S noch nicht geläufi g ist, nehmen Sie sich bitte ein paar Minuten Zeit, umsich mit ihr vertraut zu machen, bevor Sie Ihren ersten Flug versuchen.
Kollektive Pitch
Seitenansicht Seitenansicht
Aufsteigen
Kollektive Pitch oben Kollektive Pitch unten
Seitenruder
Nase dreht nach links
Seitenruder nach links Seitenruder nach rechts
25
Sinken
DraufsichtDraufsicht
Nase dreht nach rechts
DE
Page 26
Höhenruder
Seitenansicht
Seitenansicht
Vorwärts
Höhenruder nach unten
Querruder
Rückansicht
Links
Querruder nach links
Beschreibung des Flugmodus
Im Stabilitätsmodus fl iegt der Hubschrauber ähnlich ei­nem Hubschrauber mit fester Blattverstellung (die Schräg­lage ist begrenzt). Wenn der Steuerknüppel losgelassen wird, kehrt sich das Modell in den Horizontalfl ug zurück.
Im Fortgeschrittenenmodus ist die Schräglage nicht begrenzt. Wenn der Steuerknüppel losgelassen wird, kehrt sich das Modell nicht in den Horizontalfl ug zurück. Die Kopfdrehzahl ist etwas geringer und die Steuerung verfügt über ein „weicheres“ Gefühl. Dieser Modus ist großartig geeignet für das Lernen des Vorwärtsfl ugs und einfacher Flugmanöver wie Stall-Turns und Schleifen.
Notrückholung
Bei einem Gefühl der Panik beim Fliegen, den Bindungs-/Not­schalter drücken und halten und die Steuerknüppel in die Neut­ralposition bewegen. Die SAFE-Technologie bringt das Fluggerät sofort in eine aufrechte Lage, sofern es genügend Höhe hat und sich keine Hindernisse auf seinem Kurs befi nden.
HINWEIS: Die Notrückholung nicht aktivieren, wenn der Hubschrauber nicht über eine ausreichende Höhe für ein erfolgreiches Abfangen verfügt.
Den Kollektivsteuerhebel auf 50% zurückbringen und den Notschalter loslassen, um die Notrückholung auszuschalten und in den aktuellen Flug-Modus zurückzukehren.
Rückwärts
Höhenruder nach oben
Rückansicht
Rechts
Querruder nach rechts
Im Agilitätsmodus ist die Schräglage nicht begrenzt. Wenn der Steuerknüppel losgelassen wird, kehrt sich das Modell nicht in den Horizontalfl ug zurück. Die Kopfdrehzahl ist ebenfalls höher. Dieser Modus ist großartig geeignet für 3D-Kunstfl üge wie stationäre Flips und Tic-Tocs.
HINWEIS: Vor dem Loslassen des Notschalters sicherstel­len, dass der Kollektivsteuerhebel auf die Position 50% zurückgebracht wurde. Sobald der Notschalter losgelassen wurde, steht der komplette negative Kollektivsteuerhebel zur Verfügung, wodurch der mCP S schnell absinken könnte.
• Die Notrückholung ist dafür gedacht, dem Piloten Vertrauen zu geben, seine Flugfähigkeiten weiter zu verbessern.
• Für das schnellste Abfangen den Kollektivsteuerhebel auf 50% bringen und alle anderen Sendersteuerungen auf neutral stellen.
• Sobald das Modell eine aufrechte Lage erreicht hat, wird die negative Kollektivsteuerung reduziert, um zu verhin­dern, dass der Pilot das Modell zum Absturz bringt.
DE
26
Page 27
Fliegen des mCP S
Vor der Wahl des Standorts für das Fliegen des Fluggeräts die örtlichen Gesetze und Verordnungen konsultieren.
Ist dies Ihr erster Hubschrauber mit kollektiver Blattverstellung empfehlen wir Ihnen, sich Hilfe von einem erfahrenen Hub­schrauberpiloten oder Fliegerclub zu holen, bis Sie sich für einen Alleinfl ug sicher fühlen.
Wir empfehlen das Fliegen des Fluggeräts im Freien bei Wind­stille oder in einer großen Sporthalle. Das Fliegen in der Nähe von Häusern, Bäumen, Kabeln und Gebäuden vermeiden. Das Fliegen in Umgebungen mit vielen Menschen, wie belebte Parks, Schulhöfe oder Fußballfelder, sollte ebenfalls vermieden werden.
Es sollte am besten von einer glatten, fl achen Oberfl äche aus gefl ogen werden, da dadurch das Modell gleiten kann, ohne umzukippen. Den Hubschrauber etwa 60cm (2 Fuß) über dem Boden halten. Das Heck während der ersten Flüge auf sich gerichtet lassen, um die Steuerausrichtung einheitlich zu halten. Die Freigabe des Steuerknüppels im Stabilitätsmodus ermöglicht das selbstständige Ausrichten des Hubschraubers. Durch die Aktivierung des Notrückholungs-Schalters wird der Hubschrauber schnell in den Horizontalfl ug übergehen. Bei Ori­entierungslosigkeit im Stabilitätsmodus den Gashebel langsam senken, um sanft zu landen.
Während der ersten Flüge nur starten, landen und über einem Punkt schweben.
Start
WICHTIG: Falls der Hauptmotor oder der Heckmotor nicht ordnungsgemäß starten, wenn die Gaszufuhr zum ersten Mal angelegt wird, den Gashebel sofort auf Leer­lauf bringen und erneut versuchen. Bleibt das Problem bestehen, den Flug-Akku trennen, den Getriebezug auf Verklemmungen prüfen und sicherstellen, dass sich keine Kabel um die Getriebe gewickelt haben.
Das Modell auf eine fl ache, ebene Oberfl äche ohne Hindernisse stellen und sich 10Meter (30Fuß) vom Fluggerät entfernen. Die Gaszufuhr langsam erhöhen, bis das Modell etwa 60cm (2 Fuß) über dem Boden schwebt, und die Trimmungen prüfen, sodass das Modell wie gewünscht fl iegt. Sobald die Trimmungen angepasst sind, kann das Modell gefl ogen werden.
Schweben
Beim Vornehmen kleiner Korrekturen am Sender den Hubschrauber über einem Punkt halten. Bei Flügen in Wind­stille sollte das Modell fast keine korrigierenden Eingaben erfordern. Nach dem Bewegen des Steuerhebels und dessen Rückkehr in die Mittelposition sollte sich das Modell von sel­ber ausrichten. Das Modell kann sich aufgrund von Trägheit weiterhin bewegen. Den Steuerhebel in die entgegengesetzte Richtung bewegen, um die Bewegung zu stoppen.
Nachdem Sie sich an den Schwebefl ug gewöhnt haben, können Sie mit dem Fliegen zu anderen Punkten fortfahren, wobei das Heck immer auf Sie gerichtet ist. Sie können mit dem Gashebel ebenfalls auf- und absteigen. Wenn Sie sich an diese Flugmanöver gewöhnt haben, können Sie das Fliegen mit dem Heck in verschiedenen Ausrichtungen ver­suchen. Es ist wichtig, daran zu denken, dass die Eingaben der Flugsteuerung mit dem Hubschrauber mitdrehen. Versu­chen Sie sich, die Steuereingaben in Bezug auf die Nase des Hubschraubers vorzustellen. Zum Beispiel wird „Vorwärts“ immer die Nase des Hubschraubers senken.
Die durchschnittliche Flugzeit des Hubschraubers mit dem empfohlenen Akku beträgt etwa 4Minuten, abhängig davon, wie aggressiv das Fluggerät gefl ogen wird.
Niedrigtrennspannung (LVC)
Die Niedrigtrennspannung verringert die Stromzufuhr zu den Motoren, wenn die Akkuspannung sinkt. Wenn die Motorleis­tung sinkt und die LED auf dem Geschwindigkeitsregler blinkt, das Fluggerät sofort landen und den Flug-Akku aufl aden.
Die LVC verhindert nicht das übermäßige Entladen des Akkus während der Lagerung.
HINWEIS: Das wiederholte Fliegen bei Niedrigtrennspannung kann zu Schäden am Akku führen.
Landen
Zum Laden die Gaszufuhr bei einem niedrigen Schwebefl ug langsam verringern. Nach der Landung den LiPo-Akku vom Fluggerät trennen und entfernen, um eine Teilentladung zu vermeiden. Den Flug-Akku vor dem Lagern vollständig aufl aden. Beim Lagern darauf achten, dass die Akkuladung nicht unter 3 V pro Zelle fällt.
Kontrollen nach dem Flug und Wartung
Kugelköpfe- u. Pfannen
Reinigung
Lager Ersetzen Sie Lager die nicht mehr frei drehen.
Verkabelung
Befestigungs­elemente
Stellen Sie bitte sicher, dass die Pfanne den Kugelkopf hält ihn aber nicht blockiert. Ist der Kugelkopf zu lose, kann er sich während des Fluges lösen und einen Absturz verursachen. Ersetzen Sie verschlissene Kugelköpfe und Pfannen bevor sie versagen.
Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass der Akku nicht angeschlossen ist. Entfernen Sie Staub und Schmutzrückstände mit einer weichen Bürste oder einem trockenen fusselfreien Tuch.
Stellen Sie sicher, dass die Verkabelung keine beweglichen Teile blockiert. Ersetzen Sie beschädigte Verkabe­lung und lose Stecker.
Stellen Sie sicher, dass keine Schrauben, andere Befestigungselemente oder Stecker lose sind. Ziehen Sie Metallschrauben in Kunststoffteilen nicht zu stark an. Ziehen Sie Schrauben so an, dass die Teile zusam­mengefügt sind, und drehen Sie die Schrauben danach um eine 1/8-Umdrehung.
27
DE
Page 28
Stellen Sie sicher dass die Rotorblätter und andere Teile die mit hoher Geschwindigkeit drehen keine
Rotorblätter
Heckrotor Überprüfen Sie den Hecktrotor und Heckausleger auf Beschädigungen und ersetzen die Teile wenn notwendig.
Mechanik
Beschädigungen aufweisen wie: Brüche, Risse, Abplatzer oder Kratzer. Ersetzen Sie beschädigte Teile vor dem fl iegen. Überprüfen Sie ob beide Rotorblätter gleich korrekt befestigt sind. Wird der Hubschrauber seitlich gehalten sollten sich beide Rotorblätter im Gewicht ausgleichen. Beginnt der Hubschrauber sich etwas zu schütteln könnten sich die Rotorblätter lösen.
Überprüfen Sie den Rahmen und Fahrwerk und ersetzen Teile wenn notwendig. Überprüfen Sie die Hauptro­torwelle. Überprüfen Sie das Zahnfl ankenspiel und ob sich die Mechanik ohne Beeinträchtigung um 360° drehen kann. Überprüfen Sie alle Kabel und Verbinder und ersetzen diese falls notwendig.
Leitfaden zur Problemlösung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die Reaktion der Hub­schraubersteuerung ist ungleichmäßig oder erfor­dert zusätzliche Trimmung, um eine Bewegung zu neutralisieren
Hubschrauber reagiert nicht auf Gas
Hubschrauber weist eine verringerte Flugzeit auf oder ist untermotorisiert
LED auf der Flugsteuerung blinkt schnell und Flug­gerät reagiert nicht auf den Sender (während des Bindens)
LED auf der Flugsteuerung blinkt schnell und Hub­schrauber reagiert nicht auf den Sender (nach dem Binden)
Hubschrauber vibriert oder wackelt während des Flugs
Willkürliche Bewegungen im Flug
Fluggerät war nicht ordnungsge­mäß initialisiert oder eine Vibration beeinträchtigt den Sensorbetrieb
Gas zu hoch und/oder Gastrim­mung zu hoch
Hubschrauber bewegt sich während der Initialisierung
Ladezustand des Akkus ist niedrig Den Flug-Akku komplett aufl aden
Der Flug-Akku ist beschädigt
Flugbedingungen können zu kalt sein
Sender während des Bindungsvor­gangs zu nah am Fluggerät
Bindungsschalter wurde nicht gehalten, während Sender einge­schalten wurde
Fluggerät oder Sender zu nah an einem großen Metallobjekt, einer drahtlosen Quelle oder einem anderen Sender
Weniger als 5Sekunden zwischen dem ersten Einschalten am Sender und Verbinden des Flug-Akkus am Hubschrauber gewartet
Der Hubschrauber ist an einen anderen Modellspeicher gebunden (nur ModelMatch-Sender)
Ladezustand des Flug-Akkus oder des Sender-Akkus zu niedrig
Fluggerät oder Sender zu nah an einem großen Metallobjekt, einer drahtlosen Quelle oder einem anderen Sender
Beschädigte Rotorblätter, Spindel oder Blatthalter
Vibrationen
Den Flug-Akku trennen, die Steuertrimmung zentrieren und den Hubschrauber erneut initialisieren
Den Flug-Akku trennen, den Gashebel in die niedrigste Positi­on bringen und die Gastrimmung ein paar Klicks senken. Den Flug-Akku anschließen und das Modell initialisieren lassen
Den Flug-Akku trennen und den Hubschrauber erneut initialisieren, während eine Bewegung des Hubschraubers unterbunden wird
Den Flug-Akku ersetzen und die Anweisungen zum Flug­Akku befolgen
Sicherstellen, dass der Akku vor der Verwendung warm (Raumtemperatur) ist
Den Sender ausschalten. Den Sender in eine größere Entfernung zum Fluggerät bringen. Den Flug-Akku vom Fluggerät trennen und wieder anschließen. Die Anweisun­gen zum Binden befolgen
Sender ausschalten und den Bindungsvorgang wiederholen
Fluggerät und Sender an einen anderen Standort bringen und Binden erneut versuchen
Den Sender eingeschaltet belassen. Den Flug-Akku vom Hubschrauber trennen und wieder anschließen
Den korrekten Modellspeicher auf dem Sender wählen. Den Flug-Akku vom Hubschrauber trennen und wieder anschließen
Akkus ersetzen oder aufl aden
Fluggerät und Sender an einen anderen Standort bringen und Verbinden erneut versuchen
Hauptrotorblätter und Blatthalter auf Risse oder Splitter überprüfen. Beschädigte Bauteile ersetzen. Verbogene Spindel ersetzen
Bestätigen, dass Empfänger ordnungsgemäß am Hubschrau­ber angebracht ist. Alle rotierenden Bauteile überprüfen und ausbalancieren. Bestätigen, dass Hauptwelle und Heckrotor nicht beschädigt oder verbogen sind. Mechanik auf beschä­digte Bauteile überprüfen und bei Bedarf ersetzen
DE
28
Page 29
Problem Mögliche Ursache Lösung
Heckschwingungen/ Schlingern oder schlechte Leistung
Drift bei Windstille
Driften im Wind Normal
Notrückholung oder Rück­kehr in den Horizontalfl ug wird das Modell nicht ausrichten
Schwere Vibrationen
Beschädigter Heckrotor, Heckaus­leger, Hauptgetriebeeingriff, Haupt­welle, lose Schrauben, Vibration
Vibration, beschädigtes Gestänge, beschädigter Servo
Das Modell wurde nicht auf einer ge­raden, ruhigen Oberfl äche initialisiert
Das Modell wurde nicht von einer geraden Oberfl äche genommen
Hauptwelle ist rissig Die Hauptwelle auf Risse überprüfen und bei Bedarf ersetzen
Rotierende Komponenten nicht im Gleichgewicht
Explosionszeichnung
Den Heckrotor auf Schäden untersuchen. Den Heckausle­ger und die Hauptwelle auf Risse untersuchen. Den Haupt­getriebeeingriff überprüfen und durch volle Drehung sicher­stellen, dass es keine engen Stellen im Zahneingriff gibt. Beschädigte oder verschlissene Komponenten ersetzen
Im Normalbetrieb sollten die Sendertrimmungen keine Anpassungen erfordern und die Mittelpositionen werden während der Initialisierung gespeichert. Sind Anpassungen an der Trimmung nach dem Start notwendig, das Gleich­gewicht aller rotierenden Komponenten überprüfen, sicher­stellen, dass die Gestänge nicht beschädigt sind und sich die Servos im richtigen betriebsbereiten Zustand befi nden
Das Modell wird mit dem Wind driften, sollte ab.er im Flug horizontal bleiben. Den Steuerknüppel in der notwendigen Position halten, um das Modell stationär zu halten. Das Modell muss sich in den Wind lehnen, um stationär zu bleiben. Falls das Modell horizontal bleibt, dann wird es mit dem Wind driften
Das Modell auf einer geraden und ruhigen Oberfl äche erneut initialisieren
Immer von einer geraden Oberfl äche heben
Hauptwelle, Heckrotor, Hauptrotorblätter, Hauptrahmen und Ad­apter auf Schäden untersuchen, bei Bedarf ersetzen. Vibrationen müssen für Notrückholung minimiert werden und auf Horizontal­fl ugfunktionen zurückkehren, um ordnungsgemäß zu funktionieren
8
9
19
16
17
11
101312
7
12
5
6
1
2
18
3
18
19
4
14
20
29
15
17
DE
Page 30
Teileliste
Teile-Nr. Description
1 BLH3503 Hauptmotor mit Ritzel 2 BLH3504 Gleitkufe und Akku-Halterung 3 BLH3505 Hauptrahmen mit Hardware 4 BLH3506 Hauptgetriebe 5 BLH3507 Hauptwelle mit Manschette und Hardware 6 BLH3508 Schubstangensatz mit Gelenkkopf: 3Stk 7 BLH3509 Komplette Präzisions-Taumelscheibe
8 BLH3510
9 BLH3511 Schnellfl ug-Hauptrotorblätter mit Hardware
10 BLH3512 Hauptrotornabe mit Hardware
11 BLH3513
Hochleistungs-Hauptrotorblätter mit Hardware
Spindel für periodische Blattverstellung mit O-Ring, Buchse und Hardware
Optionsteile
Teile-Nr. Description
BLH3519 Komplette Haube mit vertikalem Seitenleitwerk BLH3602L Lange Heckausleger-Baugruppe BLH3603GR Grüner Heckrotor (1) BLH3603OR Oranger Heckrotor (1) BLH3603YE Gelber Heckrotor (1) EFLA7002UM 1S Hochstrom UM Akku-Adapterleitung EFLB2001S30 200mA 1S 3,7V 30C LiPo-Akku EFLC1004 Celctra 4-Anschluss 1C 3,7V 0,3
Wechselstrom-/Gleichstrom LiPo-Ladegerät
Garantie und Service Informationen
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und
kann nicht übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen die­ser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erwor­ben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
Teile-Nr. Description
12 BLH3514 Hauptrotorblatthalter mit Lager 13 BLH3522 Rotorkopf-Verbindungssatz (8) 14 BLH3602 Heckausleger-Baugruppe 15 BLH3603 Heckrotor 16 BLH5101 3-In-1 Flybareless-Steuereinheit 17 BLH5103 Rote Haube mit vertikalem Seitenleitwerk 18 EFLH2215 Äußeres Wellenlager 3x6x2mm (2)
19
SPMSH2025L
20
EFLB2101S40 EFLC1013 EFLRMLP6 MLP6DSM 6-KANAL SAFE Tx (nur RTF)
Teile-Nr. Description
EFLH3023 Kohlefaser Training-Getriebesatz SPM20000 DX20 20-Kanal-System mit AR9020 M2 SPM6650 DX6e 6-Kanal-System mit AR610 RX SPM6750 DX6 System MD2 SPMR1000 Nur DXe-Sender SPMR8000 Nur DX8-Sender MD2 SPMR9910 Nur schwarzer DX9-Sender MD2
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des
Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen
von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall fest­gestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt
festgestellt wird. Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus. Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus. Ausgeschlossen sind auch Fälle die bedingt durch (vii) eine Nutzung sind, die gegen geltendes Recht, Gesetze oder Regularien verstoßen haben. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform.
2,0 Gramm linear angeordneter Leistungsservo, 15mm Kabel
210mA 1S 3,7V 40C LiPo-Akku 1S USB LiPo Ladegerät, 500mA
DE
30
Page 31
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhän­gig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptie­ren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte. Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erhebli­chen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vor­gesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhin­dert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchfüh­ren. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Garantie und Service Kontaktinformationen
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon. Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon. Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu ver­werten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorge­nommen werden. 10/15
Land des Kauf Horizon Hobby Telefon/E-mail Adresse Adresse
Europäische Union
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany
Rechtliche Informationen für die Europäische Union
EU Konformitätserklärung
Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der RED und EMC Direktive ist. Eine Kopie der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse verfügbar : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Anweisungen zur Entsorgung von Elektro-und Elektronik-Altgeräten für Benutzer in der Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen ist der Benutzer dafür verantwortlich, unbrauchbare Geräte durch Abgabe bei einer speziellen Sammelstelle für das Recycling von unbrauchbaren elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen. Die separate Sammlung und das Re­cycling von unbrauchbaren Geräten zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft, natürliche Ressourcen zu bewahren und sicherzustellen, dass Geräte auf eine Weise wiederverwertet werden, bei der die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden. Weitere Informationen dazu, wo Sie unbrauchbare Geräte zum Recycling
Produkt gekauft haben.
abgeben können, erhalten Sie bei lokalen Ämtern, bei der Müllabfuhr für Haushaltsmüll sowie dort, wo Siedas
31
DE
Page 32
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signifi cation de certains termes spécifi ques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement
du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques apti-
tudes de base en mécanique. Toute utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de respon­sabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afi n de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
REMARQUE
14 ans et plus. Ceci n'est pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afi n d’éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte momentanée de contrôle.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart de voitures, du trafi c et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires (chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électroniques hors de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifi quement conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit - risque de blessures graves voire danger de mort.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles.
• Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle.
• Baissez toujours le manche des gaz lorsque les pales touchent un objet ou le sol.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche.
• Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé.
• Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
FR
32
Page 33
Table des matières
Contenu de la boîte ......................................................... 33
Préparation au premier vol .............................................. 34
Procédure de vol ............................................................. 34
Avertissements relatifs à la charge .................................34
Charge de la batterie ......................................................34
Installation des piles de l'émetteur (RTF) ......................... 35
Commandes de l'émetteur (RTF) ..................................... 35
Paramétrage de l’émetteur (BNF) .................................... 36
Installation de la batterie ................................................. 38
Affectation de l’émetteur au récepteur ............................ 38
Coupure des gaz ............................................................. 39
Mode Acrobatique ........................................................... 39
Test des commandes ...................................................... 39
Compréhension des commandes de vol de base ............. 40
Caractéristiques
Longueur Hauteur Diamètre du rotor principal
240mm
90 mm
240mm
Contenu de la boîte
• Hélicoptère Blade mCP S
• Batteries au Li-Po 2 210mAh 1S 3,7V 40C
• Chargeur Li-Po USB 1S (prêt-à-voler uniquement)
Description des modes de vol .........................................41
Récupération de panique ................................................42
Pilotage du mCP S .......................................................... 42
Liste de la maintenance
et des éléments à inspecter après vol .................................. 43
Guide de dépannage ....................................................... 43
Vue éclatée ..................................................................... 45
Liste des pièces détachées ............................................. 45
Pièces optionnelles ......................................................... 45
Garantie et réparations ...................................................46
Coordonnées de garantie et réparations .......................... 47
Informations IC ...............................................................47
Informations de conformité pour l’Union européenne ......47
Diamètre du rotor d'anticouple Masse
• Émetteur MLP6DSM (prêt-à-voler uniquement)
• 4 piles AA (prêt-à-voler uniquement)
40mm
49 g
Pour recevoir les mises à jour produit, les offres spéciales et plus encore, enregistrez votre produit sur www.bladehelis.com.
33
FR
Page 34
Préparation au premier vol
• Sortez tous les éléments de la boîte et inspectez-les
• Mettez la batterie en charge
• Programmez votre émetteur (BNF uniquement)
• Installez la batterie dans l'hélicoptère (une fois la charge terminée)
• Affectez votre émetteur (BNF uniquement)
• Familiarisez-vous avec les commandes
• Choisissez un endroit approprié pour le vol
Avertissements relatifs à la charge
ATTENTION: Toutes les instructions et les précautions
doivent être suivies. Une erreur de manipulation d’une batterie Li-Po peut causer un incendie entraînant des dégâts matériels avec risques de blessures.
• NE LAISSEZ JAMAIS DES BATTERIES EN CHARGE SANS SURVEILLANCE.
• NE CHARGEZ JAMAIS DES BATTERIES DURANT LA NUIT.
• En manipulant, en chargeant ou en utilisant la batterie Li-Po incluse, vous assumez tous les risques associés aux batter­ies au lithium.
• Si la batterie commence à gonfl er ou à se dilater, cessez immédiatement de l’utiliser. Si vous procédez à sa charge ou à sa décharge, arrêtez immédiatement et déconnectez-la. Continuer à utiliser, charger ou décharger une batterie qui gonfl e ou se dilate peut provoquer un incendie.
• Pour obtenir de meilleurs résultats, entreposez toujours la batterie à température ambiante dans un endroit sec.
• Lorsque vous transportez la batterie ou que vous la stockez temporairement, la température doit toujours être comprise entre 5 et 49°C.
• Ne stockez en aucun cas la batterie ou le modèle dans une voiture ou à un endroit directement exposé à la lumière du soleil. Laissée dans une voiture chaude, la batterie peut se détériorer ou même prendre feu.
Charge de la batterie
Procédure de vol
❏ Mettez toujours l’émetteur sous tension en premier
❏ Branchez la batterie à la prise du contrôleur ❏ Patientez durant l’initialisation et l'armement du
récepteur et du contrôleur ❏ Effectuez votre vol ❏ Faites atterrir le modèle ❏ Débranchez la batterie du contrôleur
❏ Mettez toujours l’émetteur hors tension en dernier
• Chargez toujours les batteries à l’écart de tout matériau infl ammable.
• Contrôlez toujours l’état de la batterie avant la charge.
• Déconnectez toujours la batterie quand la charge est termi­née et laissez le chargeur refroidir entre deux charges.
• Surveillez toujours la température de la batterie durant la charge.
• UTILISEZ UNIQUEMENT UN CHARGEUR CONÇU POUR CHARGER LES BATTERIES LI-PO. L’utilisation d’un autre type de chargeur risque de causer un incendie provoquant des blessures corporelles et des dégâts matériels.
• Ne déchargez jamais une batterie Li-Po en dessous de 3V par élément.
• Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissement avec des bandes auto-agrippantes.
• Ne chargez jamais les batteries en dehors de la plage de températures garantissant la sécurité.
• Ne chargez jamais des batteries endommagées.
• Ne tentez jamais de démonter ou modifi er le chargeur.
• Ne laissez jamais un mineur manipuler seul les batteries.
• Ne chargez jamais les batteries dans des lieux où les températures sont extrêmes (température recommandée entre 5 et 49°) ou en plein soleil.
SOLID RED LED
–Charging
USB Li-Po Charger
DC Input:5.0V 500mA DC Output:4.2V 500mA
LED OFF –Charge Complete
EFLC1013
ATTENTION : Utilisez uniquement des chargeurs
spécifi quement conçus pour charger la batterie Li-Po incluse. Le fait de charger la batterie avec un chargeur non-compatible peut être à l’origine d’un incendie provoquant des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
ATTENTION : Ne dépassez jamais l'intensité de
charge recommandée.
Le chargeur de batterie (EFLC1013) inclus avec votre l'hélicop­tère est conçu pour charger en toute sécurité la batterie Li-Po 1S
3.7V 210mA 40C incluse. Référez-vous aux précautions relatives à la charge. Il est recommandé d'effectuer la charge durant l'ins­pection du modèle. La batterie sera nécessaire pour effectuer les étapes de vérifi cation du bon fonctionnement du modèle.
REMARQUE: Chargez uniquement des batteries froides au toucher et non endommagées. Contrôlez l'état de la batterie pour être sûr qu'elle n'est pas endommagée, gonfl ée, pliée ou percée.
FR
1. Insérez le chargeur dans un port USB. Le chargeur utilise uniquement le courant fourni par le port USB, il ne s'agit pas d'une liaison avec votre ordinateur. Les alimentations USB, comme celles utilisées pour la charge des téléphones portables peuvent être utilisées.
2. Connectez la batterie au chargeur comme indiqué sur l'illustration au-dessus. Quand la connexion est réussie, la DEL rouge du chargeur s'éclaire fi xement, indiquant que la charge a débuté. Il faudra 30 minutes pour charger entièrement une batterie 210mA déchargée. La DEL s'éteint quand la charge est terminée.
CHARGE: (Rouge fi xe) CHARGE MAX: (OFF)
3. Déconnectez toujours la batterie du chargeur immédia­tement après la fi n de charge.
ATTENTION: Débranchez immédiatement la batterie une fois que la charge est terminée. Ne
laissez jamais une batterie connectée au chargeur.
34
Page 35
Installation des piles de l'émetteur (RTF)
L'indicateur DEL clignote et l'émetteur bipe de plus en plus rapidement lorsque les piles se déchargent.
Remplacez les piles de l'émetteur lorsque celui-ci commence à biper.
Commandes de l'émetteur (RTF)
Interrupteur mode de vol
Indicateur DEL
alimentation/mode de vol
Interrupteur
Affectation
Trims de réglage de vol
L'émetteur bipe à chaque fois que vous appuyez sur les boutons de trim. La position centrale ou neutre du trim est indiquée par une tonalité plus longue. Lorsque vous atteignez la fi n de plage du trim, aucune tonalité ne retentira.
Cyclique (Gauche/Droite)
Mode 1
Gaz/Pas collectif
(Monte/Descend)
Cyclique (Gauche/Droit)
Mode 2
Cyclique (Avant/Arrière)
F E
D
Interrupteur
ABCDE F
Trim des gaz
Trim de cyclique longitudinal
Trim de cyclique latéral
Trim de cyclique latéral
Interrupteur Panique
A
Interrupteur
B
débattements
C
ON/OFF
Sélection des débattements
La sensibilité des commandes peut être changée en effectuant une pression sur le manche droit. La DEL de l'émetteur s'allume fi xement quand la sensibilité est élevée (par défaut) ou clignote quand la sensibilité est plus faible.
Trim d'anticouple
Trim d'anticouple
Trim de cyclique longitudinal
Trim des gaz
Anticouple (Gauche/Droite) Cyclique (Avant/Arrière)
Anticouple (Gauche/Droite) Gaz/Pas collectif
(Monte/Descend)
35
FR
Page 36
Paramétrage de l’émetteur (BNF)
Programmez votre émetteur avant de tenter d’effectuer l’affectation ou de faire voler l’hélicoptère. On trouvera, ci-après, des valeurs de programmation pour les Spektrum DX7s, DX6, DX7, DX8, DX9, DX18 et DX20.
Les fi chiers de programme des modèles pour les émetteurs Spektrum utilisant l’interface AirWare sont disponibles en ligne sur www.spektrumrc.com.
DX7s, DX8
PARAMETRES SYSTEME
Type de modèle
HELI
Type de plateau cyclique
1 servo Normal
Mode de vol Mode de vol F Mode Auto-rotation Hold
Choix interrupteur
Écolage Aux 2 Mode de vol Gear Gyro INH Mix INH Mode
auto-rotation Potentiomètre INH
Taux de rafraîchissement
Activation du mode Panique
Bouton Écolage/Affectation
Appuyé = Mode Panique Actif Relâché = Mode Panique Inactif
INH
11ms DSMX
FUNCTION LIST
Course des servos
Voie Travel Reverse
Gaz 100/100 Normal Ailerons 100/100 Normal Profondeur 100/100 Normal Dérive 100/100 Normal
D/R & Expo
Voie
Ailerons
Profondeur
Dérive
Gyro
Mixage
Voies AUX2 > GER Taux 100% 20% Décalage 100% Trim INH Position NIHM
Fonctionnement des modes de vol
Inter. pos.
(Aileron D/R)
DX8
0 100/100 +25 0 1 100/100 +25 1 2 75/75 +25
0 100/100 +25 0 1 100/100 +25 1 2 75/75 +25
0 100/100 +25 0 1 100/100 +25 1 2 75/75 +25
Désactivé
Interrupteur Mode de vol Pos 0 = Mode Stabilité
DXe
Pour utiliser l’émetteur Spektrum DXe, veuillez télécharger les réglages modèle du Blade mCP S pour la DXe disponibles sur www.spektrumrc.com ou utiliser le câble de program­mation adapté avec votre PC ou appareil mobile pour programmer l’émetteur
Voie Travel Reverse
Train 100/100 Normal Pas 100/100 Normal AX2 100/100 Normal
Courbe des gaz
Inter. pos.
(F mode)
D/R
ExpoDX7s
N N 0 25 50 75 100 1 1 100 80 75 80 100
Auto-rotation
Courbe de pas
Inter. pos.
(F mode)
N N 30 40 50 75 100 1 1 0 25 50 75 100
HOLD HOLD 25 37 50 75 100
Chronomètre
Mode à rebours Durée 4:00 Tone Démarrage Manche des gaz Seuil 25%
Pos 1 = Mode Intermédiaire Pos 2 = Mode Agilité
Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5DX7s DX8
2 100 100 100 100 100
Gaz 0%
Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5DX7s DX8
2 0 25 50 75 100
FR
36
Page 37
DX6, DX6e
PARAMETRES SYSTEME
Type de modèle
Type de plateau cyclique
Mode de vol Mode de vol F Mode Auto-rotation Hold
Assignation des voies
1 Gaz 2 Ailerons 3 Profondeur 4 Dérive 5 Mode de vol 6 Collectif
Taux de rafraîchissement
* Le DX6e fonctionne à un
taux de rafraîchissement de 22ms et ne peut pas être changé.
HELI
1 servo Normal
Entrées
Throttle Aileron
Elevator
Rudder
Switch B
INH
11ms*
DSMX
LISTE DES FONCTIONS
Course des servos Chan Travel Reverse
THR 100/100 Normal AIL 100/100 Normal ELE 100/100 Normal
D/R & Expo Voie
Ailerons
Profondeur
Dérive
Mixage
Taux 100% 100% Décalage Interrupteur
Activation du mode Panique
Bo uton Affectation / I:
Appuyé = Mode Panique Actif Relâché = Mode Panique Inactif
Fonctionnement des modes de vol
Interrupteur B: Pos 0 = Mode Stabilité
DX7G2, DX8G2, DX9, DX18, DX20
PARAMETRES SYSTEME
Type de modèle
HELI
Type de plateau cyclique
1 servo Normal
Mode de vol
Inter. 1 Inter. B Inter. 2 Désactivé Auto-rotation Inter. H
0 1
Assignation des voies
Entrées
1 Gaz Throttle 2 Ailerons Aileron 3 Profondeur Elevator 4 Dérive Rudder 5 Train Inter. B 6 Collectif 7 AUX 2 Inter. I
Taux de rafraîchissement
11ms*
DSMX
Activation du mode Panique
Bouton Affectation / I
Appuyé = Mode Panique Actif Relâché = Mode Panique Inactif
LISTE DES FONCTIONS
Servo Setup Voie Course Inversion
Gaz 100/100 Normal Ailerons 100/100 Normal Profondeur 100/100 Normal Dérive 100/100 Normal Train 100/100 Normal
Double-débattements et Expo
Voie Inter. (F) pos. D/R Expo
Ailerons
Profondeur
Dérive
Mixage
Taux 100% 100% Décalage Interrupteur
Fonctionnement des modes de vol
Inter. (F) pos.
GER -> GER
Pos 1 = Mode Intermédiaire Pos 2 = Mode Agilité
0 70/70 +30 1 100/100 +30 2 100/100 +30 0 70/70 +30 1 100/100 +30 2 100/100 +30 0 100/100 0 1 100/100 0 2 100/100 0
GER -> GER
Interrupteur B: Pos 0 = Mode Stabilité
D/R Expo
0 70/70 +30 1 100/100 +30 0 70/70 +30 1 100/100 +30 0 100/100 0 1 100/100 0
20%
Interrupteur I
20%
Interrupteur I
Pos 1 = Mode Intermédiaire Pos 2 = Mode Agilité
Chan Travel Reverse
RUD 100/100 Normal GER 100/100 Normal PIT 75/75 Normal
Courbe des gaz
Inter. (B) pos. Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 0 40 60 80 100 1 100 90 80 90 100 2 100 100 100 100 100
HOLD 0 0 0 0 0
Courbe de pas
Inter. (B) pos. Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 30 40 50 75 100 1 0 25 50 75 100 2 0 25 50 75 100
HOLD 0 25 50 75 100
Chronomètre
Mode à rebours Durée 4:00 Démarrage Manche des gaz Seuil 25% Unique Désactivé
Voie Course Inversion
Pas 75/75 Normal AX2 100/100 Normal AX3 100/100 Normal AX4 100/100 Normal
Courbe des gaz
Inter. (B) pos.
HOLD 0 0 0 0 0
Courbe de pas
Inter. (B) pos.
HOLD 0 25 50 75 100
Chronomètre
Mode à rebours Durée 4:00 Démarrage Manche des gaz Seuil 25% Unique Désactivé
Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 0 40 60 80 100 1 100 90 80 90 100 2 100 100 100 100 100
Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 30 40 50 75 100 1 0 25 50 75 100 2 0 25 50 75 100
37
FR
Page 38
Installation de la batterie
1 2
1. Mettez la manette des gaz à la position la plus basse.
2. Mettez l’émetteur en marche.
3. Centrez tous les compensateurs. Pour l’émetteur MLP6 inclus (prêt-à-voler uniquement), les compensateurs sont centrés lorsque vous entendez une tonalité plus longue en appuyant sur le bouton de compensateur. Bougez le compensateur dans les deux directions jusqu’à ce que vous entendiez la tonalité longue.
4. Installez la batterie de vol dans le support de batterie au bas du châssis de l’hélicoptère.
5. Raccordez le câble d’alimentation de la commande de vol au connecteur de la batterie.
ATTENTION: un raccordement de la batterie au
panneau de commande de vol avec une polarité inversée endommagera le panneau de commande, la batterie ou ces deux éléments. Les dégâts résultants d’un mauvais raccordement de la batterie ne sont pas pris en charge dans le cadre de la garantie.
4
5
6. Posez l’hélicoptère sur une surface plane et laissez-le immobile jusqu’à ce que la lumière de la DEL du récepteur soit fi xe, indiquant que l’initialisation est terminée.
Si vous rencontrez des diffi cultés lors de l’initialisation, consultez le Guide de dépannage au dos de ce manuel.
ATTENTION: débranchez toujours la batterie
Li-Po de l’appareil lorsqu’il n’est pas en vol pour éviter toute décharge excessive. Les batteries déchargées à une tension inférieure à la tension minimale approuvée peuvent s’endommager, entraînant une baisse de performance et un risque d’incendie lorsque les batteries sont rechargées.
A ectation de l’émetteur au récepteur
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID - Globally Unique Identifi er) d’un émetteur spécifi que. Vous devez affecter l’émetteur Spektrum pour aéronef à technologie DSM2/DSMX de votre choix au récepteur afi n d’assurer un fonctionnement correct.
Si vous avez acheté la version RTF, vous n’avez pas à effectuer cette étape. Pour affecter ou ré-affecter votre Nano CPS à votre émetteur, suivez les instructions suivantes.
Procédure d’a ectation de l’émetteur MLP6DSM (RTF)
1. Débranchez la batterie de l'hélicoptère.
2. Eteingnez l'émetteur et placez tous les interrupteurs sur la position 0.
3. Branchez la batterie à l'hélicoptère. La du contrôleur 3-en-1 va fl asher après 5 secondes.
4. Appuyez et maintenez le bouton/gâchette “Panique” lors de la mise sous tension de l’émetteur.
5. Relâchez le bouton trainer (écolage) et maintenez le manche de dérive jusqu’à ce que la du contrôleur 3 en 1 s’éclaire bleue fi xe.
6. Relâchez le manche de dérive.
7. Pressez le bouton trainer (écolage). La bleue du contrôleur va fl asher pour confi rmer que l’hélicoptère est bien dans le mode radio non programmable.
8. Débranchez la batterie de l’hélicoptère et éteignez votre émetteur.
REMARQUE: Si le plateau cyclique de déplace de haut en bas quand vous basculez l’interrupteur trainer, l’hélicoptère est en mode émetteur programmable; refaites la précédure d’affectation.
FR
38
Page 39
Ce produit nécessite un émetteur compatible Spektrum DSM2/DSMX approuvé. Pour affecter votre mCP S à votre émetteur, veuillez suivre les instructions suivantes:
Procédure d’a ectation avec une radio programmable (BNF)
1. Débranchez la batterie de vol de l’hélicoptère.
2. Si vous n’utilisez pas l’émetteur inclus avec la version prête-à-voler de l’hélicoptère, consultez le tableau de confi guration de l’émetteur pour programmer correctement votre émetteur.
3. Mettez la manette des gaz à la position la plus basse. Mettez tous les compensateurs en position centrale pendant que l’émetteur est allumé.
4. Éteignez l’émetteur et mettez tous les commutateurs en position 0. Mettez la manette des gaz en position basse/point mort.
5. Raccordez la batterie de vol au variateur ESC. La DEL du récepteur clignote, indiquant qu’il est en mode d’affectation.
6. M ettez l’émetteur en marche en mode d’affectation.
7. Poussez totalement à droite le manche de la dérive. Maintenez le manche de dérive jusqu’à ce que la diode du contrôleur 3 en 1 s’éclaire bleue fi xe. L’hélicoptère est affecté lorsque la lumière de la DEL du récepteur se fi xe.
8. Débranchez la batterie de vol et éteignez l’émetteur.
REMARQUE: La commande de Gaz ne s’activera pas si le manche de Gaz n’est pas à la position la plus basse et l’interrupteur Mode Stunt doit être sur la position 0.
Si vous rencontrez des problèmes, veuillez vous référer au guide de dépannage pour d’autres instructions. En cas de besoin, contactez le service d’assistance technique approprié.
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM2, il vous faudra inverser la
voie du manche des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie du manche des gaz.
Coupure des gaz
La coupure des gaz sert à éviter le démarrage intempestif du moteur. Par sécurité, enclenchez la coupure des gaz à chaque fois que vous devez manipuler l'hélicoptère ou vérifi er les commandes de direction.
La Coupure des gaz sert également à couper rapidement le mo­teur si vous perdez le contrôle de l'hélicoptère, en cas de risque d’écrasement au sol, voire des deux. Les pales continueront à tourner brièvement lorsque la Coupure des gaz est activée. Les commandes de pas et de direction sont toujours maintenues.
Mode Acrobatique
Le mode Acrobatique (Mode de vol 1 ou 2) permet à l’hélicop­tère de voler à l’envers et d’effectuer des acrobaties aériennes. L’accélération est continue lorsque le mode acrobatique est
actif, quelle que soit la position de la manette des gaz. Éteignez le Mode acrobatique (Mode de vol 0) pour retrouver le plein contrôle de la manette des gaz.
Test des commandes
Assurez-vous que la Coupure des gaz est bien activée lors du test des commandes. Testez les commandes
avant votre premier vol pour être sur que les servos, tringleries et pièces fonctionnent bien. Si les commandes
Cyclique longitudinal
Vue latérale gauche Vue latérale gauche
ne réagissent pas comme sur l'illustration ci-dessous, assurez-vous que l'émetteur est bien programmé avant de passer au Test moteur.
Cyclique longitudinal en bas Cyclique longitudinal en haut
39
FR
Page 40
Cyclique latéral
Vue arrière Vue arrière
Manche du cyclique
latéral à gauche
Manche du cyclique
latéral à droite
Pas collectif
Vue latérale gauche Vue latérale gauche
Pas collectif levé Pas collectif baissé
Moteur
Placez l'hélicoptère à l'extérieur sur une surface plane et propre (béton ou bitume) libre d'obstacles. Tenez-vous toujours à l'écart des pales quand elles sont en rotation.
ATTENTION: Maintenez toujours vos animaux à
l'écart de l'hélicoptère. Les animaux risqueraient de se blesser s'ils attaquent ou s'approchent de l'hélicoptère.
1. Les deux moteurs bipent 3 fois lorsque le contrôleur de l'hélicoptère est bien armé. Avant de continuer, assurez­vous que les gaz soit au plus bas.
2. Mettez la Coupure des gaz (Throttle Hold) en position OFF.
AVERTISSEMENT: Restez à 10 mètres au moins de l’hélicoptère lorsque le moteur tourne. N’essayez pas
de faire voler l’hélicoptère tout de suite.
3. Augmentez progressivement les gaz jusqu’à ce que les pales se mettent en rotation. L’hélicoptère vu du dessus, les pales principales tournent dans le sens horaire. L’hélicoptère vu du côté droit, les pales du rotor l'anticouple tournent dans le sens anti-horaire.
Compréhension des commandes de vol de base
Si vous n’avez pas encore bien assimilé les commandes de votre mCP S, prenez quelques minutes pour vous familiariser avec elles avant de tenter votre premier vol.
Collectif
Vue latérale gauche Vue latérale gauche
Monte
Manche des gaz en haut Manche des gaz en bas
FR
40
Descend
Page 41
Anticouple
Vue du haut
Vue du haut
Le nez tourne
Manche d'anticouple
à gauche
vers la gauche
Cyclique longitudinal
Vue latérale gauche
Avance
Manche de cyclique longitudinal en haut
Cyclique latéral
Vue arrière
Vole vers la gauche
Manche du cyclique
latéral à gauche
Description des modes de vol
En mode Stable, l’hélicoptère vole comme un hélicoptère à pas fi xe (avec un angle d’inclinaison limité). Lorsque le manche cyclique est relâché, l’appareil revient à niveau.
En mode Intermédiaire, l’angle d’inclinaison n’est pas limité. Lorsque le manche cyclique est relâché, l’appareil ne revient pas à niveau. La vitesse de pointe est légère­ment plus basse et les commandes sont plus «souples». Ce mode est idéal pour l’apprentissage du vol en avant et des acrobaties aériennes de base, comme les renverse­ments et les boucles.
Manche d'anticouple
à droite
Manche du cyclique
longitudinal en bas
Manche du cyclique
latéral à droite
En mode Agile, l’angle d’inclinaison n’est pas limité. Lorsque le manche cyclique est relâché, l’appareil ne re­vient pas à niveau. La vitesse de pointe est également plus élevée. Ce mode est idéal pour les acrobaties aériennes en 3D, comme les retournements stationnaires et les tic tacs.
Le nez tourne
vers la droite
Vue latérale gauche
Recule
Vue arrière
Vole vers la droite
41
FR
Page 42
Récupération de panique
Si vous rencontrez un problème dans n’importe quel mode de vol, maintenez enfoncé le commutateur d’affectation/pa­nique et mettez les leviers de commande en position neutre. La technologie SAFE ramènera automatiquement l’appareil à une attitude droite et à niveau, si l’appareil est à une altitude suffi sante et qu’aucun obstacle n’est sur son chemin.
REMARQUE: n’activez pas la récupération de panique si l’héli­coptère n’a pas assez d’altitude pour réussir une récupération.
Ramenez le levier collectif à 50% et relâchez le commuta­teur de panique pour désactiver la récupération de panique et revenir au mode de vol actuel.
Pilotage du mCP S
Consultez les lois et ordonnances locales avant de choisir un espace de vol.
Si c’est votre premier hélicoptère à pas collectif, nous vous conseillons de vous faire aider par un pilote d’hélicoptère expé­rimenté ou par un club de pilotage jusqu’à ce que vous soyez suffi samment à l’aise pour voler seul.
Nous vous recommandons de faire voler votre appareil à l’extérieur par vent calme ou à l’intérieur dans un grand gymnase. Évitez toujours de piloter votre appareil à proximité d’habitations, d’arbres, de fi ls électriques et de bâtiments. Faites aussi attention à éviter de faire voler votre appareil dans des lieux très fréquentés comme les parcs, les cours d’école ou les terrains de football.
La meilleure méthode est de voler depuis une surface plane et lisse car cela permettra au modèle de glisser sans basculer. Maintenez l’hélicoptère à environ 60 cm (2 pieds) du sol. Main­tenez la queue pointée dans votre direction lors des premiers vols pour garder une orientation constante des commandes. Relâcher le levier en mode stable permettra à l’hélicoptère de se mettre à niveau. Activer la récupération de panique mettra rapidement l’hélicoptère à niveau. Si vous êtes désorienté alors que vous êtes en mode stable, abaissez lentement la manette des gaz pour vous poser en douceur.
Lors des premiers vols, ne tentez de décoller, de vous poser et de faire du surplace qu’à un seul endroit.
Décollage
IMPORTANT : si le moteur principal ou le moteur de queue ne démarre pas correctement lors de l’accélération, ramenez immédiatement la manette des gaz au point mort et rées­sayez. Si le problème persiste, débranchez la batterie de vol, vérifi ez que le train de rouages n’est pas grippé et assurez­vous qu’aucun fi l n’est emmêlé dans les rouages.
Posez le modèle sur une surface plane et à niveau, sans obstacles, et reculez de 10 mètres (30 pieds). Augmentez len­tement l’accélération jusqu’à ce que le modèle soit à environ 60 cm (2 pieds) du sol et vérifi ez le compensateur pour que le modèle vole de la manière souhaitée. Une fois le compensa­teur réglé, commencez à faire voler le modèle.
REMARQUE: avant de relâcher le commutateur de panique, assurez-vous que le levier collectif est revenu à 50%. Dès que le commutateur de panique est relâché, le collectif entièrement négatif devient disponible, ce qui peut provoquer une descente rapide du mCP S.
• La récupération de panique est conçue pour offrir au pilote la confi ance nécessaire pour continuer à améliorer ses compétences de pilotage.
• Mettez le levier collectif à 50% et remettez toutes les autres commandes de l’émetteur en position neutre pour la récupé­ration la plus rapide.
• Une fois que le modèle est droit et à niveau, le collectif négatif est réduit pour prévenir l’atterrissage d’urgence du modèle.
Vol stationnaire
En faisant de petites corrections sur l’émetteur, essayez de maintenir l’hélicoptère à un endroit. Si vous volez par vent calme, le modèle ne devrait nécessiter presque aucune saisie correctrice. Après avoir déplacé le levier cyclique et l’avoir ramené au centre, le modèle devrait se mettre à niveau. Le modèle peut continuer de bouger en raison de l’inertie. Bougez le levier cyclique dans la direction opposée pour arrêter le mouvement.
Après vous être habitué au vol stationnaire, vous pouvez essayer de faire voler le modèle vers d’autres endroits, en maintenant la queue pointée dans votre direction à tous moments. Vous pouvez aussi monter et descendre à l’aide de la manette des gaz. Une fois que vous êtes habitué à ces manœuvres, vous pouvez essayer de voler avec la queue pointée autre part. Rappelez-vous que les saisies sur la com­mande de vol tourneront avec l’hélicoptère, essayez donc de toujours vous représenter les commandes par rapport au nez de l’hélicoptère. Par exemple, la commande avant fera toujours pointer le nez de l’hélicoptère vers le bas.
Le temps de vol moyen de l’hélicoptère à l’aide de la batterie recommandée est d’environ 4minutes, selon l’agressivité du vol.
Coupure par tension faible (LVC)
La coupure par tension faible diminue la puissance des moteurs lorsque la tension de la batterie s’affaiblit. Lorsque la puissance du moteur diminue et que la DEL sur le variateur ESC clignote, posez immédiatement l’appareil et rechargez la batterie de vol.
Le dispositif de coupure par tension faible ne prévient pas les décharges excessives de la batterie en période de stockage.
REMARQUE: les vols répétés en mode coupure par tension faible peuvent endommager la batterie.
Atterrissage
Pour vous poser, diminuez l’accélération pendant un vol stationnaire bas. Après atterrissage, débranchez et retirez la batterie de l’appareil après son utilisation pour éviter qu’elle ne se décharge lentement. Rechargez entièrement votre batterie avant de la stocker. Pendant le stockage de la batterie, vérifi ez que son niveau de charge ne tombe pas en dessous de 3 V par cellule.
FR
42
Page 43
Liste de la maintenance et des éléments à inspecter après vol
Rotules
Nettoyage
Roulements Remplacez les roulements quand vous remarquez un frottement durant leur rotation.
Câblage
Raccords/ Pièces de fi xation
Rotors
Anticouple
Mécanique
Contrôlez que les chapes sont correctement reliées aux rotules et qu'il n'y a pas de point dur. La rotule ne doit pas avoir un jeu excessif, le déboîtement de la rotule durant le vol peut entraîner un crash. Remplacez les rotules usées avant leur rupture.
Assurez-vous que la batterie n’est pas connectée avant d’entreprendre le nettoyage. A l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon sec non-pelucheux, enlevez la poussière et les débris.
Assurez-vous que les câbles ne bloquent pas de pièces en mouvement. Remplacez tout câble endommagé et tout connecteur devenu lâche.
Assurez-vous de l’absence de toute vis, bride ou connecteur desserré. Ne serrez pas excessivement les vis métalliques dans des pièces en plastique. Serrez les vis de façon à ce que les pièces soient parfaitement jointives et ne donnez ensuite qu’1/8ème de tour supplémentaire.
Contrôlez l'état des pales et des autres éléments ayant une vitesse de rotation élevée. Ils peuvent présenter des fi ssures, des bavures ou des rayures. Remplacez les pièces endommagées avant d'effectuer un nouveau vol. Contrôlez que les deux pales principales sont serrées à leurs pieds de pales respectifs avec une tension équivalente. Quand vous inclinez l'hélicoptère, les pales ne doivent pas pivoter sous leur propre masse. Elles ne doivent pivoter que si l'hélicoptère est légèrement secoué.
Contrôlez l'état du rotor d'anticouple, remplacez-le si nécessaire. Inspectez l'état de la poutre, remplacez-la si nécessaire. Inspectez le châssis et du train d'atterrissage et remplacez si nécessaire. Contrôlez l'entre-dent de la couronne, qu'il
n'existe pas de point dur sur toute sa rotation. Contrôlez l'état de tous les câbles, remplacez en cas de nécessité.
Guide de dépannage
Problème Cause possible Solution
La réponse aux commandes de l’hélicoptère est incohé­rente ou nécessite un sur­plus de compensation pour neutraliser le mouvement
L’hélicoptère ne répond pas à la manette des gaz
L’hélicoptère a un temps de vol ou une puissance réduits
La DEL sur le panneau de commande de vol clignote rapidement et l’appareil ne répond pas à l’émetteur (lors de l’affectation)
L’appareil n’a pas été initialisé cor­rectement ou une vibration interfère avec le fonctionnement du capteur
La manette des gaz est trop élevée et/ou le réglage du compensateur de gaz est trop élevé
L’hélicoptère a bougé lors de l’ini­tialisation
Faible niveau de charge de la bat­terie de vol
Batterie de vol endommagée
Les conditions météorologiques sont peut-être trop froides
L’émetteur est trop proche de l’appareil pendant le processus d’affectation
Le commutateur ou le bouton d’affec­tation n’a pas été maintenu pendant la mise en marche de l’émetteur
L’appareil ou l’émetteur est trop proche d’un grand objet métallique, d’une source sans fi l ou d’un autre émetteur
Débranchez la batterie de vol, centrez le compensateur de commande, et réinitialisez l’hélicoptère
Débranchez la batterie de vol, mettez la manette des gaz à la position la plus basse et abaissez le compensateur d’accélération de quelques clics. Branchez la batterie de vol et laissez le modèle s’initialiser
Débranchez la batterie de vol et réinitialisez l’hélicoptère tout en l’empêchant de bouger
Rechargez entièrement la batterie de vol
Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions four­nies pour la batterie
Assurez-vous que la batterie est chaude (à température ambiante) avant de l’utiliser
Éteignez l’émetteur. Éloignez l’émetteur de l’appareil. Débranchez et rebranchez la batterie de vol de l’appareil. Suivez les instructions d’affectation
Mettre l’émetteur hors tension et répéter le processus d’affectation
Déplacez l’appareil et l’émetteur à un autre endroit et réessayez l’affectation
43
FR
Page 44
Problème Cause possible Solution
Moins de 5 secondes d’attente entre la première mise en route de l’émetteur et le raccordement de la
La DEL sur le panneau de commande de vol clignote rapidement et l’hélicoptère ne répond pas à l’émetteur (après l’affectation)
L’hélicoptère vibre ou tremble en vol
Mouvements aléatoires en vol
Oscillation/agitation de la queue ou mauvaise per­formance
Déviation par vent calme
Déviation par vent Normal
La récupération de panique ou la remise à niveau ne met pas le modèle à niveau
Vibration sévère
batterie de vol à l’hélicoptère L’hélicoptère est affecté à la mé-
moire d’un modèle différent (émet­teurs ModelMatch seulement)
Niveau de charge de la batterie de vol/de l’émetteur trop faible
L’appareil ou l’émetteur est trop proche d’un grand objet métallique, d’une source sans fi l ou d’un autre émetteur
Pales du rotor, axe ou poignées de pales endommagées
Vibration
Rotor de queue, poutre de queue, maillage du train principal, ou arbre principal endommagé, boulons desserrés, vibration
Vibration, articulation endommagée, servo endommagé
Le modèle n’a pas été initialisé sur une surface stable et à niveau
Le modèle n’a pas décollé depuis une surface à niveau
Arbre principal fêlé
Pièce tournante déséquilibrée
Laissez l’émetteur allumé. Débranchez et rebranchez la batterie de vol de l’hélicoptère
Sélectionnez la mémoire du modèle correct sur l’émet­teur. Débranchez et rebranchez la batterie de vol de l’hélicoptère
Remplacez/rechargez les batteries
Déplacez l’appareil et l’émetteur à un autre endroit et réessayez la connexion
Vérifi ez que les pales du rotor principal et les poignées de pales ne sont pas fêlées ni ébréchées. Remplacez les pièces endommagées. Remplacez l’axe tordu
Vérifi ez que le récepteur est correctement fi xé à l’hélicoptère. Vérifi ez et équilibrez toutes les pièces tournantes. Vérifi ez que l’arbre principal et le rotor de queue ne sont pas endom­magés ou tordus. Vérifi ez qu’aucune pièce mécanique n’est cassée ou endommagée, remplacez si nécessaire
Vérifi ez que le rotor de queue n’est pas endommagé. Vérifi ez que la poutre de queue et l’arbre principal ne sont pas fêlés. Vérifi ez le maillage du train principal et assurez-vous qu’il est exempt de points serrés par une rotation complète. Remplacez les composants endommagés ou usés
En fonctionnement normal, les compensateurs de l’émetteur ne devraient nécessiter aucun ajustement et les positions centrées sont mémorisées lors de l’initialisation. Si vous trouvez qu’il est nécessaire d’ajuster les compensateurs après le décollage, vérifi ez l’équilibre de toutes les pièces tournantes, assurez-vous que les articulations ne sont pas endommagées et assurez­vous que les servos sont en bon état de fonctionnement
Le modèle dévie avec le vent mais doit rester à niveau pendant le vol. Il suffi t de maintenir le levier cyclique dans la position nécessaire pour que le modèle reste stationnaire. Le modèle doit être penché dans le sens du vent pour rester stationnaire. Si le modèle reste à niveau, il déviera avec le vent
Réinitialisez le modèle sur une surface stable et à niveau
Décollez toujours depuis une surface à niveau
Vérifi ez que l’arbre principal n’est pas fêlé et remplacez-le si nécessaire
Vérifi ez que l’arbre principal, le rotor de queue, les pales du rotor principal, le châssis principal et l’adaptateur ne sont pas endommagés, remplacez si nécessaire. La vibration doit être réduite pour la «récupération de panique» et les fonctions de remise à niveau doivent fonctionner correctement
FR
44
Page 45
Vue éclatée
17
Liste des pièces détachées
Référence Description
1 BLH3503 Moteur principal avec pignon 2 BLH3504 Patin et coussin d’atterrissage 3 BLH3505 Châssis principal avec quincaillerie 4 BLH3506 Rouage principal 5 BLH3507 Arbre principal avec collier et quincaillerie 6 BLH3508 Jeu de bielles avec liaison à bille : 3 pièces 7 BLH3509 Plateau cyclique de précision complet
8 BLH3510
9 BLH3511
10 BLH3512 Moyeu du rotor principal avec quincaillerie
11 BLH3513
Pales de rotor principal haute performance avec quincaillerie
Pales de rotor principal pour vol rapide avec quincaillerie
Axe à empennage avec joint torique, bague et quincaillerie
8
9
19
16
11
101312
7
12
5
6
1
2
12 BLH3514 13 BLH3522 Ensemble de liaison de la tête du rotor (8) 14 BLH3602 Ensemble de poutre de queue 15 BLH3603 Rotor de queue 16 BLH5101 Unité de commande à barre de Bell 3-en-1 17 BLH5103 Voilure rouge avec aileron vertical 18 EFLH2215
19
20
18
3
18
Référence Description
SPMSH2025L
EFLB2101S40 EFLC1013
EFLRMLP6
19
4
Poignées de pales principales avec roulements
Roulement de l’arbre externe 3 x 6 x 2 mm (2) Servo longue portée, performance linéaire 2,0
grammes Fil d’alimentation de 15 mm Batterie LiPo 210mAh 1S 3,7 V 40C Chargeur Li-Po USB 1S, 500mA MLP6DSM 6 canaux SAFE Tx (prêt-à-voler
uniquement)
14
20
15
17
Pièces optionnelles
Référence
BLH3519 Voilure verte complète avec aileron vertical BLH3602L Ensemble de poutre de queue longue BLH3603GR Rotor de queue vert (1) BLH3603OR Rotor de queue orange (1) BLH3603YE Rotor de queue jaune (1) EFLA7002UM Fil d’alimentation d’adaptateur de batterie courant
EFLB2001S30
élevé 1s Batterie LiPo 200mAh 1S 3,7 V 30C
Description
Référence
EFLC1004 Chargeur LiPo Celctra 4 ports 1 C 3,7 V 0,3 A CC EFLH3023 SPM20000 Système DX20 20 canaux avec AR9020 M2 SPM6650 Système DX6e 6 canaux avec AR610 RX SPM6750 Système DX6 MD2 SPMR1000 Émetteur DXe uniquement SPMR8000 Émetteur DX8 uniquement MD2 SPMR9910 Émetteur DX9 noir uniquement MD2
Jeu de rouages d’entraînement en fi bre de carbone
Description
45
FR
Page 46
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit aété acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et
n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garan tie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité
du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion
d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de répa­ration non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la main­tenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne sau­rait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et néces­site quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raison­nable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de compren­dre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementa­tions en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peu­vent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneuse­ment. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseigne­ments) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève unique­ment d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seule­ment effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocomman­dées, sont extrêmement coûteuses et doivent par con­séquent être effectuées par l’acheteur lui-même. 10/15
FR
46
Page 47
Coordonnées de garantie et réparations
Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/E-mail Adresse
Union européenne
Horizon Technischer Service ser vice@horizonhobby.eu Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany
Informations IC
RTF l'émetteur IC: 6157A-BRWDXMT L’hélicoptère IC: 6157A-BLH5100
Cet appareil est conforme aux exigences de la norme RSS d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne:
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente
que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des direc­tives RED et CEM.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements mis au rebut en les remettant à un point de col­lecte désigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos
équipements au moment de leur élimination aideront à pré-
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible en ligne sur: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
server les ressources naturelles et à garantir que les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos équipements mis au rebut en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
47
FR
Page 48
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Convenzioni terminologiche
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto: AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superfi ciali alle persone. ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone. AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi
lesioni alle persone. Questo è un prodotto sofi sticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e
richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo con componenti non compatibili odi potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alfi ne di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avvertenze
• Mantenere sempre un perimetro di sicurezza intorno al
modello per evitare collisioni o ferite. Questo modello funziona con comandi radio soggetti alle interferenze di altri dispositivi non controllabili dall’utente. Leinterferenze possono provocare una momentanea perdita di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi aperti liberi davei-
coli, traffi co o persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le av-
vertenze relative al e a tutti gli accessori (caricabatterie, pacchi batterie ricaricabili ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, i componenti
dipiccole dimensioni e i componenti elettrici fuori dallaportata dei bambini.
• Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che
non sono stati specifi catamente progettati per funzionare in acqua. L’umidità danneggia le parti elettroniche.
• Non mettere in bocca alcun componente del modello
poiché potrebbe causare lesioni gravi o persino la morte.
• Non far volare il modello se le batterie del trasmettitore sono poco cariche.
• Tenere sempre il modello a vista e sotto controllo.
• Abbassare sempre completamente lo stick del motore, quando le eliche rischiano di toccare un oggetto o il suolo.
• Utilizzare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre acceso il trasmettitore mentre il velivolo è alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre asciutte le parti.
• Lasciare sempre raffreddare le parti dopo l’uso prima ditoccarle.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Non far volare mai il velivolo con il cablaggio danneggiato.
• Non toccare mai le parti mobili.
IT
48
Page 49
Indice
Contenuto della scatola ................................................... 49
Preparazione al primo volo .............................................. 50
Controlli prima del volo ................................................... 50
Avvertenze per la carica .................................................. 50
Carica della batteria ........................................................ 50
Installazione delle batterie della trasmittente (RTF) .......... 51
Comandi della trasmittente (RTF) .................................... 51
Impostazione della trasmittente (BNF) ............................. 52
Installazione della batteria di volo ...................................54
Connessione trasmittente e ricevente (binding) ...............54
Throttle Hold ................................................................... 55
Modalità Acrobatica ........................................................ 55
Test di controllo della direzione ....................................... 56
Specifiche
Lunghezza Altezza Diametro rotore principale
240mm
90 mm
240mm
Contenuto della scatola
• Elicottero Blade mCP S
• 2 Batterie Li-Po 210 mAh 1S 3,7 V 40C
• Caricabatteria USB Li-Po 1S (Solo RTF)
Comandi di volo primari .................................................. 57
Descrizione delle modalità di volo ................................... 57
Modalità Antipanico ........................................................ 58
In volo con il Blade mCP S ..............................................58
Controlli e manutenzione dopo il volo .............................. 59
Guida alla risoluzione dei problemi .................................. 59
Vista esplosa ..................................................................61
Elenco delle parti ............................................................ 61
Parti opzionali ................................................................. 61
Garanzia ......................................................................... 62
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti ..........63
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea ......... 63
Diametro rotore di coda Peso in volo
• Trasmittente MLP6DSM (Solo RTF)
• 4 batterie AA (Solo RTF)
40mm
49 g
Per ricevere gli aggiornamenti del prodotto, le offerte speciali e altro, bisogna registrarlo su www.bladehelis.com
49
IT
Page 50
Preparazione al primo volo
• Estrarre il contenuto dalla scatola e controllarlo
• Caricare la batteria di volo
• Programmare la trasmittente computerizzata (solo BNF)
• Installare la batteria di volo sull'elicottero (dopo averla caricata completamente)
• Connettere la trasmittente (binding) (solo BNF)
• Acquisire dimestichezza con i comandi
• Cercare un'area adatta per volare
Avvertenze per la carica
ATTENZIONE: seguire attentamente tutte le
istruzioni e avvertenze. L’uso improprio delle batterie LiPo può provocare incendi, lesioni alle persone e/o danni alle cose.
• NON LASCIARE MAI INCUSTODITE LE BATTERIE IN CARICA.
• NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE.
• Maneggiando, caricando o usando la batteria LiPo fornita in dotazione, l'utente si assume tutti i rischi con­nessi all'utilizzo delle batterie al litio.
• Se in qualsiasi momento la batteria inizia a deformarsi o gonfi arsi, interromperne immediatamente l’uso. Se la batteria è in carica o si sta scaricando, interrompere e scollegare. L'utilizzo, la carica o la scarica di una batteria che ha iniziato a deformarsi o a gonfi arsi può provocare incendi.
• Per ottenere i migliori risultati, conservare sempre le batterie in un luogo asciutto e a temperatura ambiente.
• La temperatura per conservare temporaneamente le batterie o per trasportarle deve essere compresa tra 5 e 49 °C.
Carica della batteria
Controlli prima del volo
❏ Accendere sempre prima la trasmittente
❏ Collegare la batteria di volo al cavo dell'ESC ❏ Aspettare che la ricevente e l'ESC si inizializzino e si
armino correttamente ❏ Fare volare il modello ❏ Far atterrare il modello ❏ Scollegare la batteria di volo dall'ESC
❏ Spegnere sempre la trasmittente per ultima
• Non conservare la batteria o il modello all'interno di un'automobile o alla luce diretta del sole. All'interno di un'automobile calda, la batteria potrebbe danneggiarsi o prendere fuoco.
• Caricare sempre le batterie lontano da materiali infi ammabili.
• Controllare sempre la batteria prima di caricarla.
• Scollegare sempre la batteria quando ha terminato la carica e lasciare che il caricabatteria si raffreddi tra una carica e l’altra.
• Durante la carica, controllare costantemente la tem­peratura delle batterie.
• USARE SOLO UN CARICABATTERIA SPECIFICO PER LE BATTERIE LIPO. In caso contrario, la batteria potrebbe prendere fuoco, causando lesioni alle persone e/o danni alle cose.
• Non scaricare le celle LiPo al di sotto dei 3 V sotto carico.
• Non coprire le etichette di avvertenza con fascette a strappo.
• Non caricare le batterie oltre i livelli raccomandati.
• Non caricare mai batterie danneggiate.
• Non provare a smontare o modifi care il caricabatteria.
• Non permettere ai minori di caricare le batterie.
• Non caricare mai le batterie in luoghi estremamente caldi o freddi (si raccomanda una temperatura compresa tra 5 e 49 °C) o esposti alla luce diretta del sole.
SOLID RED LED
–Charging
USB Li-Po Charger
DC Input:5.0V 500mA DC Output:4.2V 500mA
LED OFF –Charge Complete
EFLC1013
ATTENZIONE: usare solo caricatori progettati specifi camente per queste batterie LiPo. In caso
contrario si potrebbero incendiare procurando danni.
ATTENZIONE: non superare le correnti di carica raccomandate.
Il caricabatteria (EFLC1013) incluso in questa confezione è stato creato per caricare in modo sicuro la batteria di volo 1S 3,7V 210mAh 40C LiPo. Fare riferimento alle avvertenze per la carica. Si raccomanda di caricare la batteria mentre si is­peziona il modello perché di seguito verrà chiesto di verifi care alcune funzioni in cui serve la batteria carica.
AVVISO: caricare solo batterie che siano fredde al tatto e che non siano danneggiate. Controllare la batteria per verifi care che non sia gonfi a, piegata, rotta o bucata.
IT
1. Inserire il caricatore in una porta USB. Esso userà solo l'alimentazione ma non si collegherà al computer. Si possono usare anche alimentatori USB come quelli usati per caricare i telefoni cellulari.
2. Connettere la batteria al caricabatteria come illustrato
Se si fanno correttamente tutti i collegamenti, il LED
sopra. sul caricatore si accende in rosso, indicando che la carica è iniziata. Per caricare una batteria scarica (non sovra scaricata) da 210mAh ci vogliono circa 30 minuti. Il LED si spegne quando la carica è terminata.
Carica in corso (acceso rosso) Carica massima (spento)
3. Scollegare sempre la batteria dal caricatore immediata­mente dopo il termine della carica.
ATTENZIONE: quando la carica è terminata, scollegare subito la batteria dal caricatore.
50
Page 51
Installazione delle batterie della trasmittente (RTF)
Il LED lampeggia e la trasmittente emette un bip sempre più veloce man mano che il voltaggio della batteria scende.
Sostituire le batterie della trasmittente quando la stessa inizia a emettere bip.
Comandi della trasmittente (RTF)
Interruttore
modalità di volo
LED accensione/
modalità di volo
Interruttore
Bind
Regolazione dei trim
La trasmittente emette un bip ogni volta che i rispettivi pulsanti dei trim vengono premuti. Se un trim è in posizione centrale o neutra, il suono emesso dalla trasmittente è lungo. La fi ne dell'escursione del trim è indicata dall'assenza di suoni quando si preme il rispettivo pulsante.
Modalità 1
Modalità 2
Alettone (destro/sinistro) Gas/collettivo (su/giù)
Alettone (sinistro/destro) Elevatore (su/giù)
F E
D
Interruttore
ABCDE F
Trim gas
Trim elevatore
Interruttore Panic
A B
C
ON/OFF
Scelta dei Dual Rate
La sensibilità dei comandi può essere modifi cata premendo e rilasciando lo stick di comando destro. Il LED sulla trasmittente sarà fi sso se la sensibilità è alta (predefi nita) e lampeggiante se la sensibilità è bassa.
Trim alettone
Trim alettone
Trim direzionale
Trim direzionale
Trim elevatore
Trim gas
Direzionale (sinistro/destro) Elevatore (su/giù)
Direzionale (sinistro/destro) Gas/collettivo (su/giù)
Interruttore
Dual Rate
51
IT
Page 52
Impostazione della trasmittente (BNF)
Prima di provare a connettere o a far volare l'elicottero, programmare la trasmittente. I valori necessari per program­mare la trasmittente sono visualizzati di seguito per le versioni Spektrum DX7s, DX6, DX7, DX8, DX9, DX18 e DX20.
I fi le per i modelli che usano le trasmittenti Spektrum con il software AirWare possono essere scaricati dal sito
www.spektrumrc.com.
DX7s, DX8
SETUP LIST
Tipo di modello
HELI
Tipo di piatto
1 servo Normal
F-Mode Setup Modalità di volo F Mode Hold Hold
SW Select
Trainer Aux 2 F Mode Gear Gyro INH Mix INH Hold INH Knob INH
Frame Rate
11ms DSMX
Funzionamento modalità antipanico
Pulsante Trainer/Bind
Premuto = funzione antipanico attivata Rilasciato = funzione antipanico disattivata
FUNCTION LIST
Servo Setup Can. Corsa Reverse
THR 100/100 Normal AIL 100/100 Normal ELE 100/100 Normal RUD 100/100 Normal
D/R & Expo
Can.
AILE
ELEV
RUDD
Gyro
Mixing
Canali AUX2 > GER Corsa 100% 20% Offset 100% Trim INH Posizione NIHM
Pos. Interr.
(Ail D/R)
DX8
0 100/100 +25 0 1 100/100 +25 1 2 75/75 +25
0 100/100 +25 0 1 100/100 +25 1 2 75/75 +25
0 100/100 +25 0 1 100/100 +25 1 2 75/75 +25
Inibito
Funzionamento modalità di volo
Interr. Flight Mode Pos. 0 = mod. Stability
DXe
Per usare la trasmittente Spektrum DXe, scaricare la confi gurazione del modello per Blade mCP S disponibile sul sito www.spektrumrc.com o programmare la trasmittente usando il cavo di programmazione adatto e l’app per PC o dispositivi mobili.
Can. Corsa Reverse
GER 100/100 Normal PIT 100/100 Normal AX2 100/100 Normal
Throttle Curve
Pos. Interr.
(F Mode)
D/R
ExpoDX7s
N N 0 25 50 75 100 1 1 100 80 75 80 100
Throttle Hold
Pitch Curve
Pos. Interr.
(F Mode)
N N 30 40 50 75 100 1 1 0 25 50 75 100
HOLD HOLD 25 37 50 75 100
Timer Mode Conteggio a scendere Time 4:00 Tone Start Motore in avanti Over 25%
Pos. 1 = mod. Intermedio Pos. 2 = mod. Agility
Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5DX7s DX8
2 100 100 100 100 100
Motore 0%
Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5DX7s DX8
2 0 25 50 75 100
IT
52
Page 53
DX6, DX6e
SETUP LIST
Tipo di modello
Tipo di piatto
F-Mode Setup Flight Mode F Mode Hold Hold
Assegnazione Canale
1 Motore 2 Alettoni 3 Elevatore 4 Timone 5 Modalità di volo 6 Collettivo
Frame Rate
* Il DX6e opera a un Frame
Rate de 22ms e non può essere modifi cata.
HELI
1 servo Normal
Input Canale
Throttle
Aileron
Elevator
Rudder
Switch B
INH
11ms*
DSMX
FUNCTION LIST
Servo Setup
Can. Travel Reverse
THR 100/100 Normal AIL 100/100 Normal ELE 100/100 Normal
D/R & Expo Can. Pos. Interr. (F) D/R Expo
AILE
ELEV
RUDD
Miscelazioni
Corsa 100% 100% Offset Interr.
Funzionamento modalità antipanico
Pu lsante Bind/I
Premuto = funzione antipanico attivata Rilasciato = funzione antipanico disattivata
Funzionamento modalità di volo
Interr. B Pos. 0 = mod. Stability
DX7G2, DX8G2, DX9, DX18, DX20
SYSTEM SETUP
Tipo di modello
HELI
Tipo di piatto
1 servo Normal
F-Mode Setup Switch 1 Interr. B
Switch 2 INH Hold Switch Interr. H
0 1
Assegnazione Canale
Input Canale
1 Throttle Throttle 2 Aileron Aileron 3 Elevator Elevator 4 Rudder Rudder 5 Gear Interr. B 6 AUX 1 INH 7 AUX 2 Interr. I
Frame Rate
11ms*
DSMX
Funzionamento modalità antipanico
Pulsante Bind/I
Premuto = funzione antipanico attivata Rilasciato = funzione antipanico disattivata
FUNCTION LIST
Servo Setup Can. Corsa Reverse
THR 100/100 Normal AIL 100/100 Normal ELE 100/100 Normal RUD 100/100 Normal GER 100/100 Normal
D/R & Expo Can. Pos. Interr. (F) D/R Expo
AILE
ELEV
RUDD
Miscelazioni
Corsa 100% 100% Offset Interr.
0 70/70 +30 1 100/100 +30 0 70/70 +30 1 100/100 +30 0 100/100 0 1 100/100 0
GER -> GER
20%
Interr. I
Pos. 1 = mod. Intermedio Pos. 2 = mod. Agility
0 70/70 +30 1 100/100 +30 2 100/100 +30 0 70/70 +30 1 100/100 +30 2 100/100 +30 0 100/100 0 1 100/100 0 2 100/100 0
GER -> GER
20%
Interr. I
Funzionamento modalità di volo
Interr. B Pos. 0 = mod. Stability
Pos. 1 = mod. Intermedio Pos. 2 = mod. Agility
Can. Travel Reverse
RUD 100/100 Normal GER 100/100 Normal PIT 75/75 Normal
Curva del motore
Pos. Interr. (B) Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 0 40 60 80 100 1 100 90 80 90 100 2 100 100 100 100 100
HOLD 0 0 0 0 0
Curva del passo
Pos. Interr. (B) Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 30 40 50 75 100 1 0 25 50 75 100 2 0 25 50 75 100
HOLD 0 25 50 75 100
Timer
Mode Conteggio a scendere Time 4:00 Tone Start Motore in avanti Over 25% One Time Inibito
Can. Corsa Reverse
PIT 75/75 Normal AX2 100/100 Normal AX3 100/100 Normal AX4 100/100 Normal
Curva del motore
Pos. Interr. (B) Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 0 40 60 80 100 1 100 90 80 90 100 2 100 100 100 100 100
HOLD 0 0 0 0 0
Curva del passo
Pos. Interr. (B) Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 30 40 50 75 100 1 0 25 50 75 100 2 0 25 50 75 100
HOLD 0 25 50 75 100
Timer
Mode Conteggio a scendere Time 4:00 Tone Start Motore in avanti Over 25% One Time Inibito
53
IT
Page 54
Installazione della batteria di volo
1 2
1. Abbassare lo stick della manetta portandolo sulla posizione più bassa.
2. Accendere la trasmittente.
3. Centrare tutti i trim. Per la trasmittente MLP6 in dota­zione (solo RTF), i trim sono centrati quando si sente un segnale acustico prolungato premendo il pulsante relativo. Muovere il trim in entrambe le direzioni fi no a sentire il segnale acustico prolungato.
4. Inserire la batteria di volo nel supporto batteria nella parte inferiore del telaio dell'elicottero.
5. Collegare il cavo di alimentazione del controllo di volo al connettore della batteria.
ATTENZIONE: collegare la batteria alla scheda di
controllo del volo con polarità inversa danneggerà la scheda di controllo, la batteria o entrambi i componenti. I danni causati da un collegamento errato della batteria non sono coperti dalla garanzia.
4
5
6. Posizionare l'elicottero su una superfi cie piana e non muoverlo fi no a quando il LED del ricevitore si accenderà con luce fi ssa, ad indicare il completamento dell'inizializzazione.
In caso di problemi durante la fase di inizializzazione, consultare la Guida per la risoluzione dei problemi in calce al presente manuale.
ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria
Li-Po dall'aeromodello quando non viene utilizzato, per evitare che si scarichi eccessivamente. Le batterie che si scaricano raggiungendo un voltaggio inferiore al minimo consentito possono danneggiarsi, con conseguente rendimento inferiore e potenziale rischio di incendio quando vengono caricate.
Connessione trasmittente e ricevente (binding)
Il binding è il processo di programmazione del ricevitore dell’unità di controllo per il riconoscimento del codice GUID (Globally Unique Identifi er) di una particolare trasmittente. Per ottenere un funzionamento corretto è necessario effettuare il “binding” al ricevitore utilizzando un trasmettitore per velivoli dotato di tecnologia Spektrum DSM2/DSMX.
Se hai acquistato un modello RTF, il binding del trasmettitore è stato effettuato in fabbrica. Per collegare o ricollegare l’Nano CPS al trasmettitore MLP6DSM segui le istruzioni elencate di seguito:
Procedura del Binding per radio MLP6DSM (RTF)
1. Scollega la batteria di volo dall’elicottero.
2. Spegni il trasmettitore e sposta tutti gli interruttori in posizione 0.
3. Collega la batteria di volo nell’elicottero. Il LED dell’unità di controllo 3-in-1 lampeggia dopo 5 secondi.
4. Tenere premuto il tasto “panic” mentre si accende il trasmettitore.
5. Rilasciare il bottone del trainer. Continuare a tenere la leva verso la sinistra fi no a quando il LED blu sull’unità di controllo 3-in-1 e’ acceso.
6. Rilasciare la leva del timone.
7. Spingere il bottone del trainer. Il Led blu dell’unità di controllo 3-in-1 lampeggerà confermando che l’elicottero è nel modo senza computer.
8. Scollega la batteria di volo e spegni il trasmettitore.
AVVISO: se il piatto ciclico si muove su e giù quando si sposta l’interruttore trainer, l’elicottero si trova in modalità trasmettitore computer; ripeti la procedura di binding.
IT
54
Page 55
Questo prodotto richiede una trasmittente compatibile approvata con tecnologia Spektrum DSM2/DSMX. Per connettere (bind) il proprio mCP S al trasmettitore scelto, osservare le seguenti indicazioni:
Procedura del Binding per trasmittenti computerizzate (BNF)
1. Scollegare la batteria di volo dall'elicottero.
2. Se non si utilizza la trasmittente fornita in dotazione con la versione RTF dell'elicottero, consultare la Tabella di confi gurazio­ne della trasmittente per programmare la trasmittente in modo corretto.
3. Abbassare lo stick della manetta portandolo sulla posizione più bassa. Spostare tutti i trim in posizione centrale mentre la trasmittente è accesa.
4. Spegnere la trasmittente e spostare tutti gli interruttori in posizione 0. Spostare la manetta in posizione bassa/OFF.
5. Collegare la batteria di volo all'ESC (controllo elettronico della velocità). Il LED del ricevitore lampeggia, ad indicare che si trova in modalità di connessione.
6. Accendere la trasmittente in modalità di connessione.
7. Muovere la leva del timone verso destra. Continuare a tenere la leva verso la destra fi no a quando il LED blu sull’unità di controllo 3-in-1 è acceso. L'elicottero è connesso quando il LED sul ricevitore si accende con luce fi ssa.
8. Scollegare la batteria di volo e spegnere la trasmittente.
AVVISO: L’accellerazione non partirà se la leva dell’accellerazione non è impostata nella posizione minima ed il pulsante Stunt non è impostato sulla posizione 0.
Se si incontrano problemi, fare riferimento alla Guida per la risoluzione dei problemi per ulteriori istruzioni. Se necessario contattare il servizio assistenza Horizon Hobby.
ATTENZIONE: quando si usa una trasmittente Futaba con un modulo Spektrum DSM2, è necessario invertire il
canale del gas e ripetere la procedura di connessione. Per trovare le istruzioni relative alla connessione e al failsafe, consultare il manuale del modulo Spektrum. Per trovare le istruzioni relative all'inversione del canale del gas, consultare il manuale della trasmittente Futaba.
Throttle Hold
L'interruttore Throttle Hold viene utilizzato per impedire al motore di accendersi inavvertitamente. Per sicurezza posizionare l'interruttore Throttle Hold su ON ogni volta che è necessario maneggiare l'elicottero o controllare la direzione dei comandi. L'interruttore Throttle Hold viene utilizzato anche per spegnere
il motore velocemente se l'elicottero è fuori controllo, rischia di cadere o in concomitanza di ambedue i casi. Dopo aver attivato l'interruttore Throttle Hold, le pale continueranno a girare breve­mente. I comandi del passo e della direzione vengono mantenuti.
Modalità Acrobatica
La modalità Acrobatica (Modalità di volo 1 o 2) consente all'elicottero di volare in posizione capovolta ed eseguire manovre acrobatiche. La manetta funziona in modo conti­nuo quando la modalità Stunt è attiva,
indipendentemente dalla posizione dello stick. Disattivare la modalità Acrobatica (Modalità di volo 0) per restituire pieno controllo allo stick della manetta.
55
IT
Page 56
Test di controllo della direzione
Accertarsi che l'interruttore Throttle Hold sia posizionato su ON quando si effettuano i test di controllo della direzione.
Controllare i comandi prima del primo volo per accertarsi che i servi, le aste di comando le altre parti funzionino correttamente.
Elevatore
Vista lato sinistro
Elevatore in basso Elevatore in alto
Alettone
Vista parte posteriore Vista parte posteriore
Se i comandi non reagiscono come indicato nelle fi gure qui sot­to, verifi care che la trasmittente sia programmata correttamente prima di passare al test del motore.
Vista lato sinistro
Alettone a sinistra
Alettone a destra
Passo collettivo
Vista lato sinistro
Passo collettivo in alto Passo collettivo in basso
Motore
Posizionare l'elicottero all'aperto su una superfi cie pulita, piana (cemento o asfalto) e priva di ostacoli. Tenersi sempre a distanza dalle pale del rotore in movimento.
ATTENZIONE: tenere gli animali lontano dall'elicottero.
Gli animali possono ferirsi se corrono verso l'elicottero.
1. Ambedue i motori emettono un triplice bip quando l'ESC dell'elicottero si arma correttamente. Prima di continuare, verifi care che lo stick del gas sia completamente abbassato.
2. Posizionare l'interruttore Throttle Hold su OFF. AVVERTENZA: tenersi ad almeno 10 m di distanza
dall’elicottero quando il motore è in funzione. Non
tentare ancora di far volare l’elicottero.
3. Aumentare lentamente il gas fi nché le pale iniziano a girare.
Le pale principali devono girare in senso orario guardando l'elicottero dall'alto. Le pale del rotore di coda devono girare in senso antiorario guardando l'elicottero dal lato destro.
Vista lato sinistro
IT
56
Page 57
Comandi di volo primari
Se non si ha dimestichezza con i comandi del Blade mCP S, si consiglia di dedicare un po' di tempo per acquisire familiarità con il loro utilizzo prima di provare a volare.
Passo collettivo
Vista lato sinistro Vista lato sinistro
Discesa
Salita
Gas in alto
Direzionale
Direzionale a sinistra
Elevatore
Elevatore avanti
Alettone
Alettone a sinistra
Vista dall'alto
Imbardata a sinistra
Vista lato sinistro
Avanti
Vista parte posteriore
Sinistra
Gas in basso
Vista dall'alto
Imbardata a destra
Direzionale a destra
Vista lato sinistro
Indietro
Elevatore indietro
Vista parte posteriore
Destra
Alettone a destra
Descrizione delle modalità di volo
In modalità Stabilità, l'elicottero vola in maniera analoga ad un elicottero a passo fi sso (l'angolo di inclinazione è limitato). Quando viene rilasciato lo stick del ciclico, il modello si riporta in posizione livellata.
In modalità Intermedia, l'angolo di inclinazione non è limitato. Quando viene rilasciato lo stick del ciclico, il modello non si ri­porta in posizione livellata. La velocità del rotore è leggermen­te inferiore e i comandi hanno una sensazione più "morbida". Questa modalità è ideale per imparare il volo orizzontale e le acrobazie di base quali stallo, virate e looping.
In modalità Agilità, l'angolo di inclinazione non è limitato. Quando viene rilasciato lo stick del ciclico, il modello non si riporta in posizione livellata. Inoltre, la velocità del rotore è maggiore. Questa modalità è ideale per eseguire acrobazie 3D, come fl ip stazionari e tic toc.
57
IT
Page 58
Modalità Antipanico
In caso di diffi coltà mentre si pilota in qualsiasi modalità, tenere premuto l'interruttore di connessione/Panic e portare gli stick di comando in posizione neutra. La tecnologia SAFE riporterà immediatamente l'aeromodello in assetto livellato, sempre che si trovi ad una quota suffi ciente e non siano presenti ostacoli sul suo percorso.
AVVISO: non attivare la modalità Antipanico se l'elicottero non si trova ad una quota suffi ciente per recuperare l'assetto corretto.
Riportare lo stick del collettivo al 50% e rilasciare l'interruttore di connessione/Panic per uscire dalla modalità Antipanico e ritornare nella modalità di volo corrente.
In volo con il Blade mCP S
Consultare le leggi e le normative locali prima di scegliere un luogo dove far volare l'aeromodello.
Se questo è il primo elicottero a pitch collettivo, consigliamo di chiedere assistenza ad un pilota di elicotteri esperto o ad un aero club fi nché non si è in grado di pilotarlo in autonomia.
Si raccomanda di far volare l'aeromodello in ambienti esterni con vento calmo o all'interno di una palestra di grandi dimen­sioni. Evitare sempre di volare vicino a case, alberi, edifi ci e cavi. Fare attenzione ad evitare anche le aree frequentate da molte persone, come parchi affollati, cortili di scuole o campi sportivi.
È meglio decollare da superfi ci piane per consentire al modello di avanzare senza rovesciarsi. Mantenere l'elicottero a circa 60 cm (2 piedi) dal suolo. Per facilitarne il controllo, durante i primi voli la coda deve essere diretta verso il pilota. In modalità Sta­bilità, rilasciando gli stick, il modello si livella autonomamente. Attivando il pulsante Antipanico, l'elicottero si livella veloce­mente. Se ci si trova disorientati mentre la modalità Stabilità è attiva, abbassare lentamente lo stick della manetta per atterrare dolcemente.
Durante i primi voli, tentare solo di effettuare manovre di decollo, atterraggio e volo stazionario in un unico punto.
Decollo
IMPORTANTE: se il motore principale o il motore di coda non si avviano correttamente quando si inizia ad accele­rare, riportare immediatamente la manetta al minimo e riprovare. Se il problema persiste, scollegare la batteria di volo, verifi care la connessione nel gruppo ingranaggi e assicurarsi che non vi siano cavi impigliati all'interno.
Posizionare il modello su una superfi cie piana e liscia, libera da ostacoli e arretrare di circa 10 metri (30 piedi). Accelerare lentamente fi nché il modello si trova a circa 60 cm (2 piedi) dal suolo, quindi verifi care il trim in modo che voli correttamente. Una volta regolato il trim, iniziare a far volare il modello.
AVVISO: prima di rilasciare l'interruttore di connessione/ Panic, accertarsi che lo stick del collettivo sia posizionato al 50%. Dopo aver rilasciato l'interruttore Panic, viene riattivata la corsa negativa del collettivo, che potrebbe provocare una discesa rapida del modello mCP S.
• La modalità Antipanico serve per offrire al pilota di acquisire maggiore dimestichezza e permettergli di migliorare le proprie abilità.
• Per un recupero rapido portare lo stick del collettivo al 50% e gli altri comandi del trasmettitore in posizione neutra.
• Quando il modello ha raggiunto un assetto livellato, la corsa negativa del collettivo viene ridotta per evitare che l'utente causi la caduta a terra del modello.
Volo stazionario
Tramite piccole correzioni sulla trasmittente, cercare di tene­re l'elicottero in un punto fi sso. Se il vento è calmo, il modello non richiederà praticamente alcuna correzione. Dopo aver mosso lo stick del ciclico e averlo riportato in posizione centrale, il modello dovrebbe livellarsi da solo. Il modello potrebbe continuare a muoversi per inerzia. Spostare lo stick del ciclico nella direzione opposta per fermare il movimento.
Una volta acquisita una certa dimestichezza con il volo stazionario, si può proseguire facendo spostare il modello in luoghi diversi, mantenendo la coda sempre puntata verso di sé. È inoltre possibile effettuare salite e discese usando lo stick della manetta. Quando ci si sente più sicuri nell'effet­tuare queste manovre, si può provare a volare con la coda in posizioni diverse. È importante tenere sempre presente che gli input dei comandi di volo ruotano insieme all'elicottero: bisogna quindi cercare sempre di immaginare gli input dei controlli relativi al naso dell'elicottero. Ad esempio, l'avanza­mento in avanti farà sempre abbassare il naso dell'elicottero.
Il tempo di volo medio dell'elicottero utilizzando la batteria raccomandata è di circa 4 minuti, a seconda di come si fa volare l'aeromodello.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
La funzione LVC diminuisce la potenza dei motori quando la tensione della batteria si abbassa. Quando la potenza del motore diminuisce e il LED sull'ESC inizia a lampeggiare, è necessario far atterrare immediatamente l'aeromodello e ricaricare la batteria di volo.
La funzione LVC non previene lo scaricamento eccessivo della batteria durante l'immagazzinamento/stoccaggio.
AVVISO: se la funzione LVC interviene ripetutamente, la batteria potrebbe danneggiarsi.
Atterraggio
Per atterrare, abbassare lentamente la manetta tenendo il modello in volo stazionario a bassa quota. Dopo l'atterraggio, scollegare la batteria e rimuoverla dall'aeromodello per evitare che si scarichi lentamente. Caricare completamente la batteria prima di riporla. Durante l'immagazzinamento, controllare ogni tanto che la tensione non scenda sotto i 3V per elemento.
IT
58
Page 59
Controlli e manutenzione dopo il volo
Attacchi a sfera
Pulizia
Cuscinetti Sostituire i cuscinetti se sono intaccati (non sono fl uidi quando girano) o se fanno resistenza in certi punti. Cablaggio Accertarsi che i cavi non blocchino parti in movimento. Sostituire i cavi danneggiati e i connettori lenti.
Elementi di fi ssaggio
Rotori
Coda
Parti meccaniche
Verifi care che le sfere siano tenute saldamente, ma che non siano troppo strette. Se un attacco è troppo largo, potrebbe staccarsi in volo e causare un incidente. Sostituire gli attacchi usurati prima che cedano.
Accertarsi che la batteria non sia collegata prima di effettuare la pulizia. Rimuovere polvere e depositi con una spazzola morbida o un panno asciutto che non lascia residui.
Accertarsi che non vi siano viti, elementi di fi ssaggio o connettori allentati. Non stringere eccessivamente le viti di metallo nei componenti di plastica. Serrare le viti in modo che le parti combacino perfettamente, quindi girare le viti solo 1/8 di giro in più.
Accertarsi che le pale dei rotori e altre parti che girano velocemente non presentino danni quali incrinature, sbavature, scheggiature o graffi . Prima di volare, sostituire le parti danneggiate. Verifi care che ambedue le pale del rotore principale abbiano lo stesso attrito sulle pinze portapale. Sollevando l’elicottero girato su un fi anco, le pale principali devono sop­portare il proprio peso. Se l’elicottero viene agitato leggermente, le pale dovrebbero cadere.
Verifi care che il rotore di coda non sia danneggiato e sostituirlo, se necessario. Verifi care se il tubo di coda è danneggiato e sostituirlo, se necessario.
Controllare che il telaio principale e il carrello di atterraggio non siano danneggiati e sostituirli, se necessario. Verifi care che il gioco tra gli ingranaggi sia corretto e che non vi siano inceppamenti nella rotazione a 360 gradi. Verifi care che tutti i cavi non siano danneggiati e sostituirli, se necessario.
Guida alla risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione
La risposta dell'elicottero non è coerente o richiede trim extra per neutralizzare il movimento
L'elicottero non risponde alla manetta
Il tempo di volo dell'elicot­tero è ridotto o l'elicottero perde potenza
Il LED sulla scheda di con­trollo del volo lampeggia velocemente e l'aeromo­dello non risponde alla trasmittente (durante la procedura di binding)
L'aeromodello non è stato inizializ­zato correttamente o una vibrazione interferisce con il funzionamento del sensore
La manetta è troppo alta e/o il trim della manetta è troppo alto
L'elicottero si è mosso durante l'inizializzazione
Batteria di volo quasi scarica Ricaricare completamente la batteria di volo Batteria di volo danneggiata Le condizioni meteorologiche po-
trebbero presentare temperature troppo basse
La trasmittente è troppo vicina all'aeromodello durante la procedu­ra di binding
L'interruttore o il pulsante di con­nessione non è stato tenuto premuto mentre la trasmittente veniva accesa
Aeromodello o trasmittente sono troppo vicini a grossi oggetti metallici, a una sorgente wireless o a un altro trasmettitore
Scollegare la batteria di volo, posizionare il trim di con­trollo al centro e ripetere la procedura di inizializzazione dell'elicottero
Scollegare la batteria di volo, posizionare lo stick della manetta nella posizione più bassa e abbassare il trim della manetta di alcuni scatti. Collegare la batteria di volo e consentire l'inizializzazione del modello
Scollegare la batteria di volo e ripetere l'operazione di inizializ­zazione dell'elicottero evitando che l'elicottero si muova
Sostituire la batteria di volo e seguire le relative istruzioni
Verifi care che la batteria sia a temperatura ambiente prima del volo
Spegnere la trasmittente. Spostare la trasmittente portan­dola a una distanza maggiore dall'aeromodello. Scollegare e ricollegare la batteria di volo all'aeromodello. Seguire le istruzioni per la procedura di binding
Spegnere la trasmittente e ripetere la procedura di binding
Spostare l'aeromodello e la trasmittente in un'altra posi­zione e ripetere la procedura di binding
59
IT
Page 60
Problema Possibile causa Soluzione
Attesa inferiore a 5 secondi tra la prima accensione della trasmittente e la connessione della batteria di
Il LED sulla scheda di con­trollo del volo lampeggia velocemente e l'elicottero non risponde alla trasmit­tente (dopo la procedura di binding)
L'elicottero vibra o trema in volo
Movimenti casuali durante il volo
Oscillazione/Agitazione della coda o basse pre­stazioni
Sbandamenti con vento calmo
Sbandamenti con vento Normale
Attivare la modalità Anti­panico o riportarlo a livello non livellerà il modello
Elevata vibrazione
volo all'elicottero L'elicottero è collegato alla me-
moria di un modello diverso (solo trasmittenti ModelMatch)
Batteria di volo o batteria trasmit­tente quasi scarica
Aeromodello o trasmittente sono troppo vicini a grossi oggetti metal­lici, a una sorgente wireless o a un altro trasmettitore
Pale del rotore, alberino o portapale danneggiati
Vibrazione
Rotore di coda, tubo di coda, ingra­naggi principali o albero principale danneggiati, bulloni lenti, vibrazioni
Vibrazione, collegamenti danneg­giati, servo danneggiato
Il modello non è stato inizializzato su una superfi cie piana e stabile
Il modello non è stato fatto decollare da una superfi cie piana
Albero principale incrinato
I componenti rotanti non sono bilanciati
Lasciare accesa la trasmittente. Scollegare e ricollegare la batteria di volo all'elicottero
Selezionare la memoria modello corretta sulla trasmitten­te. Scollegare e ricollegare la batteria di volo all'elicottero
Sostituire o ricaricare le batterie
Spostare l'aeromodello e la trasmittente in un'altra posizione e ripetere la procedura di connessione
Verifi care se pale del rotore principale e i portapale pre­sentano incrinature o trucioli. Sostituire le parti danneg­giate. Sostituire l'alberino piegato
Assicurarsi che il ricevitore sia correttamente collegato all'e­licottero. Ispezionare e bilanciare tutti i componenti rotanti. Assicurarsi che l'albero principale e il rotore di coda non siano danneggiati o piegati. Controllare se il meccanismo presenta parti rotte o danneggiate e sostituire se necessario
Assicurarsi che il rotore di coda non presenti danni. Assicurarsi che il tubo di coda e l'albero principale non presentino incrina­ture. Controllare gli ingranaggi principali e accertarsi che non ci siano inceppamenti che impediscono la rotazione completa. Sostituire eventuali componenti danneggiati o usurati
Durante il normale funzionamento, i trim della trasmittente non dovrebbero richiedere regolazioni e le posizioni centrali vengo­no memorizzate durante la fase di inizializzazione. Se fossero necessarie regolazioni dei trim dopo il decollo, verifi care l'equi­librio di tutti i componenti rotanti, accertarsi che i collegamenti non siano danneggiati e che i servo funzionino correttamente
Il modello sbanda con il vento, ma dovrebbe livellarsi in volo. Mantenere lo stick del ciclico in posizione in modo da far rimanere il modello stazionario. Il modello deve inclinarsi con il vento per rimanere stazionario. Se il mo­dello resta livellato, sbanderà con il vento
Ripetere la procedura di inizializzazione del modello su una superfi cie piana e stabile
Decollare sempre da una superfi cie piana
Accertarsi che l'albero principale non presenti incrinature e sostituire se necessario
Verifi care che l'albero principale, il rotore di coda, le pale del ro­tore principale, il telaio principale e l'adattatore non presentano danni e sostituire se necessario. Per funzionare correttamente, la vibrazione deve essere minimizzata in modalità Antipanico e di ripristino di livello Le vibrazioni devono essere ridotte al minimo per garantire un corretto funzionamento delle funzioni di "antipanico" e di ripristino del livellamento
IT
60
Page 61
Vista esplosa
17
Elenco delle parti
Compo-
nente #
1 BLH3503 Motore principale con pignone 2 BLH3504 Pattino atterraggio e supporto batteria 3 BLH3505 Telaio principale con accessori 4 BLH3506 Ingranaggio principale 5 BLH3507 Albero principale con collare e accessori 6 BLH3508 Set rinvii con attacchi a sfera: 3 pezzi 7 BLH3509 Piatto ciclico di precisione completo 8 BLH3510
9 BLH3511 10 BLH3512 Mozzo rotore principale con accessori 11 BLH3513 12 BLH3514 Portapale principali con cuscinetti
Pale rotore principale ad alte prestazioni con accessori Pale rotore principali per volo veloce con accessori
Alberino portapale con O-ring, boccola e accessori
Descrizione
Parti opzionali
8
9
19
16
11
101312
7
12
5
6
1
2
Compo­nente #
13 BLH3522 Set collegamenti testa rotore (8) 14 BLH3602 Gruppo coda completo 15 BLH3603 Rotore di coda 16 BLH5101 Unità di controllo Flybarless 3-in-1 17 BLH5103 Capottina rossa con aletta verticale 18 EFLH2215 Cuscinetto albero esterno 3x6x2 mm (2)
SPMSH2025L
19 20
EFLB2101S40 EFLC1013 EFLRMLP6 MLP6DSM 6 canali SAFE Tx (Solo RTF)
18
3
18
19
4
Descrizione
2.0-Gram Performance servo lineare lunga distanza, cavo 15 mm Batteria Li-Po 210 mAh 1S 3,7 V 40C Caricabatterie Li-Po USB 1S, 500 mAh
20
15
14
17
Compo­nente #
BLH3519 Capottina verde completa con aletta verticale BLH3602L Gruppo coda completa lunga BLH3603GR Rotore di coda verde (1) BLH3603OR Rotore di coda arancione (1) BLH3603YE Rotore di coda giallo (1) EFLA7002UM EFLB2001S30 Batteria Li-Po 200 mAh 1S 3,7 V 30C
EFLC1004
Cavo adattatore batteria ultra-micro corrente elevata 1s
Caricabatterie Li-Po CC Celectra 4 porte 1C 3,7 V 0,3 A
Descrizione
Compo­nente #
EFLH3023 Set ingranaggi di formazione in fi bra di carbonio SPM20000 Sistema DX20 20 canali con AR9020 M2 SPM6650 Sistema DX6e 6 canali con AR610 RX SPM6750 Sistema DX6 MD2 SPMR1000 Solo trasmittente DXe SPMR8000 Solo trasmittente DX8 MD2 SPMR9910 Solo trasmittente nera DX9 MD2
Descrizione
61
IT
Page 62
Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono cop­erte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la dis­ponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appel­lare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indi­retti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prez­zo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale respon­sabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un gio­cattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostan­te. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bam­bini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo col­loquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effet­tuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effet­tuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un riven­ditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effet­tueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro riven­ditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono dis­ponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparaz­ioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente. 10/15
IT
62
Page 63
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Stato di acquisto Horizon Hobby Telefono/Indirizzo e-mail Indirizzo
Unione Europea
Horizon Technischer Service ser vice@horizonhobby.eu Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Dichiarazione di Conformità EU:
Horizon Hobby, LLCcon la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti delle direttive RED e EMC.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifi uti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifi uti che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifi uti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifi uti
provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimen­to aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio uffi cio locale, il servizio di smaltimento rifi uti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
63
IT
Page 64
©2017 Horizon Hobby, LLC. Blade, E-fl ite, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, DSM, DSM2, DSMX, AS3X, SAFE, the SAFE logo and ModelMatch are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. Patents pending. Created 6/17 55415 BLH5100/BLH5150
IT
64
Loading...