Horizon Hobby Blade CX4 Instruction Manual

Page 1
RTF
READY-TO-FLY
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
Page 2
EN
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property
and cause serious injury. This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some
basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not use with incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, Inc. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is es­sential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product:
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no possibility of injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury.
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of superfi cial injury.
• Always keep a safe distance in all directions around your model to avoid collisions or injury. This model is controlled by a radio signal subject to interference from many sources outside your control. Interference can cause momentary loss of control.
• Always operate your model in open spaces away from full-size vehicles, traffi c and people.
• Always carefully follow the directions and warnings for this and any optional support equipment (chargers, rechargeable battery packs, etc.).
• Always keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children.
• Always avoid water exposure to all equipment not specifi cally designed and protected for this purpose. Moisture causes damage to electronics.
• Never place any portion of the model in your mouth as it could cause serious injury or even death.
• Never operate your model with low transmitter batteries.
• Always keep aircraft in sight and under control.
• Always move the throttle fully down at rotor strike.
• Always use fully charged batteries.
• Always keep transmitter powered on while aircraft is powered.
• Always remove batteries before disassembly
• Always keep moving parts clean.
• Always keep parts dry.
• Always let parts cool after use before touching.
• Always remove batteries after use.
• Never operate aircraft with damaged wiring.
• Never touch moving parts.
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, Inc. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
Meaning of Special Language
Safety Precautions and Warnings
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
Page 3
3
EN
T
he Blade® CX4 marks a new era in coaxial performance with several new features to improve your fl ight
experience. You’ll fi nd that with its large size, the CX4 is easy to fl y and well suited for novice heli pilots. Hinged and rubber over-molded main blades offer safer operation, and the landing gear is rubber mounted to help absorb rough landings, reducing the chance of broken parts from minor incidents. The CX4 sports a modern full body fuselage, including an LED spotlight and fl ashing navigation tail light for those low-light missions around the house. A 3S 800mAh Li-Po battery provides the power, and a DSM2® 5-channel transmitter with matching Spektrum™ AR6100e receiver enables you to fl y several CX4 helis at the same time without fear of interference. This manual includes important information you need for successful and safe operation of the CX4, so take some time to read the following pages before you plug in the battery and go fl y.
Box Contents
Blade CX4 Helicopter
800mAh 3S 11.1V 30C Li-Po Battery
E-fl ite
®
LP5DSM transmitter
3-Cell 11.1V Li-Po balance charger
12-volt power supply
Instruction Manual
AA Alkaline Transmitter Batteries (4)
RTF | Ready-To-Fly
Length
19.7 in (500mm)
Height
9.84 in (250mm)
Main Rotor Diameter
18.1 in (460mm)
Gross Weight
14.6 oz (414 g)
Blade CX4 Specifi cations
Blade CX4 Features RTF
Airframe – Blade® CX4 Included Main Motors – 370 Brushed Installed On-board Electronics – 3-in-1 mixer/ESCs/Gyro Installed Receiver – AR 6100e Installed Servos – DS75 Installed Battery – 800mAh 3S 11.1V 30C Li-Po Included Charger – 3-Cell 11.1V DC Li-Po Charger with alligator clip input cord Included Transmitter – LP5DSM transmitter Included
To register your product online,visit www.bladehelis.com
Table of Contents
Charging Warnings......................................................4
Charging the Flight Battery .........................................4
The Battery Charging Process .....................................5
Battery Charging Codes ..............................................5
Transmitter Controls ...................................................5
Installing the Flight Battery .........................................6
Protecting Your Flight Battery ......................................6
Transmitter and Receiver Binding ................................6
Flight Controls ............................................................7
Lifting Off for the First Flights ......................................8
Making Flight Adjustments ..........................................8
Main Motor Proportional Mix Trimmer Pot....................9
Gyro Gain Adjustment .................................................9
After Flying ............................................................... 10
How To Be A Successful Pilot ....................................10
Troubleshooting Guide ..............................................11
Exploded View and Parts Listings .........................12-13
Limited Warranty ......................................................14
Warranty and Service Contact Information ................15
Customer Service Information ...................................15
FCC Information ........................................................16
Compliance Information for the European Union ........16
Page 4
4
EN
The charger included with your helicopter has been designed to safely charge the included Li-Po battery.
CAUTION: All instructions and warnings must be
followed exactly. Mishandling of Li-Po batteries can result in a fi re, personal injury and/or property damage.
• By handling, charging or using the included Li-Po
battery, you assume all risks associated with lithium batteries.
• If at any time the battery begins to balloon or swell,
discontinue use immediately. If charging or discharg­ing, discontinue and disconnect. Continuing to use, charge or discharge a battery that is ballooning or swelling can result in fi re.
• Always store the battery at room temperature in a
dry area for best results.
• Always transport or temporarily store the battery in
a temperature range of 40–120º F (5–49° C). Do not store battery or model in a car or direct sunlight. If stored in a hot car, the battery can be damaged or even catch fi re.
• Always charge batteries away from fl ammable
materials.
• Always inspect the battery before charging
• Always disconnect the battery after charging, and let the charger cool between charges.
• Always constantly monitor the temperature of the battery pack while charging.
• ONLY USE A CHARGER SPECIFICALLY DESIGNED TO CHARGE LI-PO BATTERIES. Failure to charge the battery with a compatible charger may cause a fi re resulting in personal injury and/or property damage.
• Never discharge Li-Po cells to below 3V under load.
• Never cover warning labels with hook and loop strips.
• Never leave charging batteries unattended.
• Never charge batteries outside recommended levels.
• Never charge damaged batteries.
• Never attempt to dismantle or alter the charger.
• Never allow children under 14 years of age to charge battery packs
• Never charge batteries in extremely hot or cold places (recommended between 40–120° F or 5–49° C) or place in direct sunlight.
Charging Warnings
Charging the Flight Battery
The Blade CX4 comes with a DC balancing charger and 3S Li-Po battery. Use only Horizon Hobby approved bat­tery packs and chargers compatible with this product. Never leave the battery and charger unattended during the charging process. Failure to follow the instructions properly could result in a fi re. When charging, make sure the battery is on a heat-resistant surface. Charge the fl ight battery before binding the aircraft or performing control tests.
DC Li-Po Balancing Charger Features
• Charges 3-cell lithium polymer battery packs
• 0.8A charge rate
• LED charge status indicator
• LED cell balance indicator
• 12V alligator clip input cord
Specifi cations
• Input power: minimum 1.5A at 11.5–15V DC
800mAh 3S 11.1V 30C LiPo (EFLB8003SJ30)
The Blade CX4 3S Li-Po battery pack features a balancing lead that allows you to safely charge your battery pack when used with the included Li-Po balancing charger. The included fl ight battery is safe to charge up to 3C (2.4A).
CAUTION: The balance connector must be correctly inserted into the charge port of your charger prior to charging.
Page 5
5
EN
The Battery Charging Process
1. Charge only batteries that are cool to the touch and are not damaged. Inspect the battery to make sure it is not damaged e.g., swollen, bent, broken or punctured.
2. Connect the charger to a 12V power source, noting proper polarity.
3. The RED LED fl ashes.
4. Connect the battery balance lead to the charger. The balance connector is keyed to prevent reverse polarity.
5. The GREEN and RED LEDs glow solid when the battery is charging.
6. Charging is complete when the RED LED is solid and the GREEN LED is off.
7. Always unplug the battery from the charger immediately upon completion of charging.
CAUTION: Only use a charger specifi cally designed to charge a Li-Po battery. Failure to do so could result in fi re causing injury or property damage.
CAUTION: Do not exceed manufacturer’s recommended charge rate.
Battery Charging Codes
RED LED GREEN LED Instruction
Flashing Off
Battery charger is powered. Li-Po battery is not
connected. Solid Solid Li-Po battery is connected and charging Solid Off Li-Po battery is connected and charging is complete Flashing Flashing Charge Error
Transmitter Controls
Install the 4 included AA batteries in the transmitter. Check the power level of the batteries and operation of the transmitter by switching the power switch on (upward). The LCD screen at the top of the transmitter will indicate the power level of the batteries. If at any time the voltage indicated on the LCD screen falls to 4.5V or less, an alarm will sound and it will be necessary to replace the batteries with new ones.
ON
12345678910
Trainer Switch Ch 5 Knob
LCD Screen
Elevator (up/down) Aileron (right/left)
Elevator Trim
Aileron Trim
Speaker
Throttle (up/down)
Rudder (right/left)
Throttle Trim
Rudder Trim
Power Switch
Power LED
Charge Port
Switch positions
Page 6
6
EN
Protecting Your Flight Battery
The circuit board in the helicopter includes a protection circuit for your fl ight battery. LVC (Low Voltage Cutoff) ensures the battery is discharged to within a safe limit for operation. Once you realize that power is dropping off in fl ight, please land the helicopter.
LVC is activated when the Red LED on the circuit board starts fl ashing again, late in the fl ight.
CAUTION: Do not continue to fl y the helicopter while LVC is active or damage to the battery may result.
1. Lower the throttle to the lowest setting.
2. Power on the transmitter.
3. Install the battery in the helicopter by sliding it into the battery mounting supports/slots between the main landing gear. Slide the battery into the slots with the label facing downward and the connector oriented toward the back of the helicopter.
4. Connect the battery cable to the 3-in-1 control unit power connector.
NOTICE: Set the helicopter down and do not allow it to move until the red LED on the helicopter turns green and stops blinking (remains solid.).
CAUTION: Always disconnect the Li-Po battery from the aircraft control unit when not fl ying to avoid over-discharging the battery. Batteries discharged to a voltage lower than the lowest approved voltage
may become damaged, resulting in loss of performance and potential fi re when batteries are charged.
Installing the Flight Battery
1
2
4
3
Transmitter and Receiver Binding
The CX4 uses Spektrum 2.4 GHz DSM technology and comes from the factory with the binding procedure complete. Binding teaches the receiver the specifi c code of the transmitter so it will only communicate with your transmitter. There should be no need to bind the transmitter and receiver prior to use. If you ever need to re-bind the transmitter and receiver, please follow the steps below.
Each time you power the transmitter on, it will enter Bind Mode for a few seconds, as indicated by the red blinking LED located under the door on the front of the transmitter in the bottom left hand corner of the transmitter. Once this LED becomes solid, the transmitter is no longer in bind mode.
9
Binding Procedure:
1. Disconnect the fl ight battery from the helicopter.
2. Power off the transmitter.
3. Insert the bind plug into the receiver
4. Connect the fl ight battery in the helicopter. The receiver LED fl ashes rapidly after 5 seconds.
5. Lower the throttle stick to the lowest position, then power on the transmitter.
6. The helicopter is bound when the receiver LED turns solid.
7. Disconnect the fl ight battery, power off the transmitter, then remove the bind plug from the receiver.
Page 7
7
EN
Flight Controls
For smooth control of the CX4, always make small control movements with the transmitter sticks. All directions are described as if you were sitting in the helicopter. For example, when the nose of the helicopter is pointing toward you, left rudder control stick input (rotation) will move the nose of the helicopter in the counter-clockwise direction, to your right.
• Climbing and descending: When your helicopter is stable in the air, gently push/pull the throttle stick up/down to make it climb/descend.
• Turning left and right: When you are comfortable controlling the fl ying height of your helicopter, try turning left/right by moving the rudder in the direction you want the helicopter to turn (yaw). In addition, you can transition the helicopter laterally with the aileron control. The combination of rudder control and aileron control enables the pilot to perform coordinated turns and sideways transitions.
• Flying forward and backward: Gently move the elevator up and down to move the helicopter forward and backward.
Throttle (model viewed from left)
Descend
Throttle down
Throttle up
Mode 1
Mode 2
Ascend
Rudder (model viewed from top)
Elevator (model viewed from left)
Aileron (model viewed from back)
Mode 1
Mode 1
Mode 1
Mode 2
Mode 2
Mode 2
Rudder left
Rudder right
Nose Yaws Right
Forward
Elevator down
viewed from back
Elevator up
Aileron left
Left
Aileron right
Right
Nose Yaws Left
Backward
viewed from back
viewed from backviewed from back
Page 8
8
EN
Li ing O for the First Flight:
1. Place the helicopter on the ground with the tail pointing toward you.
2. Move the throttle stick smoothly to the 1/3 throttle position. The rotor blades will spin and the helicopter will climb. Climb to 3–5 feet (1.0–1.5 meters) high. Reduce and add throttle as needed to hover and descend.
Use smooth control stick movements when you are fl ying the helicopter. Always use small control stick movements and keep your fi ngers on the control sticks. If you notice that the helicopter wants to turn to the left or right, some steering adjustments (trim) may be necessary.
Tip: Always move the throttle to zero immediately if the helicopter crashes.
Making Flight Adjustments
Left or Right Rotation (Yaw)
The rudder trim lever makes small adjustments to the fl ight direction of the helicopter. If the nose (front) turns right, slide the trim lever until the rotation stops and the nose stays in place.
If full rudder trim still does not prevent the heli from yawing, please refer to the main motor proportional mix trim­mer pot adjustments on the following page.
Left or Right Transition (Roll)
If the helicopter moves sideways, slide the aileron trim lever in the opposite direction the helicopter is moving.
Forward or Backward
If the helicopter moves forward, slide the elevator trim lever in the opposite direction the helicopter is moving.
If the heli turns right, then trim left.If the heli turns left, then trim right.
If the heli moves right, then trim left.
If the heli moves forward, then trim back.
If the heli moves left, then trim right.
If the heli moves back, then trim forward.
Page 9
9
EN
Main Motor Proportional Mix Trimmer Pot
Gyro Gain Adjustment
The Main Motor Proportional Mix Trimmer Potentiometer (trimmer pot) adjusts the mixing between the main motors, which enables you to fi ne-tune the rudder trim. You must power down the helicopter before making adjustments to the trimmer pot. Any changes you make will not take effect until after the 3-in-1 control unit is re-initialized. Always ensure the rudder trim lever on the transmitter is centered before making changes to the trimmer pot. Make adjust­ments 1/8th of a turn at a time and test the results before making further adjustments.
Enter into a stable hover with the rudder trim centered and no rudder input. If the nose of the helicopter is trying to drift to the left, turn the trimmer pot clockwise. If the nose of the helicopter wants to drift to the right, turn the trimmer pot counterclockwise.
The Gyro Gain adjusts the gain (response) of the gyro used to hold the tail of the helicopter straight during fl ight. You do not need to power down and re-arm the helicopter for changes to the Gyro Gain to take effect.
NOTICE: Exercise caution while making adjustments to the Gyro Gain. When armed, the rotor will turn in response to any throttle movement.
In a stable hover, if the tail of the helicopter twitches or wags quickly from side to side, the gain is too high. Reduce the gain in small increments until the tail is steady. If the tail of the helicopter wanders and feels loose, the gain is too low. Increase the gain in small increments until the tail is solid.
If the nose of the heli drifts to the left, turn the trimmer clockwise
Increase the gain if the tail of the helicopter wanders or feels loose
If the nose of the heli drifts to the right, turn the trimmer counterclockwise
Reduce the gain if the tail of the helicopter wags quickly back and forth
Page 10
10
EN
A er Flying
3
Power off the transmitter.Remove the fl ight battery immediately after fl ight
and fully charge before storing.
1
2
• Read the instruction manual carefully (especially the Troubleshooting section if you’re having problems).
• Small, smooth control inputs are best. Quickly moving the stick just produces instability and no real fl ight
control.
• Make sure the fl ight battery is fully charged before each fl ight. It’s better to run the fl ight battery down
to 50% or lower before recharging. A good, fully charged battery should provide for approximately 8 minutes of fl ight time. If your fl ight time falls below 4 minutes, your battery may need to be replaced.
• Keep the helicopter dry and clean. Carpet lint, pet hair, dirt, etc, can restrict the motor and controls, giving
reduced power and control response times.
• Make sure the canopy is connected to the mounting posts. A loose canopy will cause the helicopter to shake.
• The helicopter must be sitting motionless to initialize the gyro stabilization system after connecting the fl ight
battery. If you are holding the helicopter in your hand or moving it around, it may not initialize properly. Disconnect the fl ight battery, then reconnect the battery and place the helicopter on the landing skids.
• Make sure that the stabilizer/fl ybar is free to teeter up and down. This is what stabilizes the top rotor
system. If the stabilizer/fl ybar is restricted, your CX4 helicopter will not fl y correctly.
How to be a Successful Pilot
Page 11
11
EN
Troubleshooting Guide
Problem Possible Cause Solution
Helicopter throttle will not respond
Throttle at high position
Fully lower the throttle stick
for 3 seconds Rotor blades will not turn Low battery voltage Completely recharge fl ight battery Motor power decreases
during flight
Receiver uses default soft Low Voltage Cutoff (LVC)
Recharge flight battery or replace battery
that is no longer performing
Climb rate is greatly reduced Low battery voltage
Recharge fl ight battery. Replace the fl ight
battery if necessary
Helicopter vibrates or shakes in fl ight
Damaged rotor blades or fl ybar
Check the main rotor blades and rotor
head components for cracks or chips.
Replace all damaged parts. Always re-
place rotor blades as a pair and always
select blades from the same package. Helicopter climbouts are
slow and/or nose turns while climbing/descending
Rotor drive gears are dirty, have hair in them, etc
Clean the rotor gearing with a dry tooth-
brush and remove any dust or hair that
may have accumulated
Failure to Bind
Trying to bind while the transmitter is too close to the helicopter
Hold the transmitter 6–10 feet
(2–3 meters) away from the helicopter
while binding.
Page 12
12
EN
Exploded View and Parts Listing
Part # Description
1 BLH2158
Fuselage, Complete, Orange-to­Yellow Fade w/ Grommets and Lights, BCX4
2 BLH2154 Main Frame Set, BCX4
3 BLH2146
Swashplate Anti-Rotation Bracket w/ Screws, BCX4
4 BLH2143 Inner-Shaft Main Gear, BCX4
5 BLH2126
Fuselage Mount Rod Set w/ Grom­mets, BCX4
6 BLH2123
Battery Tray w/Landing Gear
Sleeves and Screws, BCX4 7 BLH2122 Landing Gear Set, BCX4 8 BLH2118
Servo Pushrod Set, BCX4
9 BLH2115
Outer Main Shaft Bearings (Pr.),
BCX4
Part # Description
10 BLH2144
Outer Shaft Main Gear w/ Bearing, Bearing Washer and Screws, BCX4
11 BLH2111
Upper Main Rotor Motor w/ Pinion and Mounting Screws, BCX4
12 BLH2110
Lower Main Rotor Motor w/ Pinion and Mounting Screws, BCX4
13 BLH2112 Main Motor Heat Sinks, BCX4
14
EFLB­8003SJ30
800mAh 3S 11.1V 30C LiPo, 18AWG JST
15 BLH2123
3-in-1 Control Unit (ESC/Mixer/Gyro), BCX4
16 SPMAR6100EB
DSM2 6-CH Replacement Receiver for Blade Heli
17 EFLRDS75H
7.5-Gram DS75 Digital Sub-Micro Helicopter Servo
1
2
3
15
16
4
14
9
11
12
9
5
5
7
10
7
8
17
13
6
Page 13
13
EN
18
18
19
20
21
21
21
22
23
25
26
27
24
22
21
19
28
Part # Description
18 BLH2120 Lower Main Blades (Pr.), BCX4 19 BLH2121 Upper Main Blades (Pr.), BCX4 20 BLH2119 Stabilizer Bar Set, BCX4
21 BLH2147
Upper/Lower Main Rotor Blade
Grips w/ Hardware and Blade
Bolts, BCX4
22 BLH2127 Lower Rotor Blade Linkages, BCX4
23 BLH2117
Lower Rotor Head w/ Spindle Pins
and Screws, BCX4
24 BLH2116 Swashplate Assy, BCX4
25 BLH2142
Inner Shaft, Upper Rotor Head and
Spindle Pins, BCX4
Part # Description
26 BLH2113
Outer Main Rotor Shaft w/ Top Bearing Holder and Bearing, BCX4
27 BLH2114 Outer Main Shaft Collar, BCX4
28 BLH2145
Outer Main Shaft Cap w/ Inner­Shaft Bearing
EFLC3105
3S 11.1V DC LiPo Balancing Charger, 0.8Aby E-Flite
EFLC4000
1.5-Amp Power Supply, 12V DC by E-Flite
EFLH1055
LP5DSM 5-Channel Transmitter,
2.4GHz: BCX2/3/4
EFLH1209 Toolset
Page 14
14
EN
Limited Warranty
What this Warranty Covers
Horizon Hobby, Inc. (“Horizon”) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase.
What is Not Covered
This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God, acci­dent, misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii) modification of or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product not purchased from an authorized Horizon dealer, or (vi) Product not compliant with applicable technical regulations.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S INTENDED USE.
Purchaser’s Remedy
Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy shall be that Horizon will, at its option, either (i) service, or (ii) replace, any Product determined by Horizon to be defective. Horizon reserves the right to inspect any and all Product(s) involved in a warranty claim. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is required for all warranty claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.
Limitation of Liability
HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the liability of Horizon exceed the individual price of the Product on which liability is asserted. As Horizon has no control over use, setup, final assembly, modification or misuse, no liability shall be assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By the act of use, setup or assembly, the user accepts all resulting liability. If you as the purchaser or user are not prepared to accept the liability associated with the use of the Product, purchaser is advised to return the Product immediately in new and unused condition to the place of purchase.
Law
These terms are governed by Illinois law (without regard to conflict of law principals). This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Horizon reserves the right to change or modify this warranty at any time without notice.
WARRANTY SERVICES Questions, Assistance, and Services
Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty support or service. Once assembly, setup or use of the Product has been started, you must contact your local distributor or Horizon directly. This will enable Horizon to better answer your questions and ser­vice you in the event that you may need any assistance. For questions or assistance, please visit our website at www.horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry, or call 877.504.0233 toll free to speak to a Product Support representative.
Inspection or Services
If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the country you live and use the Product in, please use the Horizon Online Service Request submis­sion process found on our website or call Horizon to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA) num­ber. Pack the Product securely using a shipping carton. Please note that original boxes may be included, but are not designed to withstand the rigors of shipping without additional protection. Ship via a carrier that provides tracking and insurance for lost or damaged parcels, as Horizon is not responsible for merchandise until it arrives and is accepted at our facility. An Online Service Request is available at http://www.horizonhobby.com/ content/_service-center_render-service-center. If you do not have internet access, please contact Horizon Product Support to obtain a RMA number along with instructions for submitting your product for service. When calling Horizon, you will be asked to provide your complete name, street address, email address and phone number where you can be reached during business hours. When sending product into Horizon, please include your RMA number, a list of the included items, and a brief summary of the problem. A copy of your original sales receipt must be included for warranty consideration. Be sure your name, address, and RMA number are clearly written on the outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have any issue with a LiPo battery, please contact the appropriate Horizon Product Support office.
Warranty Requirements For Warranty consideration, you must include
your original sales receipt verifying the proof-of­purchase date. Provided warranty conditions have been
met, your Product will be serviced or replaced free of charge. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon.
Non-Warranty Service Should your service not be covered by warranty,
service will be completed and payment will be required without notification or estimate of the expense unless the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting the item for service
you are agreeing to payment of the service without notifi­cation. Service estimates are available upon request. You must include this request with your item submitted for service. Non-warranty service estimates will be billed a minimum of ½ hour of labor. In addition you will be billed for return freight. Horizon accepts money orders and cashier’s checks, as well as Visa, MasterCard, American Express, and Discover cards. By submitting any item to Horizon for service, you are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found on our website http://www.hori­zonhobby.com/content/_service-center_render-service­center.
Page 15
15
EN
Country of
Purchase
Horizon Hobby Address Phone Number/Email Address
United States of America
Horizon Service Center (Electronics and engines)
4105 Fieldstone Rd Champaign, Illinois 61822 USA
877-504-0233 Online Repair Request: visit www.horizonhobby.com/service
Horizon Product Support (All other products)
4105 Fieldstone Rd Champaign, Illinois 61822 USA
877-504-0233 productsupport@horizonhobby. com
United Kingdom Horizon Hobby Limited
Units 1-4 Ployters Rd Staple Tye Harlow, Essex CM18 7NS United Kingdom
+44 (0) 1279 641 097 sales@horizonhobby.co.uk
Germany
Horizon Technischer Service
Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn Germany
+49 (0) 4121 2655 100 service@horizonhobby.de
France Horizon Hobby SAS
Horizon Hobby SAS 11 Rue Georges Charpak 77127 Lieusaint, France
+33 (0) 1 60 18 34 90 infofrance@horizonhobby.com
China Horizon Hobby – China
Room 506, No. 97 Changshou Rd. Shanghai, China 200060
+86 (021) 5180 9868 info@horizonhobby.com.cn
Warranty and Service Contact Information
Customer Service Information
Country of
Purchase
Horizon Hobby Address Phone Number/Email Address
United States of America
Sales
4105 Fieldstone Rd Champaign, Illinois 61822 USA
(800) 338-4639 sales@horizonhobby.com
United Kingdom Horizon Hobby Limited
Units 1-4 Ployters Rd Staple Tye Harlow, Essex CM18 7NS United Kingdom
+44 (0) 1279 641 097 sales@horizonhobby.co.uk
Germany Horizon Hobby GmbH
Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn Germany
+49 (0) 4121 2655 100 service@horizonhobby.de
France Horizon Hobby SAS
Horizon Hobby SAS 11 Rue Georges Charpak 77127 Lieusaint, France
+33 (0) 1 60 18 34 90 infofrance@horizonhobby.com
China Horizon Hobby – China
Room 506, No. 97 Changshou Rd. Shanghai, China 200060
+86 (021) 5180 9868 info@horizonhobby.com.cn
ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant in the country of use and ownership. If received, a non-compliant Product will not be serviced. Further, the sender will be responsible for arranging return shipment of the un-serviced
Product, through a carrier of the sender’s choice and at the sender’s expense. Horizon will hold non­compliant Product for a period of 60 days from noti­fication, after which it will be discarded.
Page 16
16
EN
Declaration of Conformity
(in accordance with ISO/IEC 17050-1) No. HH2012112202 Product(s): BLH CX4 RTF Item Number(s): BLH2100EU1
BLH2100EU2 BLH2100UK1 BLH2100UK2 Equipment class: 1
The object of declaration described above is in conformity with the requirements of the specifi cations listed below, following the provisions of the European R&TTE directive 1999/5/EC, EMC Directive 2004/108/EC and LVD Directive 2006/95/EC:
EN 300-328 V1.7.1: 2006 EN 301 489-1 V1.7.1: 2006 EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008
EN55022:2010 + AC:2011 EN55024:2010
Signed for and on behalf of: Horizon Hobby, Inc. Champaign, IL USA Nov 22, 2012
Steven A. Hall
Executive VP – Chief Operating Offi cer
International Operations and Risk Management
Horizon Hobby, Inc.
Instructions for disposal of WEEE by users in the European Union
This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user’s responsibility to dis­pose of their waste equipment by handing it over to a designated collections point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equip­ment at the time of disposal will help to conserve natural resources and make sure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city offi ce, your household waste disposal service or where you purchased the product.
Compliance Information for the European Union
FCC Information
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This product contains a radio transmitter with wireless technology which has been tested and found to be compliant with the applicable regulations governing a radio transmitter in the 2.400GHz to 2.4835GHz frequency range.
Page 17
17
DE
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunk­tionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder
persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen. Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben
werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachw­erten führen. Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen. Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Komponenten oder verändern / gebrauchen es ausserhalb der Anweisungen von Horizon Hobby. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisun­gen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahren­risiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kol­lateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberfl ächliche Verletzungen.
• Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherhe­itsabstand um Ihr Modell, um Zusammenstöße oder Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird von einem Funksignal gesteuert, das Interferenzen von vielen Quellen außerhalb Ihres Einfl ussbereiches unterliegt. Diese Interferenzen können einen augen­blicklichen Steuerungsverlust verursachen.
• Betreiben Sie Ihr Modell immer auf einer Freifl äche ohne Fahrzeuge in voller Größe, Verkehr oder Men­schen.
• Befolgen Sie stets sorgfältig die Anweisungen und Warnhinweise für das Modell und jegliche optionalen Hilfsgeräte (Ladegeräte, Akkupacks usw.).
• Bewahren Sie alle Chemikalien, Klein- und Elektro­teile stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Setzen Sie Geräte, die für diesen Zweck nicht speziell ausgelegt und geschützt sind, niemals Wasser aus. Feuchtigkeit kann die Elektronik beschädigen.
• Stecken Sie keinen Teil des Modells in den Mund, da dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann.
• Betreiben Sie Ihr Modell nie mit fast leeren Sender­akkus.
• Halten Sie das Fluggerät immer in Sicht und unter Kontrolle.
• Gehen Sie sofort auf Motor Aus bei Rotorberührung.
• Verwenden Sie immer vollständig geladene Akkus.
• Lassen Sie immer den Sender eingeschaltet wenn das Fluggerät eingeschaltet ist.
• Nehmen Sie vor der Demontage des Fluggerätes die Akkus heraus.
• Halten Sie bewegliche Teile immer sauber.
• Halten Sie die Teile immer trocken.
• Lassen Sie Teile immer erst abkühlen bevor Sie sie anfassen.
• Nehmen Sie die Akkus/Batterien nach Gebrauch heraus.
• Betreiben Sie Ihr Fluggerät niemals mit beschädigter Verkabelung.
• Fassen Sie niemals bewegte Teile an.
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, Inc. jederzeit geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur fi nden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.
Spezielle Bedeutungen
Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Page 18
18
DE
D
er Blade CX4 steht mit vielen neuen Features die das Fliegen noch besser und einfacher machen für eine neue Era
der Koaxialhubschrauber. Mit seiner handlichen Größe ist er einfach zu kontrollieren und perfekt für den Einstieg in das Hobby. Die gummierten Hauptrotorblätter sind in Gelenken gelagert und minimieren mit dem Gummi gedämpften Kufengestell effektiv mögliche Beschädigungen auch bei härteren Landungen. Der Blade CX4 ist mit einem LED Lande­scheinwerfer und blinkender Positionsleuchte am Heck ausgestattet, die Nachtfl üge im Garten oder Haus zum echten Erlebnis werden lassen. Der große 3S 800mAh LiPo Akku bietet ausreichend Kapazität für lange Flüge und der DSM2 5-Kanal Sender mit dem Spektrum AR6100 Empfänger lässt viele CX4 Hubschrauber gleichzeitig fl iegen ohne das die Gefahr von Störungen besteht. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen die Sie für einen sicheren und erfolgreichen Betreib des Hubschraubers benötigen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit diese gründlich zu lesen bevor Sie den Akku anstecken und fl iegen.
Lieferumfang
Blade CX4 Hubschrauber
800mAh 3S 11.1V 30C Li-Po Akku
E-fl ite LP5DSM Sender
3-Cell 11.1V Li-Po Balance
Ladegerät
12-volt Netzteil
Bedienungsanleitung
AA Alkaline Sender Batterien (4)
RTF | Ready-To-Fly
Länge
500mm
Höhe
250mm
Hauptrotordurchmesser
460mm
Gesamtgewicht
414 g
Blade CX4 Spezifi kationen
Blade CX4 Features RTF
Rumpf – Blade CX4 Inklusive Hauptmotoren – 370 Bürstenmotoren Inklusive On-board-Elektronik – 3-in-1 Mischer/ESC/Gyro Inklusive Empfänger – AR6100E Inklusive Servos – DS75 Inklusive Akku – 800mAh 3S 11,1Volt 30C LiPo Inklusive Ladegerät – 3S 11,1 Volt DC LiPo Ladegerät mit Krokodilklemme Inklusive Sender – LP5DSM Sender Inklusive
Besuchen Sie bladehelis.com und registrieren ihr Produkt online
Inhaltsverzeichnis
Warnungen zum Laden ..............................................19
Laden des Flugakkus .................................................19
Der Ladevorgang .......................................................20
LED Akku Ladecodes ..................................................20
Senderkontrollen ........................................................ 20
Einsetzen des Flugakkus ............................................21
Schutz des Flugakkus .................................................21
Binden von Sender und Empfänger .............................21
Flugkontrollen ............................................................ 22
Abheben zum Erstfl ug ................................................ 23
Einstellungen ............................................................. 23
Proportional- Trimmerpoti für Hauptrotor ...................... 24
Einstellung Gyro Gain Verstärkung ..............................24
Nach dem Fliegen ......................................................24
So werden Sie ein erfolgreicher Pilot ........................... 25
Leitfaden zur Problemlösung .......................................25
Explosionszeichnung und Teileliste .........................26-27
Garantie .................................................................... 28
Garantie und Serviceinformationen .............................. 29
Rechtliche Informationen für die Europäische Union .....30
Page 19
19
DE
Das im Lieferumfang des Hubschraubers enthaltene Ladegerät wurde für das sichere Laden des enthaltenen LiPo Flugakkus entwickelt.
ACHTUNG: Alle Anweisungen und Warnungen
müssen exakt befolgt werden. Falscher Umgang mit LiPo Akkus kann zu Feuer, Körperverletzung und/ oder Sachbeschädigung führen.
• Durch Handhaben, Aufl aden oder Verwenden des
inbegriffenen Li-Po-Akkus übernehmen Sie alle mit Lithiumakkus verbundenen Risiken.
• Sollte der Akku beim Laden oder im Flug
beginnen, sich auszudehnen oder anzuschwellen stoppen Sie den Ladevorgang oder den Flug unverzüglich. Wird mit dem Aufl aden oder Entladen eines Akkus fortgefahren, der sich auszudehnen oder anzuschwellen begonnen hat, kann dieses zu einem Brand führen.
• Um beste Ergebnisse zu erzielen, lagern Sie den
Akku bei Raumtemperatur an einem trockenen Ort.
• Beim Transport oder vorübergehenden Lagern des
Akkus sollte der Temperaturbereich zwischen 5° C und 49° C liegen. Bewahren Sie den Akku bzwdas Modell nicht im Auto oder unter direkter Sonnenein­strahlung auf. Bei Aufbewahrung in einem heißen Auto, kann der Akku beschädigt werden oder sogar Feuer fangen.
• Laden Sie immer Li Po Akkus weit weg entfernt von brennbaren Materialien.
• Überprüfen Sie immer den Akku vor dem Laden und laden Sie niemals defekte oder beschädigte Akkus.
• Trennen Sie immer den Akku nach dem Laden und lassen das Ladegerät abkühlen.
• Verwenden Sie ausschließlich ein Ladegerät das spe­ziell für das Laden von LiPo Akku geeignet ist. Das Laden mit einem nicht geeignetem Ladegerät kann Feuer und/oder Sachbeschädigung zur Folge habe.
• VERWENDEN SIE NUR EIN SPEZIELL GEEIGNETES LI­PO LADEGERÄT UM LI-PO AKKUS ZU LADEN. Laden Sie den Akku mit einem nicht geeigneten Ladegerät kann dieses zu Feuer, Personen- und Sachschäden führen.
• Entladen Sie niemals ein LiPo Akku unter 3V pro Zelle unter Last.
• Verdecken Sie niemals Warnhinweise mit Klettband.
• Lassen Sie niemals Akkus während des Ladens unbeaufsichtigt.
• Laden Sie niemals beschädigte Akkus.
• Versuchen Sie nicht das Ladegerät zu demontieren oder zu verändern.
• Erlauben Sie niemals Kinder unter 14 Jahren Akkus zu laden.
• Laden Sie niemals Akkus an extrem kalten oder heißen Plätzen (empfohlener Temperaturbereich 5 - 49° C ) oder im direkten Sonnenlicht.
Warnhinweise und Vorgaben zum Akku
Laden des Flugakkus
Der Blade CX4 wird mit einem DC-Balancer-Ladegerät und einem 3 S LiPo-Akku geliefert. Verwenden Sie nur von Horizon Hobby zugelassene Akkupacks und Ladege­räte, die mit diesem Produkt kompatibel sind. Lassen Sie den Akku und das Ladegeräts während des Ladevor­gangs nicht unbeaufsichtigt. Ein Missachtung der Anwei­sungen kann zu Feuerentwicklung führen. Vergewissern Sie sich, dass sich der Akku während des Aufl adens auf einer hitzebeständigen Oberfl äche befi ndet. Laden Sie den Flugakku auf, bevor Sie das Fluggerät binden bzw. Kontrolltests durchführen.
DC-LiPo-Balancer-Ladegerät - Daten
• Lädt 3-Zellen-Lithium-Polymer-Akkupacks
• Ladestrom 0,8 A
• LED-Ladestatusanzeige
• LED-Zellenausgleichs-Anzeige
• 12-V-Krokodilklemmen-Einspeisungskabel
Spezifi kationen
• Eingangsleistung: mind. 1,5 A bei 11,5 bis 15 V DC
800mAh 3S 11.1V 30C LiPo Akku (EFLB8003SJ30)
Der Blade CX4 3S LiPo-Akkupack weist einen Ausgleichsleiter auf, der ein sicheres Laden Ihres Akkupacks mit dem im Lieferumfang enthaltenen Blade CX4 LiPo-Balancer-Ladegerät gewährleistet. Der im Lieferumfang enthaltene Flugakku kann bedenkenlos bis zu 3 C geladen werden.
ACHTUNG: Bevor Sie mit dem Ladevorgang beginnen, muss der Balance-Stecker mit dem richtigen Anschluss Ihres Ladegeräts verbunden sein.
Page 20
20
DE
Laden des Akkus
1. Laden Sie nur kühle und einwandfreie Akkus auf. Prüfen Sie den Akku, um sicherzustellen, dass er nicht beschädigt ist, z. B. ob angeschwollen, verbogen, gebrochen oder punktiert.
2. Schließen Sie das Ladegerät an eine 12-V-Stromquelle an. Achten Sie dabei auf die Polarität.
3. Die rote LED blinkt.
4. Schließen Sie die Ausgleichsleitung des Akkus an das Ladegerät an. Der Balance-Stecker verhindert eine Polaritätsumkehr.
5. Die grüne und rote LED leuchten wenn der Akku geladen wird.
6. Der Ladevorgang ist beendet wenn die rote LED leuchtet und die grüne LED aus ist.
7. Entnehmen Sie den Akku immer sofort nach abgeschlossenem Ladevorgang aus dem Ladegerät.
ACHTUNG: Verwenden Sie nur ein Ladegerät, das speziell für das Aufl aden von LiPo-Akkus konzipiert wurde. Andernfalls könnte es zu Feuer und infolge zu Verletzungen
oder Sachschäden kommen.
ACHTUNG: Überschreiten Sie den empfohlenen Ladestrom nicht.
LED Akku Ladecodes
Rote LED Grüne LED Erklärung
Blinkt Aus Ladegerät ist eingeschaltet. LiPo Akku ist nicht angeschlossen Leuchtet Leuchtet LiPo Akku ist angeschlossen und lädt Leuchtet Aus LiPo Akku ist angeschlossen und Ladevorgang durchgeführt Blinkt Blinkt Fehler
Senderkontrollen
Setzen Sie die 4 im Lieferumfang enthaltenen AA Batterien in den Sender ein. Prüfen Sie den Batteriezustand und Senderbetrieb durch Einschalten des Senders mit dem Ein/Aus Schalter nach oben. Die LCD Anzeige auf der Oberseite des Senders zeigt den Batteriezustand an. Sollte zu irgendeinem Zeitpunkt die Spannung unter 4,5 Volt oder darunter fallen ertönt ein Alarm und es ist notwendig die Batterien zu wechseln.
ON
12345678910
Trainerschalter Kanal 5 Knopf
LCD Monitor
Höhenruder (rauf/runter) Querruder (rechts /links)
Höhenrudertrimmung
Querrudertrimmung
Lautsprecher
Gas (rauf/runter)
Seitenruder (rechts/links)
Gastrimmung
Seitenrudertrimmung
Ein/Aus Schalter
Einschaltkontroll- LED
Ladebuchse
Schalterpostionen
Page 21
21
DE
Entladeschutz des Flugakkus
Die Hauptlatine des Hubschrauber ist mit einer Schutzschaltung für den Flugakku ausgerüstet. Diese Niederspan­nungsabschaltung (LVC) sorgt dafür, dass der Akku im sicheren Rahmen entladen wird. Stellen Sie während des Fliegens fest, dass die Leistung sinkt landen Sie bitte den Hubschrauber.
Die Niederspannungsabschaltung ist aktiv wenn die rote LED auf der Platine später im Flug wieder zu blinken beginnt.
ACHTUNG: Setzen Sie den Flug mit aktivierter Niederspanungsabschaltung nicht fort da sonst der Flugakku beschädigt werden kann.
1. Senken Sie den Gasgeber auf die niedrigste Einstellung.
2. Schalten Sie den Sender ein.
3. Legen Sie den Akku in den Helikopter ein, indem Sie ihn in die Akkuhalterung (Akkufach) unterhalb des Hauptzahnrads schieben. Achten Sie dabei darauf, dass die Beschriftung des Akkus nach unten zeigt und der Stecker zum hinteren Teil des Helikopters weist.
4. Schließen Sie das Akkukabel an das 4-in-1-Steuergerät an.
HINWEIS: Der Helikopter darf sich erst bewegen, wenn die blaue LED am 4-in-1-Steuergerät kontinuierlich leuchtet.
ACHTUNG: Trennen Sie den Li-Po-Akku stets vom ESC, wenn der Helikopter nicht fl iegt, damit der
Akkunicht zu stark entladen wird. Akkus, die unter die angegebene Mindestspannung tiefentladen werden,
können beschädigt werden; Leistungseinbußen und Brandgefahr beim Laden sind die Folge.
Einlegen des Flugakkus
1
2
4
3
Binden von Sender und Empfänger
Der Blade CX4 verwendet die Spektrum 2,4 Ghz Technologie und wird bereits an den Sender gebunden geliefert. Bei dem Bindevorgang wird vom Sender an den Empfänger der einzigartige senderspezifi sche Code übermittelt, so dass der Empfänger nur auf diesen Sender reagiert. Es sollte nicht notwendig sein den Sender und Empfänger vor Benutzung erneut zu binden. Sollte dieses aber mal der Fall sein folgen Sie bitte den untenstehenden Schritten.
Immer wenn Sie den Sender einschalten ist für kurze Zeit der Bindemode aktiviert. Dieses ist an der blinkenden roten LED unter der linken blinkenden roten LED unter der linken Frontklappe zu erkennen. Beginnt diese LED zu leuchten befi ndet sich der Sender nicht mehr in Bindemode.
9
Der Bindevorgang
1. Trennen Sie den Flugakku vom Hubschrauber.
2. Schalten Sie den Sender aus.
3. Stecken Sie den Bindestecker in den Empfänger.
4. Schließen Sie den Flugakku am Hubschrauber an. Die Empfänger LED beginnt nach 5 Sekunden schnell zu blinken.
5. Bringen Sie den Gashebel auf die niedrigste Postion und schalten dann den Sender ein.
6. Der Hubschrauber ist gebunden wenn die LED leuchtet.
7. Trennen Sie den Flugakku, schalten den Sender aus und entfernen den Bindestecker vom Empfänger.
Page 22
22
DE
Flugkontrollen
Für eine präzise Kontrolle der Blade CX4, steuern Sie mit den Steuerknüppeln immer nur kleine Bewegungen. Die Steuerrichtun­gen sind so beschrieben als wenn Sie im Hubschrauber sitzen. Zum Beispiel: zeigt die Nase des Hubschraubers zu Ihnen, lässt die Steuereingabe Seitenruder links die Nase des Hubschraubers gegen den Uhrzeigersinn nach rechts drehen.
•Steigen und sinken: Fliegt ihr Hubschrauber stabil bewegen Sie vorsichtig den Gassteuerknüppel nach vorne oder hinten um den Hubschrauber steigen oder sinken zu lassen.
•Linkes oder rechtes drehen: Haben Sie sich mit der Steuerung der Flughöhe vertraut gemacht, drehen Sie mit dem Seiten­ruderknüppel den Hubschrauber in die gewünschte Richtung (Gieren). Zusätzlich können Sie bei dem Drehen das Querruder (die Rollfunktion) mit steuern, das koordiniertes Drehen ermöglich oder das seitwärst fl iegen.
•Vorwärts und Rückwärts fl iegen: Bewegen Sie vorsichtig den Höhenruderknüppel (Nicken) um den Hubschrauber vorwärts und rückwärts fl iegen.
Gas (von links betrachtet)
Sinken
Gas nach unten
Gas nach oben
Mode 1
Mode 2
Steigen
Seitenruder (von oben betrachtet)
Höhenruder/Nicken (von links betrachtet)
Querruder / Roll (von hinten betrachtet)
Mode 1
Mode 1
Mode 1
Mode 2
Mode 2
Mode 2
Seitenruder links
Seitenruder rechts
Nase dreht rechts
Vorwärts
Höhenruder
nach vorne
von hinten betrachtet
Höhenruder nach hinten
Querruder links
links
Querruder rechts
rechts
Nase dreht links
Rückwärts
von hinten betrachtet
von hinten betrachtetvon hinten betrachtet
Page 23
23
DE
Abheben zum Erstfl ug
1. Stellen Sie den Hubschrauber auf den Boden das Heck zeigt dabei in ihre Richtung.
2. Bringen Sie den Gashebel langsam auf die 1/3 Position. Die Rotorblätter fangen an zu drehen und der Hub­schrauber wird steigen. Lassen Sie den Hubschrauber bis ca. 1 - 1,5 Meter Höhe steigen. Halten Sie durch Gas wegnehmen oder Gas geben diese Höhe.
Geben Sie bei dem Fliegen des Hubschraubers sanfte kleine Steuerausschläge und halten die Finger immer an den Steuerknüppeln. Sollten Sie feststellen, dass der Hubschrauber nach links oder rechts dreht sind Trimmeingaben erforderlich.
Trimmeinstellungen
Links oder Rechts
Die Trimmknöpfe steuern mit kleinen Rudereingaben die Flugrichtung des Hubschrauber. Sollte sich die Nase des Hubschraubers nach rechts drehen, drücken Sie den linken Trimmknopf solange bis der Hubschrauber aufhört zu drehen. Sie hören bei der Mitteneinstellung der Trimmung einen langen Ton.
Seitwärts nach links oder rechts schweben
Sollte sich der Hubschrauber seitwärts bewegen schieben den Trimmhebel in die entgegengesetzte Richtung.
Vorwärts oder Rückwärts
Sollte sich der Hubschrauber nach vorne bewegen trimmen Sie die Höhenruder (Nick) Funktion in die entgegeng­esetzte Richtung. Sie hören bei der Mitteneinstellung der Trimmung einen langen Ton.
Sollte der Hubschrauber nach rechts drehen, trimmen Sie nach links.
Sollte der Hubschrauber nach links drehen, trimmen Sie nach rechts.
Bewegt sich der Hubschrauber nach rechts trimmen Sie nach links.
Sollte sich der Hubschrauber nach vorne bewegen, trimmen Sie nach hinten.
Bewegt sich der Hubschrauber nach links trimmen Sie nach rechts.
Sollte sich der Hubschrauber nach hinten bewegen, trimmen Sie nach vorne.
Page 24
24
DE
Nach dem Fliegen
3
Schalten Sie den Sender aus.
Entfernen Sie nach dem Fliegen den Akku unverzüglich und laden ihn vor dem Lagern vollständig auf.
1
2
Proportionale Trimmung der Hauptrotoren
Gyro (Kreisel) Verstärkung
Die proportionale Trimmung ist für das Mischverhältnis der Hauptrotoren zuständig und ermöglich eine Fein­einstellung der Seitenrudertrimmung. Bevor Sie hier Einstellungen vornehmen, ist es wichtig den Hubschrauber auszuschalten. Jede Änderung die sie hier vornehmen wird erst nach erneuter Initialisierung des 3-in-1 Board wirksam. Bitte achten Sie unbedingt darauf, dass die Seitenrudertrimmung auf dem Sender zentriert ist bevor Sie Änderungen an dem Trimmpoti vornehmen.
Gehen Sie mit zentrierter Trimmung ohne Seiterudereingabe in einen stabilen Schwebefl ug. Sollte die Nase des Hubschraubers versuchen nach links zu drehen drehen Sie das Trimmpoti im Uhrzeigersinn. Sollte die Nase nach rechts drehen, drehen Sie den Trimmer gegen den Uhrzeigersinn.
Die Gyro Gain Einstellung regelt den Verstärkungsgrad der das Heck während des Fluges geradeaus hält. Um Ände­rungen wirksam werden zu lassen müssen Sie den Hubschrauber aus und wieder einschalten.
HINWEIS: Sein Sie bei der Einstellung bitte aufmerksam und sehr vorsichtig. Ist der Regler armiert drehen die Hubschrauberrotorblätter bei jeder Gaseingabe.
Sollte das Heck des Hubschraubers schwingen oder schnell von Seite zu Seite pendeln ist die Gaineinstellung zu hoch. Sollte das Heck etwas wandern oder einen losen Eindruck machen ist die Gaineinstellung zu niedrig. Erhöhen Sie dann den Gainanteil bis das Heck stabil ausgerichtet ist.
Sollte die Nase des Hubschraubers nach links zu drehen, drehen Sie das Trimmerpoti im Uhrzeigersinn.
Erhöhen Sie den Gainanteil falls das Heck auswandert oder sich lose anfühlt.
Sollte die Nase nach rechts drehen, drehen Sie den Trimmer gegen den Uhrzeigersinn.
Reduzieren Sie den Gainanteil wenn das Heck schnell pendelt.
Page 25
25
DE
• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch (insbesondere auch das Kapitel zur Problemlösung,
sollten Probleme auftreten)
• Kleine, sanfte Steuerausschläge eignen sich am besten zur Kontrolle. Bewegen Sie die Steuerknüppel ruckar-
tig und schnell, erzeugt dieses Instabilität und das ist nicht hilfreich bei der Kontrolle des Hubschraubers.
• Stellen Sie bitte sicher, dass der Flugakku vor dem Flug vollständig geladen ist. Bis sie den Akku neu laden
ist es besser ihn bis ca. 50% seiner Kapazität gefl ogen zu haben. Ein guter, vollständig geladener Akku ermöglicht ca. 4 Minuten Flugzeit. Sollte die Flugzeit unter 2 Minuten fallen, könnte es notwendig sein den Akku auszutauschen.
• Halten Sie den Hubschrauber sauber und trocken. Teppichfusseln, Tierhaare etc.. können den Motor und die
Mechanik behindern was zu reduzierter Leistung und einer verzögerten Kontrolle führen kann.
• Stellen Sie bitte sicher, dass die Kabinenhaube sicher an den vier Haltern befestigt ist. Eine lose Kabinen-
haube führt zu Vibrationen oder Schütteln des Hubschraubers.
• Der Hubschrauber muss zur Initialisierung seines Kreiselsystems vollständig still stehen nachdem der
Flugakku angeschlossen wurde. Sollten Sie den Hubschrauber dabei in der Hand halten initialisiert er mögli­cherweise nicht korrekt. Trennen Sie den Flugakku, schließen ihn dann wieder an und stellen den Hubschrau­ber auf die Landekufen.
• Stellen Sie bitte sicher, dass sich die Paddelstange frei bewegen kann. Diese Bewegung stabilisiert den
oberen Hauptrotor. Sollte der Stabilisator/Paddelstange in der Bewegung eingeschränkt sein, wird der Hub­schrauber nicht korrekt fl iegen.
So werden Sie ein erfolgreicher Pilot
Hilfestellung zur Problemlösung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Hubschrauber reagiert nicht auf Gaseingabe
Gas auf hoher Position
Bringen Sie den Gashebel für 3 Sekun-
den auf die niedrigste Einstellung Rotorblätter drehen nicht Akkuspannung zu gering Laden Sie den Akku vollständig auf Verringerte Motorleistung
während des Fluges
Empfänger hat Niederspannungsab­schaltung (LVC) aktiviert
Laden Sie den Flugakku oder tauschen
ihn aus wenn er keine Leistung mehr hat
Stark verringerte Steigleistung
Niedrige Akkuspannung
Laden Sie den Flugakku. Ersetzen Sie die
AA Batterien des Senders. Tauschen Sie
den Flugakku falls notwendig
Hubschrauber vibriert oder schüttelt während des Fluges
Beschädigte Rotorblätter oder Pad­delstange
Überprüfen Sie die Rotorblätter und Pad-
delstange auf Brüche oder Risse.Ersetzen
Sie alle beschädigten Teile. Tauschen Sie
die Rotorblätter immer paarweise aus
der gleichen Packung. Hubschrauber steigt langsam
und/oder dreht bei steigen oder sinken
Zahnräder am Rotor sind durch Haare, Fussel etc. verschmutzt
Reinigen Sie das Rotorgetriebe mit einer
Bürste und entfernen Sie die den Staub
oder Haare
Fehler beim Binden
Steht der Sender während des Bindevorganges zu nah am Hub­schrauber
Halten Sie bei dem Bindevorgang mit
dem Sender Abstand zu dem Hubschrau-
ber.
Page 26
26
DE
Explosionszeichnung und Teileliste
Teilenummer Beschreibung
1 BLH2158
Rumpf kpl. Orange /Gelb m Halter u. Beleuchtung
2 BLH2154 Blade CX4: Rumpf Set
3 BLH2146
Blade CX4: Taumelscheibenführung m. Schraube
4 BLH2143
Blade CX4: Zahnrad innere Antrieb­swelle
5 BLH2126
Blade CX4: Kabinenhaubenhalter Gestängeset
6 BLH2123
Blade CX4: Akkufach mit Füh-
rungshülsen und Kufengestell 7 BLH2122 Blade CX4: Kufengestell Set 8 BLH2118
Blade CX4: Servogestänge Set
9 BLH2115
Blade CX4: Lager äußere Antrieb-
swelle
Teilenummer Beschreibung
10 BLH2144
Blade CX4: Äußere Welle mit Zahnrad, Lager, Unterlegscheibe u. Schrauben
11 BLH2111
Blade CX4: Motor f. oberen Rotor m. Ritzel und Montageschrauben
12 BLH2110
Blade CX4: Motor f. unteren Rotor m. Ritzel und Montageschrauben
13 BLH2112 Blade CX4: Kühlrippen f. Hauptmotor
14 EFLB8003SJ30
E-fl ite 800mAh 3S 11.1V 30C LiPo, 18AWG JST
15 BLH2123
Blade CX4: 3-in-1 Kontroll Einheit (ESC/Mischer/Gyro)
16 SPMAR6100EB
Spektrum DSM2 6 Kanal Ersatzempfänger für Blade Hub­schrauber
17 EFLRDS75H
E-fl ite 7.5 Gramm DS75 Digital Sub Micro Hubschrauber Servo
1
2
3
15
16
4
14
9
11
12
9
5
5
7
10
7
8
17
13
6
Page 27
27
DE
18
18
19
20
21
21
21
22
23
25
26
27
24
22
21
19
28
Teilenummer Beschreibung
18 BLH2120 Blade CX4: Rotorblätter unten (Pr) 19 BLH2121 Blade CX4:Rotorblatter oben (Pr) 20 BLH2119 Blade CX4:Paddelstangenset
21 BLH2147
Blade CX4: Blatthalter m. Griff u.
Bolzen
22 BLH2127
Blade CX4: unterer Rotoranlenk-
stangensatz
23 BLH2117
Blade CX4: Rotorkopf unten mit
Blattlagerwelle und Schrauben
24 BLH2116 Blade CX4: Taumelscheibe
25 BLH2142
Blade CX4: Welle innen, oberer
Rotorkopf und Blattlagerwelle
Teilenummer Beschreibung
26 BLH2113 Blade CX4: Äußere Welle mit Lager 27 BLH2114 Blade CX4 :Stellring äußere Welle
28 BLH2145
Blade CX4: Wellenabdeckung aus­sen m. Innenlager
EFLC3105
E-fl ite 3S 11.1V DC 0,8A LiPo Balancer Ladegerät
EFLC4000 E-fl ite 1,5 A Netzteil 12V DC
EFLH1055
E-fl ite LP5DSM 5 Kanal Sender
2.4Ghz
EFLH1209 Werkzeugset
Page 28
28
DE
Garantie und Service Informationen
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen un beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie ¬ Horizon Hobby Inc (Horizon) garantiert, dass das gekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt
und kann nicht übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenom­men, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die
Verkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im
Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausge­tauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des
Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird. Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus. Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt ste-
hen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzep­tieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgefüh­rten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte. Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurück­zugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eing­esetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erhebli­chen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unab­dingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon. Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom tech­nischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder tele­fonisch bei dem technischen Service von Horizon. Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie
Page 29
29
DE
eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum her­vorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermit-
teln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kosten­pflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
Land des Kauf Horizon Hobby Adresse Telefon/E-mail Adresse
Deutschland
Horizon Technischer Service
Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn Germany
+49 (0) 4121 2655 100 service@horizonhobby.de
Garantie und Service Kontaktinformationen
Kundendienstinformationen
Land des Kauf Horizon Hobby Adresse Telefon/E-mail Adresse
Deutschland Horizon Hobby GmbH
Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn Germany
+49 (0) 4121 2655 100 service@horizonhobby.de
Page 30
30
DE
Rechtliche Informationen für die Europäische Union
Anweisungen zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten für Benutzer in der Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen ist der Benutzer dafür verantwortlich, unbrauchbare Geräte durch Abgabe bei einer speziellen Sammelstelle für das Recycling von unbrauchbaren elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen. Die separate Sammlung und das Recycling von unbrauchbaren Geräten zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft,
natürliche Ressourcen zu bewahren und sicherzustellen, dass Geräte auf eine Weise wiederverwertet werden, bei der die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden. Weitere Informationen dazu, wo Sie unbrauchbare Geräte zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei lokalen Ämtern, bei der Müllabfuhr für Haushaltsmüll sowie dort, wo Siedas Produkt gekauft haben.
Konformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050-1:2004, korrigierte Fassung 2007-06-15); Deutsche und Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010
Declaration of conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1)
No. HH2012112202 Horizon Hobby GmbH
D-25337 Elmshorn erklärt das Produkt: BLH CX4 RTF BLH2100EU1, BLH2100EU2, BLH2100UK1, BLH2100UK2
declares the product: BLH CX4 RTF BLH2100EU1, BLH2100EU2, BLH2100UK1, BLH2100UK2 Geräteklasse: 1
equipment class: 1 den grundleegenden Andforderungen des §3 und den übrigen einschlägigen Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der
R&TTE) und EMV Directive 2004/108/EC und LVD 2006/95/EC entspricht.
complies with the essential requirements of §3 and other relevant provisions of the FTEG (Article 3 of the R&TTE directive) and EMC Directive 2004/108/EC and LVD Directive 2006/95/EC.
Angewendete harmonisierte Normen:
Harmonized standards applied:
EN 300-328 V1.7.1: 2006 EN 301 489-1 V1.7.1: 2006 EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008
EN55022:2010 + AC:2011 EN55024:2010
Konformitätserklärung
Steven A. Hall
Geschäftsführer
Managing Director
Birgit Schamuhn
Geschäftsführerin
Managing Director
Elmshorn, 22 Nov 2012
Horizon Hobby GmbH; Christian-Junge-Straße 1, 25337 Elmshorn
HR Pi: HRB 1909; UStIDNr.:DE812678792; Str.Nr.: 1829812324
Geschäftsführer: Birgit Schamuhn, Steven A. Hall Tel.: +49 (0) 4121 2655 100 Fax: +49 (0) 4121 2655 111
eMail: info@horizonhobby.de; Internet: www.horizonhobby.de Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen,
die in unseren Geschäftsräumen eingesehen werden können. Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum der Horizon Hobby GmbH
Page 31
31
FR
AVERTISSEMENT: lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caracté­ristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa
détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes
de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de modifi er ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des instructions fournies par Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.
• Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate dans toutes les directions autour de votre modèle afi n d’éviter les collisions et blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources que vous ne maîtrisez pas. Les interférences sontsusceptibles d’entraîner une perte de contrôle momentanée.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans des espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instruc­tions et avertissements relatifs à votre modèle et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés(chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez toujours tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques hors de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans votre bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure grave, voire mortelle.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles.
• Toujours conserver le modèle réduit en vue et sous contrôle.
• Toujours baisser le manche des gaz lorsque les pales touchent un objet ou le sol.
• Toujours utiliser des batteries complètement chargées.
• Toujours conserver l’émetteur allumé lorsque le modèle est sous tension.
• Toujours retirer les batteries avant démontage.
• Toujours conserver les parties mobiles propres.
• Toujours conserver le modèle au sec.
• Toujours laisser refroidir les pièces telles le moteur, après utilisation, avant de les toucher.
• Toujours retirer la batterie après utilisation.
• Ne jamais utiliser le modèle si des fi ls électriques ou pièces sont endommagés.
• Ne jamais toucher les pièces en mouvement.
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion d’Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir la documentation àjour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signifi cation de certains termes spécifi ques
Précautions et avertissements supplémentaires liés à la sécurité
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Page 32
32
FR
L
e Blade CX4 marque une nouvelle ère dans le domaine des hélicoptères coaxiaux grâce à de nouvelles
caractéristiques qui amélioreront votre expérience en vol. Vous trouverez que le CX4 est très simple à piloter grâce à sa grande taille et convient parfaitement aux pilotes débutants. Ses pales articulées et enrobées de caoutchouc assurent un fonctionnement en sécurité et le train d’atterrissage est monté sur caoutchouc pour absorber les atterrissages brutaux et ainsi réduire la chance d’endommager des pièces lors de petits chocs. Le CX4 possède un fuselage racé aux formes modernes équipé d’une DEL d’éclairage à l’avant et d’une DEL clignotante sur la dérive vous permettant d’effectuer des missions autour de la maison même par faible luminosité. La bat­terie Li-Po 3S 800mA fournira la puissance et l’émetteur 5 voies DSM2 associé au récepteur Spektrum AR6100E assureront une liaison sans craindre les interférences même en cas d’utilisation simultanée de nombreux CX4. Ce manuel d’utilisation comporte des informations importantes nécessaires pour une utilisation réussie et sans danger du CX4, veuillez prendre le temps de lire les pages suivantes avant de brancher la batterie et d’effectuer un vol.
Contenu de la boîte
Hélicoptère Blade CX4
Batterie Li-Po 11.1V 3S 800mA 30C
Emetteur E-fl ite LP5DSM
Chargeur équilibreur LI-Po 3S
Alimentation secteur 12V
Manuel d’instructions
4 piles alcalines AA pour l’émetteur
RTF | Ready-To-Fly
Longueur
500mm
Hauteur
250mm
Diamètre du rotor principal
460mm
Masse
414 g
Caractéristiques techniques du CX4
Caractéristiques du CX4 RTF
Châssis – Blade CX4 Inclus Moteurs principaux – 370 à balais Installés Electronique embarquée – Module 3 en 1 Mixage/Varios/Gyro Installée Récepteur – AR 6100E Installé Servos – DS75 Installés Batterie – Li-Po 11.1V 3S 800mA 30C Incluse Chargeur – DC Li-Po 3S avec cordon d’alimentation à prises croco Inclus Emetteur – LP5DSM Inclus
Connectez-vous sur www.bladehelis.com et suivez le lien d’enregistrement afi n de rester informé
Table des matières
Mises en garde relatives au chargement ................... 33
Charge de la batterie de vol ......................................33
Le processus de charge de la batterie .......................34
Signifi cations des DELs du chargeur .........................34
Commandes de l’émetteur ........................................ 34
Installation de la batterie de vol ................................35
Protection de votre batterie de vol .............................35
Affectation de l’émetteur et du récepteur ..................35
Commandes de vol ................................................... 36
Le premier décollage ................................................ 37
Ajustements de vol ...................................................37
Potentiomètre de trim de mixage
des moteurs principaux ............................................38
Réglage du gain du gyro ........................................... 38
Après le vol ...............................................................38
Comment devenir un pilote accompli ........................ 39
Guide de résolution des problèmes
de fonctionnement .................................................... 39
Vue éclatée et listing des pièces détachées..........40-41
Garantie et réparations .............................................42
Coordonnées de Garantie et réparations ...................43
Informations de contact pour les pièces ....................43
Informations de conformité pour l’Union européenne ..... 44
Page 33
33
FR
Le chargeur inclus dans votre hélicoptère a été conçu pour charger la batterie Li-Po incluse en toute sécurité.
ATTENTION: les instructions et avertissements
doivent être scrupuleusement suivis. Une manipulation non appropriée des batteries Li-Po peut provoquer un feu, des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
• En manipulant, en chargeant ou en utilisant la batterie
Li-Po incluse, vous assumez tous les risques associés aux batteries au lithium.
• Si la batterie commence à gonfl er ou à se dilater, cessez
immédiatement de l’utiliser. Si vous étiez en train de la charger ou de la décharger, interrompez la procédure et déconnectez-la. Continuer à utiliser, charger ou décharger une batterie qui gonfl e ou se dilate peut provoquer un incendie.
• Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez toujours
la batterie à température ambiante, dans un endroit sec.
• Lorsque vous transportez la batterie ou que vous la
stockez temporairement, la température doit toujours être comprise entre 5 et 49 ºC.
• Ne stockez en aucun cas la batterie ou l’hélicoptère
dans une voiture ou à un endroit directement exposé à la lumière du soleil. Laissée dans une voiture chaude, la batterie peut se détériorer ou même prendre feu.
• Chargez toujours les batteries à distance de tout maté-
riau infl ammable.
• Faites toujours l’inspection de la batterie avant la charge, et ne chargez jamais des batteries hors d’usage ou endommagées.
• Déconnectez toujours la batterie après la charge, et lais­sez le chargeur se refroidir entre les charges.
• Surveillez toujours en continu la température du pack de batteries au cours de la charge.
• UTILISEZ EXCLUSIVEMENT UN CHARGEUR CONÇU SPÉCIFIQUEMENT POUR CHARGER DES BATTE­RIES LI-PO. Le fait de charger la batterie avec un chargeur non compatible peut être à l’origine d’un incendie provoquant des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
• Ne déchargez jamais les cellules Li-Po en dessous de 3 V.
• Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissement avec des bandes auto-agrippantes.
• Ne laissez jamais sans surveillance des batteries en cours de charge.
• Ne chargez jamais les batteries sans respecter les niveaux recommandés.
• N’essayez jamais de démonter ou de modifi er le chargeur.
• Ne jamais laisser un enfant de moins de 14 ans charger les batteries seul.
• Ne chargez jamais les batteries dans des endroits extrêmement chauds ou froids (la plage de tempéra­tures recommandées se situe entre 5 et 49 °C) et ne les exposez jamais à la lumière directe du soleil.
Mises en garde relatives au chargement
Charge de la batterie de vol
Le Blade CX4 est livré accompagné d’un chargeur-équilibreur CC et d’une batterie Li-Po 3S. N’utiliser que des packs de batteries et des chargeurs compatibles avec ce produit, approuvés par Horizon Hobby. En cours de charge, ne jamais laisser la batterie et le chargeur sans surveillance. Le non-respect des instructions peut provoquer un feu. Lors de la charge, assurez-vous que la batterie se trouve sur une surface supportant la chaleur. Chargez la batterie de vol avant de procéder àl’affectation (binding) et aux essais des commandes.
Caractéristiques du chargeur-équilibreur DC Li-Po
• Charge des packs de batteries lithium polymère à3 cellules
• Taux de charge de 0,8A
• Indicateur d’état de charge par témoin DEL
• Indicateur d’équilibrage de cellule par témoin DEL
• Câble d’entrée 12 Vàpince crocodile
Caractéristiques
• Entrée d’alimentation : minimum 3Asous 11,5 – 15 VCC
Li-Po 11.1V 3S 800mA 30C (EFLB8003SJ30)
Le pack de batteries Li-Po 3S du Blade 300 X comporte un câble d’équilibrage qui vous permettra de charger votre pack de batteries en toute sécurité dès lors que vous utilisez le chargeur-équilibreur Li-Po pour Blade 300 X inclus. La batterie de vol incluse peut être chargée en toute sécurité àun courant allant jusqu’à3C.
ATTENTION: Ne pas laisser la batterie dans le chargeur. Cela pourrait décharger la batterie trop profondément.
3
Page 34
34
FR
Le processus de charge de la batterie
1. Ne chargez que des batteries froides au toucher et qui soient en parfait état. Examinez la batterie pour vous assurer qu'elle n'est pas endommagée, c'est-à-dire, gonfl ée, pliée, écrasée ou perforée.
2. Branchez le chargeur àune source d'alimentation 12Vadéquate, en veillant àrespecter la polarité.
3. La DEL rouge clignote
4. Connectez le câble d'équilibrage de la batterie au chargeur. La forme du connecteur d'équilibrage est telle qu'elle élimine tout risque d'erreur de polarité.
5. Les DELs verte et rouge s’éclairent de façon fi xe durant la charge.
6. La charge est terminée quand la DEL rouge est fi xe et que la DEL verte est éteinte.
7. Toujours débrancher la batterie du chargeur immédiatement dès la fi n de la charge.
ATTENTION: Ne toujours utiliser qu’un chargeur spécialement conçu pour charger une batterie Li-Po. Ne pas respecter cette injonction peut provoquer un feu, des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
ATTENTION: Ne jamais dépasser le taux de charge recommandé.
Signifi cations des DELs du chargeur
DEL ROUGE DEL VERTE SIGNIFICATION
Clignotante Off Le chargeur est alimenté. Le batterie Li-Po n’est pas chargée Fixe Fixe La batterie Li-Po est connectée et en charge Fixe Off La batterie Li-Po est connectée et la charge est terminée Clignotante Clignotante Erreur
Commandes de l’émetteur
Insérez dans l’émetteur les 4 piles AA incluses. Contrôlez le niveau des piles et le fonctionnement de l’émetteur en poussant l’interrupteur d’alimentation vers le haut. L’écran LCD situé au sommet de l’émetteur indiquera le niveau des piles. Si à un moment la tension indiquée sur l’écran LCD indique une tension inférieure à 4.5V une alarme sera émise et il sera nécessaire de remplacer les piles par des neuves.
ON
12345678910
Interrupteur écolage Potentiomètre voie 5
Ecran LCD
Profondeur (Haut/bas) Ailerons (Droite/gauche)
Trim de profondeur
Trim d’ailerons
Buzzer
Gaz (Haut/bas)
Dérive (Droite/gauche)
Trim des gaz
Trim de dérive
Interrupteur d’alimentation
DEL d’alimentation
Prise de charge
Position des interrupteurs
Page 35
35
FR
Protection de votre batterie de vol
Le module de contrôle de l’hélicoptère possède un système de protection de la batterie. Le LVC (Coupure basse tension) assure que la batterie ne soit pas déchargée sous son seuil critique lors de l’utilisation. Une fois que vous sentez que la puissance est en train de diminuer, veuillez atterrir l’hélicoptère.
le LVC est activé quand la DEL rouge du module se remet à clignoter après un certain temps de vol.
ATTENTION: Ne continuez pas à faire voler l’hélicoptère quand le LVC est activé ou vous risquez d’endommager la batterie.
1. Abaissez la manette des gaz jusqu’à son réglage le plus bas.
2. Allumez l’émetteur.
3. Placez la batterie dans l’hélicoptère en la glissant dans les supports/fentes situés juste en dessous de la transmission principale. Faites glisser la batterie dans les fentes, l’étiquette étant orientée vers le bas et le connecteur vers l’arrière de l’hélicoptère.
4. Connectez le câble de la batterie sur l’unité de contrôle 4 en 1.
REMARQUE: Posez l’hélicoptère et évitez tout mouvement tant que la DEL bleue sur l’unité de contrôle 4 en 1
ne reste pas allumée en continu.
ATTENTION: Déconnectez toujours la batterie Li-Po de l’ESC de l’hélicoptère lorsque celui-ci ne vole
paspour éviter qu’elle ne se décharge excessivement. Des batteries déchargées à une tension inféri­eureàla tension la plus faible autorisée risquent d’être endommagées, ce qui se traduit par des performances réduites et un risque d’incendie lorsqu’elles sont chargées.
Installation de la batterie de vol
1
2
4
3
A ectation de l’émetteur et du récepteur
Le CX4 utilise la technologie Spektrum DSM 2.4GHz et est livré déjà affecté à l’émetteur. L’affectation apprend au récepteur le code spécifi que de l’émetteur de façon qu’il communique uniquement avec votre émetteur. Il ne sera probablement pas nécessaire de ré-effectuer une affectation avant l’utilisation. Dans le cas où vous devez réaf­fecter l’émetteur au récepteur, suivez les étapes ci-dessous.
A chaque fois que vous mettrez l’émetteur sous tension , il entrera en mode affectation durant quelques secondes, indiqué par le clignotement de la DEL située sous la trappe du coin inférieur gauche de l’émetteur. Une fois que la DEL devient fi xe, l’émetteur est sorti du mode affectation.
9
Procédure d’aff ectation
1. Déconnectez la batterie de l’hélicoptère.
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Insérez la prise d’affectation dans le récepteur.
4. Connectez la batterie à l’hélicoptère. La DEL du récepteur va se mettre à clignoter rapidement après un délais de 5 secondes.
5. Placez le manche des gaz en position basse, puis mettez l’émetteur sous tension.
6. L’hélicoptère est affecté quand le DEL s’allume fi xement.
7. Déconnectez la batterie de l’hélicoptère, mettez l’émetteur hors tension, puis retirez la prise d’affectation du récepteur.
Page 36
36
FR
Gaz (vue de gauche)
Descente
Manche des gaz
vers le bas
Manche des gaz
vers le haut
Mode 1
Mode 2
Montée
Dérive (vue du dessus)
Profondeur (vue de gauche)
Ailerons (vue arrière)
Mode 1
Mode 1
Mode 1
Mode 2
Mode 2
Mode 2
Manche de
dérive à gauche
Manche de
dérive à droite
Le nez pivote vers la droite
Marche avant
Manche de
profondeur
vers le haut
Vue arrière
Manche de profondeur vers le bas
Manche des ailerons
vers la gauche
Gauche
Manche des ailerons
vers la droite
Droite
Le nez pivote vers la gauche
Marche arrière
Vue arrière
Vue arrièreVue arrière
Commandes de vol
Pour un contrôle doux de votre Blade CX4, appliquez toujours de petits mouvements sur les manches. Toutes les directions sont décrites comme si vous vous trouviez à bord de l’hélicoptère. Par exemple, lorsque le nez de l’hélicoptère vous fait face, direc­tion gauche (rotation) fera pivoter le nez de votre hélicoptère vers la gauche (votre droite).
• Monter et descendre: Lorsque votre hélicoptère est stabilisé en vol, bougez doucement votre manche de gaz en haut et en bas pour le faire monter et descendre.
• Tourner à gauche et à droite: Lorsque que vous serez à l’aise avec la gestion de l’altitude avec votre Blade CX4, essayez de tourner à gauche et à droite en bougeant le manche de direction dans la direction que vous souhaitez (Lacet). De plus vous pouvez effectuer des translations latérales avec la commande d’ailerons. La combinaison de la dérive et des ailerons permet au pilote d’enchaîner les virages et d’effectuer des transitions en glissade.
• Avancer et reculer: Bougez le manche de profondeur en avant et en arrière afi n de faire avancer et reculer l’hélicoptère.
Page 37
37
FR
Le premier décollage
1. Posez l’hélicoptère sur le sol, la queue de l’appareil tournée vers vous.
2. Déplacez progressivement le manche des gaz jusqu’au 1/3 de la course. Les pâles vont commencer à tourner et le CX4 décollera. Montez à une hauteur de 1-1,5 mètres. Réduisez ou augmentez la puissance afi n de descendre ou monter.
Bougez vos manches de façon douce lorsque vous pilotez votre hélicoptère. Toujours appliquer de petits mouve­ments sur les manches et gardez vos doigts sur les manches en permanence. Si vous remarquez que l’hélicoptère tend à dériver / pivoter vers la droite ou la gauche, il est peut-être nécessaire d’effectuer quelques réglages de direction (trim).
Ajustements de vol
Gauche ou droite
Le trim de direction sert à effectuer de légers réglages sur le système de direction de l’hélicoptère. Si le nez (avant) tourne à droite, pressez le bouton de trim gauche jusqu’à ce que la rotation s’arrête et que le nez soit totalement fi xe. Un bip long sera émis lorsque le trim sera dans sa position centrale.
Translation gauche ou droite (Roulis)
Si l’hélicoptère glisse sur le côté, délacez le levier de trim dans la direction opposée au déplacement de l’hélicoptère.
Avant et arrière
Si l’hélicoptère avance, pressez le bouton de trim de profondeur dans la direction opposée à celle du l’hélicoptère. Un bip long vous indiquera la position centrale du trim.
Si l’hélicoptère tourne à droite, trimez à gauche.Si l’hélicoptère tourne à gauche, trimez à droite.
Si l’hélicoptère glisse vers la droite, trimez vers la gauche.
Si l’hélicoptère avance, trimez vers l’arrière.
Si l’hélicoptère glisse vers la gauche, trimez vers la droite.
Si l’hélicoptère recule, trimez vers l’avant.
Page 38
38
FR
Après le vol
3
Eteignez l’émetteur.Retirez la batterie immédiatement après le vol et chargez-la complètement avant d’entreposer l’hélicoptère.
1
2
Potentiomètre de trim de mixage des moteurs principaux
Réglage du gain du gyro
Le potentiomètre de trim de mixage des moteurs principaux permet de régler le mixage entre les deux moteurs principaux, vous permettant d’effectuer un réglage précis du trim de la dérive. Vous devez mettre l’hélicoptère hors tension avant d’effectuer le réglage du potentiomètre. Les changements de réglage ne s’appliqueront qu’après le redémarrage du module 3 en 1. Toujours vérifi er que le trim de dérive sur l’émetteur est bien au neutre avant d’agir sur le potentiomètre. Effectuez le réglage par incrément d’1/8 de tour à la fois et testez le résultat avant d’effectuer un autre réglage.
Placez l’hélicoptère en stationnaire avec le trim et le manche de dérive au neutre. Si le nez de l’hélicoptère s’oriente vers la gauche, tournez le potentiomètre dans le sens horaire. Si le nez de l’hélicoptère s’oriente vers la droite, tournez le potentiomètre dans le sens anti-horaire.
Le réglage de gain du gyro permet de régler la réponse du gyro utilisée pour maintenir la queue de l’hélicoptère droite durant le vol. Vous n’aurez pas besoin de redémarrer le module de l’hélicoptère pour que les réglages du gain prennent effet.
REMARQUE: Soyez prudent quand vous effectuez le réglage du gain du gyro. Quand le module est armé, les rotors tournent en réponse au moindre mouvement du manche des gaz.
Durant un vol stationnaire, si la queue de l’hélicoptère oscille de gauche à droite, cela signifi e que le gain est trop élevé. Réduisez le gain par petits incréments jusqu’à l’arrêt des oscillations. Si la queue de l’hélicoptère semble dériver, le gain est trop faible. Augmentez le gain par petits incréments jusqu’à la stabilisation de la queue de l’hélicoptère.
Si le nez de l’hélicoptère s’oriente vers la gauche, tournez le potentiomètre dans le sens horaire.
Augmentez le gain si la queue de l’hélicoptère dérive.
Si le nez de l’hélicoptère s’oriente vers la droite, tournez le potentiomètre dans le sens anti-horaire.
Réduisez le gain si la queue de l’hélicoptère oscille de gauche à droite.
Page 39
39
FR
• Lire le manuel d’utilisation (particulièrement la section problèmes de fonctionnement).
• Des mouvements doux et à faible amplitude sont toujours meilleurs. Des mouvements rapides des manches ne provoquent que de l’instabilité et pas de réel contrôle sur le vol.
• Veillez à ce que la batterie soit totalement chargée avant chaque vol. Il est préférable de décharger la batterie à moins de 50% de sa capacité avant de la recharger. Une bonne batterie correctement chargée devrait vous permettre de voler pendant 4 minutes. Si votre temps de vol tombe à moins de 2 minutes avec une batterie complètement chargée, il est recommandé de la remplacer.
• Entretenez l’hélicoptère afi n qu’il soit toujours sec et propre. La poussière, les poils d’animaux et fi bres de moquette peuvent limiter le moteur et les commandes de vol entraînant manque de puissance et de temps de réponse.
• Veillez à ce que la bulle (verrière) soit correctement connectée à le plots. Une bulle libre peut désorienter l’hélicoptère.
• L’hélicoptère doit être parfaitement immobile pour pouvoir initialiser le système de stabilisation gyroscopique lorsque vous branchez la batterie. Si vous le tenez dans votre main, ou si vous le déplacez à ce moment-là, il peut ne pas s’initialiser correctement. Déconnectez, puis reconnectez la batterie et placez l’hélicoptère sur son train d’atterrissage.
• Assurez-vous que le stabilisateur / barre de Bell peut osciller de haut en bas. C’est cette barre qui stabilise les pales supérieures. Si cette barre est contrainte, votre Blade CX4 ne volera pas correctement.
Comment devenir un pilote accompli
Guide de résolution des problèmes de fonctionnement
Problème Cause possible Solution
Pas de réponse des gaz Manche des gaz en position haute
Placez le manche des gaz en position
basse durant 3 secondes Pales ne tournent pas Tension basse de la batterie Recharger la batterie de vol complètement Puissance moteur décroît
pendant le vol
Le récepteur utilise la coupure automatique (LVC)
Recharger la batterie de vol ou la rem-
placer si endommagée
Taux de montée réduit Tension basse de la batterie
Recharger la batterie de vol. Remplacer
les piles AA dans l'émetteur. Remplacer la
batterie de vol si nécessaire
Vibration ou mouvements en vol
Pales ou barre stabilisatrice endommagée
Vérifi er les pales et la barre stabilisatrice.
Remplacer toutes les pièces endom-
magées. Toujours remplacer les pales
de rotor par paire et toujours choisir des
pales provenant d‘un même paquet Taux de montée lent et/ou
nez tourne en montant ou en descendant
Couronne dentée sale, fi l ou cheveu, etc.
Nettoyer la pignonnerie de moteur avec
une brosse à dents sèche et retirer la
poussière ou les cheveux présents
Impossibilité d’appairer
Tenez l’émetteur à 1 mètre de l’hélicoptère pendant l’appairage.
Tenir l’émetteur trop près de l’appareil
au moment de l’affectation peut parfois
causer des problèmes d’affectation.
Page 40
40
FR
Vue éclatée et listing des pièces détachées
Part # Description
1 BLH2158
Fuselage complet, dégradé de orange vers vert, avec les
caoutchoucs est les éclairages. 2 BLH2154 Châssis, BCX4 3 BLH2146 Guide anti-rotation avec vis, BCX4 4 BLH2143 Couronne inférieure, BCX4
5 BLH2126
Tiges de fi xation de fuselage, avec
fi xations caoutchouc., BCX4
6 BLH2123
Support de batterie avec fourreaux
de jambes de train et vis, BCX4 7 BLH2122 Jambes de train, BCX4 8 BLH2118
Tringleries de servo, BCX4
9 BLH2115
Roulements de guidage de l’axe
de rotor inférieur (paire), BCX4
Part # Description
10 BLH2144
Couronne supérieure avec roule­ment, rondelle et vis, BCX4
11 BLH2111
Moteur de rotor supérieur avec pignon et vis de fi xation, BCX4
12 BLH2110
Moteur de rotor inférieur avec pignon et vis de fi xation, BCX4
13 BLH2112 Refroidisseurs de moteurs, BCX4
14
EFLB­8003SJ30
Batterie Li-Po 11.1V 3S 800mA 30C, prise JST
15 BLH2123
Module 3 en 1 (Varios/Mixage/ Gyro), BCX4
16 SPMAR6100EB
Récepteur 6 voies DSM2 de rem­placement pour hélicoptère Blade
17 EFLRDS75H
S75 Sub-micro servo digital 7.5g pour hélicoptère
1
2
3
15
16
4
14
9
11
12
9
5
5
7
10
7
8
17
13
6
Page 41
41
FR
18
18
19
20
21
21
21
22
23
25
26
27
24
22
21
19
28
Part # Description
18 BLH2120 Pales inférieures (paire), BCX4 19 BLH2121 Pales supérieures (paire), BCX4 20 BLH2119 Barre stabilisatrice, BCX4
21 BLH2147
Pieds de pales inf/sup avec vis et écrous de fi xation des pales, BCX4
22 BLH2127 Biellettes de rotor inférieur, BCX4
23 BLH2117
Moyeu de rotor inférieur avec vis, BCX4
24 BLH2116 Plateau cyclique complet, BCX4
25 BLH2142
Axe avec tête de rotor supérieur, BCX4
Part # Description
26 BLH2113
Axe de rotor inférieur avec support de roulement supérieur et roule­ment supérieur, BCX4
27 BLH2114
Bague de fi xation d’axe de rotor inférieur, BCX4
28 BLH2145
Support de roulement supérieur et roulement supérieur.
EFLC3105
Chargeur équilibreur E-Flite Li-Po
DC 3S, 0.8A EFLC4000 Alimentation secteur 12V, 1.5A EFLH1055 Emetteur LP5DSM 5 voies 2.4GHz EFLH1209 Set d’outillage
Page 42
42
FR
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie cor­respond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial («
Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les disposi­tions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la
vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation don­née du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion
d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipu­lation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifica­tions de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tenta­tives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représenta­tions nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dom­mages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la mainte­nance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons
de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveil­lance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indica­tions concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garan­tie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune respon­sabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa récep­tion acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Page 43
43
FR
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détru­ire le produit ou de l’utiliser autrement.
Attention : nous n’effectuons de réparations pay­antes que pour les composants électro niques et les moteurs. Les réparations tou chant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
Coordonnées de Garantie et réparations
Informations de contact pour les pièces
Pays d’achat Horizon Hobby Adresse Numéro de téléphone/Courriel
France Horizon Hobby SAS
Horizon Hobby SAS 11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France
+33 (0) 1 60 18 34 90 infofrance@horizonhobby.com
Pays d’achat Horizon Hobby Adresse Numéro de téléphone/Courriel
France Horizon Hobby SAS
Horizon Hobby SAS 11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France
+33 (0) 1 60 18 34 90 infofrance@horizonhobby.com
Page 44
44
FR
Déclaration de conformité
(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1) No. HH2012112202 Produit(s): BLH CX4 RTF
Numéro(s) d’article: BLH2100EU1 BLH2100EU2 BLH2100UK1 BLH2100UK2 Catégorie d’équipement: 1
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des spécifi cations énumérées ci-après, suivant les conditions de la Directive R&TTE Directive 1999/5/EC et CEM Directive 2004/108/EC et LVD directive 2006/95/EC:
EN 300-328 V1.7.1: 2006 EN 301 489-1 V1.7.1: 2006 EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008
EN55022:2010 + AC:2011 EN55024:2010
Signé en nom et pour le compte de: Horizon Hobby, Inc. Champaign, IL USA 22 nov. 2012
Steven A. Hall
Vice-Président, Directeur Général
Gestion Internationale des Activités et des Risques
Horizon Hobby, Inc.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Elimination dans l’Union Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point de collecte offi ciel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation exces­sive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères.
Page 45
45
IT
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre
cose e gravi lesioni alle persone. Questo aeromodello è un prodotto sofi sticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera at-
tenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non usare questo prodotto con componenti incompatibili o alterarlo al di fuori delle indicazioni fornite da Horizon Hobby, Inc. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alfi ne di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superfi ciali alle persone.
• Mantenere sempre un perimetro di sicurezza intorno al modello per evitare collisioni o ferite. Questo modello funziona con comandi radio soggetti all’interferenza di altri dispositivi non controllabili dall’utente. Qualsiasi interferenza può provocare una momentanea perdita di controllo.
• Utilizzare sempre l’aeromodello in spazi aperti liberi da veicoli, traffi co o persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze relative all’aeromodello e a tutti gli acces­sori (caricabatteria, pacchi batterie ricaricabili ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, i componenti di piccole dimensioni e i componenti elettrici fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutti i dispo­sitivi che non sono stati specifi catamente progettati per funzionare in acqua. L’umidità danneggia le parti elettroniche.
• Non mettere in bocca alcun componente del modello poiché potrebbe causare lesioni gravi o persino morte.
• Non far volare il modello se le batterie della trasmit­tente sono poco cariche.
• Tenere sempre il modello in vista e sotto controllo.
• Posizionare sempre il comando motore completa­mente in basso con il rotore fermo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre il trasmettitore acceso quando il modello è acceso.
• Togliere sempre le batterie prima di intervenire sul modello.
• Mantenere sempre pulite le parti in movimento.
• Mantenere sempre asciutte tutte le parti del modello.
• Lasciare sempre raffreddare le parti calde prima di toccarle.
• Dopo l’uso togliere sempre le batterie.
• Non usare il modello con i cablaggi danneggiati.
• Non toccare le parti in movimento.
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Convenzioni terminologiche
Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avvertenze
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo
Page 46
46
IT
I
l Blade CX4 segna una nuova era nelle prestazioni dei “coassiali”, con molte caratteristiche nuove per migliorare la
vostra esperienza di volo. Voi troverete che con le sue grosse dimensioni, il CX4 è facile da far volare ed è molto adatto quindi ai piloti principianti. Le pale principali, incernierate e rivestite in gomma, permettono di operare in sicurezza, e pure il carrello montato su supporti in gomma, aiuta ad assorbire gli atterraggi più duri, riducendo la possibilità di rotture per in­cidenti minori. Il CX4 adotta una fusoliera moderna e completa che include LED lampeggianti e luci di navigazione in coda per quelle missioni con poca luce intorno alla casa. Una batteria LiPo 3S da 800mAh fornisce l’alimentazione necessaria e il trasmettitore a 5 canali DSM2 con il ricevitore AR6100E ad esso connesso, permette di volare insieme ad altri heli CX4 senza la paura di interferenze. Questo manuale contiene molte informazioni importanti necessarie per operare con successo e in sicurezza con il CX4, perciò conviene prendersi un po’ di tempo per leggere le pagine che seguono, prima di collegare la batteria e andare a volare.
Contenuto della scatola
Elicottero Blade CX4
Batteria LiPo 800mAh 3S 11.1V 30C
E-fl ite LP5DSM trasmettitore
Caricatore LiPo con bilanciamento
3-Cell 11.1V
Alimentatore 12-volt
Manuale istruzioni
Pile alcaline AA per il trasmettitore (4)
RTF | Ready-To-Fly
Lunghezza
500mm
Altezza
250mm
Diametro rotore principale
460mm
Peso
414 g
Blade CX4 Specifi cations
Caratteristiche Blade CX4 RTF
Cellula – Blade® CX4 Incluso Motori principali – 370 con spazzole Installati Elettronica di bordo – 3-in-1 mixer/ESCs/Gyro Installata Ricevitore – AR 6100E Installato Servi – DS75 Installati Batteria – Batteria LiPo 800mAh 3S 11.1V 30C Inclusa Caricatore – Caricatore LiPo con bilanciamento 3-Cell 11.1V DC Incluso Trasmettitore – LP5DSM Incluso
Per registrare il vostro prodotto online, visitate www.bladehelis.com
Indice
Avvertenze per la carica .............................................47
Caricare la batteria di bordo ........................................47
Procedura di carica .................................................... 48
Codici di carica della batteria ...................................... 48
Controlli del trasmettitore ...........................................48
Installare la batteria di bordo .......................................49
Proteggere la batteria di bordo .................................... 49
Connessione fra trasmettitore e ricevitore ....................49
Comandi di volo ......................................................... 50
Sollevarsi per i primi voli ............................................. 51
Regolazioni di volo .....................................................51
Trimmer per il mixer sul motore principale ................... 52
Regolazione sensibilità gyro ........................................ 52
Dopo il volo................................................................52
Come diventare un pilota di successo ..........................53
Guida alla soluzione dei problemi ................................ 53
Vista esplosa ed elenco delle parti..........................54-55
Limiti di garanzia ........................................................56
Contatti per la garanzia e l’assistenza ..........................57
Informazioni per il servizio al cliente ............................57
Conformità per l’Unione Europea ................................. 57
Page 47
47
IT
Il caricatore incluso col vostro elicottero e’ stato diseg­nato in modo da poter caricare la vostra batteria Li-Po in modo sicuro.
ATTENZIONE: tutte le istruzioni e gli avvertimenti
relativi devono essere seguiti esattamente. Un uso scorretto delle batterie LiPo può causare incendi, lesioni e danni.
• Maneggiando, caricando o usando l’inclusa batteria
LiPo, vi assumete tutti i rischi associati a questo tipo di batteria.
• Se in qualsiasi momento le batterie dovessero
gonfi arsi, bisogna smettere subito di adoperarle sia in carica che in uso. In caso contrario si potrebbero incendiare.
• Per avere i migliori risultati conservare sempre le
batterie in un posto secco e a temperatura ambiente.
• La temperatura per conservare temporaneamente le
batterie o per trasportarle deve essere compresa tra 5 e 49° C. Evitare di lasciarle in un’auto parcheggia­ta al sole o direttamente sotto il sole; si potrebbero incendiare.
• Caricare sempre le batterie lontano da materiali
infi ammabili.
• Controllare sempre le batterie prima di caricarle per
evitare di caricare batterie esaurite o danneggiate.
• Scollegare sempre le batterie quando hanno terminato la carica e lasciare che il caricabatterie si raffreddi tra una carica e l’altra.
• Durante la carica controllare attentamente la tem­peratura delle batterie.
• USARE SOLO UN CARICABATTERIE SPECIFICO PER LE BATTERIE LiPo. In caso contrario le batterie si potrebbero incendiare o scoppiare causando ferite o danni.
• Non scaricare le celle LiPo al di sotto dei 3 V sotto carico.
• Non coprire con fascette o altro le targhette delle batterie indicanti le loro caratteristiche.
• Non abbandonare le batterie durante la carica.
• Non caricare le batterie oltre i livelli raccomandati.
• Non caricare batterie danneggiate.
• Non provare a smontare o modifi care il caricabat­terie.
• Non permettere ai bambini con meno di 14 anni di caricare le batterie.
• Non caricare le batterie con temperature estrema­mente calde o fredde (si raccomanda tra 5 e 49° C) oppure direttamente sotto i raggi del sole.
Avvertenze e indicazioni per la batteria e il caricabatterie
Caricamento della batteria di volo
Il modello Blade CX4 èdotato di un caricabatterie con bilanciatore c.c. ebatteria 3S Li-Po. Utilizzare solo pacchi batteria ecaricabatterie approvate da Horizon Hobby compatibili con questo prodotto. Non lasciare mai la batteria eil caricabatterie incustoditi durante il processo di carica. La mancata corretta osservanza delle istruzioni potrebbe provocare un incendio. Durante la carica, accertarsi che la batteria si trovi su una su­perfi cie resistente al calore. Caricare la batteria di volo prima di effettuare il binding con il velivolo edi eseguire le prove di controllo.
Caratteristiche del caricabatterie con bilanciatore c.c. Li-Po
• Carica pacchi batteria a3 celle ai polimeri di litio
• Velocità di carica 0,8 A
• Spia di indicazione aLED dello stato di carica
• Spia aLED di indicazione del bilanciamento della cella
• Cavo di ingresso a12 Vcon coccodrillo
Caratteristiche tecniche
• Assorbimento alimentazione: minimo 3 Aa11,5–15 Vc.c.
Pacco batterie Li-Po 3S 11,1V 800mAh 30C Li-Po (EFLB8003SJ30).
Il pacco batteria 3S Li-Po del modello Blade CX4 dispone di un terminale di bilanciamento che permette di caricare in modo sicuro il pacco batterie, se si utilizza con il caricabatterie Li-Po con bilanciatore in dotazione. È possibile caricare in sicurezza la batteria di volo in dotazione fi no a3 C.
ATTENZIONE: inserire il terminale di bilanciamento nella porta corretta del caricabatterie prima di effettuare la carica.
Page 48
48
IT
Processo di carica della batteria
1. Caricare le batterie solo se sono fredde al tatto enon sono danneggiate. Osservare bene le batterie per assicurarsi che non siano danneggiate, ad esempio, gonfi e, piegate, rotte oforate.
2. Collegare il caricabatterie auna sorgente di alimentazione a12 V, facendo attenzione alla polarità.
3. Il LED rosso lampeggia.
4. Collegare il terminale di bilanciamento della batteria al caricabatterie. Il connettore per il bilanciamento èrealizzato in maniera da rendere impossibile effettuare una inversione di polarità.
5. Mentre la batteria si carica i LED verde e rosso hanno una luce fi ssa.
6. Quando la carica è completa il LED rosso ha una luce fi ssa e quello verde è spento.
7. Scollegare sempre la batteria dal caricabatterie immediatamente dopo il completamento della carica.
ATTENZIONE: utilizzare esclusivamente un caricabatterie specifi camente progettato per caricare batterie Li-Po. La mancata osservanza di queste regole può provocare un incendio ecausare lesioni personali e/odanni materiali.
ATTENZIONE: non superare mai la velocità di carica consigliata.
Codici di carica della batteria
LED ROSSO LED VERDE Descrizione
Lampeggiante Spento
Il caricatore è alimentato. La batteria LiPo non è col-
legata. Fisso Fisso La batteria LiPo è collegata e si sta caricando. Fisso Spento La batteria LiPo è collegata e la carica è fi nita. Lampeggiante Lampeggiante Errore di carica
Comandi del trasmettitore
Inserire nel trasmettitore le 4 pile AA incluse. Accendere il trasmettitore per verifi care la carica delle pile e la piena funzionalità dei comandi. Lo schermo LCD nella parte alta del trasmettitore indicherà il livello di carica delle pile. Se la tensione indicata dovesse scendere sotto i 4,5V, si sentirà un allarme per avvisare che è ora di sostituire le pile.
ON
12345678910
Interruttore Trainer Manopola CH 5
Schermo LCD
Elevatore (su/giù) Alettoni (destra/sinistra)
Trim elevatore
Trim alettoni
Altoparlante
Motore (su/giù)
Timone (destra/sinistra)
Trim del motore
Trim del timone
Interruttore di accensione
LED alimentazione
Presa di carica
Posizioni degli interruttori
Page 49
49
IT
Protezione della batteria di bordo
La scheda elettronica sull’elicottero, comprende un circuito di protezione per la batteria di bordo. La funzione LVC (Low Voltage Cutoff) provvede affi nché la batteria venga scaricata entro i limiti ammessi. Appena ci si accorge che la potenza sta diminuendo, bisogna far atterrare l’elicottero.
La funzione LVC si attiva quando il LED rosso sulla scheda inizia a lampeggiare di nuovo, verso la fi ne del volo.
ATTENZIONE: non continuare a mantenere in volo l’elicottero dopo che si è attivato l’LVC, altrimenti si potrebbe danneggiare la batteria.
1. Abbassare al massimo il throttle.
2. Accendere il trasmettitore.
3. Installare la batteria nell’elicottero facendo scorrere nei supporti/slot di montaggio proprio sotto gli ingranaggi principali. Far scorrere la batteria negli slot con l’etichetta verso il basso e il connettore orientato verso la parte posteriore dell’elicottero.
4. Collegare il cavo della batteria all’unità di controllo 4-in-1.
AVVISO: evitare di muovere l’elicottero fi no a quando il LED blu sull’unità di controllo 4-in-1 rimane fi sso.
ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria Li-Po dall’ESC dell’aeromodello quando questo non è in volo per
evitare di scaricare la batteria. Le batterie scaricate a una tensione inferiore al minimo approvato potrebbero
subire danni con conseguente perdita di prestazioni e rischio di incendio alla successiva procedura di carica.
Installazione della batteria di volo
1
2
4
3
Connessione fra trasmettitore e ricevitore
Il CX4 usa la tecnologia Spektrum 2,4GHz DSM e viene fornito con la connessione già effettuata in fabbrica. Questa operazione (detta “binding”) serve a memorizzare nel ricevitore il codice specifi co e unico del trasmettitore, in modo che possa comunicare solo con quello. Quindi non dovrebbe essere necessario eseguire questa procedura prima dell’uso. Qualora fosse necessario rifare la connessione fra trasmettitore e ricevitore, si prega di seguire la procedura riportata qui di seguito.
Tutte le volte che si accende il trasmettitore, esso entrerà nella modalità di connessione (bind) per pochi secondi, come indicato dal LED rosso lampeggiante situato nella sua parte anteriore, nell’angolo in basso a sinistra. Quando questo LED diventa fi sso, il trasmettitore non è più nella predetta modalità.
9
Procedura di connessione (binding):
1. Scollegare la batteria di bordo dall’elicottero.
2. Spegnere il trasmettitore.
3. Inserire il “bind plug” nel ricevitore.
4. Collegare la batteria di bordo all’elicottero. Il LED del ricevitore lampeggerà velocemente dopo 5 secondi.
5. Abbassare completamente lo stick del motore, poi accendere il trasmettitore.
6. L’elicottero è connesso quando il LED del ricevitore diventa fi sso.
7. Scollegare la batteria di bordo, spegnere il trasmettitore e quindi togliere il “bind plug” dal ricevitore.
Page 50
50
IT
Comandi di volo
Motore (modello visto da sinistra)
Discesa
Motore in basso
Motore in alto
Mode 1
Mode 2
Salita
Timone (modello visto dall’alto)
Elevatore (modello visto da sinistra)
Alettone (modello visto da dietro)
Mode 1
Mode 1
Mode 1
Mode 2
Mode 2
Mode 2
Timone a sinistra
Timone a destra
Il naso imbarda verso destra
Avanza
Elevatore in basso
visto da dietro
Elevatore in alto
Alettone a sinistra
Sinistra
Alettone a destra
Destra
Il naso imbarda verso sinistra
Indietreggia
visto da dietro
visto da dietrovisto da dietro
Per avere un controllo morbido con il CX4, fare sempre piccoli spostamenti con le leve di controllo. Tutte le direzioni sono descritte in modo come se si volasse all’interno delll’elicottero. Per esempio – quando il muso dell’elicottero punta verso di voi la leva di rotazione del timone farà ruotare il muso in direzione controrario, alla vostra destra.
• Salita e discesa: quando l’elicottero e’ stabilizzato in aria, muovere la leva dell’accellerazione avanti odietro per far salire o scendere l’elicottero.
• Girare a destra e sinistra: una volta imparato a controllare l’altitudine, provare a girare a sinistra/destra muovendo lo stick del timone nella direzione in cui si vuole far girare l’elicottero (imbardata). Inoltre si può far traslare l’elicottero lateralmente con il comando degli alettoni. La combinazione dei comandi di alettoni e timone, permette al pilota di eseguire delle virate coordinate e traslazioni laterali.
• Volo in avanti o indietro: spostare dolcemente lo stick dell’elevatore in su o in giù per far muovere l’elicottero in avanti o indietro.
Page 51
51
IT
Staccarsi da terra per il primo volo:
1. Posizionare l’elicottero sul suolo con la coda puntata verso di voi.
2. Portare dolcemente lo stick del motore a 1/3 della sua corsa. Le pale del rotore iniziano a girare e l’elicottero sale. Salire fi no a 1-1,5 metri e poi provare a dare e togliere motore per mantenere il volo stazionario o scendere.
Applicare sempre dolcemente dei piccoli movimenti agli stick tenendoli a contatto con le dita. Se notate che l’elicottero tende a girare a sinistra o a destra, probabilmente e’ necessario faré una correzione della sterzata col bottone del trim.
Regolazioni in volo
Sinistra o destra
Il trim dello sterzo esegue lievi regolazioni alla direzione dell’elicottero. Se il muso (parte anteriore) gira a destra, premere il pulsante di sinistra del trim fi nché la rotazione cessa e il muso sta fermo.
Traslazione a destra o a sinistra (Rollio)
Se l’elicottero si muove lateralmente, spostare il trim dell’alettone nella direzione opposta.
Avanti o indietro
Se l’elicottero si muove in avanti, premere il trim dell’elevatore nella direzione opposta al movimento. Quando il trim è al centro si sente un tono lungo.
Se l’heli gira a destra, agire sul trim di sinistra.Se l’heli gira a sinistra, agire sul trim di destra.
Se l’elicottero si muove verso destra, allora trimmare a sinistra.
Se l’heli si muove in avanti, agire sul trim dietro.
Se l’elicottero si muove verso sinistra, allora trimmare a destra.
Se l’heli si muove indietro, agire sul trim davanti.
Page 52
52
IT
Dopo il volo
3
Spegnere il trasmettitore.Remuovere le batterie immediatamente dopo il volo e ricaricarla completamente prima di metterla da parte.
1
2
Trimmer per il mix proporzionale del motore principale
Regolazione sensibilità giroscopio
In questo modo si può regolare fi nemente la miscelazione tra i rotori principali e il timone. Prima di fare le regolazioni con questo trimmer bisogna spegnere l’elicottero. Qualsiasi cambiamento fatto non avrà effetto fi nché non si re-inizializza l’unità di controllo 3 in 1. Prima di fare questa regolazione, verifi care che il trim del timone sul trasmettitore sia al centro. Fare variazioni di 1/8 di giro per volta e verifi care il risultato prima di fare altri cambia­menti. Effettuare un hovering (volo stazionario) stabile con il trim del timone al centro e senza toccare il relativo comando. Se il naso dell’elicottero tende a spostarsi verso sinistra, girare il trimmer in senso orario. Se il naso dell’elicottero tende a spostarsi verso destra, girare il trimmer in senso antiorario.
Qui si regola la sensibilità del giroscopio (risposta) usata per tenere diritta la coda durante il volo. In questo caso non è necessario ri-armare l’elicottero affi nché i cambiamenti abbiano effetto.
AVVISO: bisogna fare attenzione quando si regola questa sensibilità. Quando il regolatore è armato, il rotore si mette in moto per ogni minimo spostamento dello stick motore.
In un hovering (volo stazionario) stabile, se la coda dell’elicottero tende a muoversi o a scuotersi rapidamente da una parte all’altra, la sensibilità è troppo alta. Ridurla poco per volta fi nché la coda si stabilizza. Se invece la coda vaga e sembra lenta, la sensibilità è troppo bassa. Aumentarla poco per volta fi nché la coda resta fi ssa.
Se il naso dell’elicottero tende a spostarsi verso sinistra, girare il trimmer in senso orario.
Aumentare la sensibilità se la coda vaga e sembra lenta
Se il naso dell’elicottero tende a spostarsi verso destra, girare il trimmer in senso antiorario.
Ridurre la sensibilità se la coda si scuote rapidam­ente da una parte all’altra
Page 53
53
IT
• Leggere attentamente il manuale di istruzioni, specialmente la “Guida alla risoluzione dei problemi” se ci sono delle incertezze.
• Comandi dolci e brevi sono il meglio. Muovere gli stick velocemente produce solo instabilità e non un reale controllo del volo.
• Prima di ogni volo verifi care che la batteria sia completamente carica. Prima di ricaricarla è meglio scaricarla almeno al 50% o più. Una buona batteria, ben caricata, dura per circa 4 minuti di volo; se il vostro volo dura meno di 2 minuti, allora bisogna sostituire la batteria.
• Manterene l’elicottero asciutto e pulito. Fibre di tappeto, peli di animali, polvere, ecc. possono impedire il buon funzionamento del motore e dei comandi dando una perdita di potenza e controlli ritardati.
• Verifi care che la capottina sia ben fi ssa nei suoi 4 punti di attacco, in caso contrario potrebbe causare sbat­timenti all’elicottero.
• Dopo aver installato la batteria , l’elicottero deve stare fermo in modo che il Gyro stabilizzatore inizia la stabilizzazione. Se avete l’elicottero nelle vostre mani e vi muovete probabilmente l’iniziazione puo’ essere non corretta. Scollegare la batteria di bordo, poi ricollegarla e appoggiare l’elicottero sui suoi pattini di atterraggio.
• Assicuratevi che il fl ybar stabilizzatore sia libera di muoversi su e giu’. Se la barra non avesse tutta la sua corsa, l’elicottero non volerebbe in modo corretto.
Istruzioni su come pilotare con successo
Guida alla risoluzione dei problemi
Problema Possibili cause Soluzioni
Il comando motore non risponde
Stick motore verso il massimo
Abbassare completamente lo stick del
motore per 3 secondi Le pale del rotore non girano Tensione della batteria troppo bassa Ricaricare completamente la batteria La potenza del motore
diminuisce durante il volo
Il ricevitore usa la funzione LVC Ricaricare o sostituire la batteria
Il rateo di salita è molto ridotto
Bassa tensione alla batteria
Ricaricare la batteria di volo. Sostituire le
batterie AA del trasmettitore. Se
|necessario sostituire la batteria di volo
L’elicottero vibra o ha degli scuotimenti in volo
Pale o barra stabilizzatrice dan­neggiate
Verifi care se sono danneggiate ed even-
tualmente sostituirle. Rimpiazzare tutte le
parti danneggiate. Rimpiazzare sempre
le pale del rotore in coppia e selezionare
sempre le pale dallo stesso pacchetto. Le salite dell’elicottero sono
lente e il naso ruota durante le salite o le discese
Gli ingranaggi del rotore sono sporchi, ci sono capelli o fi bre, ecc.
Pulire gli ingranaggi con uno spazzolino
asciutto, rimuovendo capelli, polvere o
fi bre che si sono accumulate Problemi nella connessione
(binding)
Il binding con la radio troppo vicina all’elicottero
Eseguirla tenendo il trasmettitore a 2-3
metri di distanza dall’elicottero.
Page 54
54
IT
Vista esplosa ed elenco delle parti
Codice Descrizione
1 BLH2158
Fusoliera completa, Arancione/ Gialla con gommini e luci, BCX4
2 BLH2154 Set telaio principale, BCX4
3 BLH2146
Staffa antirotazione del piatto c/viti, BCX4
4 BLH2143
Ingranaggio principale albero interno, BCX4
5 BLH2126
Set barretta montaggio fusoliera c/ gommini, BCX4
6 BLH2123
Supporto batteria c/manicotti pat-
tino atterraggio e viti, BCX4 7 BLH2122 Set pattino atterraggio, BCX4 8 BLH2118
Set astine servi, BCX4
9 BLH2115
Cuscinetti albero esterno princip.,
BCX4
Codice Descrizione
10 BLH2144
Ingranaggio principale albero esterno con cuscinetto, rondella e viti, BCX4
11 BLH2111
Motore superiore rotore princ. c/ pignone e viti montaggio, BCX4
12 BLH2110
Motore inferiore rotore princ. c/ pignone e viti montaggio, BCX4
13 BLH2112 Main Motor Heat Sinks, BCX4
14
EFLB­8003SJ30
800mAh 3S 11.1V 30C LiPo, 18AWG JST
15 BLH2123
3-in-1 Unità di controllo (ESC/Mixer/Gyro), BCX4
16 SPMAR6100EB
Ricevitore di ricambio DSM2 6-CH per heli Blade
17 EFLRDS75H
Servo digitale sub-micro DS75 7,5 g
1
2
3
15
16
4
14
9
11
12
9
5
5
7
10
7
8
17
13
6
Page 55
55
IT
18
18
19
20
21
21
21
22
23
25
26
27
24
22
21
19
28
Codice Descrizione
18 BLH2120 Pale inferiori, BCX4 19 BLH2121 Pale superiori, BCX4 20 BLH2119 Set barra stabilizzatrice, BCX4
21 BLH2147
Supporti pale infer./super. c/viti e bulloni fi ssaggio pale, BCX4
22 BLH2127
Collegamenti pale rotore inferiore, BCX4
23 BLH2117
Testa rotore inferiore c/perni e viti, BCX4
24 BLH2116 Piatto oscillante completo, BCX4
25 BLH2142
Albero interno, testa rotore supe­riore e perni, BCX4
Codice Descrizione
26 BLH2113
Albero esterno rotore c/supporto cuscinetto superiore e cuscinetti, BCX4
27 BLH2114 Collare albero esterno, BCX4
28 BLH2145
Cappuccio albero esterno c/cuscinetto albero interno
EFLC3105
Caricabatterie con bilanciamento 3S 11.1V DC LiPo, 0.8Aby E-Flite
EFLC4000
Alimentatore 1.5-Amp, 12V DC by E-Flite
EFLH1055
Trasmettitore 5 canali LP5DSM,
2.4GHz: BCX2/3/4
EFLH1209 Set attrezzi
Page 56
56
IT
Durata della Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale
(Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autoriz­zato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modifi care i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la dis-
ponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. è sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verifi care se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon,
a propria discrezione riparare o sostituire qual­siasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è
difettoso. Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione avvengono solo in base alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superfi ciali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, negligenza, uso ai fi ni commerciali, o una qualsiasi modifi ca a qualsiasi parte del prodotto. Questa garanzia non copre danni dovuti ad una instal­lazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresent­ante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profi tto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la respon­sabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede. Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale re­sponsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediata­mente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofi sticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e di preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non pos­sono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna inter­pellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. il prodotto deve essere Imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiasmo bisogno di un indirizzo completo, di un numnero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è pre­sente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confer­mata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbando­nata e verrà gestita di conseguenza.
Attenzione: Le riparazioni a pagamento sono dis­ponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparaz­ioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
Page 57
57
IT
Dichiarazione di conformità
(in conformità con ISO/IEC 17050-1) No. HH2012112202 Prodotto(i): BLH CX4 RTF
Numero(i) articolo: BLH2100EU1 BLH2100EU2 BLH2100UK1 BLH2100UK2
Classe dei dispositivi: 1 Gli oggetti presentati nella dichiarazione sopra citata sono conformi ai requisiti delle specifi che elencate qui di
seguito, seguendo le disposizioni della direttiva europea R&TTE 1999/5/EC e CEM direttiva 2004/108/EC e LVD direttiva 2006/95/EC:
EN 300-328 V1.7.1: 2006 EN 301 489-1 V1.7.1: 2006 EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008
EN55022:2010 + AC:2011 EN55024:2010
Firmato per conto di: Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA 22 nov. 2012
Steven A. Hall
Executive Vice President and Chief Operating Offi cer
International Operations and Risk Management
Horizon Hobby, Inc.
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifi uti domestici. Al contrario, l’utente è respon­sabile dello smaltimento di tali rifi uti che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifi uti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifi uti provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno a preser­vare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio uffi cio locale, il servizio di smaltimento rifi uti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Stato in cui il prodotto è stato acquistato
Horizon Hobby Indirizzo Telefono/Indirizzo e-mail
Germania
Horizon Technischer Service
Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn Germania
+49 (0) 4121 2655 100 service@horizonhobby.de
Garanzia e Revisiona informazioni per i contatti
Informazioni di Servizio clienti
Stato in cui il prodotto è stato acquistato
Horizon Hobby Indirizzo Telefono/Indirizzo e-mail
Germania Horizon Hobby GmbH
Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn Germania
+49 (0) 4121 2655 100 service@horizonhobby.de
Page 58
58
IT
Page 59
59
IT
Page 60
©2012 Horizon Hobby, Inc Blade, DSM2, and E-fl ite are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. US patent number US D578,146. US 7,898, 130. PRC ZL 200720069025.2 Other patents pending Updated 10/12 34942 BLH2100
Loading...