Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
RTF
Page 2
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di
Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla
sezione Support del prodotto.
Convenzioni terminologiche
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo
potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il
rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi
lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni
collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superfi ciali alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima
di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi
lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofi sticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e respon-
sabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può
causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai
bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo
con componenti non compatibili odi potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale
contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le
istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alfi ne di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avvertenze
• Mantenere sempre un perimetro di sicurezza intorno al
modello per evitare collisioni o ferite. Questo modello
funziona con comandi radio soggetti alle interferenze di
altri dispositivi non controllabili dall’utente. Leinterferenze
possono provocare una momentanea perdita di controllo.
• Utilizzare sempre l’aeromodello in spazi aperti liberi
daveicoli, traffi co o persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le
avvertenze relative all’aeromodello e a tutti gli accessori
(caricabatterie, pacchi batterie ricaricabili ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, i componenti dipiccole dimensioni e i componenti elettrici fuori dallaportata
dei bambini.
• Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi
che non sono stati specifi catamente progettati per funzionare in acqua. L’umidità danneggia le parti elettroniche.
• Non mettere in bocca alcun componente dell’aeromodello
poiché potrebbe causare lesioni gravi o persino la morte.
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: Quando è necessario sostituire componenti Spektrum che si
trovano fra i prodotti Horizon Hobby, bisogna sempre acquistarli da un rivenditore autorizzato Horizon per essere
certi della loro qualità. Horizon Hobby LLC declina ogni responsabilità, servizio tecnico e garanzia per l’uso di materiale
non originale o che dichiara di essere compatibile con la tecnologia DSM o con Spektrum.
• Non far volare l’aeromodello se le batterie del trasmettitore sono poco cariche.
• Tenere sempre l’aeromodello a vista e sotto controllo.
• Abbassare sempre completamente lo stick del motore,
quando le eliche rischiano di toccare un oggetto o il suolo.
• Utilizzare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre acceso il trasmettitore mentre l’aeromodello è alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre asciutte le parti.
• Lasciare sempre raffreddare le parti dopo l’uso prima
ditoccarle.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Non far volare mai l’aeromodello con il cablaggio danneggiato.
• Non toccare mai le parti mobili.
IT
66
Page 3
Indice
Preparazione al primo volo ............................................. 68
Lista dei controlli prevolo ................................................ 68
Avvertenze e istruzioni per le batterie ............................. 68
Carica della batteria (RTF) ............................................... 68
Installazione delle pile nella trasmittente DXe (RTF) ......... 69
Controlli della trasmittente DXe (RTF) .............................. 69
AC to DC adaptor
DSM2®/DSMX® Compatible Transmitter
D
(SPM1000)
E
AA Alkaline cells
®
/ SAFE® receiver
RTF
(BLH1400)
Installato
Installato
Installato
Installato
InclusoNecessario
InclusoNecessario
InclusoNecessario
InclusoNecessario
D
BNF- Basic
(BLH1450)
Incluso
A
C
To register your product online,visit www.bladehelis.com
67
E
IT
B
Page 4
Preparazione al primo volo
• Togliere il contenuto dalla scatola e controllarlo
• Iniziare a caricare la batteria di volo
• Programmare il trasmettitore computerizzato (solo BNF)
• Montare la batteria sul Quad-Copter (dopo averla ben
caricata)
• Connettere (bind) il vostro tramettitore (solo BNF)
• Familiarizzare con i comandi
• Trovare un’area adatta al volo
Avvertenze e istruzioni per le batterie
ATTENZIONE: seguire attentamente le istruzioni
e le avvertenze allegate. L’uso improprio delle
batterie Li-Po può provocare incendi, causare lesioni alle
persone e/o danni alle cose.
• NON LASCIARE MAI L’ALIMENTATORE, IL CARICABATTERIE
E LA BATTERIA INCUSTODITI DURANTE L’USO.
• NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE
SENZA SUPERVISIONE.
• L’installazione, la carica e l’uso della batteria Li-Po inclusa
comportano l’assunzione da parte dell’utente di tutti i rischi
associati alle batterie al litio.
• Se in qualsiasi momento la batteria inizia a ingrossarsi o
gonfi arsi, interromperne immediatamente l’uso. Se si sta
caricando o scaricando la batteria, interrompere e scollegare il
tutto. Il tentativo di utilizzare, caricare o scaricare una batteria
che ha iniziato a gonfi arsi può dare origine a incendi.
• Per una conservazione ottimale, collocare sempre la batteria in
un luogo asciutto a temperatura ambiente.
• Durante il trasporto o la conservazione temporanea, la
temperatura della batteria deve essere sempre compresa
tra 5 e 49 °C. Non conservare la batteria o l’aeromodello in
auto o sotto la luce diretta del sole. Se conservata all’interno
di un’auto surriscaldata, la batteria potrebbe danneggiarsi o
addirittura incendiarsi.
Carica della batteria (RTF)
Lista dei controlli prevolo
❏ Accendere sempre prima il trasmettitore
❏ Collegare la batteria di volo al cavo proveniente
dall’unità di ESC
❏ Attendere che l’unità di ESC si inizializzi e si armi ❏ Far volare il modello ❏ Far atterrare il modello ❏ Scollegare la batteria di bordo dall’unità ESC
❏ Spegnere sempre il trasmettitore per ultimo
• Caricare sempre le batterie lontano da materiali infi ammabili.
• Controllare sempre la batteria prima di caricarla.
• Utilizzare solo caricabatterie specifi catamente progettati per
caricare batterie Li-Po. La carica effettuata con caricabatterie
non compatibili può provocare incendi, causare lesioni alle
persone e/o danni materiali.
• Controllare costantemente la temperatura del pacco batterie
durante la carica.
• Scollegare sempre la batteria dopo la carica e lasciare
raffreddare il caricabatterie tra una carica e l’altra.
• Le celle Li-Po non devono essere mai scaricate sotto i 3 V in
condizioni di carico.
• Non coprire mai le etichette di avvertenza con ganci o
bandelle.
• Non caricare mai le batterie a livelli al di fuori di quelli
raccomandati.
• Non caricare mai batterie danneggiate.
• Non tentare mai di smontare o alterare il caricabatterie.
• Non lasciare mai caricare i pacchi batterie a minori.
• Non caricare mai le batterie in ambienti estremamente caldi o
freddi (la temperatura consigliata è compresa tra 5 e 49 °C)
né collocarle sotto la luce diretta del sole.
AVVISO: caricare le batterie solo quando sono fredde al
tatto e non sono danneggiate. Controllare attentamente che
non siano gonfi e, piegate, rotte o forate.
1. Collegare l’alimentatore AC ad una presa a 220V.
2. Collegare l’alimentatore al caricatore.
3. Collegare al caricatore il cavetto di bilanciamento della
batteria. Il connettore è polarizzato (ha una tacca di
riferimento) per evitare di invertire la polarità.
4. A carica fi nita scollegare sempre e subito la batteria dal
caricatore.
LED indicatori
LED rosso lampeggiante: alimentato, nessuna batteria
collegata
LED rosso e verde accesi fi ssi: batteria collegata e in
carica
LED rosso acceso fi sso: carica terminata
LED rosso e verde lampeggianti: errore nella carica
Per caricare una batteria da 800mAh completamente
scarica (non sovrascaricata), ci vogliono circa 1 - 1,5 ore. Il
caricatore si può alimentare anche tramite l’ingresso DC con
i connettori a coccodrillo collegati ad una sorgente a 11,5 15V facendo attenzione alle giuste polarità.
IT
ATTENZIONE: non collegare il caricatore contem-
poraneamente alle alimentazioni AC e DC. Facendo
questo si causerebbe un corto circuito con danneggiamento del prodotto, possibili lesioni e danni a persone e
cose circostanti.
AVVISO: collegare sempre il cavo con la giusta polarità.
Consultare sempre le istruzioni e le indicazioni per la
sicurezza relative alla batteria a 12V che si vuole usare al
posto dell’alimentatore AC 220V.
68
Page 5
Installazione delle pile nella trasmittente DXe (RTF)
Man mano che la tensione scende il LED lampeggia e la trasmittente emette beep sempre più
velocemente.
Sostituire le pile della trasmittente quando si
inizia a sentire il beep.
Sw Pos 0 = Modalità Antipanico Off
Sw Pos 1 = Modalità Antipanico On
Dopo che il modello si è livellato, bisogna rimettere su OFF l'interruttore
dell'Antipanico altrimenti il controllo sul ciclico e sul rotore di coda viene ridotto.
Normal
Canali-I- > Ger
Corsa0/–125
Offset100
Interr.Switch I
Posizione0
5
1
IT
70
Page 7
Installazione batteria di bordo
12
1. Portare lo stick motore completamente in basso.
2. Accendere il trasmettitore.
3. Centrare tutti i trim. Per la trasmittente Spektrum
DXe inclusa (solo RTF), i trim sono centrati quando si
sente un beep più acuto rispetto a quello che si sente
quando si preme il trim. Muovere il trim in entrambe le
direzioni fi nché non si sente il beep più acuto.
4. Mettere una striscia di nastro a strappo sul telaio
dell’elicottero e un’altra sulla batteria di bordo.
5. Inserire la batteria nell’elicottero, fi ssandola con un
cinturino a strappo.
AVVISO: Se si stringe troppo il nastro di velcro per fi ssare
la batteria di volo, possono occorrere delle vibrazioni durante il volo e il rotore di coda può spostarsi verso destra.
Se doveste riscontrare uno di questi problemi, allentare il
nastro di velcro e provare a volare di nuovo.
3
6. Collegare il connettore della batteria all’ESC facendo
attenzione alla polarità.
ATTENZIONE: se si collega la batteria all’ESC
con la polarità invertita, si causerà un danno
all’ESC, alla batteria o ad entrambi. I danni causati dal
collegamento invertito della batteria non sono coperti
dalla garanzia.
7. Mettere l’elicottero su di una superfi cie piana e
lasciarlo fermo fi no a che l’ESC non emette due beep
e il LED blu resta acceso fi sso, indicando che l’inizializzazione è terminata.
Se ci fossero problemi durante l’inizializzazione, si può
fare riferimento alla Guida per la risoluzione dei problemi
che si trova in fondo a questo manuale.
ATTENZIONE: per evitare che le batterie si
sovra scarichino, bisogna sempre scollegarle
dal velivolo quando non si vola. Le batterie scaricate ad
una tensione inferiore a quella stabilita, si danneggiano,
riducendo le loro prestazioni con la possibilità di causare un incendio quando vengono caricate.
Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore
Questo prodotto richiede una trasmittente Spektrum DSM2/DSMX compatibile.
®
Visitare www.bindnfl y.com per un elenco completo delle trasmittenti compatibili.
Procedura generale di connessione
1. Scollegare la batteria di bordo dall’elicottero.
2. Fare riferimento alla tabella per impostare correttamente il trasmettitore.
3. Portare lo stick motore completamente in basso. Centrare tutti i trim.
4. Spegnere il trasmettitore e posizionare tutti gli interruttori su 0. Portare il comando motore completamente in basso.
5. Installare il Bind Plug sulla ricevente nella presa BIND/PROG (sull'estremo lato sinistro della ricevente).
6. Collegare la batteria all’ESC. Il LED del ricevitore lampeggia indicando che si trova in modalità “bind”.
7. Accendere il trasmettitore mettendolo in modo “bind”.
8. Rilasciare il tasto/interruttore “bind” dopo 2-3 secondi. La connessione è conclusa quando il LED sul ricevitore resta
acceso fi sso.
9. Scollegare la batteria di bordo e spegnere il trasmettitore.
ATTENZIONE: Quando si utilizza un trasmettitore Futaba con un modulo Spektrum DSM, è necessario invertire
il canale del gas ed effettuare nuovamente il Binding. Consultare il manuale del vostro modulo Spektrum per
settare nuovamente il Bind ed il FailSafe. Consultate il manuale della vostra trasmittente per effettuare l’inversione del
canale del gas.
71
IT
Page 8
RTF
Procedura di connessione DXe
1. Scollegare la batteria di bordo dall’elicottero.
2. Portare lo stick motore completamente in basso. Centrare tutti i trim.
3. Spegnere il trasmettitore.
4. Installare il Bind Plug sulla ricevente nella presa BIND/PROG (sull'estremo lato sinistro della ricevente).
5. Collegare la batteria all’ESC. Il LED del ricevitore lampeggia indicando che si trova in modalità “bind”.
6. Tenere premuto l'interruttore Bind mentre si accende la trasmittente.
7. La trasmittente emette un beep e il LED lampeggia. Rilasciare l’interruttore Bind.
8. L’elicottero viene connesso quando il LED sulla ricevente resta fi sso e la trasmittente emette rapidamente 3 toni
acuti. Se la trasmittente emettesse 2 toni gravi, la procedura di connessione (binding) non ha avuto successo e deve
essere ripetuta.
9. Scollegare la batteria di bordo e spegnere il trasmettitore.
Se si incontrassero problemi, osservare le istruzioni per il “binding” e far riferimento alla guida per la soluzione dei
problemi per ulteriori istruzioni. Se necessario contattare il servizio assistenza Horizon.
Il trasmettitore RTF viene fornito già connesso al modello. Se serve rifare la connessione,
si prega di osservare le seguenti indicazioni.
Tecnologia
La rivoluzionaria tecnologia SAFE usa una combinazione
innovativa di sensori ad assi multipli e un software che
permette al modello di conoscere la sua posizione relativa
all'orizzonte. Questa percezione spaziale viene utilizzata
per controllare l'inviluppo di volo del velivolo e mantenere
l'inclinazione di rollio o beccheggio entro campi ridotti per
volare con maggiore sicurezza. Oltre alla stabilità questo
tipo di protezione permette varie modalità di comportamento in modo che il pilota possa scegliere in base al
suo livello di preparazione per sentirsi sempre sicuro nel
controllo.
La tecnologia SAFE fornisce:
• Protezione dell'inviluppo di volo attivabile con un interruttore.
• Varie modalità permettono di adeguare la tecnologia
SAFE al proprio livello di preparazione.
La cosa migliore è che la sofi sticata tecnologia SAFE non
richiede alcun intervento di messa a punto per poterla
usare. Ogni velivolo con il SAFE installato è pronto all'uso
per offrire la miglior esperienza di volo possibile.
FlySAFERC.com
Scelta della modalità di volo e delle corse
Nella modalità “Stability” l’angolo di rollio viene limitato.
Quando si rilascia lo stick del ciclico il modello si livella.
Nella modalità “Intermediate” l’angolo di rollio non viene
limitato. Quando si rilascia lo stick del ciclico il modello
non si livella. Questa modalità va bene per imparare il volo
traslato e le manovre acrobatiche di base come stalli in
virata e loop.
Nella modalità “Agility” l’angolo di rollio non viene limitato. Quando si rilascia lo stick del ciclico il modello non si
livella. Questa modalità va bene per l’acrobazia 3D come
fl ip in stazionario e tic-toc. Cambiare le corse spostando
l’interruttore D/R a due posizioni.
• La corsa ridotta riduce il controllo rendendo il modello
più facile da pilotare. I principianti dovrebbero usare le
corse ridotte per i primi voli.
• La corsa normale permette il pieno controllo del modello e dovrebbe essere usata da piloti intermedi o esperti.
Funzione Antipanico
Se si entra in confusione mentre si pilota in qualsiasi modalità, tenere premuto l’interruttore Bind/Panic e portare
gli stick al centro. La tecnologia SAFE riporterà immediatamente il velivolo in assetto livellato, sempre che si trovi
ad una quota suffi ciente e senza ostacoli sul suo percorso.
Riportare lo stick del collettivo al 50% e rilasciare l’interruttore Bind/Panic per uscire dalla modalità Antipanico e
ritornare nella modalità di volo corrente.
AVVISO: Prima di rilasciare l’interruttore Bind/Panic,
bisogna accertarsi che lo stick del collettivo sia posizionato al 50%. Dopo aver rilasciato l’interruttore Bind/
Panic anche la corsa negativa del passo viene riattivata
e quindi si avrebbe una discesa rapida del 230 S V2.
• Questa modalità serve per dare confi denza al pilota e
permettergli di migliorare la sua abilità senza rischiare.
• Per un recupero rapido portare lo stick del collettivo al
50% e gli altri comandi al centro.
• Quando il modello ha raggiunto un assetto livellato, la
corsa negativa del collettivo viene ridotta per evitare
che l’utente sbatta il modello a terra.
IT
72
Page 9
Throttle Hold
Questa funzione si usa per evitare che il motore si avvii
inavvertitamente. Per sicurezza mettere il Throttle Hold
su ON tutte le volte che è necessario toccare l’elicottero
oppure verifi care la direzione dei comandi.
Il Throttle Hold si usa anche per spegnere velocemente il
motore se l’elicottero va fuori controllo, sta per precipitare
o entrambi. Dopo aver attivato il Throttle Hold le pale
continueranno a girare brevemente. I comandi di passo e
direzione vengono mantenuti.
Verifi ca dei comandi
Quando si verifi ca la direzione dei comandi, bisogna
accertarsi che il Throttle Hold sia ON. Eseguire questa
verifi ca prima di andare in volo per la prima volta per
essere certi che servi, collegamenti e le altre parti
Elevatore
Vista lateraleVista laterale
Elevatore abbassatoElevatore alzato
Alettone
Vista posteriore
funzionino correttamente. Se i controlli non reagiscono
come illustrato più avanti, controllare che la trasmittente
sia programmata correttamente prima di continuare con la
prova del motore.
Vista posteriore
Alettone a sinistra
Alettone a destra
Pitch collettivo
Vista posteriore
Pitch collettivo alzatoPitch collettivo abbassato
Motore
Mettere l’elicottero all’esterno su di una superfi cie pulita,
piana e livellata (cemento o asfalto), libera da ostacoli. Tenersi sempre alla larga dal movimento delle pale del rotore.
ATTENZIONE: tenere gli animali lontano
dall’elicottero perché potrebbero ferirsi correndo
verso di esso.
1. Quando l’ESC dell’elicottero è armato correttamente,
entrambi i motori emettono 3 beep. Prima di continuare, accertarsi che lo stick motore sia posizionato
completamente in basso.
2. Mettere il Throttle Hold su OFF.
AVVERTENZA: quando il motore è in movimento,
bisogna stare ad almeno 10 metri dall’elicottero. A
questo punto non tentare di far volare l’elicottero.
3. Accertarsi che il comando motore sia completamente
in basso e che il trasmettitore sia impostato come
descritto nella tabella. Accelerare lentamente fi nché
le pale iniziano a girare in senso orario guardandole
dall’alto. Le pale di coda girano in senso antiorario
guardandole dal lato destro dell’elicottero.
AVVISO: Se le pale del rotore principale girano in senso
antiorario, ridurre immediatamente il motore. Scollegare
la batteria dall’elicottero e scambiare due dei tre fi li che
vanno dal motore all’ESC e poi ripetere la prova.
73
Vista posteriore
IT
Page 10
Informazioni sui comandi di volo principali
Se non si ha familiarità con i comandi dell’200 SRX, è necessario dedicare alcuni minuti per familiarizzarsi con essi prima
di tentare il primo volo.
Collettivo
Vista lateraleVista laterale
Discesa
Salita
Throttle alzato
Timone
Timone a sinistra
Elevatore
Elevatore abbassato
Alettone
Alettone a sinistra
La fusoliera vira a sinistra
Vista laterale
Avanti
Vista posterioreVista posteriore
Sinistra
Throttle abbassato
Timone a destra
Elevatore alzato
Alettone a destra
La fusoliera vira a destra
Vista laterale
Indietro
Destra
IT
74
Page 11
In volo con il 230 S V2
Prima di scegliere un posto dove far volare il modello, conviene informarsi sulle leggi e le ordinanze locali.
Noi consigliamo di far volare il modello all’esterno con vento
calmo (5-6 km/h o meno) o all’interno di una grande palestra.
Evitare sempre di volare vicino a case, alberi, fi li o altri edifi ci.
Bisogna anche evitare di volare in aree affollate, come parchi
o campi di gioco.
È meglio decollare da superfi ci lisce per evitare intoppi per
il modello. Per facilitare il controllo, nei primi voli mantenere
l’elicottero a circa 60cm dal suolo con la coda diretta verso
il pilota. Nella modalità di volo Principiante o Intermedio,
rilasciando gli stick, il modello si livella da solo. Attivando
l’interruttore Antipanico, l’elicottero si livella velocemente. Se ci
si trova disorientati, abbassare lentamente lo stick motore per
atterrare dolcemente. Durante i primi voli bisogna solo mantenere il modello in volo stazionario facendo decolli e atterraggi.
Decollo
AVVISO: Se il motore principale o di coda non partono
correttamente una volta dato il gas, riportare lo stick del
gas immediatamente in posizione idle e riprovare. Se il
problema persiste, si prega di sconnettere la batteria di
volo e controllare gli ingranaggi, assicurandosi che non
ci siano cavi incastrati tra gli ingranaggi.
Mettere il modello su di una superfi cie piana e liscia, libera
da ostacoli e arretrare di circa 10 metri. Accelerare lentamente fi nché il modello si trova a circa 60cm da terra, quindi
verifi care i trim in modo che il modello voli correttamente.
Una volta regolati i trim, iniziare a far volare il modello.
La durata media del volo con la batteria fornita è di circa 10
minuti.
Hovering (volo stazionario)
Con piccole correzioni sui comandi del trasmettitore, provare
a tenere l’elicottero su di un punto fi sso. Se il vento è calmo,
non saranno necessarie tante correzioni. Dopo aver mosso
lo stick del ciclico e averlo riportato al centro, il modello
dovrebbe livellarsi da solo. Il modello continua a muoversi
per inerzia. Allora muovere il comando del ciclico dalla parte
opposta per fermare il movimento.
Una volta ottenuto un hovering accettabile, si può proseguire
facendo spostare il modello ma tenendo la coda sempre
puntata verso di se. Si può salire e scendere usando il
comando motore. Una volta impratichiti con queste manovre,
si può provare a volare con la coda in posizioni diverse. È
importante tenere sempre presente che i comandi ruotano
insieme all’elicottero, quindi bisogna sempre cercare di
immaginare i controlli relativi al naso dell’elicottero. Per
esempio, il comando in avanti farà sempre abbassare il naso
dell’elicottero.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Questa funzione diminuisce la potenza dei motori man
mano che la tensione della batteria diminuisce. Quando la
potenza del motore diminuisce e si accende il LED rosso
sull’ESC, bisogna far atterrare immediatamente il modello e
ricaricare la batteria di bordo. Il sistema LVC non interviene
per impedire che la batteria vada in sovra-scarica durante
l’immagazzinamento.
AVVISO: se si fa intervenire ripetutamente l’LVC, le batterie
si danneggeranno.
Atterraggio
Per atterrare, abbassare lentamente il comando motore partendo dal volo stazionario a bassa quota. Dopo l’atterraggio
scollegare e togliere la batteria dal modello per evitare che
si scarichi lentamente. Prima di immagazzinare la batteria,
caricarla completamente e controllare di tanto in tanto che la
sua tensione non scenda sotto i 3V per cella.
75
IT
Page 12
Impostazioni avanzate
Le impostazioni di fabbrica del 270 S V2 sono adatte alla maggior parte degli utenti. Si consiglia di volare con i parametri
di fabbrica prima di apportare eventuali correzioni.
AVVERTENZA: per motivi di sicurezza, scollegare sempre i fi li del motore dall’ESC prima di passare ai passi
successivi. Dopo aver completato le regolazioni, ricollegare i fi li del motore all’ESC prima di far volare il modello.
Generatore di testo per impostazioni avanzate di telemetria
Quando si usa una trasmittente Spektrum con telemetria
i parametri avanzati possono essere letti facilmente in
formato testo. Le trasmittenti potrebbero richiedere un
aggiornamento del fi rmware per attivare questa funzione.
Per effettuare la registrazione e l’aggiornamento delle
trasmittenti Spektrum, visitare il sito SpektrumRC.com.
Attivazione del generatore di testo
Aprire il menu “Telemetry”, selezionare uno degli slot di
telemetria vuoti e scorrere per selezionare “Text Gen.”
Impostare l’opzione del display su attiva (Act). Dopo aver
abilitato la funzione “Text Gen Message”, la trasmittente
visualizza menu basati su testo nelle schermate relative
alla telemetria. Questi menu servono a regolare i valori PID
e le posizioni centrali dei servi. L’elicottero deve essere
connesso e inizializzato affi nché la schermata “Text Gen”
funzioni. Per accedere alla schermata “Text Gen” scorrere
le schermate partendo da quella iniziale e andare oltre le
schermate relative alla telemetria.
Uso del generatore di testo
Le funzioni disponibili e i comandi degli stick usati per
modifi care i menu sono identici ai metodi descritti nella
sezione successiva, ma l’uso della programmazione
basata su testo è più intuitivo. Consultare il manuale della
trasmittente per trovare informazioni dettagliate sul modo
di utilizzare i menu della telemetria.
IT
76
Page 13
Impostazioni avanzate
Parametri della sensibilità
1. Regolazione sensibilità del ciclico (predefi nita 100%)
Una sensibilità elevata aumenta la stabilità. Una sensibilità
troppo elevata, tuttavia, può provocare scuotimenti casuali,
qualora il modello abbia un livello di vibrazioni eccessivo, e
oscillazioni ad alta frequenza.
Una sensibilità bassa riduce la stabilità. Un valore troppo
basso può rendere il modello meno stabile, specialmente
all’aperto nel vento.
Valori di sensibilità elevati possono risultare opportuni ad
alta quota o in un clima caldo. A bassa quota o in un clima
freddo vale il contrario.
2. Regolazione sensibilità del ciclico I (predefi nita 100%)
Una sensibilità elevata rende il modello stabile, ma può
causare oscillazioni a bassa frequenza se il valore è troppo
alto.
Una sensibilità bassa causa una lenta deriva del modello.
Valori di sensibilità elevati possono risultare opportuni ad
alta quota o in un clima caldo. A bassa quota o in un clima
freddo vale il contrario.
3. Regolazione sensibilità del ciclico D (predefi nita 100%)
Una sensibilità elevata aumenta il rateo di risposta ai co-
mandi. Se la sensibilità è troppo elevata, possono verifi carsi
oscillazioni ad alta frequenza.
Una sensibilità bassa rallenta la risposta ai comandi.
4. Risposta del ciclico (predefi nita 100%)
Aumentando la reazione del ciclico si ottiene una risposta
ai comandi più aggressiva.
Riducendo la reazione del ciclico si ottiene una risposta ai
comandi meno aggressiva.
5. Regolazione sensibilità del rotore di coda P (predefi nita 100%)
Una sensibilità elevata aumenta la stabilità. Una sensibilità
troppo elevata, tuttavia, può provocare scuotimenti casuali,
qualora il modello abbia un livello di vibrazioni eccessivo, e
oscillazioni ad alta frequenza.
Una sensibilità bassa riduce la stabilità. Un valore troppo
basso può rendere il modello meno stabile, specialmente
all’aperto nel vento.
Valori di sensibilità elevati possono risultare opportuni ad
alta quota o in un clima caldo. A bassa quota o in un clima
freddo vale il contrario.
6. Regolazione sensibilità del rotore di coda I (predefi nita 100%)
Una sensibilità elevata rende la coda stabile. Se la sensibil-
ità è troppo elevata, possono verifi carsi oscillazioni a bassa
velocità.
Una sensibilità bassa causa la deriva occasionale della coda
durante il volo.
Valori di sensibilità elevati possono risultare opportuni ad
alta quota o in un clima caldo. A bassa quota o in un clima
freddo vale il contrario.
7. Regolazione sensibilità del rotore di coda D (predefi nita 100%)
Una sensibilità elevata aumenta la risposta ai comandi. Se
la sensibilità è troppo elevata, possono verifi carsi oscillazioni
ad alta frequenza.
8. Filtraggio adattativo del rotore di coda
Una sensibilità più alta riduce le oscillazioni durante il volo
ad alta velocità e quando si usa molto passo collettivo.
Una sensibilità più bassa migliora il comportamento
della coda ma potrebbe causarne delle oscillazioni. Una sensibilità bassa rallenta la risposta ai comandi, ma non
incide sulla stabilità.
Entrare nella modalità di regolazione della sensibilità
1. Abbassare completamente lo stick del motore.
2. Accendere il trasmettitore.
3. Installare la batteria di bordo sull’elicottero, fi ssandola
con la fascetta a strappo.
4. Collegare il connettore della batteria all’ESC.
5. Mettere l’elicottero su di una superfi cie piana e
lasciarlo fermo fi nché il LED arancio del ricevitore non
si accende fi sso, indicando che l’inizializzazione è
terminata.
6. Portare entrambi
gli stick del
trasmettitore in
basso a destra
e mantenerli in
questa posizione,
come illustrato.
7. Tenere premuto l’interruttore Bind/Panic fi nché non si
muovono i servi del piatto.
8. Rilasciare gli stick e l’interruttore Bind/Panic. Adesso il modello si trova nella modalità di regolazione della sensibilità
(Gain Adjustment Mode).
9. Procedere nelle regolazioni della sensibilità per fare i
cambiamenti desiderati.
77
IT
Page 14
Impostazioni avanzate
Regolazione dei valori di sensibilità
Se si usa una trasmittente Spektrum con telemetria, le regolazioni della sensibilità possono essere visualizzate nella
schermata Flight Log. Per individuare questa schermata, consultare il manuale di istruzioni della trasmittente. I parametri di
sensibilità attualmente selezionati lampeggiano sullo schermo della trasmittente. Se non si usa una trasmittente Spektrum
con telemetria, i parametri e i valori di sensibilità vengono indicati dalla posizione del piatto oscillante dell’elicottero.
Schermata Flight Log
Parametro di
sensibilità selezionato
Posizione
valori di sensibilità
N umero pagina
1 = sensibilità del ciclico
2 = sensibilità del rotore di coda
Dopo essere entrati nella modalità di regolazione della
sensibilità, muovere avanti o indietro lo stick del ciclico per
scegliere il parametro di sensibilità da regolare. Muovendo
lo stick indietro si seleziona il parametro successivo.
Muovendo lo stick in avanti si seleziona quello precedente.
Il parametro di sensibilità selezionato viene indicato nella
schermata Flight Log (Registro di volo) e dall’inclinazione del
piatto ciclico sull’asse di rollio.
L’attuale valore di sensibilità del parametro selezionato viene indicato nella
schermata Flight Log (Registro di volo) e dall’angolo del piatto ciclico (avanti o
indietro) come illustrato nella tabella qui a destra.
Muovere lo stick del ciclico a sinistra o a destra per regolare il valore di
sensibilità. Spostando lo stick a destra si aumenta il valore di sensibilità.
Spostandolo a sinistra il valore diminuisce.
È sempre meglio regolare una sensibilità per volta. Effettuare regolazioni minime
(5% o inferiori) e provare il modello in volo per valutare le regolazioni fatte.
Se si desidera ripristinare l’attuale valore di sensibilità al valore di default del 100%, tenere lo stick del timone
completamente a destra per 1 secondo. Il piatto si livella sull’asse del beccheggio, indicando l’impostazione della
sensibilità al 100%.
Memorizzare le regolazioni della sensibilità
Per tutte le trasmittenti Spektrum:
1. Abbassare completamente lo stick del motore e
rilasciare gli stick.
2. Attivare la funzione antipanico fi nché i servi del piatto
non si muovono.
3. Disattivare la funzione antipanico per salvare le
regolazioni di sensibilità.
4. Ricollegare il motore principale all’ESC. Il modello
adesso è pronto per il volo.
Parametro #
Posizione
display
1A100% a sinistra1
2B50% a sinistra1
3L25% a sinistra1
4RLivello piatto oscillante1
5A25% a destra2
6B50% a destra2
7L100% a destra2
Posizione piatto
oscillante
Posizione piatto
oscillante
Completamente indietro0%
50% indietro50%
Livellato avanti e indietro100%
50% avanti150%
Completamente avanti200%
sensibilità
Pagina #
Valore
IT
78
Page 15
Regolazioni Servo
Il elicottero è stato regolato in fabbrica e con la prova in
volo. La regolazione dei servi è necessaria solo in particolari circostanze, come, ad esempio, dopo un incidente o nel
caso si debba cambiare un servo o i rinvii.
Entrare nella modalità di regolazione dei servi
1. Abbassare completamente lo stick del motore.
2. Accendere il trasmettitore.
3. Installare la batteria di bordo sull’elicottero, fi ssandola
con la fascetta a strappo.
4. Collegare il connettore della batteria all’ESC.
5. Mettere l’elicottero su di una superfi cie piana e
lasciarlo fermo fi nché il LED arancio del ricevitore non
si accende fi sso, indicando che l’inizializzazione è
terminata.
Regolazione del punto neutro dei servi
Con il modello nella modalità di regolazione dei servi, i
comandi provenienti dagli stick e dal giroscopio sono disabilitati e i servi sono fi ssi nella posizione neutra. Verifi care
che le squadrette dei servi siano perpendicolari ai servi.
• Se le squadrette sono perpendicolari ai servi, non è
necessario fare regolazioni. Quindi si può uscire da
questa modalità (Exit Servo Adjustment Mode).
• Se una o più squadrette dei servi non è perpendicolare
al servo stesso, continuare la procedura di regolazione.
Guardando i servi del piatto oscillante, dare comando del
ciclico a destra e rilasciare. Uno dei servi avrà un sussulto,
indicando quello selezionato. Premere il ciclico a destra e
rilasciare fi nché si trova il servo che deve essere regolato.
Salvare regolazioni del servo
Prima di salvare le regolazioni fatte e uscire dalla modalità
di regolazione del servo, verifi care che il piatto oscillante
sia livellato e che entrambe le pale del rotore principale siano a 0 gradi. Se così non fosse, regolare i rinvii meccanici
secondo necessità.
1. Abbassare completamente lo stick del motore e
rilasciare gli stick.
AVVERTENZA: per motivi di sicurezza bisogna
sempre scollegare i fi li del motore dall’ESC prima
di procedere con i passi seguenti. Dopo aver terminato le
regolazioni, ricollegare i fi li del motore all’ESC prima di far
volare il modello.
6. Portare lo stick di
sinistra in basso
a sinistra e lo
stick di destra in
basso a destra e
mantenerli in questa posizione, come illustrato.
7. Tenere premuto l’interruttore Bind/Panic fi nché non si
muovono i servi del piatto.
8. Rilasciare gli stick e l’interruttore Bind/Panic. Adesso il
modello si trova nella modalità di regolazione dei servi
(Servo Adjustment Mode).
9. Procedere nelle regolazioni dei servi per fare i cambiamenti
desiderati.
Una volta scelto il servo da regolare, muovere lo stick del
ciclico avanti o indietro per regolare la posizione neutra del
servo nella direzione desiderata.
Se si vuole riportare il servo in oggetto alla posizione
neutra di default, tenere lo stick del timone completamente
a destra per 1 secondo.
Il campo di regolazione è limitato. Se non si riesce a
portare la squadretta perpendicolare al servo, bisogna
riportare il servo alla posizione neutra di default, togliere
la squadretta e rimetterla cercando di trovare la posizione
più perpendicolare possibile. Adesso si può regolare la
posizione neutra del servo usando il movimento avanti/
indietro dello stick del ciclico.
2. Tenere premuto l’interruttore I fi nché i servi del piatto
si muovono.
3. Rilasciare l’interruttore I per salvare le regolazioni dei servi.
4. Disconnettere la batteria di volo dall'ESC
5. Ricollegare il motore all’ESC. Il modello adesso è
pronto per il volo.
Tutte le regolazioni vengono memorizzate internamente
così che vengono richiamate tutte le volte che si inizializza
il modello.
IT
79
Page 16
Volo di trimmaggio
Eseguire questa procedura soltanto se il modello non vola
bene o se è appena stato ricostruito dopo un incidente.
La procedura di volo di trimmaggio è stata eseguita in
fabbrica durante il volo di prova e deve essere eseguita di
nuovo solamente se il modello non si livella consistentemente o se non rimane fermo durante il volo stazionario. Il
volo di trimmaggio serve per stabilire le impostazioni SAFE
durante il volo.
Il volo di trimmaggio deve essere eseguito in condizioni ambientali calme.
Entrare nella modalità volo di trimmaggio
1. Abbassare lo stick motore completamente.
2. Centrare tutti i trim. La trasmittente Spektrum DXe
inclusa nella confezione RTF, segnala che tutti i
trim sono centrati emettendo un tono acuto quando
premete il tasto trim. Spostare il trim in entrambe le
direzioni fi no a quando sentite il tono acuto.
3. Accendere la trasmittente.
4. Installare la batteria di volo nell’elicottero.
5. Connettere il connettore della batteria all’ESC.
6. Posizionare l’elicottero su di una superfi cie piana e
non muoverlo fi no a quando il motore emette due toni
e il LED dell’ESC si accende blu fi sso, indicando che il
processo di inizializzazione è completo.
7. Posizionare l’elicottero nel punto di partenza desiderato.
8. Muovere e
tenere lo
stick sinistro
nell’angolo in
basso a sinistra
e lo stick destro
nell’angolo in alto a sinistra, come illustrato.
9. Tenere premuto il tasto bind/anti-panico fi no a quando
il piatto ciclico gira una volta.
10. Rilasciare gli stick e il tasto bind/anti-panico.
11. Il modello è pronto per il volo di trimmaggio.
Eseguire il volo di trimmaggio
1. Aumentare lentamente il motore per alzare il modello
in un hover stazionario. Effettuare le regolazioni necessarie per tenere il modello fermo. La valutazione inizia
soltanto quando lo stick motore supera il 50% e gli
stick sono centrati. Eventuali correzioni non infl uenzeranno il risultato ma possono richiedere un volo più
lungo.
2. Mantenere il modello in un hover stazionario per 120
secondi. Movimenti molto lenti vanno bene. La cosa più
importante è mantenere livellato il disco rotore.
3. Una volta contenti del volo di trimmaggio, potete far
atterrare il modello.
Uscire dalla modalità volo di trimmaggio
1. Dopo l’atterraggio, abbassare lo stick motore completamente.
2. Tenere premuto il tasto bind/anti-panico per 2 secondi
o fi no a quando il piatto ciclico guizza, indicando che le
posizioni dei servocomandi e i valori dell’assetto di volo
sono stati registrati e la modalità di volo di trimmaggio
è stata abbandonata.
Volo di prova
Dopo aver eseguito il volo di trimmaggio, provare a volare il
modello per valutare le caratteristiche di livellamento.
• Il modello dovrebbe tornare nel volo livellato consistentemente.
• Durante il decollo, il modello dovrebbe alzarsi con un
minimo di correzioni.
• Durante un hover, lo stick di comando dovrebbe restare
vicino alla posizione centrale. Piccole regolazioni sono
ammissibili.
Se il modello non vola bene o non si livella bene dopo il
volo di trimmaggio, rifare l’intera procedura del volo di
trimmaggio da capo. Se il problema persiste, controllare
se ci sono delle componenti rotte nel modello, per esempio
un albero piegato o altro che potrebbe causare maggiori
vibrazioni. È possibile che il volo di trimmaggio non salvi i
valori corretti per via di vibrazioni eccessive, troppo vento
o il mancato livellamento del modello. In questo caso,
potrebbe essere necessario eseguire dei voli di trimmagggio più corti. Provare prima il volo di trimmaggio livellato di
30 secondi senza correzioni, come menzionato prima. Se
le caratteristiche di livellamento non sono soddisfacenti,
accorciare gradualmente i voli di trimmagio, individuando
possibili miglioramenti, fi no a quando il modello vola come
descritto qui a sinistra.
IT
80
Page 17
Procedura di calibrazione
Se il Blade 230 S V2 eseguirà movimenti traslatori dopo aver eseguito la procedura di volo di trimmaggio dimostrata su
www.bladehelis.com, eseguire la calibrazione seguente. La procedura di calibrazione potrebbe essere necessaria dopo
aver effettuato delle riparazioni in seguito a una caduta del modello.
Per eseguire la procedura di calibrazione indicata sotto, la ricevente Spektrum AR636 installata nel Blade 230 S V2 deve
essere dotata del fi rmware più recente. Gli aggiornamenti fi rmware della ricevente e relative istruzioni sono disponibili
su www.spektrumrc.com/technology/AS3X.aspx cliccando su “PC Firmware Updates”. Per effettuare l’aggiornamento del
fi rmware ricevente, ci vuole il cavo per la programmazione trasmittente/ricevente (SPMA3065).
AVVERTENZA: Prima di iniziare la procedura di calibrazione, disconnettere i cavi del motore principale e di
coda per prevenire un avvio accidentale del motore durante la calibrazione.
Eseguire la procedura di calibrazione:
1. Assicurarsi che la superfi cie sulla quale viene effettuata la
calibrazione sia piana.
2. Accendere la trasmittente e l’elicottero e lasciare che si
inizializzino.
3. Accendere Throttle Hold (ON).
4. Assicurarsi che i cavi del motore principale e di coda siano disconnessi. Spostare l’interruttore in modalità di
volo Intermediate (FM1).
5. Usare una livella a bolla (come illustrato sotto) per livellare l’elicottero, mettendo il supporto pala in espanso
del Blade 230 S V2 sotto la pinna di coda. Usare altri
oggetti, se necessario, per sollevare la pinna di coda fi no
a quando il tubo di coda sia livellato.
Livella a bolla
Supporto pala in espanso
6. Spostare lo
stick sinistro
nell’angolo destro
in basso, lo stick
destro nell’angolo
sinistro in alto e
premere il tasto
bind fi no a quando il LED della ricevente lampeggerà una
volta.
7. Rilasciare entrambi gli stick e il tasto bind.
8. Il LED della ricevente rimarrà acceso fi sso per 1-2 minuti
durante la calibrazione. Non muovere l’elicottero fi no a
quando la calibrazione risulterà completata.
Se il LED comincerà a lampeggiare rapidamente, signifi cherà che ci è stato un errore. Eseguire la procedura di
calibrazione di nuovo, iniziando da step 1.
9. Dopo aver completato la procedura di calibrazione, il LED
della ricevente lampeggerà lentamente (2 secondi acceso,
2 secondi spento).
10. Spegnere l’elicottero.
11. Riconnettere i cavi del motore principale e di coda.
12. Eseguire la procedura di volo di trimmaggio come indicato
nell’ “Advanced Settings Addendum” su www.bladehelis.com.
13. Dopo il volo di trimmaggio, l’elicottero dovrebbe, nei voli
successivi, mantenere un volo costante con un’oscillazione
massima del 5°.
81
IT
Page 18
Controlli e manutenzione dopo il volo
√
Attacchi a
sfera
Pulizia
Cuscinetti Sostituire i cuscinetti se lavorano a scatti o fanno resistenza in certi punti.
Cablaggio Assicurarsi che icavi non blocchino componenti in movimento. Sostituire icavi danneggiati eiconnettori allentati.
Sistemi di
fi ssaggio
Rotori
Coda
Meccanica
Verifi care che le sfere siano tenute saldamente ma che non siano troppo strette. Se un collegamento fosse troppo
lasco, potrebbe staccarsi in volo e causare un incidente. Sostituire gli attacchi usurati prima che sia troppo tardi.
Assicurarsi che la batteria non sia collegata prima di effettuare la pulizia. Rimuovere polvere eresidui con
una spazzola morbida oun panno asciutto eprivo di peli.
Assicurarsi che non ci siano viti, elementi di fi ssaggio oconnettori allentati. Non stringere eccessivamente le viti in metallo
in componenti di plastica. Serrare la vite in modo che le parti siano abattuta, poi girare la vite solo 1/8 di giro in più.
Accertarsi che le pale dei rotori o altre parti che girano velocemente, non siano danneggiate con crepe,
sbavature, graffi o altro. Prima del volo, sostituire le parti danneggiate. Verifi care che le due pale abbiano lo
stesso attrito sul loro portapale. Sollevando l’elicottero girato su di un fi anco, le pale principali dovrebbero
sopportare il loro peso. Se l’elicottero viene agitato leggermente, le pale dovrebbero cadere.
Verifi care che il rotore di coda non sia danneggiato, eventualmente sostituirlo. Verifi care che tutti i bulloni del gruppo di
coda siano stretti adeguatamente. Ispezionare il tubo di coda per scoprire eventuali danni e, se è il caso, sostituirlo.
Controllare che il telaio principale e il carrello di atterraggio non siano danneggiati, eventualmente sostituirli.
Controllare che l’albero principale non abbia gioco, regolando le guide, se necessario. Verifi care che il gioco
tra gli ingranaggi principali sia corretto e che non ci siano impuntamenti sui 360° della rotazione. Ispezionare i cablaggi per trovare eventuali danni e sostituire, se necessario, le parti danneggiate.
Guida alla risoluzione dei problemi
ProblemaPossibile CausaSoluzione
La risposta dell’elicottero
ai comandi è incoerente o
richiede un trimmaggio extra
per neutralizzare i movimenti
L’elicottero non risponde al
comando motore
L’elicottero ha ridotto il
tempo di volo o è sotto
potenziato
Il LED sul ricevitore
lampeggia rapidamente e
l’elicottero non risponde al
trasmettitore (durante la
connessione)
Il modello non è stato inizializzato
correttamente, oppure una vibrazione
interferisce con il funzionamento dei
sensori
Il comando motore o il suo trim sono
troppo in alto
L’elicottero è stato mosso durante
l’inizializzazione
La batteria di bordo è quasi scaricaRicaricare completamente la batteria
La batteria di bordo è danneggiataSostituire la batteria seguendo le istruzioni
La temperatura ambientale potrebbe
essere troppo bassa
Trasmettitore troppo vicino all’elicottero durante la connessione
Non si è premuto il tasto/interruttore
“bind” durante l’accensione del
trasmettitore
L’elicottero o il trasmettitore sono
troppo vicini a grossi oggetti metallici,
sorgenti wifi o altri trasmettitori
Scollegare la batteria di bordo, centrare i trim e rifare l’inizializzazione dell’elicottero
Scollegare la batteria di bordo, abbassare completamente
lo stick motore e il suo trim. Collegare la batteria e rifare
l’inizializzazione
Scollegare la batteria di bordo e poi rifare la procedura di
inizializzazione evitando che l’elicottero si muova
Prima dell’uso accertarsi che la batteria sia tiepida
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo dall’elicottero.
Scollegare e ricollegare la batteria di bordo per rifare
la procedura di connessione
Spegnere il trasmettitore e ripetere la procedura
di connessione
Spostarsi in un’altra posizione e ripetere la procedura di
connessione
IT
82
Page 19
ProblemaPossibile CausaSoluzione
Il Bind Plug non è stato rimosso
dalla ricevente dopo la connessione
(binding)
Prima di collegare la batteria di bordo
Il LED sul ricevitore
lampeggia rapidamente e
l’elicottero non risponde al
trasmettitore
(dopo la connessione)
L’elicottero vibra o si scuote
in volo
Movimenti casuali in voloVibrazioni
La coda oscilla/si dimena
con prestazioni scarse
Deriva con vento calmo
Deriva con ventoÈ normale
Il sistema Antipanico o quello
Autolivellante non livella il
modello
Forti vibrazioni
bisogna aspettare 5 secondi dopo
l’accensione del trasmettitore
L’elicottero è connesso ad una
memoria diversa (solo trasmettitori
con ModelMatch)
La batteria di bordo o quella del
trasmettitore sono quasi scariche
L’elicottero o il trasmettitore sono
troppo vicini a grossi oggetti metallici,
sorgenti wifi o altri trasmettitori
Pale del rotore, alberini o ferma pale
danneggiati
Supporti allentati del tubo di coda,
rotore di coda danneggiato, giochi
negli ingranaggi, bulloni allentati,
vibrazioni
Vibrazioni, collegamenti o servi
danneggiati
Il modello non è stato inizializzato su
di una superfi cie piana
Il modello non è decollato da una
superfi cie livellata
La batteria è stata fi ssata in maniera
troppo stretta
Componenti rotanti sbilanciati
Scollegare la batteria di bordo, togliere il Bind Plug dalla
ricevente e ricollegare la batteria di bordo
Lasciare il trasmettitore acceso. Scollegare e ricollegare la
batteria di bordo
Selezionare la memoria corretta sul trasmettitore. Scollegare
e ricollegare la batteria di bordo
Sostituire o ricaricare le batterie
Spostarsi in un’altra posizione e ripetere la procedura di
connessione
Verifi care le pale del rotore, gli alberini o i ferma pale.
Sostituire le parti danneggiate
Verifi care che il ricevitore sia fi ssato bene all’elicottero e che
il nastro di fi ssaggio sia in buone condizioni. Controllare che
non ci siano fi li a contatto con il ricevitore. Controllare e bilanciare gli elementi rotanti, in particolare l’albero principale e
gli alberini di coda. Controllare tutta la meccanica per trovare
parti rotte o danneggiate, sostituendole, se necessario
Controllare che i bulloni che fi ssano i supporti del tubo di
coda siano ben stretti e che i terminali in plastica aderiscano
bene alle aste di supporto in carbonio. Verifi care che tutti
i bulloni del gruppo di coda siano stretti adeguatamente.
Controllare il gioco degli ingranaggi e che non ci siano punti
critici su tutta la rotazione. Sostituire i componenti usurati o
danneggiati
In condizioni normali i trim del trasmettitore non dovrebbero
richiedere regolazioni e le posizioni centrali vengono memorizzate durante l’inizializzazione. Se fossero necessarie
regolazioni ai trim dopo il decollo, verifi care il bilanciamento
di tutti i componenti rotanti, accertandosi che i collegamenti
non siano danneggiati e che i servi siano in buone condizioni
di funzionamento
Il modello si sposta con il vento ma dovrebbe restare livellato.
Tenere semplicemente lo stick del ciclico nella posizione
necessaria per mantenerlo in volo a punto fi sso. Il modello
deve appoggiarsi al vento per restare stazionario, se rimane
livellato si sposterà con il vento
Rifare l’inizializzazione su di una superfi cie piana
Decollare sempre da una superfi cie livellata
Allentare il nastro fi ssaggio batteria
Controllare che l’albero principale, il rotore di coda e le sue
pale, il telaio e l’adattatore non siano danneggiati. Sostituirli
se necessario. Per far lavorare correttamente le funzioni di
Antipanico e di Autolivellamento le vibrazioni devono essere
ridotte al minimo
83
IT
Page 20
Vista esplosa
5
Elenco delle parti
22
25
10
16
32
1
9
32
27
13
2
19
20
30
29
24
8
12
26
27
28
15
11
17
7
14
6
1
13
16
23
21
3
32
18
4
16
Part #Description
1 BLH1401Telaio principale 230 S V2
2 BLH1402Main Gear 230 S V2
3 BLH1403Rotore di coda arancione (2) 230 S V2
4 BLH1406Vertical Fin Orange 230 S V2
5 BLH1407Baldacchino 230 S V2
6 BLH1425ESC senza spazzole 230 S V2
7 BLH1427Ricevitore sostitutivo 230 S V2
8 BLH1501Testa del rotore principale Lama 230 S
9 BLH1502Set di coltelli Blade 230 S
10 BLH1504
11 BLH1505Swashplate Blade 230 S
12 BLH1506Main Shaft Blade 230 S
13 BLH1507
14 BLH1508Staffa antirotazione Blade 230 S
15 BLH1509Servo per asta di comando Blade 230 S
16 BLH1511
Set di leveraggio della testa del rotore
principale Blade 230 S
Palo di montaggio per tettuccio Blade
230 S
Bracci servo con sfere di collegamento
230 S
IT
Part #Description
17 BLH1512Braccio di coda Blade 230 S
18 BLH1515Motore di coda 3600kv Blade 230 S
19 BLH1516Pignone 12t
20 BLH1518Supporto motore Blade 230 S
21 BLH1555Supporto motore di coda Blade 230 S
22 BLH1577
23 BLH2020Set di hub del rotore di coda: 200 SR X
24 BLH4502Prese principali del rotore: 300X
Set di pale del rotore principale, arancione 230 S
Vite di montaggio della lama principale:
300X
Servo MG ciclico Heli ciclico sub-Micro
digitale
84
Page 21
Parti opzionali
Part #Description
BLH1404Rotore di coda bianco (2) 230 S V2
BLH1501ATesta rotore principale in alluminio: 230 S
BLH1503Set di pale del rotore principale (bianco)
Blade 230 S
BLH1503CLame del rotore CF: 230 S
BLH1513AAstuccio in alluminio: 230 S
BLH1514Aletta verticale (bianca) 230 S
BLH1519AManopole in alluminio: 230 S
Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce
che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti
relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data
di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato.
Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad
altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente)
e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far
riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di
questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti
acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre
transazioni di terze parti non sono coperte da questa
garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere
il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di
cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza
alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già
esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibili-
tà del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto
a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità
dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto
agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a
propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto
considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia.
Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può
appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente
utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le
decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a
discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni
superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato
del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini
commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del
prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione
errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione
o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti
diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata
per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti,
indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione;
Part #Description
BLH1554Aggiornamento completo Night 230 S
BLH1574Canopy vetroresina (verde) Blade 230 S
BLH1575Canopy fi berglass (orange) Blade 230 S
BLH1576Set di pale del rotore principale (verde) t
SPMA3065Cavo di programmazione AS3X - Interfac-
EFLB8003Sj30 800mAh 3S 11.1 v 30C LiPo, JST
perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o
sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera
mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per
il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun
controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del
prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non
accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti
da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto
l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve
di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso
il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un
giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con
giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica
e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà
manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero
risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto
o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito
per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione
di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di
sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto
stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e
le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno
incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono
fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo
colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni
in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per
prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve
tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di
rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad
Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna
far notare che i box originali solitamente non sono adatti per
effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna
effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume
alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto.
Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione
Blade 230 S
cia USB
85
IT
Page 22
dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e
di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente
una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data
di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto
verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore.
La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte
del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà
essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura
includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione
non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata
abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni
a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le
vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente d all’acquirente.
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Stato di acquistoHorizon HobbyTelefono/Indirizzo e-mailIndirizzo
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Dichiarazione di Conformità EU:
Horizon Hobby, LLCcon la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre
disposizioni rilevanti delle direttive RED, EMC, e LVD.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito
assieme ai rifi uti domestici. Al contrario,
l’utente è responsabile dello smaltimento
di tali rifi uti che devono essere portati in un
centro di raccolta designato per il riciclaggio
di rifi uti elettrici e apparecchiature
elettroniche. La raccolta differenziata e il
riciclaggio di tali rifi uti provenienti da apparecchiature
nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare
le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a
proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per
maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il
proprio uffi cio locale, il servizio di smaltimento rifi uti o il
negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.