Horizon Hobby Blade Instruction Manual

Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
RTF
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Convenzioni terminologiche
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superfi ciali alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi
lesioni alle persone. Questo è un prodotto sofi sticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e respon-
sabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo con componenti non compatibili odi potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alfi ne di utilizzarlo corretta­mente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avvertenze
• Mantenere sempre un perimetro di sicurezza intorno al modello per evitare collisioni o ferite. Questo modello funziona con comandi radio soggetti alle interferenze di altri dispositivi non controllabili dall’utente. Leinterferenze possono provocare una momentanea perdita di controllo.
• Utilizzare sempre l’aeromodello in spazi aperti liberi daveicoli, traffi co o persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze relative all’aeromodello e a tutti gli accessori (caricabatterie, pacchi batterie ricaricabili ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, i componenti dipic­cole dimensioni e i componenti elettrici fuori dallaportata dei bambini.
• Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che non sono stati specifi catamente progettati per funzio­nare in acqua. L’umidità danneggia le parti elettroniche.
• Non mettere in bocca alcun componente dell’aeromodello poiché potrebbe causare lesioni gravi o persino la morte.
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: Quando è necessario sostituire componenti Spektrum che si
trovano fra i prodotti Horizon Hobby, bisogna sempre acquistarli da un rivenditore autorizzato Horizon per essere certi della loro qualità. Horizon Hobby LLC declina ogni responsabilità, servizio tecnico e garanzia per l’uso di materiale non originale o che dichiara di essere compatibile con la tecnologia DSM o con Spektrum.
• Non far volare l’aeromodello se le batterie del trasmettito­re sono poco cariche.
• Tenere sempre l’aeromodello a vista e sotto controllo.
• Abbassare sempre completamente lo stick del motore, quando le eliche rischiano di toccare un oggetto o il suolo.
• Utilizzare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre acceso il trasmettitore mentre l’aeromo­dello è alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre asciutte le parti.
• Lasciare sempre raffreddare le parti dopo l’uso prima ditoccarle.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Non far volare mai l’aeromodello con il cablaggio dan­neggiato.
• Non toccare mai le parti mobili.
IT
66
Indice
Preparazione al primo volo ............................................. 68
Lista dei controlli prevolo ................................................ 68
Avvertenze e istruzioni per le batterie ............................. 68
Carica della batteria (RTF) ............................................... 68
Installazione delle pile nella trasmittente DXe (RTF) ......... 69
Controlli della trasmittente DXe (RTF) .............................. 69
Tabella impostazioni trasmittente (BNF) .......................... 70
Installazione batteria di bordo .........................................71
Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore ......... 71
®
Tecnologia ............................................................ 72
SAFE
Scelta della modalità di volo e delle corse ....................... 72
Funzione Antipanico ........................................................ 72
Throttle Hold ................................................................... 73
Verifi ca dei comandi .......................................................73
Specifiche
Lunghezza Altezza Diametro del rotore principale
474mm 164mm 536mm
Informazioni sui comandi di volo principali ...................... 74
In volo con il 230 S V2 ....................................................75
Impostazioni avanzate .................................................... 76
Impostazioni avanzate .................................................... 77
Regolazioni Servo ...........................................................79
Volo di trimmaggio .......................................................... 80
Procedura di calibrazione ................................................ 81
Controlli e manutenzione dopo il volo .............................. 82
Guida alla risoluzione dei problemi .................................. 82
Vista esplosa ..................................................................84
Elenco delle parti ............................................................ 84
Parti opzionali ................................................................. 85
Garanzia ......................................................................... 85
Diametro del rotore di coda Peso in volo
82,5mm
339g
Telaio
Motore principale Motore coda Ricevitore
ESC
Batteria
Caricatore
Trasmettitore
Batteria
Caratteristiche
A
Blade 230 S V2 3900Kv Brushless (EFLH1516)
3600Kv Brushless (BLH1512) Blade 230 S V2 AS3X
(BLH1427) Dual Brushless ESC (BLH1425)
B
800mAh 3S 11.1V 30C Li-Po (EFLB8003SJ30)
3S Li-Po Balancing Charger (EFLC3105) with
C
AC to DC adaptor DSM2®/DSMX® Compatible Transmitter
D
(SPM1000)
E
AA Alkaline cells
®
/ SAFE® receiver
RTF
(BLH1400)
Installato Installato
Installato Installato
Incluso Necessario
Incluso Necessario
Incluso Necessario
Incluso Necessario
D
BNF- Basic
(BLH1450)
Incluso
A
C
To register your product online,visit www.bladehelis.com
67
E
IT
B
Preparazione al primo volo
• Togliere il contenuto dalla scatola e controllarlo
• Iniziare a caricare la batteria di volo
• Programmare il trasmettitore computerizzato (solo BNF)
• Montare la batteria sul Quad-Copter (dopo averla ben
caricata)
• Connettere (bind) il vostro tramettitore (solo BNF)
• Familiarizzare con i comandi
• Trovare un’area adatta al volo
Avvertenze e istruzioni per le batterie
ATTENZIONE: seguire attentamente le istruzioni
e le avvertenze allegate. L’uso improprio delle batterie Li-Po può provocare incendi, causare lesioni alle persone e/o danni alle cose.
• NON LASCIARE MAI L’ALIMENTATORE, IL CARICABATTERIE E LA BATTERIA INCUSTODITI DURANTE L’USO.
• NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE SENZA SUPERVISIONE.
• L’installazione, la carica e l’uso della batteria Li-Po inclusa comportano l’assunzione da parte dell’utente di tutti i rischi associati alle batterie al litio.
• Se in qualsiasi momento la batteria inizia a ingrossarsi o gonfi arsi, interromperne immediatamente l’uso. Se si sta caricando o scaricando la batteria, interrompere e scollegare il tutto. Il tentativo di utilizzare, caricare o scaricare una batteria che ha iniziato a gonfi arsi può dare origine a incendi.
• Per una conservazione ottimale, collocare sempre la batteria in un luogo asciutto a temperatura ambiente.
• Durante il trasporto o la conservazione temporanea, la temperatura della batteria deve essere sempre compresa tra 5 e 49 °C. Non conservare la batteria o l’aeromodello in auto o sotto la luce diretta del sole. Se conservata all’interno di un’auto surriscaldata, la batteria potrebbe danneggiarsi o addirittura incendiarsi.
Carica della batteria (RTF)
Lista dei controlli prevolo
❏ Accendere sempre prima il trasmettitore
❏ Collegare la batteria di volo al cavo proveniente dall’unità di ESC ❏ Attendere che l’unità di ESC si inizializzi e si armi ❏ Far volare il modello ❏ Far atterrare il modello ❏ Scollegare la batteria di bordo dall’unità ESC
❏ Spegnere sempre il trasmettitore per ultimo
• Caricare sempre le batterie lontano da materiali infi ammabili.
• Controllare sempre la batteria prima di caricarla.
• Utilizzare solo caricabatterie specifi catamente progettati per caricare batterie Li-Po. La carica effettuata con caricabatterie non compatibili può provocare incendi, causare lesioni alle persone e/o danni materiali.
• Controllare costantemente la temperatura del pacco batterie durante la carica.
• Scollegare sempre la batteria dopo la carica e lasciare raffreddare il caricabatterie tra una carica e l’altra.
• Le celle Li-Po non devono essere mai scaricate sotto i 3 V in condizioni di carico.
• Non coprire mai le etichette di avvertenza con ganci o bandelle.
• Non caricare mai le batterie a livelli al di fuori di quelli raccomandati.
• Non caricare mai batterie danneggiate.
• Non tentare mai di smontare o alterare il caricabatterie.
• Non lasciare mai caricare i pacchi batterie a minori.
• Non caricare mai le batterie in ambienti estremamente caldi o freddi (la temperatura consigliata è compresa tra 5 e 49 °C) né collocarle sotto la luce diretta del sole.
AVVISO: caricare le batterie solo quando sono fredde al tatto e non sono danneggiate. Controllare attentamente che non siano gonfi e, piegate, rotte o forate.
1. Collegare l’alimentatore AC ad una presa a 220V.
2. Collegare l’alimentatore al caricatore.
3. Collegare al caricatore il cavetto di bilanciamento della batteria. Il connettore è polarizzato (ha una tacca di riferimento) per evitare di invertire la polarità.
4. A carica fi nita scollegare sempre e subito la batteria dal caricatore.
LED indicatori
LED rosso lampeggiante: alimentato, nessuna batteria collegata
LED rosso e verde accesi fi ssi: batteria collegata e in carica
LED rosso acceso fi sso: carica terminata LED rosso e verde lampeggianti: errore nella carica
Per caricare una batteria da 800mAh completamente scarica (non sovrascaricata), ci vogliono circa 1 - 1,5 ore. Il caricatore si può alimentare anche tramite l’ingresso DC con i connettori a coccodrillo collegati ad una sorgente a 11,5 ­15V facendo attenzione alle giuste polarità.
IT
ATTENZIONE: non collegare il caricatore contem-
poraneamente alle alimentazioni AC e DC. Facendo questo si causerebbe un corto circuito con danneggia­mento del prodotto, possibili lesioni e danni a persone e cose circostanti.
AVVISO: collegare sempre il cavo con la giusta polarità. Consultare sempre le istruzioni e le indicazioni per la sicurezza relative alla batteria a 12V che si vuole usare al posto dell’alimentatore AC 220V.
68
Installazione delle pile nella trasmittente DXe (RTF)
Man mano che la tensione scende il LED lampeg­gia e la trasmittente emette beep sempre più velocemente.
Sostituire le pile della trasmittente quando si inizia a sentire il beep.
Controlli della trasmittente DXe (RTF)
Interruttore Modalità di volo
0 = Modalità “Stability” (NORM) 1 = Modalità “Intermediate” (FM1) 2 = Modalità “Agility” (FM2)
LED Indicatore
AB CDEF G
Alettone
Modalità
1
Modalità
2
(Sinistra/Destra)
Throttle
(Su/Giù)
Alettone
(Sinistra/Destra)
Elevatore
(Su/Giù)
Trim del throttle Trim dell’alettone
Trim dell’elevatore Trim dell’alettone
Interr. Bind/Panic
Spegnimento motore In terr. Riduttori
di corsa (D/R)
G
F
E
Interruttore ON/OFF
Interruttore ON/OFF
Trim del timone
Trim del timone
Trim dell’elevatore
Trim del throttle
A
B
C
D
Timone
(Sinistra/Destra)
Elevatore
(Su/Giù)
Timone
(Sinistra/Destra)
Throttle
(Su/Giù)
69
IT
Tabella impostazioni trasmittente (BNF)
DX6i
ADJUST LISTSETUP LIST
Tipo di modello HELI
Tipo di piatto
REVERSE Canale Direzione
THRO N AILE N ELEV N RUDD N GYRO N PITC R
Tipo di Modulazione
AUTO DSMX-ENABLE
D/R COMBI
D/R SW AILE
Timer Tempo a scalare 5:00 Interruttore THR CUT
1 servo Normal
DX6e, DX6, DX7, DX8, DX9, DX18, DX20, iX12
SYSTEM SETUP
Tipo di modello HELI Tipo di piatto Normal
F-Mode Setup
Switch 1 Switch B
Switch 2 Inhibit
Hold Switch Switch H
Assegnazione Canale
Input Canale
1 Motore 2 Alettoni 3 Elevatore 4 Timone 5 Modalità di volo Switch B 6 Collettivo
Frame Rate
11ms DSMX
Funzionamento modalità Antipanico
Tasto Bind/I
Premuto = Antipanico On Rilasciato = Antipanico Off
TRAVEL ADJ Canale Corsa
THRO 100/100 AILE 100/100 ELEV 100/100 RUDD 100/100 GYRO 100/100 PITC 100/100
GYRO
RATE SW-F.MODE
0 88% NORM 0 1 12% STUNT 1
Curva motore
Pos Interr.
(F Mode)
NORM 0 25 50 75 100
STUNT 100 90 85 90 100
Funzionamento modalità Antipanico
ELEV D/R Interr.
Sw Pos 0 = Modalità Antipanico Off Sw Pos 1 = Modalità Antipanico On
Dopo che il modello si è livellato, bisogna rimettere su OFF l'interruttore dell'Antipanico altrimenti il controllo sul ciclico e sul rotore di coda viene ridotto.
FUNCTION LIST
Servo Setup Can. Travel Reverse
THR 100/100 Normal AIL 100/100 Normal ELE 100/100 Normal
D/R & Expo Curva del motore Can. Sw (F) Pos D/R Expo Sw (B) Pos Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
AILE
ELEV
RUDD
Gyro
Timer
Mode Count Down Time 5:00 Start Throttle Out Over 25% One Time Inhibit
Pos 1Pos 2Pos 3Pos 4Pos
0 100/100 +25 N 0 25 50 75 100 1 100/100 +25 1 85 85 85 85 85 2 75/75 +25 2 100 100 100 100 100 0 100/100 +25 Curva del passo 1 100/100 +25 N 30 40 50 75 100 2 75/75 +25 1 0 25 50 75 100 0 100/100 +25 2 0 25 50 75 100 1 100/100 +25 HOLD 25 37 50 75 100 2 75/75 +25
Inibito
D/R & Expo Canale Sw Pos D/R Expo
AILE
ELEV
RUDD
5
0 100 +25 1 75 +25 0 100 +25 1 75 +25 0 100 +25 1 75 +25
Mix 1
GYRO->GYRO ACT Rate D+125% U+125% SW ELE D/R TRIM – INH
Curva passo
Pos Interr.
(F Mode)
NORM 30 40 50 75 100 STUNT 0 25 50 75 100
HOLD 25 37 50 75 100
Can. Travel Reverse
RUD 100/100 Normal GER 100/100 Normal PIT 100/100 Normal
Miscelazioni
P-Mix 1
Pos 1Pos 2Pos 3Pos 4Pos
Normal Canali -I- > Ger Corsa 0/–125 Offset 100 Interr. Switch I Posizione 0
5
1
IT
70
Installazione batteria di bordo
1 2
1. Portare lo stick motore completamente in basso.
2. Accendere il trasmettitore.
3. Centrare tutti i trim. Per la trasmittente Spektrum DXe inclusa (solo RTF), i trim sono centrati quando si sente un beep più acuto rispetto a quello che si sente quando si preme il trim. Muovere il trim in entrambe le direzioni fi nché non si sente il beep più acuto.
4. Mettere una striscia di nastro a strappo sul telaio dell’elicottero e un’altra sulla batteria di bordo.
5. Inserire la batteria nell’elicottero, fi ssandola con un cinturino a strappo.
AVVISO: Se si stringe troppo il nastro di velcro per fi ssare la batteria di volo, possono occorrere delle vibrazioni du­rante il volo e il rotore di coda può spostarsi verso destra. Se doveste riscontrare uno di questi problemi, allentare il nastro di velcro e provare a volare di nuovo.
3
6. Collegare il connettore della batteria all’ESC facendo attenzione alla polarità.
ATTENZIONE: se si collega la batteria all’ESC
con la polarità invertita, si causerà un danno all’ESC, alla batteria o ad entrambi. I danni causati dal collegamento invertito della batteria non sono coperti dalla garanzia.
7. Mettere l’elicottero su di una superfi cie piana e lasciarlo fermo fi no a che l’ESC non emette due beep e il LED blu resta acceso fi sso, indicando che l’inizia­lizzazione è terminata.
Se ci fossero problemi durante l’inizializzazione, si può fare riferimento alla Guida per la risoluzione dei problemi che si trova in fondo a questo manuale.
ATTENZIONE: per evitare che le batterie si
sovra scarichino, bisogna sempre scollegarle dal velivolo quando non si vola. Le batterie scaricate ad una tensione inferiore a quella stabilita, si danneggiano, riducendo le loro prestazioni con la possibilità di causa­re un incendio quando vengono caricate.
Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore
Questo prodotto richiede una trasmittente Spektrum DSM2/DSMX compatibile.
®
Visitare www.bindnfl y.com per un elenco completo delle trasmittenti compatibili.
Procedura generale di connessione
1. Scollegare la batteria di bordo dall’elicottero.
2. Fare riferimento alla tabella per impostare correttamente il trasmettitore.
3. Portare lo stick motore completamente in basso. Centrare tutti i trim.
4. Spegnere il trasmettitore e posizionare tutti gli interruttori su 0. Portare il comando motore completamente in basso.
5. Installare il Bind Plug sulla ricevente nella presa BIND/PROG (sull'estremo lato sinistro della ricevente).
6. Collegare la batteria all’ESC. Il LED del ricevitore lampeggia indicando che si trova in modalità “bind”.
7. Accendere il trasmettitore mettendolo in modo “bind”.
8. Rilasciare il tasto/interruttore “bind” dopo 2-3 secondi. La connessione è conclusa quando il LED sul ricevitore resta acceso fi sso.
9. Scollegare la batteria di bordo e spegnere il trasmettitore.
ATTENZIONE: Quando si utilizza un trasmettitore Futaba con un modulo Spektrum DSM, è necessario invertire
il canale del gas ed effettuare nuovamente il Binding. Consultare il manuale del vostro modulo Spektrum per settare nuovamente il Bind ed il FailSafe. Consultate il manuale della vostra trasmittente per effettuare l’inversione del canale del gas.
71
IT
Loading...
+ 16 hidden pages