HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH und VIELEN DANK, dass Sie sich für den Kauf der Horizon Heimkraftstation entschieden
haben.
Egal, ob es Ihr Ziel ist lhre Muskeln zu straffen, lhre Kraft zu verbessern, oder einfach nur ein aktiveres und gesünderes
Leben zu führen - eine Heimkraftstation ist in jedem Fall die richtige Wahl. Dank ihrer Ergonomie und den innovativen
Funktionen können Sie schneller fit werden und lhre Gesundheit stärken. Da es für uns selbstverständlich ist, unsere
Fitnessgeräte selbst zu konstruieren, verwenden wir für diese nur Bestandteile von höchster Qualität. Nicht umsonst
bieten wir Ihnen eines der umfassensten Garantiepakete auf dem Markt.
Sie wünschen sich ein Fitnessgerät, das Ihnen größten Bedienkomfort, sowie höchste Zuverlässigkeit und beste Qualität
bietet?
DIE HEIMKRAFTSTATION ERFÜLLT ALL DIESE ANSPRÜCHE.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
NUR FÜR DEN HEIMGEBRAUCH
SICHERHEITSHINWEISE BITTE AUFBEWAHREN
Lesen Sie vor der Benutzung der Heimkraftstation die Bedienungsanleitung vollständig durch. Der Besitzer hat dafür zu sorgen, dass
alle Benutzer der Heimkraftstation über alle Warn- und Sicherheitshinweise informiert sind. Sollten Sie nach dem Durchlesen der
vorliegenden Bedienungsanleitung Fragen haben, wenden Sie sich bitte unter der auf der Kontaktkarte angegebenen Rufnummer an
Horizon Fitness.
WARNUNG
UM DAS RISIKO VON PERSONENSCHADEN ZU VERMEIDEN:
• Kinder, invalide und behinderte Menschen dürfen nur unter Beaufsichtigung trainieren oder sich in der Nähe des Geräts befinden.
• Benutzen Sie dieses Gerät nur, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. Verwenden Sie keine Anbauteile, die nicht von Ihrem
Händler empfohlen wurden.
• Stecken Sie keine Teile in Öffnungen.
• Sollten während des Trainings Brustschmerzen, Übelkeit, Schwindel oder Atemlosigkeit auftreten, beenden Sie sofort das Training
und suchen Sie einen Arzt auf.
• Keine weiten Kleidungsstücke tragen, die irgendwie an Teilen des Geräts hängen bleiben könnten.
• Tragen Sie immer Sportschuhe, wenn Sie das Gerät benutzen.
• Springen Sie niemals auf das Gerät auf.
• Das Gerät darf immer nur von einer Person benutzt werden.
• Ihre Heimkraftstation darf nur von Personen unter 150 kg benutzt werden. Bei Zuwiderhandlung verfällt die Garantie.
• Dieses Gerät ist nur für den Heimbereich gedacht. Das Gerät nicht für kommerziellen Gebrauch, in einer Schule oder Einrichtung
einsetzen. Bei Zuwiderhandlungen verfällt die Garantie.
• Nicht im Freien benutzen.
Haustiere und Kinder unter 14 Jahren müssen stets einen Sicherheitsabstand von 3 Meter zur Heimkraftstation einhalten.
Kinder unter 14 Jahren dürfen unter keinen Umständen das Gerät benutzen.
Kinder über 14 Jahren dürfen das Gerät nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
3
AUFBAU
WICHTIG: VOR GEBRAUCH DIESE SICHERHEITSHINWEISE LESEN!
WARNUNG
Während Sie die Heimkraftstation aufbauen, sollten Sie bei bestimmten Schritten besonders aufpassen. Es ist sehr wichtig, dass Sie
der Aufbauanleitung genau folgen und alle Teile festgezogen werden. Wenn Sie der Aufbauanleitung nicht folgen, kann es sein,
dass Teile des Rahmens nicht richtig angezogen wurden und anschließend locker wirken und bei Benutzung klappern. Es darf keinen
seitlichen Spielraum an dem Rahmen geben, falls doch, wurde beim Aufbau ein Fehler gemacht. Um Schäden an Ihrem Gerät zu
vermeiden, sollten Sie die Aufbauanleitung erneut lesen und dann Fehler, die beim Aufbau vielleicht gemacht wurden, korrigieren.
AUSPACKEN
Stellen Sie die Verpackung auf eine ebene Fläche. Wir empfehlen Ihnen eine Schutzfolie auf Ihren Boden zu legen, um Kratzer zu
vermeiden. Seien Sie beim Transport und Aufbau VORSICHTIG. Öffnen Sie die Verpackung nicht, wenn sie auf der Seite liegt. Packen
Sie das Gerät dort aus, wo Sie es auch benutzen möchten. BEI NICHTBEACHTEN KANN ES ZU VERLETZUNGEN KOMMEN.
Bevor Sie fortfahren, notieren Sie bitte Ihre SERIENNUMMER, die Sie auf auf der linken
hinteren Seite vom Basisrahmen finden und tragen Sie diese, inklusive Modellnamen in die
freien Kästchen ein:
SERIENNUMMER:
MODELLNAME: HORIZON
FITNESS
* Verweisen Sie auf Ihre SERIENNUMMER und MODELLNUMMER, wenn Sie den Kunden service anrufen.
* Notieren Sie die SERIENNUMMER auch auf der Garantiekarte.
SERIENNUMMER Platz
5
KABEL “A”
LATZUG-STANGE
BEFESTIGUNG LATZUG
MITTELRAHMEN
HAUPTRAHMEN (RECHTS)
KABEL “C”
OBERE HALTERUNG FÜR
ROLLENFÜHRUNG
ZWEIROLLENSYSTEM
GEWICHTSBLOCK
ABDECKUNG
FÜHRUNGSSCHIENEN
AUFNAHME RADIALARM
RADIALARMEINSTELLKNOPF
RÜCKENPOLSTER
SITZPOLSTER
SITZAUFNAHME
SITZHÖHENEINSTELLUNG
SCHAUMSTOFFPOLSTER
6
BEWEGLICHE FUßSTÜTZEKABEL “B”
GEWICHTSLIFT
HAUPTRAHMEN (LINKS)
EINROLLENSYSTEM
SICHERUNGSSTIFT FÜR
SITZAUFNAHME
BASISRAHMEN
BEINHALTETE WERKZEUGE:
Schraubendreher
19 mm Gabelschlüssel
13 mm/ 17 mm Gabelschlüssel
4 mm Inbusschlüssel
6 mm Inbusschlüssel
8 mm Inbusschlüssel
VOR DEM AUFBAU
AUSPACKEN
Packen Sie das Gerät dort aus, wo es benutzt werden soll. Stellen Sie die Verpackung
auf eine ebene Fläche. Wir empfehlen Ihnen, eine Schutzfolie auf Ihren Boden zu legen.
Öffnen Sie die Verpackung nicht, wenn sie auf der Seite liegt.
BEINHALTETE TEILE:
1 Sicherungsstift für Sitzaufnahme
HINWEIS: Achten Sie während jedem Aufbauschritt darauf, dass ALLE Muttern und
Schrauben leicht angezogen werden, bevor EINE fest angezogen wird.
HINWEIS: Wir empfehlen Ihnen, beim Aufbau die Schraubengewinde mit ein bisschen
Schmierfett einzuschmieren. Dazu eignet sich jede Art von Schmierfett wie z.B.
Fahrradschmierfett.
BENÖTIGEN SIE HILFE?
Wenn Sie Fragen haben oder Teile
fehlen, kontaktieren Sie unseren
technischen Kundenservice:
02234-9997-500.
7
AUFBAUSCHRITT 1
HAUPTRAHMEN
(RECHTS)
A Legen Sie den BASISRAHMEN an die gewünschte Position.
B Entfernen Sie 6 NYLONMUTTERN (C) und 6
UNTERLEGSCHEIBEN (B) vom BASISRAHMEN.
C Befestigen Sie den RECHTEN HAUPTRAHMEN mit 2
UNTERLEGSCHEIBEN (B) und 2 NYLONMUTTERN (C).
D Wiederholen Sie den Schritt mit dem LINKEN
HAUPTRAHMEN.
MITTELRAHMEN
HAUPTRAHMEN
(LINKS)
NYLONMUTTER (C)
UNTERLEGSCHEIBE (B)
BASISRAHMEN
E Befestigen Sie den MITTELRAHMEN mit 2
UNTERLEGSCHEIBEN (B) und 2 NYLON MUTTERN (C) an
dem BASISRAHMEN.
8
AUFBAUSCHRITT 2
SCHRAUBE (D)
UNTERLEGSCHEIBE
HALTERUNG
LATZUGSTANGE
UNTERLEGSCHEIBE
NYLONMUTTER (C)
UNTERLEGSCHEIBE
(B)
(B)
OBERE HALTERUNG FÜR ROLLENFÜHRUNG
NYLONMUTTER (C)
(B)
UNTERLEGSCHEIBE
SCHRAUBE (A)
STÜTZEPLATTE
(B)
SCHRAUBENTÜTE 2 BEINHALTET:
SCHRAUBE (A)
Anz: 4
NYLONMUTTER (C)
Anz: 6
UNTERLEGSCHEIBE
Anz: 12
SCHRAUBE (D)
Anz: 2
(B)
STÜTZPLATTE
Anz: 2
A Öffnen Sie die SCHRAUBENTÜTE 1.
B Befestigen Sie die OBERE HALTERUNG für die
ROLLENFÜHRUNG mit 2 SCHRAUBEN (D), 4
UNTERLEGSCHEIBEN (B) and 2 NYLONMUTTERN (C) an dem
MITTELRAHMEN.
C Richten Sie die HALTERUNG LATZUGSTANGE mit der
OBEREN HALTERUNG für die ROLLENFÜHRUNG und dem
LINKEN und RECHTEN HAUPTRAHMEN aus. Befestigen
Sie mit 4 SCHRAUBEN (A), 8 UNTERLEGSCHEIBEN (B) und
4 NYLONMUTTERN (C) die STÜTZPLATTE, die HALTERUNG
für den LATZUG und die OBERE HALTERUNG für die
Rollenführung an dem linken und rechten HAUPTRAHMEN
9
AUFBAUSCHRITT 3
SCHRAUBENTÜTE 2 BEINHALTET:
10
VORDERE
ABDECKUNG
UNTERLEGSCHEIBE
SCHRAUBE (A)
SITZGESTELL
(B)
SCHRAUBE (F)
HINTERE ABDECKUNG
UNTERLEGSCHEIBE
NYLONMUTTER (C)
AUFNAHME
RADIALARM
SCHRITT 3-D: BEFESTIGUNG VOM STOPPER:
AUFNAHME RADIALARM
STOPPER
SCHRAUBE (A)
Anz: 2
NYLONMUTTER (C)
Anz: 2
(B)
UNTERLEGSCHEIBE
Anz: 4
SCHRAUBE (F)
Anz: 4
A Öffnen Sie die SCHRAUBENTÜTE 2.
B Befestigen Sie das SITZGESTELL.
C Befestigen Sie die Abdeckung an der Schraubverbindung
mit 4 SCHRAUBEN (F).
D Entfernen Sie den STOPPER vorne von dem RADIALARM
und montieren Sie ihn auf die hintere Seite des
RADIALARMS. Befestigen Sie die AUFNAHME RADIALARM
an dem MITTELRAHMEN, mit 2 SCHRAUBEN (A), 4
UNTERLEGSCHEIBEN (B) und 2 NYLONMUTTERN (C).
(B)
AUFBAUSCHRITT 4
SCHRAUBENTÜTE 3 BEINHALTET:
SCHRAUBE (G)
UNTERLEGSCHEIBE (B)
AUFNAHME BEINSTRECKER/ -BEUGER
SITZSICHERUNGSSTIFT
UNTERLEGSCHEIBE
SITZGESTELL
MITTELRAHMEN
NYLONMUTTER (C)
(B)
KABELHALTERUNG
UNTERLEGSCHEIBE(B)
Anz: 2
SCHRAUBE (G)
Anz: 1
NYLON MUTTER (C)
Anz: 1
A Öffnen Sie die SCHRAUBENTÜTE 3.
B Befestigen Sie die AUFNAHME BEINSTRECKER/
-BEUGER an dem SITZGESTELL, mit 1 SCHRAUBE (G), 2
UNTERLEGSCHEIBEN (B) und 1 NYLONMUTTER (C).
HINWEIS: Positionieren Sie die AUFNAHME BEINSTRECKER/
-BEUGER so, dass die KABELHALTERUNG zum Gerät zeigt.
C Stecken Sie den SITZSICHERUNGSSTIFT ein.
11
AUFBAUSCHRITT 5
SCHRAUBENTÜTE 4 BEINHALTET:
12
RÜCKENPOLSTER
SITZPOLSTER
NYLONMUTTER
UNTERLEGSCHEIBE(B)
ENDSTÜCK
BEINPOLSTER
AUFNAHME BEINSTRECKER/ -BEUGER
(C)
SCHRAUBE (N)
SCHRAUBE
UNTERLEGSCHEIBE
(B)
(H)
UNTERLEGSCHEIBE(B)
Anz: 6
SCHRAUBE (N)
Anz: 2
A Öffnen Sie die SCHRAUBENTÜTE 4.
B Befestigen Sie das RÜCKENPOLSTER mit dem
MITTELRAHMEN, mit 2 SCHRAUBEN (H) und
2 UNTERLEGSCHEIBEN (B).
C Befestigen Sie das SITZPOLSTER an dem SITZGESTELL mit
2 SCHRAUBEN (D), 4 UNTERLEGSCHEIBEN (B) und
2 NYLONMUTTERN (C).
D Den zusammengebauten Sitz am Gerät montieren.
E Die BEINPOLSTER an der AUFNAHME BEINSTRECKER/
-BEUGER montieren.
SCHRAUBE (H)
Anz: 2
AUFBAUSCHRITT 6
GEWICHTSPLATTE
OBERES GEWICHT
SCHRAUBENTÜTE 5 BEINHALTET:
UNTERLEGSCHEIBE (J)
HINTERES ABDECKBLECH
UNTERLEGSCHEIBE (J)
NYLONMUTTER (K)
SCHRAUBE (I)
GEWICHTSSLIFT
ZUSATZGEWICHT
UNTERLEGSCHEIBE
HINTERES ABDECKBLECH
FÜHRUNGSSCHIENEN
BAJONETT
STOßFÄNGER
SCHRAUBE (I)
(J)
SCHRAUBE (I)
Anz: 4
NYLONMUTTER (K)
Anz: 4
UNTERLEGSCHEIBE(B)
Anz: 8
PUFFER
Anz: 2
A Öffnen Sie die SCHRAUBENTÜTE 5.
B Stecken Sie jede FÜHRUNGSSCHIENE in den BASISRAHMEN
C Installieren Sie die STOßFÄNGER auf jeder FÜHRUNGSSCHIENE.
D Schieben Sie jede GEWICHTSPLATTE durch die
FÜHRUNGSSCHIENEN .
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass bei jeder GEWICHSTPLATTE
der Wählstiftsteckplatz nach unten zeigt.
E Montieren Sie jede FÜHRUNGSSCHIENE in das entsprechende
Loch in der OBEREN ROLLENFÜHRUNG.
F Sichern Sie die FÜHRUNGSSCHIENEN und hinteres
ABDECKBLECH an der OBEREN ROLLENFÜHRUNG, mit
2 SCHRAUBEN (I), 4 UNTERLEGSCHEIBEN (J) und
2 NYLONMUTTERN (K) wie in der Abbildung dargestellt.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die SCHRAUBE durch das Loch
oben an der FÜHRUNGSSCHIENE gesteckt ist.
G Montieren Sie das ABDECKBLECH am BASISRAHMEN, mit
2 SCHRAUBEN (I), 4 UNTERLEGSCHEIBEN (J) und
2 NYLONMUTTERN (K).
H Ziehen Sie alle SCHRAUBEN fest.
13
AUFBAUSCHRITT 7
NYLON MUTTER (C)
KARABINERHAKEN
LATZUGSTANGE
ZWEIROLLEN SYSTEM
UNTERLEGSCHEIBE (B)
BALL
GUMMISTOPPER
SCHÄKELAUFNAHME
UNTERLEGSCHEIBE (B)
SCHRAUBE (E)
KABEL “A”
LATZUGSTANGE / GEWICHT
KABEL, SCHRAUBE UND MUTTER
GEWINDELOCH
FÜR SEILZUG
SCHRAUBENTÜTE 6 BEINHALTET:
KABEL “A”
Anz: 1
A Öffnen Sie die SCHRAUBENTÜTE 6.
B Entfernen Sie die Nylonmutter und befestigten Sie die
Schraube am Ende von KABEL “A”.
C Stecken Sie das Ende vom KABEL, wie gezeigt, in die
LATZUGSTANGENHALTERUNG.
HINWEIS: Nach Durchlaufen der zweiten
EINROLLENHALTERUNG, muss die ZWEIROLLENHALTERUNG
installiert werden
D Schrauben Sie die Schraube und Nylonmutter fest, bevor
Sie das KABEL durch die Kabelöse des GEWICHTSSTIFTS
einfädeln und mit der oberen GEWICHTSPLATTE
befestigen.
HINWEIS: Die Schraube muss Sicherheitsgründen mindestens
1,3 cm in die oberste Gewichtsplatte geschraubt werden.
E Hängen Sie die LATZUGSTANGE an dem KARABINERHAKEN
von KABEL “A” ein.
14
AUFBAUSCHRITT 8
HAKEN
HANDSCHLAUFE
NYLONMUTTER (C)
UNTERLEGSCHEIBE (B)
GUMMISTOPPER
BALL
SCHÄKELAUFNAHME
SCHRAUBE (E)
UNTERLEGSCHEIBE(B)
KABEL B
SCHRAUBENTÜTE 7 BEINHALTET:
KABEL “B”
Anz: 1
A Öffnen Sie die SCHRAUBENTÜTE 7.
B Entfernen Sie die Nylonmutter und befestigte Schraube am
Ende von KABEL “B”.
C Führen Sie das KABEL “B”, wie gezeigt, durch das
Rollensystem in die Radialaufnahme.
D Nachdem das KABEL “B” vollständig durchgeführt ist,
befestigen Sie die Nylonmuttern, Schraube und den Ball
wieder am Ende vom KABEL.
E Befestigen Sie die 2 GRIFFE an den KARABINERHAKEN.
15
AUFBAUSCHRITT 9
NYLONMUTTER
KABEL “C”
UNTERLEGSCHEIBE (B)
(C)
GUMMISTOPPER
BALL
SCHÄKELAUFNAHME
UNTERLEGSCHEIBE (B)
SCHRAUBE (E)
KARABINERHAKEN
KABEL BEINSTRECKER/ -BEUGER
BEINSTRECKER/ -BEUGER
SCHRAUBENTÜTE 8 BEINHALTET:
EINROLLSYSTEM
KABEL “C”
Anz: 1
A Öffnen Sie die SCHRAUBENTÜTE 8.
B Entfernen Sie die Nylonmutter und befestigte Schraube am
Ende von KABEL “C”.
AUFNAHME
C Befestigen Sie das Kabelende mit dem EINROLLSYSTEM.
D Führen Sie das KABEL “C” durch das ROLLSYSTEM vom
BASISRAHMEN hoch bis zum ZWEIROLLENSYSTEM und
zurück zum BASISRAHMEN und MITTELRAHMEN, wie in der
Abbildung dargestellt.
E Nachdem Sie das Kabel durch das ROLLSYSTEM geführt
haben, befestigen Sie wieder die Nylonmutter, Schraube
und Ball am Ende des Kabels.
F Befestigen Sie die AUFNAHME BEINSTRECKER/ -BEUGER am
Kabelende mit dem KARABINERHAKEN und dem Kabel für
BEINSTRECKER/ -BEUGER.
16
AUFBAUSCHRITT 10
RECHTE GEWICHTSSTÄNDERABDECKUNG
UNTERLEGSCHEIBE (M)
HINTERE
GEWICHTSSTÄNDER
ABDECKUNG
SCHRAUBE (L)
SCHRAUBENTÜTE 9 BEINHALTET:
SCHRAUBE (L)
Anz: 12
UNTERLEGSCHEIBE (M)
Anz: 12
A Öffnen Sie die SCHRAUBENTÜTE 9.
B Montieren Sie die GEWICHTSABDECKUNGEN wie gezeigt,
mit 12 SCHRAUBEN (L) und 12 UNTERLEGSCHEIBEN (M).
GEWICHTSSTÄNDER-
UNTERLEGSCHEIBE (M)
LINKE
ABDECKUNG
SCHRAUBE (L)
17
18
AUFBAU ABGESCHLOSSEN!
VOR DER BENUTZUNG
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH zu Ihrer neuen Heimkraftstation. Sie haben einen entscheidenden Schritt in Richtung eines
regelmäßigen Fitnessprogramms getan! Ihr Fitness Gerät ist ein wichtiger und äußerst effizienter Meilenstein auf dem Weg zu Ihren
Fitnesszielen. Regelmäßiges Training auf diesem Trainingsgerät kann Ihre Lebensqualität in vielen Punkten verbessern.
DIE GESUNDHEITLICHEN VORTEILE VOM AUSDAUERTRAINING:
•StärkungundStraffungderMuskeln
•MehrEnergieimAlltag
•EingesünderesHerz
•Gewichtsverlust
In den Genuss dieser Vorzüge kommt man jedoch nur durch regelmäßiges Training. Mit Ihrem neuen Fitnessgerät überwinden Sie
leichter die Hürden, die Sie sonst am Training gehindert haben. Selbst Schnee, Regen und Dunkelheit können Sie in Zukunft nicht mehr
von Ihrem Training abhalten. Diese Bedienungsanleitung vermittelt Ihnen die grundlegenden Informationen für das Trainieren an Ihrer
neuen Heimkraftstation.
AUFSTELLEN DER HEIMKRAFTSTATION
Stellen Sie die Heimkraftstation auf einer ebenen Fläche auf. Hinter dem Trainingsgerät muss sich
ein Freiraum von 1 Meter, auf beiden Seiten ein Freiraum von jeweils 1 Meter und davor ein Freiraum
Hinten
30 cm
von 30 cm befinden ( siehe Abb. rechts). Platzieren Sie das Gerät nicht in einem Bereich, wo es
Entlüftungen oder Luftöffnungen blockiert. Die Kraftstation sollte nicht draußen aufgestellt werden.
1 m
1 m
ACHTUNG
SITZSICHERUNGSSTIFT
Vergewissern Sie sich, dass der Sitzsicherungsstifl richtig steckt, bevor Sie das Gerät benutzen.
Fehler können zur Verletzungen führen!
RICHTIGE BENUTZUNG
Achten Sie darauf sich an den Wartungsplan zu halten. Sollten Sie während des Trainings Brustschmerzen, Übelkeit, Schwindel oder
Atemlosigkeit verspüren, beenden Sie sofort das Training und suchen Sie einen Arzt auf.
Vorne
1 m
ACHTUNG
Benutzen Sie die Heimkraftstation nicht, wenn das Rollsystem oder die Kabel beschädigt sind. Kontaktieren Sie bei Schäden den
Kundenservice.
19
EMPFEHLUNGEN FÜR DAS TRAINING
KONSULTIEREN SIE VOR DER AUFNAHME EINES TRAININGSPROGRAMMS IMMER IHREN ARZT
WIE OFT? (Trainingshäufigkeit)
Der amerikanische Kardiologenverband empfielt, mindestens 3 bis 4 Mal pro Woche zu trainieren, um sein Herz fit zu halten. Wenn Sie
sich ein anderes Ziel gesetzt haben, wie z.B. Ihr Gewicht oder Körperfett zu reduzieren, werden Sie Ihr Ziel schneller erreichen, wenn
Sie häuflger trainieren. Unabhängig davon, ob Sie an 3 oder 6 Tagen trainieren, sollte es Ihr Ziel sein, Sport zu einer lebenslangen
Gewohnheit zu machen. Viele Menschen halten mit Erfolg ein Fitnessprogramm durch, wenn Sie eine bestimmte Tageszeit für Sport
reservieren. Dies kann am Morgen vor dem Frühstück, in der Mittagspause oder abends beim Fernsehen sein. Wichtiger als der
Zeitpunkt ist die Routine. Außerdem ist es sehr wichtig, dass Sie zu der gewählten Zeit nicht gestört werden. Um Ihr Fitnessprogramm
durchzuhalten, muss dieses zu einer Priorität in Ihrem Leben werden. Zücken Sie also Terminkalender und Stift und tragen Sie Ihre
Trainingszeiten für den kommenden Monat ein!
WIE LANGE? (Trainingsdauer)
Für Ausdauer-Training sollte die Dauer Ihrer Trainingseinheiten zwischen 24 und 60 Minuten betragen. Fangen Sie aber langsam
an und steigern Sie schrittweise Ihre Trainingszeit. Falls Sie in den letzten Jahren nicht sportlich aktiv waren, ist es besser, wenn Ihre
Trainingszeit anfangs 5 Minuten beträgt. Ihr Körper braucht Zeit, um sich an das Training zu gewöhnen. Falls es Ihr Ziel ist Gewicht zu
reduzieren, ist es sinnvoll die Trainingszeit zu erhöhen, aber mit einem niedrigen Gewichten zu trainieren. Eine Trainingszeıt von 48
Minuten und mehr eignet sich am besten, um Gewicht zu reduzieren.
WIE IN TENSIV? (Trainingsintensität)
Wie intensiv Sie Ihr Training gestalten, hängt auch von Ihren Zielen ab. Unabhängig von Ihren langfristigen Zielen sollten Sie das
Training stets langsam angehen lassen. Kardiovaskuläres Training muss keine Schmerzen bereiten, um dem Körper etwas Gutes zu tun.
ERSCHÖPFUNGSNIVEAU
Ein einfacher Weg, um Ihren Trainingserfolg zu messen ist Ihre wahrgenommene Anstrengung in Ebenen zu bewerten. Wenn Sie
während des Trainings stark Keuchen, arbeiten Sie zu hart. Eine gute Faustregel ist bis zu dem Punkt der leichten Anstrengung, nicht bis
zur Erschöpfung zu trainieren. Wenn Sie kaum Luft holen können, sollten Sie Ihr Training verlangsamen. Achten Sie immer bewusst auf
auf Warnzeichen von Überanstrengung.
20
ZIELSETZUNG
Definieren Sie Ihre Ziele möglichst in genauen und messbaren Werten und halten Sie Ihre Ziele anschließend schriftlich fest. Je genauer
Sie Ihre Ziele definieren, desto leichter sind Fortschritte erkennbar. Wenn Sie sich langfristige Ziele setzen, unterteilen Sie diese in
monatliche und wöchentliche Etappenziele. Langfristige Ziele motivieren Sie möglicherweise nicht genug. Kurzfristige Ziele sind
leichter zu erreichen.
•BeendenSiejedenKrafttrainingsabschnittmiteinpaarleichtenDehnübungen, um eine allgemeine Flexibilität zu erhalten und dem
Körper eine Abkühlung nach jeder Sitzung zu gönnen.
21
TIP S
DEHNUNG
Vor dem Training empfehlen wir, zuerst einige Minuten lang ein paar leichte Dehnübungen zu machen. Auf diese Weise sind Sie beim Training
beweglicher und verringern die Verletzungsgefahr. Gehen Sie bei allen Dehnübungen behutsam vor. Die Übungen sollen keine Schmerzen
bereiten. Achten Sie darauf, die Übungen nicht unkontrolliert abzubrechen, sondern langsam in die Ausgangsposition zurückzukehren.
2. DEHNEN DER OBERSCHENKELMUSKULATUR
Stützen Sie sich an einer Wand ab, heben Sie Ihr linkes Bein, umfassen Sie mit der linken Hand das linke Fußgelenk und
ziehen Sie Ihren Fuß 15 Sekunden lang nach hinten an den Oberschenkel. Das Knie des gebeugten Beines bleibt auf der
Höhe des gestreckten Beines. Übung mit rechtem Bein und rechter Hand wiederholen.
TRAININGSRICHTLINIEN
1. DEHNEN DER WADENMUSKULATUR
Stellen Sie sich in geringem Abstand vor eine Wand. Die linke Fußspitze sollte ungefähr 45 cm von der Wand und der
rechte Fuß ungefähr 30 cm vom anderen Fuß entfernt sein. Stützen Sie sich mit beiden Handflächen an der Wand ab.
Bleiben Sie mit der gesamten Fußsohle auf dem Boden und halten Sie 15 Sekunden lang diese Stellung. Kehren Sie
langsam in Ihre Ausgangsposition zurück. Wechseln Sie die Beine und wiederholen Sie die Übung.
3. DEHNEN DER BEINE UND DER UNTEREN RÜCKENMUSKULATUR
Setzen Sie sich mit geschlossenen Beinen auf den Boden und strecken Sie die Arme so weit wie möglich gerade nach
vorne. Knie nicht beugen. Strecken Sie Ihre Finger bis zu den Zehen und halten Sie diese 15 Sekunden lang fest. Kehren
Sie langsam in Ihre Ausgangsposition zurück und setzen Sie sich aufrecht hin.
Übung einmal wiederholen.
22
TIP S
AUFWÄRMEN
Die ersten 10 bis 15 Minuten sollten Sie sich aufwärmen. Beim Aufwärmen lockern Sie Ihre Muskeln und bereiten sich auf das anstrengendere
Training vor. Stellen Sie sicher, dass Sie sich auf dem Gerät in einem langsamen Tempo warm machen.
ABKÜHLEN
Beenden Sie nie abrupt Ihr Training! Eine Abkühlphase von 3 - 5 Minuten erlaubt Ihrem Herzen, sich langsam an die geringeren
Anforderungen anzupassen. Stellen Sie sicher, dass Sie in der Abkühlphase ein langsames Tempo anschlagen, damit sich Ihre
Herzfrequenz verlangsamen kann. Wiederholen Sie nach der Abkühlphase die oben beschriebenen Dehn-Übungen, und lockern Sie ihre
Muskeln.
BEDEUTUNG VON AUFWÄRM- UND ABKÜHLPHASE
TIP S
Ein wichtiger Schritt bei der Erstellung eines Langzeit-Fitnessprogramms ist die Festsetzung der angestrebten Ziele. lst das Hauptziel eine
Gewichtsreduzierung? Eine Verbesserung der Muskelspannung? Eine Senkung des Stressniveaus? Die Vorbereitung auf Wettläufe im Fru’h/ahr?
Wenn Sie sich über Ihre Ziele im Klaren sind, ist es für Sie einfacher, ein effektives Trainingsprogramm zu erstellen. So konnten ihre Trainingsziele
und Trainingsintensität aussehen:
Definieren Sie ihre Ziele möglichst in genauen und messbaren Werten und halten Sie Ihre Ziele anschließend schriftlich fest. Je genauer
Sie Ihre Ziele definieren, desto leichter sind Fortschritte erkennbar. Wenn Sie sich langfristige Ziele setzen, unterteilen Sie diese in
monatliche und wöchentliche Etappenziele. Langfristige Ziele motivieren Sie möglicherweise nicht genug. Kurzfristige Ziele sind leichter
zu erreichen.
ERREICHEN IHRER FITNESSZIELE
23
FEHLERSUCHE
Ihre Heimkrattstation ist für einen langlebigen Gebrauch und
eine einfache Benutzung ausgelegt. Sollte dennoch ein Problem
auftauchen, versuchen Sie das Problem mit nachfolgender Liste zur
Fehlersuche und -behebung zu lösen:
Hinweis: Die Schraube muss immer mindestens 1,3 cm in das
Bajonett geschraubt sein
24
PROBLEM: Die Kabel fühlen sich rau an und machen während
des Trainings Geräusche.
Damit Horizon Fitness Ihr Gerät warten kann, werden Ihnen
wahrscheinlich detaillierte Fragen zu den aufgetretenen
Problemen gestellt Zu diesen Fragen können folgende gehören:
gewartet?
Die Antwort auf diese Fragen wird es den Technikern
ermöglichen, die benötigten Ersatzteile zu bestellen und Ihnen
die technische Beratung zukommen zu lassen, die notwendig
ist, um Sie und Ihre Heimkraftstatıon wieder zum Laufen zu
bringen!
WARTUNG
Durch eine regelmäßige Reinigung des Traininggeräts und seiner Umgebung werden Wartungsproblemen und Anrufen beim Service
vorgebeugt. Aus diesem Grund empfehlen wir den nachfolgenden Wartungsplan einzuhalten.
• Prüfen Sie alle Rahmenschrauben und ziehen Sie wenn nötig alle Schrauben fest.
Bitte kontaktiren Sie für weitere Fragen Horizon Fitness.
SPANNEN DER KABEL
Prüfen Sie regelmäßig, ob die Kabel gespannt sind. Führen Sie eine oder beide
Rollssysteme des Zweirollsystems zusammen, um die Kabel zu spannen.
Sie können das Kabel auch spannen, indem Sie das Kabelende des Einrollsystems
weiter eindrehen, oder Sie drehen das Kabelende weiter in die oberste Gewichtsplatte
INNERE MONTAGEPOSITIONEN
25
26
TORUS 4 EXPLOSIONSZEICHNUNG
G30
Z05
Z04
Z03
C19
F15
F18
Z05
Z06
Z26
Z05
G37
Z05
G21
G34
Z06
G29
Z21
G36
G26
AF1
F21
G30
Z03
G33
F16
AG4
G34
G30
Z12
F17
G33
G30
E04
H13
T15
G33
G30
G33
AG2
Z06
Z05
G34
G33
Z31
G33
G34
Z06
AE1
AT3
Z05
Z05
T12
H14
G43
G35
E03
E04
J02
T15
Z05
Z02
T11
H15
Z31
Z17
H19
H31
H18
H29
J03
H13
E03
AT1
T17
T16
T10
Z05
Z06
AH2
J03
H12
AT2
Z05
Z02
Z32
Z31
Z06
G43
Z26
G30
G35
G27
AG1
Z29
Z05
Z11
J01
AG3
C20
G35
G37
C19
G30
Z42
G34
G28
Z05
H26
G34
G34
Z31
G33
H15
G21
Z32
Z06
G35
H19
G33
Z06
G26
Q04(4)
Z14(8)
Z20(8)
H17
H15
Z29
Z06
H18
Z13
Z05
H16
AM1
H32
G53
Z05
Z11
H33
Z05
H15
B04
M08
H32
AH1
AB1
H19
C12
C14
B03
C20
C19
H26
F21
AC1
H16
Z05
F15
Z05
M07
Z04
C13
H17
Z04
H15
M08
H18
M06
C19
F16
M07
C20
C19
F17
F18
F16
C14
C12
AF1
C20
C17
C14
Q03(2)
C22
C13
C14
K08
K20
Z09
Q04(2)
C13
K12
K10
Z19
C19
Z19
Z33
K03
K07
C18
K11
Z09
C12
C19
C13
C13
C18
K11
Z14(8)
Z20(8)
C22
C13
K05
AK04
K17
K15
K14
K09
Z10
C12
C14
K02
K16
Z10
K01
Z20
Z14
Z14
Z20
Z20
Z14
Q01
Z20
Z06
Z06
Q02
Z05
Z05
B04
Q07
Z14
Z20
B03
AB1
C20
C19
Z20
Z05
Z05
Z20
Z04
Z04
Z20
Q06
Q07
Z35
C20
C19
Z14
F18
Z20
F17
F17
F18
AN12
F15
F18
F15
F17
Z28
F15
F16
F17
F17
F07
Z25
F16
F16
TORUS 4 ERSATZTEILLISTE
NR.
AB1SCREW;SH;M10X1.5PX45L-12L;HS;ZN;P-T
AE1
PULLDOWN GRIP SET-S400**DISC USE 092894
AF1PULLEY;SWIVEL ARM SET;
AF2FIX PLATE;PULLY;PAINTING;GM204
AG1FRONT DISASSEMBLY CON SET
AG2
DISASSEMBLY CON SET;U;PAINTING;GM204
AG3DISASSEMBLY CON SET**DISC NOT STOCKING
AG4ADJ SET;SWIVEL ARM;PAINTING;GM204
AH1ADJUST SWIVEL ARM
AH2
PEDAL ARM SET-S400
AK4ADJ MAST SET;WEIGHT PLATE;CR;GM204
AM1PEDAL SET;PAINTING;GM204
AN12
BRACKET FLOATING PULLEY
AT1
ADJ SET;SEAT;GM201-SXS 5.7
AT2SUPT SET;SEAT;PAINTING;GM204
AT3PAINTING;SEAT PAD ADJ SET;GM201
AZ1HARDWARE;GM204
B03
REINFORCE;TUBE;PAINTING;990X300L;GM204
C12END COVER;ELLIPSE;GM03
C13PAD FRA ME STABILIZER
C14SCREW;BH;M5X0.8PX10L;HS;ZN;
C17PULLEY;Φ90.2;MARKET;GM204
C18SC RE W;SH; M10X1.5PX45 L-12L;HS; ZN;P-T
C19WASHER;FLT;Φ 1 0. 2 XΦ22 X 2 . 0 T; W Z N ;
C20NUT;NLK;M10X1.5P;ZN;
ENGLISCHE BESCHREIBUNG
NR.
C22SCREW;HEX; ZN PLATE;M10X1.5PX60L;
E03
CAP;GRIP;GM204
F15PULLEY;Φ90.2;MARKET;GM204
F16SCREW;SH;M10X1.5PX45L-12L;HS;ZN;P-T
F17WASHER;FLT;Φ10.2XΦ22X2.0T;WZN;
F18
NUT;NLK;M10X1.5P;ZN;
F21CLAMP;E-SHAPED;E-19;CR;
G21PIN SET;SEMI-ASSY;GM204-KM
G26END COVER;ELLIPSE;GM03
G27
DECAL;COVER;FRONT;ABS;GM204
G28DECAL;COVER;REAR;ABS;GM204
G29PULL PIN;ADJUSTMENT;SEAT;GM204
G30PULLEY;Φ90.2;MARKET;GM204
G33
SCREW;SH;M10X1.5PX45L-12L;HS;ZN;P-T
G34WASHER;FLT;Φ10.2XΦ22X2.0T;WZN;
G35NUT;NLK;M10X1.5P;ZN;
G36SCREW;SH;M10X1.5PX95-20L;HS;ZN;P-T
G53
STOP RUBBER R ANGE OF MOTION
H12CAP;Φ50.8X2.0T MARKET;GM204
H13END CAP HANDLEBAR
H14AXLE;GM204
H16PULLEY;Φ90.2;MARKET;GM204
H17SC RE W;S H;M10X1.5PX45L-12L;HS; ZN;P-T
H18WASHER;FLT;Φ 10. 2 XΦ22 X 2 . 0 T;W Z N ;
H19NUT;NLK;M10X1.5P;ZN;
ENGLISCHE BESCHREIBUNG
27
28
NR.
H26END-CAP;Φ60;ABS;GM03
H29
SCREW;SH;M10X1.5PX30L-12L;HS;P-T
H31STEEL ROPE;3;EXRTA-WORK;STEEL ROPE HEAD;
H32SCREW;BH;M12X1.75PX25L;HS;ZN;
H33WASHER;FLT;Φ13XΦ37X3.0T;CHM;
J01
PAD SET**DISC ORDER INDIVIDUALLY
J01BACK PAD;CSG3;GM204
J02SEAT PAD;CSG3;GM204
J03LEG PAD;CSG3;GM204-SXS5.7
K01
TOP WEIGHT PLATE
K02WEIGHT PLATE;10P;GM204
K03GUIDE RAIL;CR PLATE;GM204
K05
LINK ROD;20#;GM204
K07
CAP;ADJ TUBE;GM204
K08PIN;WEIGHT PLATE;Φ10X145L;GM204
K09SLEEVE;D;WEIGHT PLATE;GM204
K10STOPPER PIN;WEIGHT PLATE;GM204
K11
SUPT BLOCK;WEIGHT PLATE;GM204
K12SLEEVE;D;WEIGHT PLATE;GM204
K14SLEEVE;WEIGHT;PLATE;GM204
K15SHIM;WEIGHT PLATE;GM204-KM
K17GUIDE ROD;SLEEVETUBE;GM204
K20WEIGHT PLATE;5 P;DIPPING;EXRTA-WORK;GM20
K20EL ASTIC ROPE;GM300 -KM
M06SCREW;SH;M8X1.25PX65L;HS;ZN;
ENGLISCHE BESCHREIBUNG
NR.
M07WASHER;FLT;Φ8.4XΦ15.5X1.6T;WZN;
M08
NUT;NLK;M8X1.25P;ZN;
Q01COVER;PAINTING;GM204-KM
Q02COVER;L;PAINTING;**DISC USE 091474
Q03FIX PLATE;COVER;WELDING;GM204
Q04
FIXING PLATE;U;GM204
Q06COVER;B;PAINTING;GM204-KM
Q07FIX PLATE;U;COVER;GM208-US
Q07FIX PLATE;B;COVER;PAINTING;GM204
T10
STOPPER BLOCK;RUBBER;GM02
T11PULL PIN 35MM
T12CAP;SQUARE TUBE;FW162
T15END CAP 25X50X3
T16
SCREW;SH;M10X1.5PX35L;HS;G4.8;ZN;
T17WASHER;FLT;Φ10.2XΦ22X2.0T;WZN;
V01WARNING STICKER;SEAT ADJ TUBE;GM204
V02WARNING STICKER;SWIVEL ARM;GM204
V03
WARNING STICKER;PULL DOWN HA NDLE;GM204
V04WARNING STICKER;BASE TUBE;GM204
V05WARNING STICKER;SHIELD;GM204
V06DECAL,WEIGHT PLATE;GM204
V08MODEL STICKER;GM204
V09STICKER
V13DECAL;SWIVEL ARM;1;GM204
V14DECAL;SWIVEL ARM;2;GM204
ENGLISCHE BESCHREIBUNG
NR.
V17ELASTIC ROPE;GM200
V18
TRAINNING CARD;GM200
V20MAGNET SPARE SINGLE
V21INDICATION DECAL;LEFT;EP32
V22INDICATION DECAL;RIGHT;EP32
X01
MANUAL;ASSEMBLY;GM204
X02MANUAL;ASSEMBLY GUIDE;GERMANY;GM204
Z02SCREW;SH;M5X0.8PX10L;HS;G4.8;ZN;
Z02SCREW;SH;M10X1.5PX75L;HS;G4.8;ZN;
Z03
SCREW;SH;M10X1.5PX60L;HS;G4.8;ZN;
Z04SCREW;SH;M10X1.5PX65L;HS;G4.8;ZN;
Z05WASHER;FLT;Φ10.2XΦ22X2.0T;WZN;
Z06
NUT;NLK;M10X1.5P;ZN;
Z09
WASHER;FLT;Φ8.2XΦ15.0X1.2T;WZN;
Z10NUT;NLK;M8X1.25P;ZN;
Z11SCREW;SH;M10X1.5PX35L-12L;HS;P-T
Z12SCREW;BH;M5X0.8PX15L;SM;PH;45#;ZN;POT
Z13
SCREW;SH;M8X1.25PX20L;HS;G4.8;ZN;
Z14WASHER;FLT;Φ5.2X10X1.5T;WZN;
Z17SCREW;RND;M10X1.5PX85L-20L;HS;G4.8;WZN;P
Z19SCREW;SH;M8X1.25PX95L;HS;G4.8;ZN;
Z20SCREW;SH;M5X0.8PX10L;HS;G4.8;ZN;
Z21SC REW ;S H;M 8 X1. 25P X15 L;H S; ZN;
Z25STEEL CABLE;EXRTA-WORK;STEEL CABLE H E AD;
Z26SCREW;SH;M10X1.5PX25L;HS;ZN;
ENGLISCHE BESCHREIBUNG
NR.
Z28STEEL ROPE;4;EXRTA-WORK;STEEL ROPE HEAD;
Z29
FIX BASE;U TYPE;CSG3;GM200
Z31SPRING SNAP;KARABINER;7.5;CR;-SXS5.7
Z33SCREW;RND;M8X1.25PX45L;HS;G4.8;WZN
Z35STEEL ROPE ;C;EXRTA-WORK;STEEL ROPE HEAD
Z42
ANKLE STRAP-STRENGTH MODELS
ENGLISCHE BESCHREIBUNG
29
D: Entsorgungshinweis
Horizon Fitness Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten
Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
GB: Waste Disposal
Horizon Fitness products are recyclable. At the end if its useful life please dispose of this article correctly and safely
(local refuse sites).
F: Remarque relative à la gestion des dèchets
Les produits Horizon Fitness sont recyclables. A la fin sa durrèe d`utilisation, remettez I´appareil à un centre de
gestion de dèchets correct (collecte locale).
NL: Verwijderingsaanwijzing
Horizon Fitness producten zijn recycleerbaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar een op
recycling gespecialiseerd bedrijf (plaatselijk verzamelpunt).
E: Informaciones para la evacuaciòn
Los productos de Horizon Fitness son riciclables. Cuando se termina la vida ùtil de un aparato o una màquina,
entrèguelos an una impresa local de eleiminaciòn de residuos para su reciclaje.
I: Indicazione sullo smaltimento
I prodotti Horizon Fitness sono reciclabill. Quando I`apparecchio non servirà più, portatelo in un apposito punto di
raccolta della Vostra città (Punti di raccolta comunall).
PL: Wskazòwka dotyczàca usuwania odpadòw.
Producty firmy Horizon Fitness podlegajà recyklingowi. Pod koniec okresu o`ywalnoÈcl pros`z oddac urzàdzenie do
wlaÈciwego punkto usuwania odpadòw (lokalny punkt zbiorczy).
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Alle Hinweise zu unseren Garantiebestimmungen finden Sie auf der Garantie- & Servicekarte.
Sollte diese fehlen, fordern Sie diese bitte unter der Rufnummer 02234-9997-100 an.
KONTAKT
JOHNSON HEALTH TECH. GMBH
EUROPAALLEE 51
50226 FRECHEN
ALLGEMEINE INFORMATIONEN:
TELEFON: 022349997100
EMAIL: INFOHORIZONFITNESS.EU
TECHNIK HOTLINE:
TELEFON: 022349997500
EMAIL: SUPPORTHORIZONFITNESS.EU
TELEFAX: 022349997200
WWW.HORIZONFITNESS.EU
BEDIENUNGSANLEITUNG HEIMKRAFTSTATION
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.