Hoover UH30600 Owners Manual

Page 1
OWNER’S MANUAL
Operating and Servicing Instructions
Español - página E1
www.hoover.com
®
bagged upright
TM
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
Questions or concerns? For assistance, please call Customer Service at 1-800-944-9200
Mon-Fri 8am-7pm EST. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
©2011 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved. #961132002 ID102802-R0
Page 2
Thank you for choosing a HOOVER® product.
Please enter the complete model and Manufacturing Code in the spaces provided.
MODEL
MFG. CODE
Hint: Attach your sales receipt to this owners manual. Verification of date of purchase may be required for warranty service of your HOOVER
Be sure to register your product online at Hoover.com or call 1-800-944-9200 to register by phone.
®
product.
CONTENTS
Important Safety Instructions...........................................................................3
Vacuum Assembly .............................................................................................5
Carton Contents ..............................................................................................5
Attach Handle .................................................................................................5
Attach Bag Door .............................................................................................5
Position Tools ..................................................................................................5
How To Use ........................................................................................................6
Vacuum Description ........................................................................................6
On-Off Switch ..................................................................................................6
Suction Only Mode .........................................................................................6
Folding Handle ................................................................................................ 6
Cord Storage ..................................................................................................6
Carpet Height Adjustment ...............................................................................7
Tools ..................................................................................................................7
Select Proper Tool ..........................................................................................7
Removing Hose ..............................................................................................7
Attach Wand And Tools ...................................................................................7
Stair Cleaning .................................................................................................8
How To Clean Tools ........................................................................................8
Check Bag Indicator .......................................................................................8
Maintenance .......................................................................................................8
Filter Bag ........................................................................................................9
Filters ..............................................................................................................10
Brushroll ..........................................................................................................10
Hose................................................................................................................11
Powered Hand Tool .......................................................................................11
Headlight .........................................................................................................11
Belt ..................................................................................................................12
Troubleshooting ................................................................................................13
Service ................................................................................................................14
Warranty .............................................................................................................15
MANUFACTURING CODE
(Label located on back of vacuum)
If you need assistance:
Visit our website at hoover.com. Follow the authorized dealer locator link to find the Hoover® authorized dealer nearest you or call 1-800-944-9200 for an automated referral of Hoover® authorized dealer locations (U.S. only) or to speak with a customer service representative; Mon- Fri 8am- 7pm EST.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
2
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
7HEN USING AN ELECTRICAL APPLIANCE BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED INCLUDING THE FOLLOWING
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
s &ULLY ASSEMBLE BEFORE OPERATING s /PERATE VACUUM ONLY AT VOLTAGE SPECIFIED ON DATA LABEL ON BACK OF CLEANER s $O NOT LEAVE APPLIANCE WHEN PLUGGED IN 5NPLUG FROM OUTLET WHEN NOT IN USE AND
BEFORE CLEANING OR SERVICING s $O NOT USE OUTDOORS OR ON WET SURFACES s $O NOT ALLOW TO BE USED AS A TOY .OT INTENDED FOR USE BY CHILDREN AGE  AND UNDER
#LOSE SUPERVISION IS NECESSARY WHEN USED NEAR CHILDREN 4O AVOID INJURY OR DAMAGE
KEEP CHILDREN AWAY FROM PRODUCT AND DO NOT ALLOW CHILDREN TO PLACE FINGERS OR OTHER
OBJECTS INTO ANY OPENINGS s 5SE ONLY AS DESCRIBED IN THIS MANUAL 5SE ONLY MANUFACTURERS RECOMMENDED
ATTACHMENTS AND PRODUCTS s $O NOT USE WITH DAMAGED CORD OR PLUG )F APPLIANCE IS NOT WORKING AS IT SHOULD HAS
BEEN DROPPED DAMAGED LEFT OUTDOORS OR DROPPED INTO WATER TAKE IT TO A SERVICE
CENTER PRIOR TO CONTINUING USE s $O NOT PULL OR CARRY BY CORD USE CORD AS A HANDLE CLOSE A DOOR ON CORD OR PULL CORD
AROUND SHARP EDGES OR CORNERS $O NOT PLACE PRODUCT ON CORD $O NOT RUN APPLIANCE
OVER CORD +EEP CORD AWAY FROM HEATED SURFACES s $O NOT UNPLUG BY PULLING ON CORD 4O UNPLUG GRASP THE PLUG NOT THE CORD s $O NOT HANDLE PLUG OR APPLIANCE WITH WET HANDS s $O NOT PUT ANY OBJECT INTO OPENINGS $O NOT USE WITH ANY OPENING BLOCKED KEEP FREE
OF DUST LINT HAIR AND ANYTHING THAT MAY REDUCE AIR FLOW s +EEP HAIR LOOSE CLOTHING FINGERS AND ALL PARTS OF BODY AWAY FROM OPENINGS AND
MOVING PARTS s 4URN OFF ALL CONTROLS BEFORE UNPLUGGING s 5SE EXTRA CARE WHEN CLEANING ON STAIRS 4O AVOID PERSONAL INJURY OR DAMAGE AND TO
PREVENT THE CLEANER FROM FALLING ALWAYS PLACE CLEANER AT BOTTOM OF STAIRS ON FLOOR
$O NOT PLACE CLEANER ON STAIRS OR FURNITURE AS IT MAY RESULT IN INJURY OR DAMAGE s $O NOT USE TO PICK UP FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE LIQUIDS SUCH AS GASOLINE OR FINE
WOOD SANDINGS OR USE IN AREAS WHERE THEY MAY BE PRESENT s 5NPLUG BEFORE CONNECTING !IR0OWERED (AND 4OOL s $O NOT PICK UP ANYTHING THAT IS BURNING OR SMOKING SUCH AS CIGARETTES MATCHES OR
HOT ASHES s $O NOT USE WITHOUT &ILTER "AG ANDOR &ILTERS IN PLACE s WARNING: 4HIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS KNOWN TO THE 3TATE OF #ALIFORNIA TO
CAUSE CANCER BIRTH DEFECTS OR REPRODUCTIVE HARM WASH HANDS AFTER USING.
3
Page 4
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
DAMAGE:
s !VOID PICKING UP HARD SHARP OBJECTS WITH THIS PRODUCT AS THEY MAY CAUSE DAMAGE s 3TORE APPROPRIATELY INDOORS IN A DRY PLACE $O NOT EXPOSE MACHINE TO FREEZING
TEMPERATURES s $O NOT USE SHARP OBJECTS TO CLEAN OUT HOSE AS THEY CAN CAUSE DAMAGE s 7ITH BRUSHES ON DO NOT ALLOW CLEANER TO SIT IN ONE LOCATION FOR AN EXTENDED PERIOD
OF TIME AS DAMAGE TO THE FLOOR CAN RESULT
WARNING:
s 4O REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG ONE BLADE
IS WIDER THAN THE OTHER 4HIS PLUG WILL FIT IN A POLARIZED OUTLET ONLY ONE WAY )F THE PLUG DOES NOT FIT FULLY IN THE OUTLET REVERSE THE PLUG )F IT STILL DOES NOT FIT CONTACT A QUALIFIED ELECTRICAN TO INSTALL THE PROPER OUTLET $O NOT CHANGE THE PLUG IN ANY WAY
4
Page 5
1. VACUUM ASSEMBLY
CARTON CONTENTS
A. Handle* B. Vacuum Base C. Air-Powered Hand T ool* D. Air-Powered Hand T ool Clip E. Crevice Tool F. Telescoping Wand G. Dusting/Upholstery Tool* H. Screw (for assembly) I. Bag Door J. Bag*
*Varies per model. Remove all parts from carton and
identify each item shown. Make sure all parts are located before
disposing of packing materials.
1.1
A
ATTACH HANDLE
Note: Remove the screw located in the vacuum base and set aside until instruction 1.3
1.2 Insert handle section into vacuum base. Push down firmly.
1.3 Using a Phillips screwdriver, fasten (1) screw behind handle into vacuum base.
C
1.2
B
E
F
D
G
H
J
I
1.3
ATTACH BAG DOOR
1.4 Place bottom of Bag Door into vacuum body first. Make sure the filter bag is securely tucked into the vacuum. Pivot Bag Door into vacuum. Bag Door is secure when you hear a click.
POSITION TOOLS
1.5 Secure Powered Hand Tool Clip (A) over ridges on side of handle. Press firmly to ensure clip is securely attached on each side. Attach bottom of Powered Hand Tool and pivot into clip until secure.
1.6 Place Crevice Tool into Wand and slide into tool storage area on left back side (B) of vacuum and place Upholstery Tool on back side (C) of vacuum as shown.
1.4
1.5 1.6
B
A
Actual model may vary from images shown.
5
C
Page 6
VACUUM DESCRIPTION
1. Handle**
2. ON/OFF Switch
3. Bag Door Release Button
4. Carry Handle
5. Bag Door
6. Headlight*
7. Stair Cleaning Handle
8. Height Adjustment
9. Furniture Guard
10. Brushroll On/Off Pedal*
(Suction Only Mode)
11. Filter and Filter Bag access
12. Telescoping Wand
13. Crevice Tool (inside wand)
14. Hose
15. Bag Check Indicator
16. Air-Powered Hand Tool**
17. Handle Release Pedal
18. Hose Tube
19. Hose Release Button
20. Dusting/Upholstery Tool**
21. Folding Handle Release*
2. HOW TO USE
2.1
8
*Available on select models only **Varies per model
1
2
16
3
4
5
6 7
9
15
13
11
10
14
12
17
21
20
19
18
ON-OFF SWITCH
SUCTION ONLY MODE/ BRUSHROLL SHUT-OFF
for bare floors and very high pile carpet
2.2
2.3
2.2 Plug cord into electrical outlet.
To turn vacuum ON, push ON/OFF switch once.
To turn vacuum OFF, push switch again.
FOLDING HANDLE
for storage.
(Available on select models only)
2.4 Press Handle Release (B) to fold the handle to storage position.
Actual model may vary from images shown.
2.4
2.3 For optimal cleaning performance on bare floors and carpet with pile deeper than 1”, brushroll should
be turned off. The vacuum is shipped with the brushroll in the ON
position. To turn brushroll OFF for Suction Only
A
Mode, step on pedal (A).
IMPORTANT
Pedal (A) is inactive when the cleaner is in the upright position.
! !
Brushroll should be in off position for cleaning of high pile carpet deeper than 1”.
CORD STORAGE
2.5 Wrap cord on cord hooks for convenient storage.
Attach the plug end to
B
the cord.
6
CAUTION
2.5
Page 7
HANDLE POSITIONS
2.6 The handle of your cleaner has two positions: 1) Upright for storage and when using cleaning tools. 2) Operating position for general operation on carpets and floors.
Step on handle release pedal to lower handle.
2.6
2
TRANSPORTING CLEANER
2.7 To move your
1
cleaner from room to room, put handle in upright position, tilt cleaner back on rear wheels and push forward.
2.7
CARPET HEIGHT ADJUSTMENT
2.8
A
2.8 To adjust height setting, PUSH DOWN and TURN knob (A) to desired height setting.
For maximum cleaning performance, the following carpet height settings are recommended:
/RZHVWVHWWLQJIRUEDUHIORRUV  /RZVHWWLQJIRUDOOW\SHVRIFDUSHW   +LJKHU VHWWLQJV IRU YHU\ GHHS SLOH FDUSHW
where easier pushing effort is desired, while maintaining good cleaning performance.
IMPORTANT
If the vacuum is difficult to push, push down and turn knob to the next higher setting.
3. TOOLS
Tools allow for cleaning surfaces above the floor and for reaching hard to clean areas. The vacuum is ready for tool use when handle is in upright position.
SELECT PROPER TOOL
(Tools may vary per model)
3.1
B
A
C
D
A. Use Dusting Brush to clean upholstered furniture, draperies, mattresses, clothing, and carpeted stairs. (T ool varies per model)
B. Air-Powered Hand T ool may be used for upholstered furniture, draperies, mattresses, clothing, and carpeted stairs. (Tool varies per model)
C. Telescoping Wand is used to give extra length to your hose. Use it with any of the above tools.
D. Crevice Tool may be used in tight spaces, corners and along edges in such places as dresser drawers, upholstered furniture, stairs and baseboards.
! !
CAUTION
Not to be used for grooming a pet.
7
Actual model may vary from images shown.
Page 8
REMOVING HOSE
When using cleaning tools, place cleaner han­dle in the upright posi­tion. The agitator brush­roll will not rotate when the cleaner is in the upright position.
3.2 To remove Hose for tool use, press the Hose Release Button and pull Hose end out.
To lock back into place, push Hose into Hose Tube until you hear a click.
3.2
ATTACH WAND AND TOOLS
(Tools may vary per model)
3.3 Attach tool or wand to the hose (A).
Attach tool to wand (B) by pushing it firmly onto the wand.
Twist wand or tool slightly to tighten or loosen the connection. To extend wand, twist counter-clockwise to the unlocked position, extend wand & twist clockwise until tight. Reverse to collapse.
3.3
A
B
! !
To reduce the risk of personal injury from moving parts, unplug vacuum before servicing.
CAUTION
STAIR CLEANING
3.4 Lift vacuum by Stair Cleaning Handle and position on stairs. Clean forward to back. Never leave the vacuum standing on stairs when not cleaning.
3.5 Use the Hose and Powered Hand Tool (Tool varies per model) for stair cleaning. Always ensure handle is in upright position.
! !
Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs on floor. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage. When using tools, always ensure handle is in upright position.
HOW TO CLEAN TOOLS
To clean Hose and Powered Hand Tool, wipe with a damp cloth. DO NOT submerge in water.
Other cleaning tools may be washed in warm water with a detergent. Rinse and air dry completely before using.
BAG CHECK INDICATOR
The indicator (L) will begin to show red as the filter bag fills with dirt. There are three conditions that will cause the indicator to become completely red:
1. If the bag is full; change the bag.
2. If very fine materials have been picked up, clogging the bag pores; change the bag.
3. If there is a blockage in the nozzle, hose, tools or at the bag opening; remove the blockage.
CAUTION
!
Unplug vacuum before connecting Air­Powered Hand Tool.
3.4
WARNING
3.5
3.6
L
!
Actual model may vary from images shown.
8
Page 9
4. MAINTENANCE
Familiarize yourself with these home maintenance tasks as proper use and care of your vacuum will ensure continued cleaning effectiveness.
Any other servicing should be done by an authorized service representative.
! !
A Thermal Protector has been designed into your cleaner to protect it from overheating. When the thermal protector activates the cleaner will stop running. If this happens proceed as follows:
1. Turn cleaner OFF and unplug it from the electrical outlet.
2. Replace Filter Bag.
3. Inspect and remove blockage along the dirt path. This blockage may occur at the: nozzle inlet, hose connector, hose, bag opening inlet, secondary filter and final filter.
4. When cleaner is unplugged and motor cools for 30 minutes, the thermal protector will deactivate and cleaning may continue. If the thermal protector continues to activate after following the above steps, your cleaner needs servicing.
FILTER BAG: When to Replace
Check filter bag from time to time. It is recommended that you change the filter bag when dirt reaches the dotted line. If more dirt than this accumulates, your cleaner will not operate effectively .
All new carpet has loose fibers which can fill the bag quickly while vacuuming. This type of debris does not activate the “Check bag” indicator available on some models.
IMPORTANT
NOTICE
Very fine materials, such as face powder or cornstarch, may seal the filter bag and may cause it to burst even though it is partially full of dirt. When the cleaner is used to remove
material of this nature, change filter bag often.
What to Buy: Filter bag
Use only genuine HOOVER® bags with your vacuum. When purchasing a new bag, ask for HOOVER #902419001 or Carbon HEPA Type Y Bag Part #902481001.
! !
CAUTION
®
HEPA Type Y Bag Part
FILTER BAG: How to Replace
! !
To reduce the risk of personal injury, unplug vacuum before servicing.
Do not use vacuum without filter bag in place.
4.1 To change filter bag, push up door release latch with thumb and pull handle forward. Remove door.
4.2 Push on the red lever over a trash receptacle and drop the bag into the trash.
WARNING
IMPORTANT
Do not clean out old filter bag and reuse. Discard used filter bag.
4.3 Hold new filter bag as shown. Slide the cardboard sleeve into the bag holder until the bag is securely in place.
4.4 Reposition bag door by placing tabs on bottom of door into opening (C). Make sure the filter bag is securely tucked into the vacuum.
Push door handle to snap securely shut.
4.1
4.3
9
Actual model may vary from images shown.
4.2
4.4
C
Page 10
FILTERS: How to Clean
! !
To reduce the risk of personal injury, unplug vacuum before servicing.
Do not operate cleaner without either the secondary or final filter in place.
Secondary Filter
4.5 The secondary filter (A) protects the motor from dirt particles.
If filter becomes dirty, pull off grill and lift out filter. Hand wash filter in cold water. Let filter air dry for 24 hours. Reposition dry filter and grill.
WARNING
4.5
A
What to Buy: Final Filter
Use only genuine HOOVER® Final Filter with your vacuum. When purchasing a new Final Filter, ask for HOOVER® Part No. 902418001.
What to Buy: Secondary Filter
Use only genuine HOOVER® Secondary Filter with your vacuum. When purchasing a new Secondary Filter, ask for HOOVER® Part No.
902417001.
Final Filter
The final filter assists in the filtration process to return clean air to the room.
4.6 To remove the filter, pull tab on filter holder down and remove filter.
Lift out filter (B) and hand wash it in cold water. Let filter air dry for 24 hours and reposition it on the
side of the filter holder and push filter holder back into cleaner.
BRUSHROLL: How to Clean
! !
CAUTION
To reduce the risk of personal injury from moving parts, unplug vacuum before servicing.
4.7 Turn vacuum over so bottom side is facing up. Rotate red upper latch (A) counterclockwise.
4.8 Slide (2) lower latches (B) to the unlock position.
4.9 Pivot out bottom plate and remove any debris and/or hair from brushroll.
4.10 Reposition bottom plate, aligning (2) screws on nozzle with lower latches (4.8,B). Press firmly on all front edges (4.10) of nozzle guard to ensure that it is properly seated. Slide (2) lower latches to lock in position, and rotate red upper latch clock­wise.
IMPORTANT
Allow filter to dry completely before replacing.
Dry filter on edge so air circulates on both sides of filter. This may take up to 24 hours.
4.6
B
4.7
4.9
A
4.8
B
4.10
Actual model may vary from images shown.
10
Page 11
HOSE: How to Clean
! !
CAUTION
To reduce the risk of injury from moving parts, unplug vacuum before servicing.
4.11
4.11 To remove Hose for tool use or for maintenance, press the Hose Release
Button (A) and pull Hose end out. Clear away debris or obstructions from Hose. Do not use sharp objects to clean
out hose as they can cause damage. To lock back into place, push Hose into Hose Tube until you hear a click.
AIR-POWERED HAND TOOL: How to Clean
(Tool varies per model)
! !
To reduce the risk of injury from moving parts, unplug vacuum before servicing.
4.12 Turn tool so bottom faces up. Rotate the
latches (A) on either side of tool.
4.13 Remove bottom plate (B).
4.14 Remove any debris and/ or hair from brushroll.
Replace bottom plate by aligning tabs along front edge of tool. Rotate latches back into locked position.
CAUTION
4.12
A
HEADLIGHT: How to Replace
(available on select models only)
4.15
A
4.13
4.14
4.16
B
! !
To reduce the risk of electrical shock, unplug vacuum before cleaning or servicing.
WARNING
Removing Lens
Press Handle Release Pedal and place handle in low position.
4.15 Using a Phillips screwdriver, remove (2)
screws as shown and lift off lens.
Installing Bulb
4.16 Pull old bulb straight out of socket. Push new
bulb straight into socket until locked in place. Do not use excessive force when installing bulb. Do not twist or turn bulb when installing bulb.
Replacing Lens
4.17 Reposition lens and secure with screws.
What to Buy:
4.17
Headlight
Additional bulbs may be ordered at Hoover. com or call 1-800­944-9200. Ask for
®
Part No.
Hoover
27313-107.
11
Actual model may vary from images shown.
Page 12
BELT
! !
To reduce the risk of personal injury from moving parts, unplug vacuum before servicing.
The belt is located under the bottom plate of the vacuum and should be checked from time to time to be sure it is in good condition.
CAUTION
When To Replace
Replace belt if it is stretched, cut or broken. To check the belt, refer to Fig. 4.18 - 4.20.
How To Replace
4.18 Turn vacuum over so bottom side is facing up.
Rotate red upper latch (A) counter clockwise.
4.19 Slide 2 lower latches (B) to the unlock position.
4.20 Lift off bottom plate.
4.21 Remove used belt from brushroll (C) then from
motor shaft (metal rod) (D) and discard.
What to Buy: Belt
Use only genuine HOOVER® belts with your vacuum.
When purchasing a new belt for models Brushroll On/Off (Suction Only Mode), ask for Flat Belt - HOOVER AH20065.
If desired, additional belts can be purchased at Hoover.com or 1-800-944-9200
®
part No. 562289001 or
with
4.18
A
4.20
4.22
E
4.19
4.21
B
D
C
4.23
F
4.22 With lettering on outside of belt, slide new belt
over motor shaft (metal rod) (E). Then slip other end of belt around area of brushroll
without bristles (F). With belt in place, pull and slide brushroll into nozzle
making sure that the brushroll end caps are in the correct orientation.
4.23 Reposition bottom plate, aligning (2) screws
on nozzle with lower latches (4.19,B). Press firmly on all front edges (4.23) of nozzle guard to ensure that it is properly seated. Slide (2) lower latches to lock in position, and rotate red upper latch clockwise.
Actual model may vary from images shown.
Rotate brushroll manually to make sure belt is
IMPORTANT
not twisted.
12
Page 13
5. TROUBLESHOOTING
If a minor problem occurs, it usually can be solved quite easily when the cause is found by using the checklist below.
Any other servicing should be done by an authorized service representative.
! !
To reduce risk of personal injury - unplug vacuum before servicing.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Vacuum wont run
Bag Check Indicator has turned red
or
Vacuum wont pick up
or
Low suction
Dust escaping from vacuum
Headlight not working
Vacuum is difficult to push or wont move forward
Air - Powered Hand Tool brushroll wont turn
Smoky/burning smell detected
1. Power cord not firmly plugged into outlet.
2. Blown fuse or tripped breaker. 2. Check fuse or breaker in home. Replace
3. Thermal Protector activated. 3. Unplug and allow vacuum to cool for 30min.
1. Filter Bag full and/ or clogged. 1. Replace Filter Bag - Pg. 9
2. Broken or worn belt. 2. Replace belt - Pg.12.
3. Brushroll and/ or Hose clogged.
4. Carpet height setting is incorrect.
5. Suction Only Mode is ON. 5. Step on Brushroll ON/OFF Pedal to turn
1. Filter Bag full. 1. Replace Filter Bag - Pg. 9
2. Filter Bag not installed correctly.
3. Hose not installed correctly. 3. Review Hose installation - Pg. 7.
1. Bulb burnt out. 1. Replace bulb - Pg. 11.
2. Loose electrical wires. 2. Call 1-800-944-9200 for nearest authorized
1. Carpet height setting is incorrect.
2. Bottom plate is not installed correctly.
3. Brushroll is activated. 4. For very high pile carpet deeper than 1”,
1. Too much pressure being applied to tool.
2. Blockage. 2. Remove blockage - Pg. 11.
3. Low vacuum suction. 3. Check items under “Vacuum wont pick or
1. Belt broken or stretched. 1. Replace brushroll belt - Pg. 10.
2. Brushroll is clogged. 2. Clear/ remove debris from brushroll - Pg. 10.
WARNING
1. Plug unit in firmly.
fuse/reset breaker in home.
(This willl reset the thermal protector)
3. Check Hose - Pg.11. Check Brushroll - Pg.10.
4. Set Carpet Height Adjustment to appropriate setting for carpet being cleaned - Pg.7.
Suction Only Mode OFF
2. Review Filter Bag removal & replacement
- Pg. 9
Hoover
1. Set Carpet Height Adjustment knob to appropriate setting for carpet being cleaned
- Pg. 7.
2. Refer to Figs. 4.22 - 4.24, Pg. 12.
turn brushroll off.
1. Continue using tool applying light pressure.
Low suction.”
®
dealer.
13
Page 14
6. SERVICE
To obtain approved Hoover® service and genuine Hoover® parts, locate the nearest Authorized Hoover Warranty Service Dealer (Depot) by:
&KHFNLQJWKH<HOORZ3DJHVXQGHU´9DFXXP&OHDQHUVµRU´+RXVHKROGµ  9LVLWRXUZHEVLWHDWKRRYHUFRP86&XVWRPHUVRUKRRYHUFD&DQDGLDQFXVWRPHUV
Follow the service center link to find the service outlet nearest you.
)RUDQDXWRPDWHGUHIHUUDORIDXWKRUL]HGVHUYLFHRXWOHWORFDWLRQVFDOO
®
Do not send your vacuum to Hoover
If you need further assistance:
To speak with a customer service representative call 1-800-944-9200; Mon-Fri 8am-7pm EST. In Canada, contact Hoover
®
Canada, Toronto: 755 Progress Ave., Scarborough, ON M1H 2W7 OR Hoover® Canada,
Edmonton: 18129-111 Ave., Edmonton, AB T5W 2P2, Phone: 1-800-944-9200, Mon-Fri 8am-7pm EST. Always identify your vacuum by the complete model number when requesting information or ordering parts.
(The model number appears on the back of the vacuum.) PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
, Inc., Company in Glenwillow for service. This will only result in delay.
®
14
Page 15
7. WARRANTY
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
(Domestic Use)
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owners Manual, your HOOVER
®
product is warranted against original defects in material and workmanship for a full two year from date of purchase (the “Warranty Period”). During the Warranty Period, Hoover
®
will provide labor and parts, at no cost to you, to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to either a Hoover
®
Authorized Warranty Service Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to authorized service outlets in the U.S.A., phone: 1-800-944­9200 OR visit Hoover
®
online at www.hoover. com. For additional assistance or information concerning this Warranty or the availability of warranty service outlets, phone the Hoover Consumer Response Center, Phone 1-800-944­9200, Mon-Fri 8am-7pm EST. In Canada, contact
®
Canada, Carson Building, 100 Carson
Hoover St., Etobicoke, Ontario M8W 3R9, Phone: 1-800­944-9200, Mon-Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid, janitorial and equipment rental services), brushroll, belt, improper maintenance of the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the control of Hoover
®
, owners acts or omissions, use outside the country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls. However, if you mail
®
your product to a Hoover
Sales and Service Center for warranty service, cost of shipping will be paid one way.
This warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its territories and possessions, outside a U.S. Military Exchange and outside of Canada. This warranty does not cover products purchased from a party that is not an authorized retailer, dealer, or distributor of Hoover
®
products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and construed under the laws of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by any replacement or repair performed under this Warranty.
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY
®
HOOVER
®
. ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL HOOVER BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights; you may also have others that vary from state to state.
15
Page 16
MANUAL DEL PROPIETARIO
Instrucciones de Funcionamiento y Servicio
www.hoover.com
®
TM
bagged upright
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR.
¿Tiene alguna pregunta o inquietud? Para obtener asistencia, llame al Servicio de atención al
cliente al 1-800 944 9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del ESTE.
POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA
PARA USO DOMÉSTICO.
EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
©2011 Techtronic Floor Care Technology Limited. Todos los derechos reservados. #961132002 ID102802-R0
E1
Page 17
Gracias por haber elegido un producto HOOVER®.
Anote los números completos de Código de fabricación en los espacios provistos.
MODELO
CÓDIGO DE FABRICACIÓN
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Para obtener el servicio de garantía de su producto HOOVER fecha de compra.
Inscriba su producto en línea en Hoover.com, o llame al 1-800-944-9200 si prefiere hacerlo por teléfono.
®
puede requerirse la verificación de la
CÓDIGO DE FABRICACIÓN
(Etiqueta ubicada en la parte posterior de la aspiradora)
ÍNDICE
Salvaguardias importantes ...............................................................................E3
Ensamblado de la aspiradora ..........................................................................E5
Contenido de la caja .......................................................................................E5
Colocación del mango .................................................................................... E5
Conexión del contenedor para polvo ..............................................................E5
Ubicación de los accesorios ...........................................................................E5
Cómo usar la aspiradora .................................................................................. E6
Descripción de la aspiradora ..........................................................................E6
Interruptor de encender/apagar (ON/OFF) .....................................................E6
Modo suction only ...........................................................................................E6
Plegado del mango .........................................................................................E6
Quardar el cordón ...........................................................................................E6
Ajuste de la altura para alfombras ..................................................................E7
Accesorios .........................................................................................................E7
Seleccione el accesorio apropiado .................................................................E7
Retiro de la manguera ....................................................................................E7
Conexión del tubo y de los accesorios ...........................................................E7
Limpieza de escaleras ....................................................................................E8
Cómo limpiar los accesorios ...........................................................................E8
Examine el indicador de llenado de la bolsa ..................................................E8
Mantenimiento ................................................................................................... E8
Bolsa de filtro ..................................................................................................E9
Los Filtros .......................................................................................................E10
Rodillo de cepillos ...........................................................................................E10
Manguera ........................................................................................................E11
Accesorio de mano turboaccionado................................................................E11
Luz delantera ................................................................................................. E11
Correa .............................................................................................................E12
Solución de problemas .....................................................................................E13
Servicio ..............................................................................................................E14
Garantía ..............................................................................................................E15
Si necesita ayuda:
Visite nuestro sitio web en www.hoover.com. Haga clic en el enlace que permite localizar los vendedores autorizados hoover para encontrar el vendedor más cercano, o marque el 1-800-944-9200 para escuchar un mensaje indicando la dirección de los vendedores autorizados Hoover® (sólo en ee. Uu.) O para hablar con un representante de atención al cliente (de 8 am a 7 pm, hora estándar del este, de lunes a viernes).
POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
E2
Page 18
¡SALVAGUARDIAS IMPORTANTES!
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
!L USAR UN APARATO ELÏCTRICO OBSERVE SIEMPRE LAS PRECAUCIONES BÉSICAS INCLUYENDO LAS SIGUIENTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOQUES ELÉCTRICOS O LESIONES:
s %NSAMBLE COMPLETAMENTE EL PRODUCTO ANTES DE HACERLO FUNCIONAR s #UALQUIER OTRA TAREA DE MANTENIMIENTO DEBE SER REALIZADA POR UN REPRESENTANTE DE
MANTENIMIENTO AUTORIZADO
s (AGA FUNCIONAR LA ASPIRADORA SOLAMENTE CON EL VOLTAJE ESPECIFICADO EN LA PLACA DE
DATOS QUE SE ENCUENTRA EN LA PARTE POSTERIOR DE LA ASPIRADORA s .O USE ESTE APARATO EN LUGARES AL AIRE LIBRE NI EN SUPERFICIES HÞMEDAS s .O PERMITA QUE EL APARATO SE USE COMO UN JUGUETE .O ESTÉ DISE×ADO PARA QUE LO usen
NI×OS DE  A×OS O MENOS 3E REQUIERE UNA SUPERVISIØN ESTRICTA CUANDO ESTE APARATO
SE USA CERCA DE LOS NI×OS 0ARA EVITAR LESIONES O DA×OS MANTENGA A LOS NI×OS LEJOS DEL
PRODUCTO Y NO PERMITA QUE COLOQUEN LOS DEDOS NI OTROS OBJETOS DENTRO DE LAS ABERTURAS s 5SE EL PRODUCTO SØLO COMO SE DESCRIBE EN ESTE MANUAL 5SE SØLO LOS ACCESORIOS Y
PRODUCTOS RECOMENDADOS POR EL FABRICANTE s .O USE ESTE APARATO CON UN CORDØN O ENCHUFE DA×ADOS 3I EL APARATO NO ESTÉ
FUNCIONANDO ADECUADAMENTE SE DEJØ CAER SE DAר SE DEJØ A LA INTEMPERIE O SE DEJØ
CAER DENTRO DEL AGUA LLÏVELO A UN #ENTRO DE SERVICIO ANTES DE CONTINUAR USÉNDOLO s .O TIRE DEL CORDØN NI TRASLADE EL APARATO JALANDO DEL CORDØN NI TAMPOCO LO USE COMO
MANIJA NO CIERRE LA PUERTA CUANDO EL CORDØN ESTÉ ATRAVESADO NI TIRE DE ESTE ALREDEDOR DE
BORDES O ESQUINAS FILOSOS .O COLOQUE EL PRODUCTO SOBRE EL CORDØN .O HAGA FUNCIONAR
EL APARATO ENCIMA DEL CORDØN -ANTENGA EL CORDØN LEJOS DE SUPERFICIES CALIENTES s .O LO DESENCHUFE TIRANDO DEL CORDØN 0ARA DESENCHUFARLO SUJETE EL ENCHUFE NO EL
CORDØN s .UNCA MANIPULE EL ENCHUFE NI EL APARATO CON LAS MANOS HÞMEDAS s .O COLOQUE NINGÞN OBJETO EN LAS ABERTURAS .O USE ESTE APARATO CON NINGUNA ABERTURA
OBSTRUIDA MANTÏNGALO LIBRE DE SUCIEDAD PELUSA CABELLO Y CUALQUIER OBJETO QUE PUEDA
REDUCIR EL FLUJO DE AIRE s -ANTENGA EL CABELLO LA ROPA HOLGADA LOS DEDOS Y TODAS LAS PARTES DEL CUERPO FUERA DE
LAS ABERTURAS Y OTRAS PIEZAS EN MOVIMIENTO s !PAGUE TODOS LOS CONTROLES ANTES DE DESENCHUFARLO s 4ENGA ESPECIAL CUIDADO AL LIMPIAR ESCALERAS 0ARA EVITAR LESIONES PERSONALES O DA×OS Y
EVITAR QUE LA ASPIRADORA SE CAIGA SIEMPRE COLØQUELA AL PIE DE LA ESCALERA EN EL SUELO
.O COLOQUE LA ASPIRADORA SOBRE ESCALERAS NI MUEBLES YA QUE PUEDE OCASIONAR LESIONES
O DA×OS s .O USE ESTE APARATO PARA ASPIRAR LÓQUIDOS INFLAMABLES O COMBUSTIBLES COMO GASOLINA
O RESTOS DE MADERA LIJADA NI LO USE EN ÉREAS DONDE DICHOS MATERIALES PUDIERAN ESTAR
PRESENTES
E3
Page 19
s $ESENCHUFE EL APARATO ANTES DE CONECTAR EL ACCESORIO DE MANO TURBOACCIONADO s .O ASPIRE NINGÞN OBJETO QUE SE ESTÏ QUEMANDO O QUE LIBERE HUMO COMO CIGARRILLOS
FØSFOROS O CENIZAS CALIENTES s .O USE ESTE APARATO SIN LA BOLSA DE FILTRO NI LOS FILTROS COLOCADOS EN SU LUGAR s ADVERTENCIA: %STE PRODUCTO CONTIENE SUSTANCIAS QUÓMICAS RECONOCIDAS POR EL ESTADO
DE #ALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CÉNCER DEFECTOS CONGÏNITOS O DA×O REPRODUCTIVO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS:
s %VITE ASPIRAR OBJETOS DUROS Y FILOSOS CON ESTE PRODUCTO YA QUE PUEDEN CAUSAR DA×OS s 'UARDE EL APARATO DE FORMA ADECUADA EN LA CASA EN UN LUGAR SECO .O LA EXPONGA
A TEMPERATURAS DE CONGELAMIENTO s .O USE OBJETOS FILOSOS PARA LIMPIAR LA MANGUERA YA QUE PUEDEN CAUSAR DA×OS s #UANDO EL RODILLO DE CEPILLOS ESTÏ ENCENDIDO NO DEJE QUE EL APARATO PERMANEZCA
INMØVIL DURANDO MUCHO TIEMPO YA QUE PODRÓA DA×AR EL SUELO
ADVERTENCIA:
s 0ARA DISMINUIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÏCTRICO ESTE APARATO TIENE UN ENCHUFE
POLARIZADO UNA PATILLA ES MÉS ANCHA QUE LA OTRA %STE ENCHUFE PUEDE USARSE EN
UNA TOMA DE CORRIENTE POLARIZADA DE UNA SOLA MANERA 3I EL ENCHUFE NO ENCAJA
COMPLETAMENTE EN LA TOMA DE CORRIENTE COLØQUELO AL REVÏS 3I AUN ASÓ NO ENCAJA
COMUNÓQUESE CON UN ELECTRICISTA CALIFICADO PARA QUE INSTALE LA TOMA DE CORRIENTE
APROPIADA .O HAGA NINGÞN TIPO DE MODIFICACIØN AL ENCHUFE
E4
Page 20
1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORA
CONTENIDO DE LA CAJA
A. Mango* B. Cuerpo de la aspiradora C. Accesorio de mano turboaccionado* D. Clip para el accesorio de mano
turboaccionado*
E. Accesorio para hendiduras F. Boquilla para hendiduras G. Accesorio para polvo/tapizados* H.Tornillo (para el ensamblaje) I. Puerta de la bolsa J. Bolsa*
*El accesorio varía según el modelo. Retire todas las piezas de la caja e
identifique cada artículo que se muestra.
Asegúrese de ubicar todas las piezas
antes de eliminar el embalaje.
1.1
A
COLOCACIÓN DEL MANGO
Nota: Retire el tornillo que se encuentra en la base
de la aspiradora y apártelo hasta la instrucción 1.3
1.2 Introduzca la sección del mango en la base de
la aspiradora. Empuje hacia abajo con fuerza.
1.3 Con un destornillador Phillips, asegure (1) tor­nillo que se encuentra detrás del mango en la base de la aspiradora.
C
1.2
B
E
F
D
G
H
J
I
1.3
COLOQUE LA PUERTA DE LA BOLSA
1.4 En primer lugar, coloque la parte inferior de la puerta de la bolsa dentro del cuerpo de la aspira­dora. Asegúrese de que la bolsa de filtro esté bien colocada dentro de la aspiradora. Gire la puerta de la bolsa dentro de la aspiradora. La puerta de la bolsa está asegurada cuando se escucha un clic.
UBICACIÓN DE LOS ACCESORIOS
1.5 Asegure el clip del accesorio de mano turboaccionado (A) sobre los rebordes en el lateral del mango. Presione firmemente para asegurarse de que las lengüetas están bien fijadas en ambos lados. Conecte la parte inferior del accesorio de mano turboaccionado y gire dentro del clip hasta que esté seguro.
1.6 Coloque el accesorio para hendiduras en el tubo y deslícelo dentro del área de almacenamiento de accesorios en la parte posterior izquierda (B) de la aspiradora y coloque el accesorio para tapizados en la parte posterior (C) de la aspiradora, como se muestra.
1.4
1.5 1.6
A
E5
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
B
C
Page 21
2. FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCIÓN DE LA ASPIRADORA
1. Mango**
2. Botón de encender/apagar
3. Botón de liberación de la puerta de la bolsa
4. Asa para transportar
5. Puerta de la bolsa
6. Luz delantera*
7. Mango para limpieza de escaleras
8. Ajuste de la altura para alfombras
9. Protector para muebles
10. Pedal para encender/apagar el rodillo de cepillos (Modo Suction Only [Sólo succión])
11. Acceso al filtro y a la bolsa del filtro
12. Tubo telescópico
13. Accesorio para hendiduras (tubo interior)
14. Pedal para soltar el mango
15. Indicador de “revisar la bolsa
16. Accesorio de mano turboaccionado**
17. Pedal para soltar el mango
18. Tubo de la manguera
19. Botón de liberación de la manguera
20. Accesorio para polvo/tapizados**
21. Liberación del mango plegable*
2.1
3
4
5
6 7
8
9
*Disponible sólo en algunos modelos. **El accesorio varía según el modelo.
1
2
16
10
15
14
13
12
11
17
21
20
19
18
INTERRUPTOR DE ENCENDER/
APAGAR (ON/ OFF)
2.2
2.2 Enchufe el cordón en una toma de corri-
ente eléctrica. Para encender la aspi-
radora (ON), empuje el interruptor de encender
y apagar una vez. Para apagar la aspira-
dora (OFF), empuje el interruptor de nuevo.
MODO SUCTION ONLY (SÓLO SUCCIÓN)/ APAGADO DEL RODILLO DE ESCOBILLAS DEL AGITADOR
Para pisos sin alfombra y alfombras de pelo muy largo
2.3 Para un óptimo desempeño de limpieza sobre pisos sin alfombra y alfombras con pelo de más de 1 pulgada de espesor, el cepillo giratorio debería estar apagado.
La aspiradora se envía con el rodillo de cepillos en la posición ON. A fin de apagar el rodillo de cepillos para el Modo Suction Only (Sólo succión), pise el pedal (A).
ADVERTENCIA
El cepillo giratorio debería estar en la posición de apagado para limpi­ar alfombras con pelo de más de 1 pulgada de espesor.
PLEGADO DEL MANGO
para almacenamiento.
(Disponible sólo en algu­nos modelos)
2.4 Presione el pedal
para soltar el mango (A) para plegar el mango a la posición de almacenamiento.
El modelo real puede no coincidir con las imágenes que se muestran.
2.4
A
IMPORTANTE
El pedal (A) permanece inactivo mientras el aparato está en posición vertical.
GUARDAR EL CORDÓN
2.5 Enrolle el cordón en sentido horario usando los dos gan-
chos provistos. Fije el extremo de la
clavija al cordón.
E6
2.3
A
2.5
Page 22
AJUSTE DE LA ALTURA PARA ALFOMBRAS
2.8
A
2.6 Para ajustar la posición de altura, EMPUJE la aspiradora HACIA ABAJO y GIRE la perilla (A) hasta la posición deseada.
3RVLFLyQPiVEDMDSDUDVXHORVVLQPRTXHWD  3RVLFLyQEDMDSDUDWRGRWLSRGHPRTXHWDV  3RVLFLyQ DOWD SDUD DOIRPEUD GH SHOR PX\
denso cuando se desea disminuir el esfuerzo de empuje en tanto que se mantiene una buena eficiencia de limpieza.
IMPORTANTE
Si le cuesta mucho empujar la aspiradora, gire la perilla a la siguiente posición más alta.
3. ACCESORIOS
Los accesorios le permiten limpiar superficies que están a mayor altura que el piso y llegar a áreas difíciles de limpiar.
La aspiradora está lista para usarse con los accesorios cuando el mango está en posición vertical.
SELECCIONE EL ACCESORIO
APROPIADO
(Los accesorios pueden variar según el modelo)
3.1
B
A
C
D
A. Use el accesorio para tapizados para limpiar muebles tapizados, cortinajes, colchones, prendas de vestir y escaleras enmoquetadas. (Los accesorios varían según el modelo)
B. El accesorio de mano turboaccionado puede usarse para muebles tapizados, cortinajes, colchones, prendas de vestir, interiores de automóviles y escal­eras enmoquetadas. (Los accesorios varían según el modelo)
C. El tubo telescópico se usa para alargar la manguera. Úselo con cualquiera de los accesorios antes mencionados.
D. El accesorio para hendiduras puede usarse en lugares estrechos, en esquinas y en bordes de sitios, como cajones de cómodas, muebles tapizados, escaleras y zócalos.
! !
ADVERTENCIA
No utilice el aparato para acicalar a un animal de compañía.
RETIRO DE LA MANGUERA
3.2 Al usar accesorios de limpieza, coloque
el mango del aparato en posición vertical. El rodillo de cepillos del agitador no girará si el aparato está en
posición vertical. A fin de retirar la
manguera para usar el accesorio, presione el botón de liberación
y tire el extremo de la manguera hacia afuera. Para volver a trabarla en su lugar, empuje la
manguera dentro del tubo de la manguera hasta que escuche un clic.
3.2
CONEXIÓN DEL TUBO Y DE LOS ACCESORIOS
3.3 Coloque el accesorio o el tubo en la manguera (A).
Conecte el accesorio al tubo (B) empujándolo con fuerza sobre el tubo.
Gire levemente el tubo o el accesorio para conectarlos con mayor o menor fuerza.
Para alargar el tubo, gire en sentido antihorario hasta la
posición desbloqueada, extienda el tubo y gire en sen­tido horario hasta que quede bloqueado. Para acortar el tubo, siga los pasos anteriores en sentido inverso.
! !
ADVERTENCIA
Desenchufe la aspiradora antes de conectar el accesorio de mano turboaccionado.
E7
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
3.3
A
B
Page 23
LIMPIEZA DE ESCALERAS
3.4 Levante la aspiradora por el mango para limp­ieza de escaleras y colóquela sobre las escaleras. Limpie de adelante hacia atrás. Nunca deje la aspiradora sobre las escaleras cuando no esté limpiando.
3.5 Use la manguera y el accesorio de mano tur­boaccionado (Los accesorios varían según el modelo) para limpiar escaleras. Asegúrese de que el mango está en posición vertical.
! !
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o daños, y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera, en el suelo. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que puede ocasionar lesiones o daños. Al utilizar accesorios, Asegúrese de que el mango está en posición vertical.
ADVERTENCIA
3.4 3.5
CÓMO LIMPIAR LOS ACCESO­RIOS
Para limpiar la manguera y el acceso­rio de mano turboac­cionado, use un paño húmedo. NO los sum­erja en agua.
Los otros accesorios de limpieza pueden lavarse en agua tibia con deter­gente. Enjuáguelos y déjelos secar completa­mente al aire antes de usarlos.
EXAMINE EL INDICADOR DE LLENADO DE LA BOLSA
(Sólo en algunos modelos)
El indicador (L) comenzará a ponerse rojo conforme la bolsa se comience a llenar con polvo. Hay tres situaciones en que el indicador estará completamente rojo:
1. La bolsa está llena; coloque una nueva.
2. Se han aspirado materiales muy finos que obstruyeron los poros de la bolsa; cambie la bolsa.
3. Hay un bloqueo en la boquilla, la manguera, los accesorios o en la boca de la bolsa; quite el bloqueo.
3.6
L
4. MANTENIMIENTO
Familiarícese con estas tareas de mantenimiento en el hogar, ya que el uso y cuidado apropiados de su aspiradora asegurarán una limpieza continuamente eficaz.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.
! !
Su aspiradora tiene incorporado un protector térmico para impedir el sobrecalentamiento. Cuando se activa el protector térmico, la aspiradora deja de funcionar. Si esto sucede, proceda de la siguiente manera:
1. Apague la aspiradora y desenchúfela de la toma de corriente eléctrica.
2. Reemplace la bolsa de filtro.
3. Inspeccione y elimine la obstrucción en todo el trayecto de suciedad. Esta obstrucción puede producirse en: el conector de la manguera, la manguera, la abertura de entrada de la bolsa, el filtro secundario o el filtro final.
4. Cuando la aspiradora está desenchufada y se deja enfriar el motor durante 30 minutos, el protec tor térmico se desactiva, y se puede continuar pasando la aspiradora. Si el protector térmico sigue activándose después de efectuar los pasos anteriores, es posible que su aspiradora necesite mantenimiento.
AVISO
El modelo real puede no coincidir con las imágenes que se muestran.
E8
Page 24
BOLSA DE FILTRO : Cuándo reemplazarla
Revise la bolsa de filtro de vez en cuando. Se recomienda cambiar la bolsa de filtro cuando esté llena hasta la línea punteada. Si se acumula más suciedad que eso, la aspiradora no funcionará como es debido.
IMPORTANTE
Todas las alfombras nuevas tienen fibras sueltas que pueden llenar rápidamente la bolsa cuando se aspira. Este tipo de desechos no activa el indicador “Revisar la bolsa” que tienen algunos modelos.
Qué comprar: Filtro
Utilice únicamente bolsas genuinas de HOOVER® con su aspiradora. Al comprar una bolsa nueva, solicite bolsas de tipo Y con mate­rial de filtración HEPA de HOOVER® pieza n° 902419001, y bolsas de carbono tipo Y con material de filtración HEPA pieza n° 902481001 de HOOVER
®
! !
ADVERTENCIA
Los materiales muy finos como el polvo de maquillaje o el almidón, pueden obstruir la bolsa de filtro y hacerla explotar aunque esté parcialmente llena. Cuando use la aspiradora para extraer material de esa naturaleza, cambie la bolsa de filtro más frecuentemente.
BOLSA DE FILTRO : Como reemplazarla
! !
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspi­radora antes de realizar el mantenimiento.
No use esta aspiradora si no tiene la bolsa de filtro en su lugar.
4.1 Para cambiar la bolsa de filtro, empuje con el pulgar la traba de la puerta para liberarla y tire del mango hacia delante. Saque la puerta.
4.2 Empuje la palanca roja sobre un recipiente de
basura y tire la bolsa en la basura.
IMPORTANT
No limpie la bolsa de filtro usada ni la reutilice. Tírela a la basura.
4.3 Sujete la bolsa de filtro nueva como se muestra. Deslice el manguito de cartón dentro del sujetador de la bolsa hasta que quede firmemente instalada en su lugar.
4.4 Vuelva a colocar la puerta de la bolsa insertando las lengüetas de la parte inferior de la puerta en el hueco (C). Asegúrese de que la bolsa de filtro esté bien colocada dentro de la aspiradora.
Empuje el mango de la puerta para que encaje firmemente en su lugar.
4.1
4.3
4.2
4.4
C
E9
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
Page 25
FILTROS: Cómo limpiar
! !
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspi­radora antes de realizar el mantenimiento.
No pase la aspiradora sin que tenga instalados el filtro secundario o final.
4.5
A
Filtro secundario
4.5 El filtro secundario (A) protege el motor de las partículas de suciedad.
Si el filtro se ensucia, tire de la rejilla y levante el filtro. Lave el filtro a mano con agua fría. Deje secar al aire el filtro durante 24 horas. Oprima una última vez para retirar el exceso de agua.
Qué comprar: Filtro secundario
Utilice únicamente filto secundario genuinas de HOOVER® con su aspiradora. Al comprar una correa nueva, solicite el filto secundario pieza n.° 902417001 de HOOVER®.
Filtro final
El filtro final ayuda durante el proceso de filtración a devolver aire limpio a la habitación.
Para retirar el filtro, tire la lengüeta del sujetador del filtro hacia abajo y retire el filtro.
4.6 Levante el filtro (B) hacia fuera y lávelo a mano con agua fría.
Deje que el filtro se seque al aire durante 24 horas y vuelva a colocarlo del lado del sujetador del filtro, y empuje nuevamente el sujetador del filtro dentro de la aspiradora.
RODILLO DE CEPILLOS:
Cómo limpiar
! !
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas
por piezas en movimiento, desenchufe la aspi-
radora antes de realizar el mantenimiento.
4.7 Voltee la aspiradora de modo que la parte infe­rior mire hacia arriba.
Gire la traba superior roja (A) en sentido antihorario.
4.8 Deslice (2) las trabas inferiores (B) a la posición de destrabado.
4.9 Gire hacia afuera la placa inferior y retire toda la suciedad y/o cabello del rodillo de cepillos.
4.10 Vuelva a posicionar la placa inferior, alineando los (2) tornillos de la boquilla con las trabas inferiores (4.18,B). Presione firmemente en todos los bordes delanteros (4.10) de la protección de la boquilla para asegurar que esté asentada adecuadamente.
Qué comprar: Filtro final
Utilice únicamente filtro final genuinas de HOOVER® con su aspiradora. Al comprar una correa nueva, solicite el ffiltro final pieza n.° 902418001 de HOOVER
IMPORTANTE
Deje que el filtro se seque completamente
antes de volver a colocarlo. Esto puede demorar hasta 24 horas.
®
.
4.6
B
4.7
A
4.8
B
4.9 4.10
El modelo real puede no coincidir con las imágenes que se muestran.
E10
Page 26
MANGUERA: Cómo limpiar
! !
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
4.11 A fin de retirar la manguera para usar los accesorios o para darle manten­imiento, presione el botón de liberación de la manguera (A) y tire el extremo de la manguera hacia fuera.
Elimine la suciedad o las obstrucciones de la manguera. No use objetos filosos para limpiar la manguera, ya que pueden causar daños. Para volver a trabarla en su lugar, empuje la manguera dentro del tubo de la manguera hasta que escuche un clic.
4.11
A
ACCESORIO DE MANO TURBOACCIONADO:
(Los accesorios varían según el modelo)
! !
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspira­dora antes de realizar el mantenimiento.
4.12 Voltee el accesorio de modo que la parte infe­rior mire hacia arriba. Gire las trabas (A) a ambos lados del accesorio.
4.13 Retire la placa inferior (B).
4.14 Retire toda la suciedad y/o el cabello del rodillo de cepillos.
Vuelva a colocar la placa inferior y gire las trabas nuevamente a la posición de trabado.
Cómo limpiar
LUZ DELANTERA: Cómo reemplazarla
(Los accesorios varían según el modelo)
! !
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
Cómo retirar la lente
Presione el pedal para soltar el mango y coloque el mango en la posición baja.
4.15 Con un destornillador Phillips, retire los (2) tornillos como se muestra y levante la lente.
Cómo instalar la bombilla
4.16 Extraiga la bombilla usada directamente de su receptáculo. Empuje la nueva bombilla directamente en su receptáculo hasta que quede trabada en su lugar.
No se requiere demasiada fuerza. No se requiere girar la bombilla.
4.12
A
4.15
Qué comprar: Luz delantera
Esta aspiradora utiliza una lámpara común para automóviles n.° 27313-107, 912, de 12 voltios.
4.13
4.14
4.16
4.17
B
Cómo volver a colocar la lente
4.17 Vuelva a colocar la lente y asegúrela con tornillo
E11
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
Page 27
CORREA
! !
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspi­radora antes de realizar el mantenimiento.
La correa se encuentra debajo de la placa inferior de la aspiradora, y debe verificarse periódica­mente para asegurarse de que esté en buenas condiciones.
Cuándo reemplazarla
Reemplace la correa si está estirada, cortada o rota. Para revisar la correa plana, consulte la Fig. 4.18
- 4.20.
Cómo reemplazarla
4.18 Voltee la aspiradora de modo que la parte inferior mire hacia arriba. Gire la traba superior roja (A) en sentido antihorario.
4.19 Deslice (2) las trabas inferiores (B) a la posición de destrabado.
4.20 Levante la placa inferior.
4.21 Retire la correa usada del rodillo de cepillos (C); luego, del eje del motor (varilla de metal) (D) y deséchela.
Qué comprar: Correa plana
Utilice únicamente correas genuinas de HOOVER® con su aspiradora.
Al comprar una correa nueva para modelos de rodillo de cepillos con interruptor (modo “Sólo succión”), solicite la correa plana, nº de pieza 562289001 de HOOVER
Si lo desea, puede adquirir correas adicionales en Hoover.com o al 1-800-944-9200
®
y AH20065.
4.18
4.20
4.22
A
E
4.19
4.21
B
D
C
4.23
F
IMPORTANTE
Gire el rodillo de cepillos en forma manual para asegurarse de que no se haya torcido la correa.
4.22 Con la inscripción en la parte exterior de la correa, deslice la correa nueva sobre el eje del motor (varilla de metal) (E).
Deslice luego el otro extremo de la correa alrededor del área del cepillo giratorio que no tiene cerdas (F).
Con la correa en su lugar, tire del rodillo de cepillos y deslícelo dentro de la boquilla, asegurándose de que las tapas de extremo del rodillo de cepillos tengan la orientación correcta.
4.23 Vuelva a posicionar la placa inferior, alineando los (2) tornillos de la boquilla con las trabas inferi­ores (4.19,B). Presione firmemente en todos los bordes delanteros (4.23) de la protección de la boquilla para asegurar que esté asentada adecua­damente.
El modelo real puede no coincidir con las imágenes que se muestran.
E12
Page 28
5. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si ocurre un problema menor, generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se halla la causa, usando esta lista de verificación.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.
! !
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
La aspiradora no funciona
El indicador de verificación de la bolsa se ha iluminado en rojo o La aspiradora no aspira o Baja succión
El polvo sale de la aspirado­ra.
La luz frontal no funciona
Dificultad para empujar la aspiradora
El rodillo de cepillos del accesorio de mano turboac­cionado no gira
Se detecta un olor a humo/ quemado
1. No está bien enchufada. 1. Enchúfela bien.
2. Fusible quemado o se disparó el disyuntor.
3. Protector térmico activado. 3. Desenchufe y deje que la aspiradora se enfríe
1. El filtro enjuagable y/o el filtro hecho con medios filtrantes HEPA están sucios.
2. La correa está rota o desgastada.
3. El rodillo de escobillas del agitador está desgastado.
4. Rodillo de cepillos y/o manguera tapados.
5. El modo Suction Only (Sólo succión) está encendido.
1. Bolsa de filtro llena. 1. Cambie la bolsa del filtro.- Pág. E9.
2. La bolsa de filtro no está instalada correctamente.
3. La manguera no está instalada correctamente.
1. Foco fundido. 1. Reemplace el foco - Pág. E11.
2. Cables eléctricos sueltos. 2. Llame al 1-800-944-9200 para encontrar el
1. La posición de la altura para moquetas es incorrecta.
2. La placa inferior no está instalada correctamente.
1. Se está aplicando demasiada presión al accesorio.
2. Obstrucción. 2. Elimine la obstrucción - Pág. E11.
3. Baja succión de la aspiradora. 3. Revise los puntos que se encuentran en la sección
1. Correa rota o estirada. 1. Reemplace la correa del rodillo de cepillos - Pág. E10.
2. El rodillo de cepillos está tapado. 2. Elimine/retire los residuos del rodillo de cepillos -
ADVERTENCIA
2. Check fuse or breaker in home. Replace fuse/reset breaker in home.
durante 30 min. (Esto reajustará el protector térmico).
1. Cambie la bolsa del filtro. – Pág. E9.
2. Reemplace la correa - Pág. E12.
3. Reemplace el rodillo de escobillas. - Pág.E10.
4. Revise la manguera - Pág. E11. Revise el rodillo de cepillos - Pág. E7.
5. Pise el pedal para encender/apagar el rodillo de cepillos para apagar el modo Suction Only (Sólo succión).
2. Revise la sección sobre retiro y reemplazo de la bolsa de filtro - Pág. E9.
3. Revise la sección Instalación de la manguera - Pág. E7.
concesionario autorizado de Hoover
1. Coloque la perilla de ajuste de altura de la moqueta en la posición apropiada para la moqueta que está limpiando - Pág. E7.
2. Consulte las figuras 4.22 - 4.24, pág. E12.
1. Continúe usando el accesorio aplicando una presión leve.
“La aspiradora no aspira o Baja succión”.
Pág. E10.
®
más cercano.
E13
Page 29
6. SERVICIO
Para obtener un servicio aprobado de Hoover autorizado de servicio de garantía de Hoover® (depositario) más cercano:
&RQVXOWDQGRODV3iJLQDVDPDULOODVHQODVHFFLyQ´$VSLUDGRUDV²XVRµGRPpVWLFR  9LVLWHQXHVWURVLWLRZHEHQKRRYHUFRPFOLHQWHV
estadounidenses) o hoover.ca (clientes canadienses). Siga el enlace del centro de servicio para encontrar el centro de servicio más cercano. 3DUDTXHOHLQIRUPHQGHPDQHUDDXWRPiWLFDODXELFDFLyQGHORVFHQWURVDXWRUL]DGRVGHVHUYLFLROODPH al 1-800-944-9200. No envíe su aspiradora a Hoover servicio. Esto sólo provocará demoras.
Si necesita recibir más ayuda:
Para hablar con un representante de atención al cliente, llame al 1-800-944-9200; de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. En Canadá, comuníquese con Hoover Scarborough, ON M1H 2W7 O Hoover® Canada, Edmonton: 18129-111 Ave., Edmonton, AB T5W 2P2, Teléfono: 1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. Siempre identifique su aspiradora por el número de modelo completo al solicitar información o realizar pedidos de piezas. (El número de modelo aparece en la parte inferior de la aspiradora).
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
®
y piezas genuinas de H oo v er®, encuentre el Concesionario
®
, Inc., Company en Glenwillow para realizar el
®
Canada, Toronto: 755 Progress Ave.,
E14
Page 30
7. GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
(Para uso doméstico)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA
Siempre que el uso y el mantenimiento de su producto HOOVER de uso doméstico normales y según el Manual del usuario, el producto estará garantizado contra defectos originales en el material y la fabricación durante de dos años completos desde la fecha de compra (el “Período de Garantía”). Durante el Período de Garantía, Hoover gratuitamente, como se describe en esta garantía, la mano de obra y las piezas necesarias para corregir cualquier defecto en los productos comprados en los Estados Unidos, en una tienda situada en una base militar de los EE. UU. y en Canadá.
CÓMO HACER UN RECLAMO EN VIRTUD DE
LA GARANTÍA Si este producto no se ajusta a las condiciones garantizadas, llévelo a un Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover junto con el comprobante de compra. Para que le informen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio, llame al: 1-800-944-9200 o visite Hoover hoover.com. (clientes estadounidenses) o hoover. ca (clientes canadienses). Si necesita asistencia adicional o información sobre esta Garantía o la disponibilidad de los centros de servicio de garantía, llame al 1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. En Canadá, comuníquese con Hoover Canada, Toronto: 755 Progress Ave Scarborough, ON M1H 2W7 O Hoover Canada, Edmonton: 18129­111 Ave Edmonton, AB T5W 2P2, teléfono: 1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA
Esta garantía no cubre: el uso del producto con cualquier fin comercial (como servicios de limpieza, mantenimiento y de alquiler de equipos), el mantenimiento inadecuado del producto, los daños provocados por el uso indebido, caso fortuito, hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos que excedan del control de Hoover acciones u omisiones del propietario, uso fuera
®
se realicen en condiciones
®
le proporcionará
®
en Internet, en
del país en que el producto fue comprado inicialmente y reventa del producto por parte del propietario original. Esta garantía no cubre el retiro del producto, la entrega, el transporte ni las visitas a domicilio.
Esta garantía no se aplica a los productos comprados fuera de los Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de una tienda situada en una base militar de los EE. UU. ni fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los productos comprados a una parte que no sea un minorista, concesionario o distribuidor autorizados de los productos de Hoover
®
.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta Garantía no es transferible ni puede cederse. Esta Garantía se regirá e interpretará de conformidad con las leyes del estado de Ohio. El Período de Garantía no se prorrogará en función de ningún reemplazo o reparación realizados en
®
virtud de esta Garantía. ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL
ÚNICO RECURSO QUE HOOVER PROPORCIONA. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS. HOOVER NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGÚN TIPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS, O EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión de los daños mediatos, por lo cual es posible que la exclusión mencionada no se aplique en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos; es
®
,
posible que, además, tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
®
E15
Page 31
GUIDE D’UTILISATION
Instructions d’utilisation et d’entretien
www.hoover.com
®
bagged upright
TM
IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER L’ASPIRATEUR.
Vous avez des questions ou des inquiétudes? Veuillez appeler le service à la clientèle au
1 800 9449200 du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h (HNE).
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE
LA PRÉSENTE GARANTIE.
©2011 Techtronic Floor Care Technology Limited. Tous droits réservés. #961132002 ID102802-R0
Page 32
Merci d’avoir choisi un produit HOOVERMD.
Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série COMPLETS dans les espaces fournis à cet effet
MODÈLE CODE DE FABRICATION
Conseil: Il est recommandé de joindre votre reçu de caisse au guide de lutilisateur, car une vérification de la date dachat peut être effectuée avant toute réparation couverte par la garantie de votre produit HOOVERMD.
Noubliez pas denregistrer votre produit en ligne, à ladresse Hoover.com, ou par téléphone, au 1-800-944-9200.
CODE DE FABRICATION
(Étiquette située au dos de laspirateur)
CONTENU
Consignes de sécurité importantes.................................................................3
Assemblage de laspirateur ..............................................................................5
Contenu de lemballage ..................................................................................5
Fixer Le Manche .............................................................................................5
Fixer le videpoussière .....................................................................................5
Installer les accessoires ..................................................................................5
Utilisation ...........................................................................................................6
Description de laspirateur ..............................................................................6
Interrupteur Marche/ Arrêt ...............................................................................6
Mode de succion seulement ...........................................................................6
Poignée pliante ...............................................................................................6
Entretien du cordon ........................................................................................6
Réglage selon la hauteur du tapis ..................................................................7
Accessoires .......................................................................................................7
Sélection de laccessoire approprié ................................................................7
Retrait du tuyau ..............................................................................................7
Fixation de la lance et des accessoires ..........................................................7
Nettoyage descaliers ......................................................................................8
Accessoires de nettoyage ...............................................................................8
Indicateur de vérification du sac .....................................................................8
Entretien .............................................................................................................8
Sac filtrant .......................................................................................................9
Filtres ..............................................................................................................10
Rouleaubrosse ................................................................................................10
Tuyau ..............................................................................................................11
Accessoire portatif électrique ..........................................................................11
Lampoule .......................................................................................................11
Courroie ..........................................................................................................12
Dépannage .........................................................................................................13
Service ................................................................................................................14
Garantie ..............................................................................................................15
Pour obtenir de lassistance :
visitez notre site web à ladresse www.hoover.ca. Cliquez sur le lien du localisateur de marchands autorisés Hoover pour écouter un message indiquant les adresses des marchands autorisés Hoover ou pour parler à un représentant du service à la clientèle (de 8 h à 19 h, hne, du lundi au vendredi).
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
MD
pour trouver le marchand le plus près de chez vous, ou composez le 1 800 944 9200
2
MD
(é.-U. Seulement)
Page 33
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions élémentaires, y compris les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE AU MINIMUM LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES :
s !SSEMBLER COMPLÒTEMENT AVANT LUTILISATION s .UTILISER LASPIRATEUR QUÌ LA TENSION SPÏCIFIÏE SUR LA PLAQUE SIGNALÏTIQUE SITUÏE AU
DOS DE LAPPAREIL
s .E PAS LAISSER LAPPAREIL SANS SURVEILLANCE LORSQUIL EST BRANCHÏ ,E DÏBRANCHER
QUAND IL NEST PAS UTILISÏ ET AVANT DEN FAIRE LENTRETIEN s .E PAS UTILISER LAPPAREIL Ì LEXTÏRIEUR OU SUR DES SURFACES HUMIDES s .E PAS PERMETTRE QUE LAPPAREIL SOIT UTILISÏ COMME UN JOUET #E PRODUIT NEST PAS
CONU POUR ÐTRE UTILISÏ PAR DES ENFANTS DE  ANS ET MOINS %XERCER UNE ÏTROITE
SURVEILLANCE LORSQUE LAPPAREIL EST UTILISÏ Ì PROXIMITÏ DENFANTS 0OUR ÏVITER LES RIS
QUES DE BLESSURES OU DE DOMMAGES TENIR LE PRODUIT HORS DE LA PORTÏE DES ENFANTS
ET NE PAS LEUR PERMETTRE DE PLACER LEURS DOIGTS OU DES OBJETS DANS LES OUVERTURES s ,APPAREIL DOIT ÐTRE UTILISÏ SEULEMENT COMME INDIQUÏ DANS CE MANUEL 5TILISER
UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES ET LES PRODUITS RECOMMANDÏS PAR LE FABRICANT s .E PAS UTILISER LAPPAREIL SI LA FICHE OU LE CORDON EST ENDOMMAGÏ 3I LASPIRATEUR
NE FONCTIONNE PAS ADÏQUATEMENT SIL EST TOMBÏ A ÏTÏ ENDOMMAGÏ A ÏTÏ LAISSÏ Ì
LEXTÏRIEUR OU EST TOMBÏ DANS LEAU LEXPÏDIER Ì UN CENTRE DE RÏPARATION POUR QUIL
SOIT VÏRIFIÏ s .E PAS TIRER LAPPAREIL PAR LE CORDON NE PAS SE SERVIR DU CORDON COMME POIGNÏE
NE PAS FERMER DE PORTES SUR LE CORDON ET NE PAS CONTOURNER DES COINS OU DES REBORDS
TRANCHANTS AVEC LE CORDON ³VITER DE FAIRE ROULER LAPPAREIL SUR LE CORDON 4ENIR LE
CORDON ÏLOIGNÏ DES SURFACES CHAUDES s .E PAS TIRER SUR LE CORDON POUR DÏBRANCHER LAPPAREIL MAIS PLUTÙT SUR LA FICHE s .E PAS MANIPULER LA FICHE OU LASPIRATEUR AVEC LES MAINS MOUILLÏES s .E PAS INSÏRER DOBJETS DANS LES OUVERTURES DE LAPPAREIL .E PAS UTILISER LAPPAREIL
SI LES ORIFICES SONT OBSTRUÏS RETIRER LA POUSSIÒRE LA MOUSSE LES CHEVEUX OU TOUT CE
QUI POURRAIT RÏDUIRE LE DÏBIT DAIR s 'ARDER LES CHEVEUX LES VÐTEMENTS AMPLES LES DOIGTS ET TOUTE AUTRE PARTIE DU CORPS
Ì LÏCART DES OUVERTURES ET DES PIÒCES EN MOUVEMENT s ³TEINDRE TOUTES LES COMMANDES AVANT DE DÏBRANCHER LAPPAREIL s ´TRE TRÒS PRUDENT PENDANT LUTILISATION DANS LES ESCALIERS .E PAS DÏPOSER LASPIRATEUR
SUR LES MARCHES !FIN DÏVITER LES BLESSURES OU LES DOMMAGES ET DEMPÐCHER
LAPPAREIL DE TOMBER TOUJOURS PLACER LAPPAREIL AU BAS DE LESCALIER .E PAS PLACER
LAPPAREIL DANS LES ESCALIERS OU SUR UN MEUBLE CE QUI POURRAIT CAUSER DES BLESSURES
OU DES DOMMAGES
3
Page 34
s .E PAS ASPIRER LES LIQUIDES INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES COMME LESSENCE NI
UTILISER LAPPAREIL Ì PROXIMITÏ DE CES MATÏRIAUX s $ÏBRANCHER LAPPAREIL AVANT DE FIXER UN ACCESSOIRE PORTATIF ÏLECTRIQUE s .ASPIRER AUCUNE MATIÒRE BRßLANTE OU DÏGAGEANT DE LA FUMÏE COMME DES CIGA
RETTES DES ALLUMETTES OU DES CENDRES CHAUDES s .E PAS UTILISER SI LE SACFILTRE ETOU LES FILTRES NE SONT PAS EN PLACE s MISE EN GARDE : #ET APPAREIL CONTIENT DES PRODUITS CHIMIQUES RECONNUS PAR L³TAT
DE LA #ALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CANCER OU ENTRAÔNER DES MALFORMATIONS CONGÏNITALES OU DAUTRES TROUBLES DE LA REPRODUCTION
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES :
s ³VITER DE RAMASSER DES OBJETS DURS OU AUX ARÐTES TRANCHANTES AVEC LAPPAREIL
)LS PEUVENT ENDOMMAGER LAPPAREIL s 2ANGER ADÏQUATEMENT Ì LINTÏRIEUR DANS UN ENDROIT SEC .E PAS EXPOSER
LAPPAREIL Ì DES TEMPÏRATURES DE GEL s .E PAS UTILISER DOBJETS AUX ARÐTES TRANCHANTES POUR NETTOYER LE TUYAU CAR
CELA RISQUERAIT DE LENDOMMAGER s .E PAS UTILISER DOBJETS AUX ARÐTES TRANCHANTES POUR NETTOYER LE TUYAU CAR
CELA RISQUERAIT DE LENDOMMAGER
MISE EN GARDE :
s !FIN DE RÏDUIRE LES RISQUES DE DÏCHARGE ÏLECTRIQUE CET APPAREIL EST MUNI
DUNE FICHE POLARISÏE UNE TIGE EST PLUS LARGE QUE LAUTRE #ETTE FICHE NE PEUT
être insérée que dans une prise de courant polarisée et uniquement dans un
SENS 3I LA FICHE NE SINSÒRE PAS COMPLÒTEMENT DANS LA PRISE IL FAUT LINVERSER
3I ELLE NE SINSÒRE TOUJOURS PAS DEMANDER Ì UN ÏLECTRICIEN QUALIFIÏ DINSTALLER
LA PRISE APPROPRIÏE .E JAMAIS MODIFIER LA FICHE
4
Page 35
1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORAN
CONTENU DE L’EMBALLAGE
A. Poignée* B. Aspirateur C. Accessoire portatif électrique* D. Pince pour accessoire portatif
électrique
E. Suceur plat F. Rallonge
G. Brosse à épousseter/buse pour
meuble*
H. Vis (pour lassemblage)
I. Porte de compartiment de sac J. Sac*
*Les accessoires varient selon le
modèle.
Retirer toutes les pièces de lemballage. Avant déliminer les maté­riaux demballage, s’assurer quaucune des pièces illustrées ne manque.
1.1
B
E
F
A
D
C
G
H
J
I
FIXER LE MANCHE
Nota : Retirer la vis située dans la base de laspirateur et la mettre de côté jusquà la directive 1.3.
1.2 Insérer le manche dans la base de l’aspirateur. Appuyer fermement.
1.3 À laide dun tournevis à tête cruciforme, serrer (1) vis située à larrière du manche dans la base de laspirateur.
FIXER LA PORTE DU SAC
1.4 Placer dabord le bas de la porte du sac sur laspirateur. Sassurer que le sac est bien inséré dans l’aspirateur. Faire pivoter la porte du sac dans laspirateur. La porte du sac est fixée adéquatement lorsquun déclic se faire entendre.
INSTALLER LES ACCESSOIRES
1.5 Fixer la pince pour accessoires portatifs
électriques (A) sur les rainures sur le côté du
manche. Appuyer fermement pour sassurer que les
attaches sont bien fixées de chaque côté. Fixer
fermement le bas de laccessoire portatif électrique
et le pivot dans la pince.
1.6 Placer le suceur plat dans la rallonge et le faire
glisser dans le compartiment pour accessoires sur le
côté gauche au dos (B) de laspirateur et placer la
brosse pour tissu d’ameublement sur le côté droit au
dos (C) de laspirateur, tel quillustré.
1.2
1.3
1.4
1.5 1.6
A
B
C
5
Le modèle daspirateur peut varier de
celui illustré.
Page 36
2. FUNCIONAMIENTO
CARACTÉRISTIQUES
1. Poignée**
2. Bouton marche/arrêt
3. Bouton de dégagement de la porte du sac
4. Poignée de transport
5. Porte de compartiment de sac
6. Ampoule*
7. Poignée pour le nettoyage des escaliers
8. Réglage selon la hauteur du tapis
9. Protège-meubles
10. Pédale de marche/arrêt du rou leaubrosse* (mode de succion seulement)
11. Accès au filtre et au sac-filtre
12. Rallonge télescopique
13. Suceur plat (à lintérieur de la rallonge)
14. Tuyau
15. Bag Check Indicator
16. Accessoire portatif électrique**
17. Pédale de déblocage du manche
18. Tube pour tuyau
19. Bouton de dégagement du tuyau
INTERRUPTEUR
MARCHE/ ARRÊT
2.2
2.2 Brancher le cordon
dans une prise
dalimentation.
Pour allumer lappareil,
appuyer sur linterrup-
teur Marche Arrêt.
Pour éteindre lappareil,
appuyer de nouveau sur
linterrupteur.
MODE DE SUCCION SEULEMENT/ ARRÊT AUTOMATIQUE DU ROULEAU-BROSSE AGITATEUR
Pour les planchers à surface dure et les moquettes à velours très épais
2.3 Pour un nettoyage optimal sur les planchers à surface dure et les moquettes dont le velours est plus épais que 1 po, le rouleau-brosse doit être désactivé.
Quand l’aspirateur est expédié, le rouleaubrosse est à la position MARCHE (ON). Pour désactiver le rouleaubrosse pour le mode de succion seulement, peser sur la pédale (A).
IMPORTANT
La pédale (A) est inactive lorsque lappareil est en position verticale.
2.1
8
20. Brosse à épousseter/buse
pour meuble**
21. Bouton de dégagement du
manche pliant*
1
2
16
3
4
5
6 7
9
15
14
13
11
10
AVERTISSEMENT
Le rouleau-brosse doit être désactivé pour le nettoyage de moquettes dont le velours est plus épais que 1 po.
12
17
*Seulement sur certains modèles.
**Les accessoires varient selon le modèle.
2.3
!
21
20
19
18
A
POIGNÉE PLIANTE
(Seulement sur certains modèles.)
2.4
B
Le modèle daspirateur peut varier de
celui illustré.
our le rangement.
2.4 Appuyer sur le bouton de dégagement de la poignée (B) pour la replier dans sa position de rangement.
ENTRETIEN DU CORDON
2.5 Enrouler le cordon autour des deux cro­chets pour cordon, vers la droite.
Attacher lextrémité
avec la fiche au cordon.
6
2.5
Page 37
POSITIONS DU MANCHE
2.6 Le manche de laspirateur comporte deux positions : 1) Position verticale, pour le rangement et lutilisation des accessoires. 2) Position de fonctionnement, pour lutilisation normale sur les tapis et les
parquets. Appuyer avec le pied
sur la pédale de déblocage pour abaisser
le manche.
2.6
2
TRANSPORT DE L’ASPIRATEUR
2.7 Pour déplacer
1
lappareil dune pièce à lautre, placer le manche en position verticale, incliner lappareil vers larrière pour le faire reposer sur ses roues arrière, puis le pousser vers lavant.
2.7
RÉGLAGE SELON LA HAUTEUR DU TAPIS
2.8
A
2.8 Pour ajuster le réglage de hauteur, APPUYER
et TOURNER le bouton (A) jusquau réglage sou­haité.
For maximum cleaning performance, the following carpet height settings are recommended:  5pJODJH LQIpULHXU  SRXU OHV SODQFKHUV j surface dure. 5pJODJH LQIpULHXUSRXUWRXV OHVW\SHVGH moquettes. 5pJODJHVXSpULHXUSRXUOHVWDSLVWUqVpSDLV lorsquun effort moindre est désiré tout en maintenant une bonne performance.
IMPORTANT
Sil vous est difficile de pousser laspirateur, tourner le bouton jusquau réglage supérieur.
3. ACCESSOIRES
Les accessoires permettent de nettoyer les surfaces plus élevées et les endroits difficiles à atteindre. Pour utiliser les accessoires, placer le manche à la position verticale.
SÉLECTION DE L’ACCESSOIRE APPROPRIÉ
(Les accessoires peuvent varier selon les modèles)
3.1
B
A
C
D
A. Utiliser laccessoire pour tissu dameublement pour nettoyer les meubles capitonnés, les rideaux, les matelas et les escaliers recouverts de moquette. (Les accessoires varient selon les modèles)
B. Laccessoire portatif électrique peut être utilisé pour les meubles capitonnés, les rideaux, les matel­as, les vêtements, les garnitures intérieures pour voitures et les escaliers recouverts de moquette. (Les accessoires varient selon les modèles)
C. La rallonge télescopique sert à rallonger votre tuyau. Elle peut être utilisée avec tous les acces­soires ci-dessus.
D. Le suceur plat peut être utilisé dans les espaces étroits, dans les coins et le long des bordures, comme dans les tiroirs de bureaux, sur les meubles capiton­nés, dans les escaliers et le long des plinthes.
!
MISE EN GARDE
Ne pas utiliser pour toiletter un animal.
7
Le modèle daspirateur peut varier de
!
celui illustré.
Page 38
RETRAIT DU TUYAU
3.2 Pour lutilisation des accessoires de nettoy­age, mettre le manche de lappareil en position verticale. Le rouleau­brosse agitateur ne tournera pas lorsque lappareil est en position verticale.
Pour retirer le tuyau afin dutiliser un accessoire, appuyer sur le bouton de dégagement du tuyau et retirer lextrémité du tuyau.
Pour réenclencher le tuyau en place, insérer le tuyau dans le tube pour le tuyau jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
!
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher lappareil avant den effectuer lentretien.
3.2
!
FIXATION DE LA LANCE ET DES ACCESSOIRES
3.3 Fixer l’accessoire ou la lance au tuyau (A).
Fixer laccessoire à la lance (B) en l’enfonçant bien en place.
Tourner laccessoire légèrement pour serrer ou desserrer le raccor­dement.
Pour allonger la lance, tourner dans le sens antiho­raire jusqu’à la position de déverrouillage, allonger la lance, tourner dans le sens horaire et serrer. Inverser le procédé pour raccourcir la lance.
!
AVERTISSEMENT:
Débrancher laspirateur avant de brancher laccessoire portatif électrique.
3.3
A
B
NETTOYAGE D’ESCALIERS
3.4 Soulever laspirateur à laide de la poignée pour le nettoyage des escaliers et le placer dans les escaliers. Nettoyer de lavant vers larrière. Ne jamais laisser laspirateur dans un escalier lorsquil nest pas utilisé.
3.5 Utiliser le tuyau et laccessoire portatif électrique pour nettoyer les escaliers. Pour lutilisation daccessoires, toujours sassurer que le manche est en position verticale.
!
Faire preuve dune grande prudence pendant lutilisation dans les escaliers. Afin déviter les blessures ou les dommages et dempêcher lappareil de tomber, toujours placer lappareil au bas de lescalier. Ne pas placer lappareil dans un escalier ou sur un meuble, car cela risquerait de causer des blessures ou des dommages. Pour lutilisation daccessoires, toujours sassurer que le manche est en position verticale.
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE
Pour nettoyer le tuyau et laccessoire portatif à air comprimé, essuyer avec un chiffon humide. NE PAS immerger dans leau.
Les autres accessoires de nettoyage peuvent être lavés avec un détersif doux dans de leau tiède. Rincer les accessoires et les laisser sécher à lair pendant 24 heures avant de les utiliser.
Le modèle daspirateur peut varier de celui illustré.
MISE EN GARDE
INDICATEUR DE VÉRIFICATION DU SAC
Lindicateur (L) rougit à mesure que le sac se remplit. Il existe trois causes possibles au rougissement complet de lindicateur :
1. Le sac est plein; remplacez-le.
2. Des matières très fines (telle de la poudre) ont été aspirées et bloquent les pores du sac; remplacez le sac, même sil nest pas plein.
3. Lembout, laccessoire de nettoyage, louverture du sac ou le tuyau est obstrué; enlevez lobjet qui obstrue le passage.
3.4 3.5
!
3.6
L
8
Page 39
4. ENTRETIEN
Il est recommandé de vous familiariser avec les tâches dentretien; lutilisation et lentretien appropriés de lappareil assureront son bon fonctionnement.
Toute autre tâche dentretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
! !
Laspirateur est doté dun protecteur thermique interne pour le protéger contre la surchauffe. Lorsque le protecteur thermique est activé, laspirateur s’arrête. Si cela se produit, procéder comme suit :
1. Éteindre laspirateur et le débrancher.
2. Remplacer le sacfiltre.
3. Inspecter le conduit à poussière et éliminer tout blocage qui peut sy trouver. Cette
obstruction peut survenir aux points suivants : Entrée de la buse, raccord de tuyau, orifice
AVIS
dentrée du sac, filtre secondaire et filtre terminal.
4. Lorsque laspirateur est débranché et que le moteur a refroidi pendant 30 minutes, le protecteur hermique est automatiquement réinitialisé, et laspirateur peut de nouveau être utilisé.
Si le protecteur thermique est encore activé après avoir suivi les étapes ci-dessus, il se peut que
laspirateur ait besoin dentretien.
SAC FILTRANT :
Quand remplacer le sac
Vérifiez le sac filtrant de temps à autre. Il est recommandé de remplacer le sac lorsque la poussière atteint la ligne en pointillés faute de quoi lappareil ne fonctionnera pas efficacement.
IMPORTANT
Une moquette neuve comporte des fibres lâches qui peuvent remplir le sac rapidement. Ces peluches ne déclenchent pas lindicateur de vérification du sac offert sur certains modèles.
SAC FILTRANT : Comment le remplacer
!
AVERTISSEMENT:
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher laspirateur avant den effectuer lentretien.
Ne pas utiliser laspirateur si le sacfiltre nest pas en place.
4.1 Pour changer le sacfiltre, soulever le loquet de dégagement de la porte avec le pouce et tirer sur le
manche. Retirez le couvercle
4.2 Audessus dune poubelle, pousser le levier rouge et jeter le sac dans la poubelle.
!
MISE EN GARDE
Des matières très fines, comme la poudre pour le visage ou la fécule de maïs, peuvent obstruer les pores du sac et entraîner son éclagement, même sil nest que partiellement rempli. Si vous utilisez lappareil pour aspirer des produits de cette nature, changez fréquemment le sac filtrant.
Quoi acheter : Sac filtrant
Nutiliser que les sacs de marque HOOVER avec votre aspirateur. Lorsque vient le temps dacheter un nouveau sac, choisir des sacs HEPA de type Y (No de pièce 902419001) et des sacsfiltres HEPA au charbon de type Y (No de pièce 902481001) de marque HOOVER
4.1
4.3
4.2
4.4
MD
.
C
!
MD
IMPORTANT
Il ne faut pas réutiliser un sac filtrant usagé après
lavoir nettoyé. Jetez tout sac filtrant usagé.
4.3 Tenez le nouveau sac filtrant comme illustré. Glisser le manchon en carton dans le support du sac jusquà ce que le sac soit solidement fixé en place.
4.4 Repositionnez la porte du compartiment du sac en plaçant les languettes sur le bas de la porte dans louverture (C). Sassurer que le sac est bien inséré dans laspirateur.
Pousser sur la poignée de la porte pour lenclencher en position fermée.
9
Le modèle daspirateur peut varier de
celui illustré.
Page 40
FILTRES : Comment le nettoyer
4.5
!
AVERTISSEMENT:
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher lappareil avant den effectuer lentretien.
Nutilisez pas laspirateur sans le filtre final ou le filtre secondaire en place.
Filtre secondaire
4.5 Le filtre secondaire (A) empêche les particules de poussière dendommager le moteur.
Si le filtre est sale, retirer la grille et sortir le filtre. Laver le filtre à la main dans leau froide et le laisser sécher à lair pendant 24 heures. Repositionnez le filtre sec et la grille.
Quoi acheter: Filtre secondaire
Si le filtre est utilisé et entretenu de façon appropriée, il ne devra pas être remplacé pendant la période de garantie. Au besoin, il est possible dacheter des filtres supplémentaires. Demander la pièce Hoover
MD
no 902417001.
Filtre final
Le filtre final permet de renvoyer de l’air propre dans la pièce.
4.6 Pour retirer le filtre, abaisser la languette du support du filtre et retirer le filtre.
Soulever le filtre (B) et le laver à la main dans leau froide.
Laisser sécher le filtre à lair pendant 24 heures. Ensuite, le remettre en place sur le support et replacer le support dans laspirateur.
A
Quoi acheter: Filtre final
Si le filtre est utilisé et entretenu de façon appropriée, il ne devra pas être remplacé pendant la période de garantie. Au besoin, il est possible dacheter des filtres supplémentaires. Demander la pièce Hoover no 902418001.
MD
IMPORTANT
Faire sécher complètement le filtre avant de le
replacer. Le séchage peut prendre jusquà 24 heu­res.
4.6
B
ROULEAUBROSSE : comment le nettoyer
!
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher lappareil avant den effectuer lentretien.
4.7 Tourner laspirateur à lenvers. Faire tourner le verrou rouge supérieur (A) dans le sens antihoraire.
4.8 Faire glisser les verrous (2) inférieurs (B) jusquà la position de déverrouillage.
4.9 Faire tourner la plaque inférieure vers lextérieur et retirer les débris/poils du rouleaubrosse.
4.10 Replacer la plaque inférieure, en alignant les vis (2) de la buse sur les verrous inférieurs (4.8, B). Appuyer fermement sur les bords avant (4.10) du protecteur de la buse pour sassurer quil est bien en place.
Le modèle daspirateur peut varier de celui illustré.
!
10
4.7
4.9
A
4.8
B
4.10
Page 41
TUYAU : Comment le nettoyer
!
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant d’en effectuer lentretien.
4.11 Pour retirer le tuyau afin d’utiliser un accessoire, appuyer sur le bouton de dégagement du tuyau (A) et retirer l’extrémité du tuyau.
Éliminer les débris ou les obstructions présents dans le tuyau. Ne pas utiliser dobjets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau car cela risquerait de lendommager. Pour reverrouiller dans la bonne position, pousser le tuyau dans le tube pour le tuyau jusquà ce que vous entendiez un clic.
!
4.11
A
ACCESSOIRE PORTATIF ÉLECTRIQUE : Comment le nettoyer
(Les accessoires varient selon les modèles)
!
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher lappareil avant den effectuer lentretien.
4.12 Tourner lappareil à lenvers. Faire tourner les languettes (A) de chaque côté de lappareil.
4.13 Retirer la plaque inférieure (B).
4.14 Retirer les débris/poils du rouleaubrosse. Replacer la plaque inférieure, et faire tourner les
languettes pour les reverrouiller dans la bonne position.
!
L’AMPOULE : Comment le remplacer
(Seulement sur certains modèles.)
!
AVERTISSEMENT
Afin de réduire au minimum les risques dincendie, de choc électrique ou de blessures, débrancher lappareil avant den effectuer l’entretien.
Retrait de la lentille
Appuyer sur la pédale de dégagement du manche et placer le manche à sa position basse.
4.15 Utiliser un tournevis à tête cruciforme, retirer (2) vis, tel quil est illustré, et soulever la lentille.
Installation de l’ampoule
4.16 Retirer la vieille ampoule de la douille. Placer la nouvelle ampoule dans la douille jusquà ce quelle soit verrouillée en place.
Il nest pas nécessaire dexercer une force excessive.
Il nest pas nécessaire de faire tourner lampoule.
Réinstallation de la lentille
4.17 Remettre en place la lentille et la fixer à laide de vis.
!
4.12
4.14
4.15
Quoi acheter : L’ampoule
Au besoin, il est pos­sible dacheter Lampoule supplé­mentaires en visitant le site Hoover.com ou en composant le 1-800-944-9200. Cet appareil utilise une ampoule, piece HOOVER QÝ 
-107.
11
Le modèle daspirateur peut varier de
A
4.13
B
4.16
4.17
celui illustré.
Page 42
COURROIE
!
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher lappareil avant den effectuer lentretien.
La courroie, située sous la plaque au bas de laspirateur, doit être vérifiée périodiquement.
Quand procéder au remplacement
Remplacer la courroie si elle est étirée, coupée ou brisée. Pour vérifier la courroie plate, consulter les Fig. 4.18 à 4.20.
Comment procéder au remplacement
4.18 Tourner laspirateur à lenvers. Faire tourner la languette rouge supérieure (A) dans le sens anti­horaire.
4.19 Faire glisser les verrous (2) inférieurs (B) jusquà la position de déverrouillage.
4.20 Soulever la plaque inférieure.
4.21 Retirer la courroie usée du rouleaubrosse (C) puis de larbre du moteur (barre de métal) (D), et la jeter.
Quoi acheter : Courroie plate
Utiliser uniquement des courroies HOOVERMD
dorigine avec l’aspirateur.
Pour lachat dune nouvelle courroie destinée aux modèles à rouleau-brosse (mode de suc­cion seulement), demander une courroie plate HOOVER
Au besoin, il est possible dacheter des courroies supplémentaires en visitant le site Hoover.com ou en composant le 1 800-944-9200.
4.22 Placer vers lextérieur le côté de la courroie comportant des lettres, puis faire glisser la nouvelle courroie sur larbre du moteur (tige de métal) (E).
Faire ensuite glisser lautre extrémité de la courroie autour de la partie sans poils du rouleau-bro­sse (F).
Une fois la nouvelle courroie installée, tirer et faire glisser le rouleaubrosse dans la buse en veillant à ce que les extrémités du rouleaubrosse soient ori­entées correctement.
4.23 Replacer la plaque inférieure, en alignant les vis (2) de la buse sur les verrous inférieurs (4.19, B). Appuyer fermement sur les bords avant (4.23) du protecteur de la buse pour s’assurer qu’il est bien en place.
MD
no de pièce 562289001.
!
4.18
4.20
4.22
A
E
4.19
4.21
B
D
C
4.23
F
IMPORTANT
Faire tourner le rouleaubrosse manuellement pour vous assurer que la courroie nest pas tordue.
Le modèle daspirateur peut varier de celui illustré.
12
Page 43
5. DÉPANNAGE
Si un problème mineur survient, il est habituellement possible de le résoudre facilement si la cause est déterminée à laide de la liste ci dessous. Toute autre tâche dentretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
!
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher lappareil avant
AVERTISSEMENT
!
den effectuer lentretien.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
Lappareil ne fonctionne pas
Lindicateur de vérification du sac est rouge. ou laspirateur naspire pas ou faible puis­sance de succion
Poussière séchappant de laspirateur
La lumière avant ne fonctionne pas
L’aspirateur est difficile à pouss­er ou refuse davancer
Le rouleaubro­sse de laccessoire portatif ne tourne pas
De la fumée ou une odeur de brûlé se dégage
1. Le cordon d’alimentation nest pas fermement branché dans la prise.
2. Fusible grillé/disjoncteur déclenché.
3. Protecteur thermique activé.. 3. Débrancher et laisser laspirateur refroidir pen-
1. Le sacfiltre est plein. 1. Remplacer le sac-filtre - Pg. 9
2. Courroie cassée ou usée. 2. Remplacer la courroie - Pg.12.
3. Le rouleaubrosse ou le tuyau est obstrué.
4. Le réglage de hauteur pour la moquette est inadéquat.
5. Le mode Succion seulement est activé.
1. Le sacfiltre est plein. 1. Remplacer le sac-filtre - Pg. 9
2. Le sacfiltre nest pas installé cor­rectement.
3. Le tuyau nest pas installé correct­ement.
1. Lampoule est brûlée. 1. Changer lampoule - Pg. 11.
2. Fils électriques lâches. 2. Téléphoner au 1 800 9449200 pour communi-
1. Le réglage de la hauteur pour la moquette est incorrect.
2. La plaque inférieure nest pas installée correctement.
1. Trop de pression est appliquée à lappareil.
2. Obstruction. 2. Dégager lobstruction - Pg. 11
3. Faible succion de laspirateur. 3. Vérifier les éléments sous « Laspirateur naspire
1. Courroie brisée ou étirée. 1. Remplacer la courroie du rouleaubrosse –
2. Le rouleaubrosse est obstrué. 2. Retirer/éliminer les débris du rouleaubrosse –
1. Bien enfoncer la fiche mâle dans la prise de courant.
2. Remplacer le fusible/réenclencher le disjoncteur.
dant 30 minutes (cela réinitialisera le protecteur thermique).
3. Vérifier le tuyau – Pg. 11. Vérifier le rouleaubro­sse – Pg. 10.
4. Choisir un réglage de hauteur approprié à la moquette que vous nettoyez – Pg. 7.
5. Appuyer sur la pédale de MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) du rouleaubrosse pour désactiver le mode Succion seulement.
2. Revoir les instructions de remplacement du sacfiltre - Pg. 9
3. Relire les instructions dinstallation du tuyau – Pg. 7.
quer avec votre détaillant autorisé Hoover local.
1. Tourner le bouton de réglage de la hauteur en fonction de la moquette que vous nettoyez – Pg. 7.
2. Consulter les Fig. 4.22 à 4.24, Pg. 12
1. Continuer dutiliser l’accessoire en appliquant une faible pression.
pas ou nexerce quune faible succion ».
Pg. 10.
Pg. 10.
MD
13
Page 44
6. SERVICE
Pour obtenir du service autorisé HooverMD et des pièces HooverMD dorigine, trouver latelier de service garanti autorisé (dépôt) le plus près de chez vous. Pour ce faire :
&RQVXOWHUOHV3DJHVMDXQHVjODUXEULTXH©$VSLUDWHXUVGRPHVWLTXHVª28   9LVLWHUQRWUHVLWH:HEZZZKRRYHUFRPDX[eWDWV8QLVRXZZZKRRYHUFDDX&DQDGD&OLTXHUVXU
le lien « Service à la clientèle » pour connaître ladresse du Centre de service le plus près de chez vous. &RPSRVHU OH  SRXU pFRXWHU XQ PHVVDJH LQGLTXDQW OHV DGUHVVHV GHV &HQWUHV GH service autorisés. Prière de ne pas envoyer votre aspirateur à Hoover pour quil soit réparé. Cela nentraînera que des délais supplémentaires.
Si vous avez besoin dautres renseignements :
Pour parler avec un représentant du service à la clientèle, composer le 1-800-944-9200 du lun. au ven. de 8 h à 17 h (HNE). Au Canada, communiquer avec Hoover Scarborough (ON) M1H 2W7; OU à Edmonton : 18129-111 Ave, Edmonton (AB) T5W 2P2. Téléphone : 1-800-944-9200, du lun. au ven. de 8 h à 17 h (HNE). Toujours identifier laspirateur par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de lappareil.)
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
MD
Canada, à Toronto : 755, Progress Ave,
MD
, Inc. à Glenwillow, en Ohio,
14
Page 45
7. GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
(Usage domestique)
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
Votre produit HOOVER
MD
est garanti pour des conditions normales dutilisation et dentretien domestiques, comme il est stipulé dans le Guide de lutilisateur, contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période complète de deux ans à compter de la date dachat (la « Période de garantie »). Pendant la Période de garantie,
MD
Hoover
fournira, sans frais supplémentaires, les pièces et la main-dœuvre nécessaires à la remise en bon état de fonctionnement de tout produit acheté aux États-Unis, au Canada ou par lintermédiaire du Programme déchanges militaires américain.
COMMENT PRÉSENTER UNE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si ce produit ne fonctionne pas comme annoncé, lapporter à un atelier de service garanti autorisé Hoover, accompagné de la preuve dachat. Pour accéder à un service d’aide automatique donnant la liste des centres de service autorisés, composer le 1 800 944-9200 OU visiter Hoover
MD
sur Internet à hoover.com (clients aux États-Unis) ou à hoover. ca (clients au Canada). Pour de plus amples renseignements ou pour toute question sur la présente garantie ou sur lemplacement des différents centres de service garanti, téléphoner au 1-800-944-9200, du lun. au ven. de 8 h à 19 h (HNE). Au Canada, communiquer avec Hoover Canada à Toronto : 755 Progress Ave Scarborough, ON M1H 2W7 OU avec Hoover Canada à Edmonton : 18129-111 Ave Edmonton, AB T5W 2P2; téléphone : 1-800-944-9200, du lun. au ven. de 8 h à 19 h (HNE).
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
La présente garantie ne couvre pas : toute utilisation commerciale du produit (p. ex., utilisation dans le cadre de services ménagers, de conciergerie ou de location de matériel) Rouleaubrosse, Courroie ; lentretien inadéquat du produit; les dommages liés à une utilisation inadéquate, à des cas fortuits ou catastrophes naturelles, au vandalisme, à tout autre acte hors du contrôle de Hoover
MD
ou à tout acte ou négligence de la part du propriétaire du produit; toute utilisation dans un pays autre que celui où le produit a été acheté initialement, et tout produit
revendu par son propriétaire original. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport ou la réparation à domicile du produit. Cette garantie ne sapplique pas aux produits achetés : hors des États-Unis (ce qui comprend ses territoires et possessions); hors du Programme déchanges militaires américain; hors du Canada. Cette garantie ne couvre pas les produits achetés chez un tiers autre quun détaillant, marchand ou distributeur autorisé de produits Hoover
MD
.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie nest pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de lÉtat de lOhio. La Période de garantie ne peut pas être prolongée par quelque réparation ou remplacement que ce soit exécuté en vertu de la présente garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST LUNIQUE GARANTIE ET RECOURS FOURNIS PAR HOOVERMD. HOOVERMD DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À LA COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN USAGE PARTICULIER. HOOVERMD NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES­INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU P AR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR LINTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE, QUILS RELÈVENT DU DROIT DES CONTRATS, DE LA NÉGLIGENCE, DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES PRODUITS, OU QUILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains États ne permettent pas lexclusion des dommages consécutifs; par conséquent, lexclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous donne des droits spécifiques; vous pouvez également avoir dautres droits, qui varient dun État à lautre.
15
Loading...